Green Zone

gr
00:00:46 Μόλις λίγα δευτερόλεπτα πριν,
00:00:55 19 Μαρτίου 2003
00:01:01 Βαγδάτη, Ιράκ
00:01:14 ’σε το αυτό!
00:01:20 Γρήγορα, γρήγορα!
00:01:23 Όλοι κάτω!
00:01:30 Στρατηγέ.
00:01:33 Στρατηγέ Αλ Ράουι.
00:01:47 Γρήγορα!
00:01:53 Αγιάντ, πήγαινε στο αυτοκίνητο.
00:02:06 Σεγίντ, στείλε τους άνδρες στα κρησφύγετα.
00:02:09 Πες τους να περιμένουν να τους ειδοποιήσω.
00:02:12 Μάλιστα, στρατηγέ.
00:02:38 ΠΡΑΣΙΝΗ ΖΩΝΗ
00:02:47 4 εβδομάδες αργότερα
00:02:56 Ακούστε.
00:02:58 Είναι μια στρατιωτική αποθήκη στην Ντιουανίγια.
00:03:01 Εκτιμάται ότι έχουν νευροπαραλυτικούς
00:03:05 ζωντανά παθογόνα, χημικά βλήματα.
00:03:07 Η 101η είναι εκεί όλο το πρωί,
00:03:11 Όλοι μείνετε συγκεντρωμένοι,
00:03:22 Πυροβολισμοί, δεξιά στα 100 μέτρα, ψηλά.
00:03:25 Ακούμε πυροβολισμούς, δεξιά, 100 μέτρα.
00:03:41 Κουνηθείτε!
00:03:46 Ποιος είναι ο επικεφαλής αξιωματικός;
00:03:49 Ποιος είναι επικεφαλής;
00:03:51 Εδώ είμαι.
00:03:52 Τι στο διάολο είναι
00:03:55 Αυτή είναι τοποθεσία όπλων μαζικής καταστροφής [ΟΜΚ],
00:03:58 Κοίτα, οι άνδρες δεν
00:04:01 Έχουμε έναν ελεύθερο σκοπευτή
00:04:03 Τον ψηλό πύργο πίσω;
00:04:04 Δεν έχω αρκετούς άνδρες για
00:04:08 Ακούστε. Οι πληροφορίες λένε ότι
00:04:12 Πρέπει να πάμε τώρα!
00:04:14 Δε γνωρίζω καν τι
00:04:17 Πρέπει να μπω μέσα.
00:04:18 Ανθυπασπιστή, δεν μπορείς να μπεις.
00:04:20 Αν μπεις μέσα τώρα, είσαι μόνος σου.
00:04:23 Συγκεντρωθείτε.
00:04:26 Η 101η έστειλε 35 άνδρες και έναν μπούλη εδώ.
00:04:31 Οπότε, ακούστε πού είμαστε τώρα.
00:04:32 Τα όπλα είναι στο βορειοδυτικό
00:04:35 Υπάρχει ένας ελεύθερος σκοπευτής
00:04:37 Θα πρέπει να τον φάμε γρήγορα.
00:04:38 Θα πάρω μια ομάδα ανίχνευσης μπροστά.
00:04:42 - Μάρσαλ και Τζόνσον, θα έρθετε μαζί μου.
00:04:43 2 σκοπευτές, Ποτς, Μάικλς.
00:04:46 - Κονγουέι, φέρε και τον Σιμς.
00:04:48 - Έτοιμοι, ανθυπασπιστή.
00:04:51 Ανθυπασπιστή, πρέπει να σου μιλήσω.
00:04:53 - ’κου, αυτό είναι καταστροφή.
00:04:57 Δεν πρέπει να μπούμε ακόμα, ανθυπασπιστή.
00:04:59 Όχι, κοίτα εδώ!
00:05:03 Πρέπει να πάω τώρα.
00:05:05 Ανοιχτές επικοινωνίες.
00:05:09 Πάμε!
00:05:10 - Ξεφορτώστε το φορτηγό.
00:05:13 - Ομάδα χημικού πολέμου.
00:05:15 Θέλω να μείνετε πίσω από τους σκοπευτές,
00:05:19 - Είσαι έτοιμοι;
00:05:21 Πάμε!
00:05:26 Ο ελεύθερος σκοπευτής!
00:05:29 Εκεί πάνω, αλλά δεν μπορούμε να
00:05:42 Εντάξει, ακούστε με.
00:05:45 Μάικλς, άκου!
00:05:47 Τα ΟΜΚ είναι σε αυτό το κτίριο.
00:05:49 Πρέπει να βρείτε τρόπο να
00:05:51 Δείτε, αν μπορείτε να φάτε
00:05:52 Πάρτε μαζί σας την ομάδα χημικού πολέμου.
00:05:57 Πρέπει να περάσω το δρόμο.
00:06:02 Όταν η 203η ξεκινήσει, θα πάμε όλο
00:06:13 Κουνηθείτε, πάμε!
00:06:19 Κουνηθείτε!
00:06:35 Τον είδα, είναι στον 5ο όροφο,
00:06:41 Θα τον ξετρυπώσω τώρα.
00:06:52 Τώρα, τώρα!
00:07:04 - Τον φάγατε;
00:07:05 Βγαίνουν τρεις.
00:07:07 Κουνηθείτε!
00:07:12 Ποτς, Κίτινγκ, κουνηθείτε!
00:07:17 2η ομάδα, κουνηθείτε!
00:07:33 Εντάξει, βγάλτε τον εξοπλισμό.
00:07:38 Ετοιμαστείτε.
00:08:23 Δε βλέπω ενδείξεις εδώ, ανθυπασπιστή.
00:08:25 Εντάξει, Κονγουέι, άνοιξέ το.
00:08:42 Μόνο εξαρτήματα από τουαλέτες έχει εδώ.
00:08:46 Είναι αυτά κουτσουλιές περιστεριών;
00:08:48 Ναι, φαίνεται σαν να είναι εδώ 10 χρόνια.
00:08:54 Αυτό δεν είναι τοποθεσία ΟΜΚ.
00:09:00 Ανθυπασπιστή, βρήκαμε τίποτα;
00:09:03 Είναι άδειο.
00:09:05 Αναμένουμε.
00:09:19 Από πού ήρθαν αυτές οι πληροφορίες;
00:09:21 Θέλεις να ξαναελέγξω
00:09:24 Όχι, είμαστε στο σωστό μέρος.
00:09:27 Αλλά από ποιον προήρθε;
00:09:29 Ήρθε από τα Ηνωμένα Έθνη;
00:09:31 Σύμφωνα με τα δεδομένα, ανθυπασπιστή,
00:09:36 Ναι, αλλά πώς πίστευαν
00:09:40 Είναι η τρίτη συνεχόμενη φορά.
00:09:45 Ακούσατε τον ανθυπασπιστή.
00:09:47 Εντάξει, μαζεύτε τα και πάμε.
00:09:49 - Ελήφθη!
00:10:01 ΔΙΕΘΝΕΣ ΑΕΡΟΔΡΟΜΙΟ ΣΑΝΤΑΜ
00:10:09 Ο Ζουμπαϊντί θα είναι
00:10:41 Είναι ο Πάουντστοουν
00:10:44 Πώς πάει;
00:10:46 Μεγάλη μέρα.
00:10:48 Ναι, τελικά τον έφερες εδώ.
00:10:50 Νομίζουμε ότι κάνουμε κάποια πρόοδο.
00:10:54 Τι έγινε με τα όπλα;
00:10:57 Και εγώ είμαι απογοητευμένος.
00:10:59 Κάνουμε ό,τι μπορούμε.
00:11:02 Όλος ο κόσμος παρακολουθεί.
00:11:05 Κανόνισε ο Ζουμπαϊντί και εγώ
00:11:08 - Τζακ, θέλω τα παιδιά σου να μας ακολουθούν.
00:11:11 - Κλαρκ!
00:11:12 Χρειάζομαι την πηγή.
00:11:16 Ξέρετε πόσο ευαίσθητο είναι αυτό;
00:11:20 Έχουμε κλειδωμένο τον Μαγγελάνο,
00:11:24 Εσύ είσαι ο άνθρωπος της κυβέρνησης
00:11:27 Λάουρι, παίρνουμε την αναφορά του.
00:11:33 Για όνομα του Θεού, μέχρι τώρα σου έδωσα
00:11:36 Τι παραπάνω θέλεις;
00:11:37 Δε θέλω να το ακούσω από εσένα,
00:11:40 Θα δω τι μπορώ να κάνω.
00:11:47 Καλώς ήλθατε σπίτι, κύριε.
00:11:49 Πώς αισθάνεστε που επιστρέφετε, κύριε Ζουμπαϊντί;
00:11:53 Είμαι ένας Ιρακινός πολίτης, που επιστρέφει
00:11:57 Καλώ όλους τους Ιρακινούς να γιορτάσουν
00:12:31 Πού είναι ο συνταγματάρχης Μπέθελ;
00:12:32 - Είναι πίσω, ανθυπασπιστή.
00:12:35 - Ρόι, θα σε συναντήσω εδώ, εντάξει;
00:12:40 - Κύριε.
00:12:42 Τι συνέβη με τις πληροφορίες;
00:12:43 Δε θέλεις να το σκαλίσεις αυτό
00:12:45 Πρέπει να το συζητήσουμε.
00:12:46 Δεν υπήρχε τίποτα εκεί,
00:12:48 Να είστε προσεκτικοί,
00:12:51 Τι εννοείτε;
00:12:52 Μας κατηγορούν ότι
00:12:56 Μαλακίες.
00:12:58 Ας μην κάνουμε φασαρία, εντάξει;
00:13:00 Δε θέλουν να το ακούσουν
00:13:02 Το μόνο που τους ενδιαφέρει είναι
00:13:05 Κύριε, πρέπει να μιλήσουμε για αυτό.
00:13:08 Τώρα δεν είναι η κατάλληλη
00:13:12 Όλοι όρθιοι!
00:13:19 Καθίστε.
00:13:24 Είμαστε εδώ σήμερα για να δώσουμε στο
00:13:26 για το πού βρισκόμαστε
00:13:28 και τα σχέδιά μας για
00:13:31 Για αυτό θα δώσω το λόγο στο
00:13:37 Καλώς ήρθατε, κύριε.
00:13:38 Σήμερα θα σας ενημερώσουμε για
00:13:41 που θα πραγματοποιηθούν
00:13:44 κατά τη διάρκεια των επόμενων 24 ωρών.
00:13:46 Συνεχίζουμε με στόχους υψηλής
00:13:51 περιμένουν με ανυπομονησία πληροφορίες
00:13:54 Έχουμε ένα πολύ λεπτομερές σχέδιο.
00:13:56 Έχουμε συντονιστεί με τις δημόσιες σχέσεις.
00:14:00 τα κορυφαία τηλεοπτικά δίκτυα
00:14:03 έτσι ώστε να είναι έτοιμοι για την κάλυψη
00:14:08 Ναι;
00:14:09 Έχω μερικές ερωτήσεις σχετικά με
00:14:12 Είμαστε βέβαιοι ότι είναι ακριβείς;
00:14:14 Είμαστε βέβαιοι.
00:14:16 Ποια είναι η πηγή;
00:14:19 Είναι μια ανθρώπινη πηγή.
00:14:22 Αλλά είναι σίγουρη.
00:14:26 Είναι η ίδια πηγή που χρησιμοποιούμε;
00:14:33 Ανθυπασπιστή, ας μιλήσουμε ιδιαιτέρως.
00:14:35 Δώσε μου μια λίστα από όλα τα μέρη
00:14:38 και θα βεβαιωθούμε ότι θα έχεις
00:14:42 Λοχαγέ, το θέμα δεν είναι τα πλέγματα.
00:14:45 Σταμάτα, ανθυπασπιστή.
00:14:48 Ντον, περίμενε.
00:14:49 Ας ακούσουμε,
00:14:52 Εντάξει, κύριε,
00:14:54 Όλοι πήγαμε σε μια τοποθεσία,
00:14:57 Η 101η είχε απώλειες,
00:15:00 Μπήκαμε μέσα και βρήκαμε
00:15:02 Λέω είναι ότι δε συμφωνούν αυτά
00:15:06 και αυτά που βρίσκουμε επί τόπου.
00:15:08 Υπάρχει πρόβλημα με τις πληροφορίες, κύριε.
00:15:10 ’κου αυτό, ανθυπασπιστή.
00:15:12 Αυτές οι πληροφορίες έχουν όλες εξεταστεί.
00:15:16 Δουλεία σας είναι να τις εκτελείτε,
00:15:20 Είναι σαφές αυτό;
00:15:22 Μάλιστα, κύριε.
00:15:24 Ωραία, ας συνεχίσουμε.
00:15:27 Κύριε, όπως είπα,
00:15:32 Είναι εκτελέσιμες και έγκυρες.
00:15:35 Η επόμενη στάση Αλ Μανσούρ, Βαγδάτη.
00:15:38 Φαίνεται ότι είναι μια υπόγεια αποθήκη.
00:15:40 Έχουμε περίπου 12 χιλιόμετρα ανοιχτού
00:15:43 αλλά έχει πολύ κίνηση ο δρόμος.
00:15:45 Οπότε, πείτε σε όλους να είναι σε ετοιμότητα.
00:15:47 Ανθυπασπιστή;
00:15:48 Εντάξει.
00:15:50 - Θα ετοιμάσω όλες τις ομάδες.
00:15:52 - Μάρτιν Μπράουν, της CIA.
00:15:55 Ναι, ξέρω, σε είδα στη συνεδρίαση.
00:15:58 - Θα πας στο Αλ Μανσούρ, στη Βαγδάτη;
00:16:01 Χάνετε το χρόνο σας.
00:16:02 Μια βιολογική ομάδα του ΟΗΕ
00:16:04 Δεν υπάρχει τίποτα εκεί.
00:16:08 Αυτή είναι η κάρτα μου.
00:16:10 Έχεις δίκιο, κάτι δεν πάει καλά.
00:16:13 Οι Ιρακινοί δεν πολεμούν,
00:16:15 Μας αφήνουν να κόβουμε βόλτες
00:16:18 Κάτι είναι λάθος εδώ.
00:16:23 Αν βρεις οτιδήποτε,
00:17:05 Πρέπει να πάρω μερικές
00:17:07 Ελεύθερα.
00:17:09 Προσοχή, εισερχόμενο.
00:17:11 Γαμημένε Ποτς,
00:17:25 Γουίλκινς, ο ανθυπασπιστής είμαι.
00:17:35 Θέλω να πάρεις μερικούς άνδρες
00:17:38 Είμαστε πολύ εκτεθειμένοι εδώ.
00:17:44 Παρακαλώ, κάντε στην άκρη.
00:17:45 Θέλω να προχωρήσετε το αμάξι, κύριε.
00:17:51 Μη με αγγίζεις!
00:17:54 - Προχώρα, μαλάκα!
00:18:00 Τι συμβαίνει, λοχία;
00:18:01 Ανθυπασπιστή, έχουν τσαντιστεί.
00:18:03 Λένε ότι δεν έχουν νερό.
00:18:05 Δεν μπορούμε να κάνουμε
00:18:07 Πρέπει να περάσουμε τα οχήματά μας.
00:18:09 Θέλω να ξαναβάλεις τους άνδρες
00:18:12 Μπες στο αμάξι σου!
00:18:17 Γύρνα στο όχημά σου!
00:18:25 - Μη σταματάς.
00:18:45 Έδρα Συμμαχικών Δυνάμεων.
00:18:53 Εντάξει, θα κάνουμε το ιρακινό
00:18:57 στην πράσινη ζώνη αύριο.
00:18:58 Περιμένουμε να έχουμε εκπροσώπους
00:19:02 Κούρδους, Σιίτες και Σουνίτες,
00:19:05 να επιδιώκουν διαφορετικά επίπεδα εξουσίας.
00:19:08 Ελπίζουμε ο Αχμέτ Ζουμπαϊντί
00:19:13 Μπεν, είσαι ικανοποιημένος
00:19:15 Νομίζω ότι είμαστε σε καλή θέση,
00:19:18 εκτός από την πίεση που
00:19:21 Εντάξει, καλά.
00:19:24 Ο Ζουμπαϊντί δεν έχει έρθει εδώ
00:19:31 Είναι ο καλύτερος που έχουμε τώρα,
00:19:35 Βρες μου 10 ανθρώπους στη Βαγδάτη,
00:19:38 Λοιπόν, είναι φίλος μας, Μάρτι.
00:19:40 Το Υπουργείο μας είναι
00:19:42 με τις πληροφορίες που
00:19:45 Ο Ζουμπαϊντί μάς πουλάει
00:19:47 Δεν είναι αξιόπιστος.
00:19:52 Για αυτό ακριβώς οι άνθρωποι χάνουν
00:19:55 Αμφισβητείς κάθε πληροφορία που έρχεται,
00:19:58 μέχρι το σημείο που δεν
00:20:01 Μη δίνετε τη χώρα σε έναν
00:20:04 και σε μια ομάδα έγκλειστων στην Ουάσιγκτον.
00:20:05 Εσύ είσαι ο εμπειρογνώμονας
00:20:07 Αν έχεις καμιά καλύτερη ιδέα,
00:20:11 Χρειαζόμαστε τον
00:20:13 Αυτή η χώρα ταλανίζεται από εθνικό διχασμό.
00:20:16 Τώρα που ο Σαντάμ έφυγε, αυτοί είναι οι
00:20:19 Δε θα το πουλήσουμε αυτό στον αμερικανικό λαό.
00:20:22 Σίγουρα. Είναι ακόμα εκεί έξω, οπλισμένοι,
00:20:26 - Θα περιμένουν για πολύ καιρό.
00:20:29 Υπάρχουν αξιωματικοί,
00:20:31 αν τους ανταμείψουμε.
00:20:32 Να σου πω κάτι!
00:20:33 Ξοδέψαμε πάρα πολύ αμερικάνικο
00:20:36 για να βάλουμε ένα στρατηγό του κόμματος
00:20:39 Ξέρεις καθόλου τι συμβαίνει
00:20:43 Είναι χάος, δεν υπάρχει αστυνομία,
00:20:46 Ρωτούν, γιατί δεν μπορούμε
00:20:48 - Χάνουμε τον πληθυσμό.
00:20:52 Αν διαλύσετε αυτή τη χώρα
00:20:55 θα έχετε εμφύλιο πόλεμο σε 6 μήνες.
00:20:57 Το εγγυούμαι αυτό.
00:20:58 Εντάξει, ας προχωρήσουμε.
00:22:25 Αδέλφια.
00:22:27 Οι πληροφορίες που έχουμε,
00:22:32 Οι Αμερικάνοι κατέλαβαν όλη τη χώρα.
00:22:36 Αντιμετωπίζουμε δύσκολες αποφάσεις,
00:22:39 ενώ οι άνδρες μας περιμένουν διαταγές.
00:22:43 Ό,τι αποφασίσουμε τώρα,
00:23:12 Τι συμβαίνει εκεί;
00:23:14 Ανθυπασπιστή, υπάρχει ένας ντόπιος εδώ,
00:23:17 Ο Πέρι αναγκάστηκε να τον ρίξει κάτω.
00:23:18 Έρχομαι.
00:23:27 - Τι συμβαίνει;
00:23:28 Τι συμβαίνει εδώ, λοχία;
00:23:30 Αυτός ο ’ραβας λέει ότι
00:23:32 Δεν έχω ιδέα.
00:23:33 Μείνε στο έδαφος.
00:23:35 Γιατί το κάνεις αυτό;
00:23:36 Θέλεις κάποιος
00:23:38 Πέρι, άσε τον να σηκωθεί.
00:23:39 Συμφωνείς;
00:23:42 Μπορώ να σηκωθώ τώρα;
00:23:44 Γιατί το κάνετε αυτό;
00:23:47 Θέλεις κάποιος να σε ρίχνει στο χώμα;
00:23:50 Αυτό δεν είναι δίκαιο!
00:23:52 Ηρέμησε.
00:23:54 Προσπαθώ να ηρεμήσω,
00:23:57 Τελείωσες;
00:24:00 Ναι, τελείωσα.
00:24:01 Πώς σε λένε;
00:24:03 Το όνομά μου είναι
00:24:05 Μπορείς να με λες Φρέντι, εντάξει;
00:24:06 Έχω πληροφορίες.
00:24:10 Είδα κάποιους ανθρώπους, άντρες του
00:24:14 Έχουν συγκεντρωθεί.
00:24:17 Σας είδα, δεν ξέρω, να σκάβετε εδώ
00:24:20 Ηρέμησε.
00:24:22 Γιατί να σε πιστέψω, Φρέντι;
00:24:25 Νομίζεις ότι είναι εύκολο να έρθω
00:24:27 Νομίζεις ότι είναι εύκολο;
00:24:29 Έρχομαι εδώ και όλοι αυτοί
00:24:30 Με σπρώχνετε κάτω.
00:24:33 Και εσείς σκάβετε στο έδαφος,
00:24:35 Πρέπει να μιλήσετε σε αυτούς
00:24:38 Πιστεύετε ότι κάποιος μπορεί
00:24:41 με όλους αυτούς τους ανθρώπους
00:24:44 Δεν είναι λογικό.
00:24:46 Είμαι εδώ για να σας βοηθήσω,
00:24:54 Έλα μαζί μου, Φρέντι.
00:24:56 - Ανθυπασπιστή, είσαι εντάξει;
00:25:01 Ανθυπασπιστή!
00:25:02 Ανθυπασπιστή, τι κάνουμε;
00:25:05 Χρειάζομαι τα κλειδιά
00:25:06 Φρέντι, δώσε του τα κλειδιά
00:25:08 Τα κλειδιά μου;
00:25:09 Ανθυπασπιστή, δεν τον πιστεύεις
00:25:11 Κοίτα, θέλω να κρατήσω
00:25:13 Θέλω να πάρεις το αυτοκίνητο του
00:25:16 Αν πάμε με τα Χάμβι,
00:25:20 Θέλω να πάρεις τους Κίτινγκ, Ποτς,
00:25:23 Να μου φέρεις τον Μάικλς με
00:25:26 Τι συμβαίνει, ανθυπασπιστή;
00:25:27 - Είστε έτοιμοι να αρχίσετε δουλειά;
00:25:29 Ανθυπασπιστή, να σου πω κάτι,
00:25:31 Τι;
00:25:32 Η αποστολή μας είναι εδώ.
00:25:35 Τι, θέλεις να κάτσεις εδώ και
00:25:37 Θέλω να καταφέρω κάτι.
00:25:43 Εντάξει, έτσι είναι η κατάσταση.
00:25:45 Αυτός ο Ιρακινός εμφανίστηκε με πληροφορίες
00:25:48 γίνεται μια συνάντηση αυτή τη στιγμή,
00:25:50 με πιθανούς υψηλούς στόχους.
00:25:53 Στο πρώτο αυτοκίνητο, θέλω
00:25:56 Κίτινκ, εσύ θα οδηγήσεις,
00:25:59 Ποτς, θα κάτσεις πίσω και θα
00:26:01 Οι υπόλοιποι θα έρθετε με το φορτηγό.
00:26:04 Ανθυπασπιστή, πώς ξέρουμε ότι
00:26:09 Δεν το ξέρουμε.
00:26:11 Ετοιμαστείτε για την παράσταση.
00:26:15 Ελήφθη.
00:26:18 Εντάξει, πάμε.
00:26:19 - Δε θα με αφήσεις να οδηγήσω, έτσι;
00:26:24 Φρέντι, σωστά;
00:26:38 Ηττηθήκαμε.
00:26:43 Προδότη!
00:26:46 ’νθρωποι σαν εσένα μας έβαλαν
00:26:47 Εγώ;
00:26:49 Είσαι τυφλός!
00:26:51 Οι Αμερικάνοι δίνουν την εξουσία
00:26:55 Πρέπει να πολεμήσουμε τώρα!
00:26:56 Πώς μπορούμε να νικήσουμε τους Αμερικάνους;
00:26:59 Πολεμώντας, πριν να είναι πολύ αργά!
00:27:05 Σύντροφοι.
00:27:07 Οι δρόμοι είναι γεμάτοι αναρχία.
00:27:11 Η βία στο Ιράκ αυξάνεται,
00:27:15 ενώ οι Αμερικάνοι προσπαθούν
00:27:22 Τελικά, θα συνειδητοποιήσουν
00:27:28 Τότε, θα κάνουν προσφορά...
00:27:33 και τότε θα κάνουμε μια συμφωνία
00:27:38 Κύριε.
00:27:40 Και αν δεν επικοινωνήσουν μαζί μας;
00:27:43 Σε αυτή την περίπτωση,
00:27:46 θα πολεμήσουμε.
00:28:21 Λοχία Πέρι, θέλω να συνεχίσεις ευθεία.
00:28:23 Στην επόμενη διασταύρωση αριστερά
00:28:26 Ελήφθη, ανθυπασπιστή.
00:28:30 Και αν σταματήσεις εδώ,
00:28:33 Εντάξει, σταμάτα εδώ.
00:28:36 Λάβετε υπόψη ότι είναι το
00:28:39 Το μεγάλο λευκό σπίτι με τον τοίχο.
00:28:43 Προσοχή.
00:28:45 Υπάρχουν 6-7 οπλισμένοι.
00:28:51 Έχουμε έναν άνθρωπο με χαρτοφύλακα
00:28:55 Πέρι, πού είσαι;
00:29:00 Είμαι στη θέση μου, ανθυπασπιστή.
00:29:02 Μαύρη BMW με 3 άντρες.
00:29:04 Θέλω να πιάσουμε την BMW.
00:29:05 Όταν έρθει προς τα εδώ,
00:29:07 Πρώτα τη BMW και μετά το σπίτι.
00:29:10 Πάμε, πάμε!
00:29:20 Έξω από το αυτοκίνητο, τώρα!
00:29:59 Κάτω!
00:30:04 Αυτή η πλευρά είναι καθαρή!
00:30:06 Δε βλέπω κάποια έξοδο; Πού είναι
00:30:09 Κίτινγκ, ανέβα τις σκάλες!
00:30:15 Μάικλς, έλα μαζί μου κάτω!
00:30:17 Μαζί σου, ανθυπασπιστή.
00:30:33 Δεχόμαστε πυρά!
00:30:39 Προσέξτε!
00:30:48 Δεξιά!
00:30:49 Πάω στις σκάλες.
00:30:56 Καθαρά.
00:30:58 Εδώ ο ανθυπασπιστής.
00:31:00 Εδώ, Ποτς.
00:31:03 Εδώ Κίτινγκ, όλα καθαρά
00:31:05 Ανθυπασπιστή, είμαι ο Πέρι!
00:31:10 Ερχόμαστε μέσα!
00:31:18 - Ο άνδρας σου είναι εντάξει.
00:31:20 Ανθυπασπιστή, πρέπει να κάνουμε κάτι.
00:31:22 Δεν καταλαβαίνουν τίποτα
00:31:28 Πες της να ηρεμήσει.
00:31:35 Δεν την καταλαβαίνω, ανθυπασπιστή,
00:31:37 Μην αφήσεις να φύγει αυτή και κανένας
00:31:40 Υπάρχει ένα πτώμα κάτω.
00:31:41 Εντάξει, ανθυπασπιστή.
00:31:45 Κυρία μου,
00:31:52 Πρόσεχε, Ποτς.
00:31:53 Φέρε τον Φρέντι εδώ.
00:31:57 Φρέντι, έλα εδώ.
00:31:59 Δε το θέλω αυτό.
00:32:03 ’κου, θέλω εσύ να
00:32:05 Πες του ότι είσαι μεταφραστής μου.
00:32:11 Ρώτησέ τον.
00:32:12 Τι είναι αυτό;
00:32:14 Ναι, ήταν στις κωλότσεπές του.
00:32:17 Λέει ότι δεν έκανε τίποτα.
00:32:18 Ρωτήστε τον ποιο είναι το όνομά του.
00:32:23 Το όνομά του είναι Σαγίντ Χαμζά.
00:32:25 Σαγίντ Χαμζά.
00:32:29 Είναι αυτό το σπίτι σου;
00:32:33 ’κου, πες του να απαντήσει
00:32:35 ή τα πράγματα θα γίνουν πολύ άσχημα.
00:32:40 Ρώτησε τον το λόγο αυτής της συνάντησης.
00:32:43 Ανθυπασπιστή, μόλις έκλεισα το τηλέφωνο.
00:32:45 Αυτή η πινακίδα ανήκει
00:32:48 - Τον βαλέ σπαθί.
00:32:52 - Μάικλς, έχεις εκείνη την τράπουλα;
00:32:55 Δώσε μου τον βαλέ σπαθί.
00:32:57 Είναι αυτός;
00:32:59 - Ορίστε, ανθυπασπιστή.
00:33:02 - Αυτός είναι;
00:33:04 - Μαλακίες!
00:33:07 Αυτός είναι ο κορυφαίος
00:33:12 Ο Αλ Ράουι;
00:33:15 Ο Αλ Ράουι ήταν σε αυτό το σπίτι;
00:33:16 Αυτός είναι που είδα.
00:33:22 Εντάξει, ο χρόνος τελείωσε.
00:33:26 Πρέπει να γνωρίζει για τα ΟΜΚ.
00:33:43 Φρέντι, θέλω να έρθεις μαζί μου.
00:33:45 Μάικλς, φέρε τους όλους στον τοίχο.
00:33:48 Ποτς, θέλω να πιάσεις αυτό τον τύπο
00:33:51 Ελήφθη, ανθυπασπιστή.
00:33:54 - Κάθισέ τον με την πλάτη στον τοίχο.
00:33:56 Βάλε αυτούς κάτω εκεί.
00:33:59 Έλα εδώ, Φρέντι .
00:34:02 Πες του ότι θέλω να ξέρω τι
00:34:07 Ξέρει πού είναι τα όπλα;
00:34:11 Τι ξέρεις για τα όπλα;
00:34:14 Πού είναι τα όπλα;
00:34:22 Λέει ότι μόνο ο στρατηγός Μοχάμεντ
00:34:26 Το ειδικό πρόγραμμα
00:34:30 Είναι ο μόνος που ξέρει την
00:34:34 Εντάξει, πώς μπορώ να
00:34:36 Πώς μπορώ να βρω τον Αλ Ράουι;
00:34:41 Ρωτάει, αν μπορείτε
00:34:48 "Αν προστατεύσετε την οικογένειά μου,
00:34:52 Και μετά, από αυτόν,
00:34:55 Εντάξει, συμφωνούμε.
00:34:59 Ρώτησέ τον για το βιβλίο.
00:35:02 Τι είναι;
00:35:22 Τι στο διάολο;
00:35:40 Εντάξει, Σκότι, πήγαινε εκεί.
00:35:42 Βάλε τους κουκούλες
00:35:44 Μάλιστα, κύριε.
00:35:45 - Είσαι ο Μίλερ;
00:35:46 - Πού είναι οι άλλοι δύο;
00:35:49 Μας λείπουν δύο βρωμιάρηδες.
00:35:52 Όχι, είναι δικοί μου.
00:35:54 Είναι δικοί μου κρατούμενοι.
00:35:56 Είναι ο μεταφραστής μου!
00:35:59 Τι στο διάολο συμβαίνει;
00:36:00 Ένας συνταγματάρχης
00:36:02 Έχω διαταγές να τους πάω πίσω!
00:36:05 - Έχουν ξεκινήσει ήδη!
00:36:07 Αυτό πάει πολύ ψηλότερα από
00:36:09 Παρακαλώ, μείνε εκεί.
00:36:10 Έλα.
00:36:12 Είναι δικός μου τώρα.
00:36:13 Φρόντισε την οικογένειά μου!
00:36:16 - Τι κάνουν;
00:36:25 Ανθυπασπιστή,
00:36:30 Γαμώ το!
00:36:31 Τον πήρα, λέει ότι κάποιος
00:36:34 Βιβλίο;
00:36:36 - Λέει κάτι για ένα βιβλίο.
00:36:39 Έχεις το βιβλίο του;
00:36:43 Δεν ξέρω για τι πράγμα μιλάς.
00:36:44 Μη με ακουμπάς, μαλάκα.
00:36:52 Δώσε μου το βιβλίο, Μίλερ.
00:37:00 Εντάξει.
00:37:09 Σου το ζήτησα ευγενικά!
00:37:13 ’ντε γαμήσου!
00:37:19 Καλό πόλεμο.
00:37:21 Εντάξει, πάμε να φύγουμε από εδώ!
00:37:47 Πού είναι ο Φρέντι;
00:37:48 - Τον κουτσό εννοείς;
00:37:50 Έφυγε από το δρομάκι.
00:37:53 Γαμώ το!
00:37:54 - Πού είναι το όπλο μου;
00:37:56 Του έδωσα το γαμημένο, το βιβλίο!
00:37:58 Ποτς, Μάικλς, πηγαίνετε μαζί του!
00:38:13 Πηγαίνετε από πίσω!
00:38:15 Εντάξει, ανθυπασπιστή.
00:38:19 Πιάσε τον, Ποτς.
00:38:22 Πήγαινε δεξιά!
00:38:37 Πιάσε τον!
00:38:45 Τι στο διάολο;
00:38:47 - Γιατί με κυνηγάτε;
00:38:50 Δώσε μου το γαμημένο βιβλίο!
00:38:51 Ορίστε το βιβλίο.
00:38:54 Τι κάνεις;
00:38:57 Αυτός βάζει Ιρακινούς στο ελικόπτερο
00:39:01 Τι ήθελες να κάνω;
00:39:02 Τι πρέπει να κάνω για να με πιστέψετε;
00:39:05 - Όλοι πίσω στα οχήματα.
00:39:08 Πάμε.
00:39:11 Τι άλλο πρέπει να κάνω για εσάς;
00:39:15 Σας έδωσα πληροφορίες.
00:39:18 Θέλατε το βιβλίο, είχα το βιβλίο
00:39:21 Νομίζετε ότι μπορώ να
00:39:24 Ξέρετε τι σημαίνει
00:39:26 Έχετε ακόμη το κλειδί!
00:39:40 Τι έπαθε το πόδι σου;
00:39:44 Το πόδι μου είναι
00:39:49 Και εγώ πολέμησα για τη χώρα μου.
00:39:51 Φρέντι, μου έδωσες τις πληροφορίες σου.
00:39:54 Θα σε ανταμείψω για αυτό
00:39:56 Ανταμοιβή;
00:39:59 Λες να το κάνω αυτό για τα χρήματα;
00:40:02 Νομίζεις ότι δε με νοιάζει η χώρα μου;
00:40:05 Νομίζετε ότι δε βλέπω
00:40:08 Και τώρα όλοι αυτοί οι άνθρωποι
00:40:11 Λες να το κάνω για ανταμοιβή;
00:40:13 Δεν πιστεύεις ότι το κάνω
00:40:16 Για το μέλλον μου, για τη χώρα μου,
00:40:19 Θέλω περισσότερα από ό,τι θέλετε εσείς.
00:40:23 Θέλω να βοηθήσω τη χώρα μου.
00:40:41 Ποιος είναι;
00:40:43 Ο ανθυπασπιστής Μίλερ.
00:40:46 Δεν υπάρχει χρόνος για παιχνίδια.
00:40:50 Σήμερα το πρωί, ήρθα πρόσωπο με
00:40:55 Το στρατηγό Αλ Ράουι;
00:40:56 Ναι, τον βαλέ σπαθί.
00:40:58 Έλα να μιλήσουμε.
00:40:59 Θα είμαι στην Πράσινη Ζώνη,
00:41:02 Έρχομαι.
00:41:04 Λοχία Γουίλκινς, θέλω να σου μιλήσω.
00:41:07 Πρέπει να πάρουμε πίσω τον κρατούμενό μας,
00:41:10 Πες στον Μπέθελ να το κανονίσει,
00:41:11 Όχι, ο Μπέθελ είναι άχρηστος.
00:41:13 Και τι θα κάνεις;
00:41:14 Θα χτυπήσεις το κουδούνι και θα ζητήσεις
00:41:16 Όχι, θα χρησιμοποιήσω το
00:41:18 Τι εννοείς;
00:41:19 Τζέρι, γιατί δε βρίσκουμε τίποτα
00:41:22 Πρέπει να υπάρχει κάποιος λόγος.
00:41:23 Ανθυπασπιστή, είμαστε εδώ για να κάνουμε
00:41:25 Αυτό είναι όλο.
00:41:27 Εμένα με νοιάζουν.
00:41:31 Με όλο το σεβασμό, ανθυπασπιστή,
00:41:36 Κατανοητό, θα χωρίσω την ομάδα.
00:41:40 Γύρνα στον Μπέθελ με όλους τους άλλους.
00:41:47 Φρέντι, θέλεις μια δουλειά;
00:41:51 Ναι.
00:41:52 Ωραία, μπες στο αυτοκίνητό σου
00:41:54 - Πού πάμε, ανθυπασπιστή;
00:42:11 Δεν είναι η κατάλληλη στιγμή, Λάουρι.
00:42:12 - Περίμενα αρκετά.
00:42:16 Δε συμφώνησα σε κάτι τέτοιο, Κλαρκ.
00:42:18 Ρίσκαρα τη φήμη μου
00:42:21 Δε θα σου επιτρέψω
00:42:23 Διακυβεύονται σοβαρά πράγματα εδώ.
00:42:24 Δε θα σε αφήσω να τα βάλεις σε κίνδυνο,
00:42:27 Ξέρεις τη συμφωνία.
00:42:28 Σου δίνω τον Μαγγελάνο
00:42:31 ’κου, Κλαρκ, βαρέθηκα να περιμένω,
00:42:35 Αν δε με βοηθήσεις να βρω τον
00:42:53 ΕΙΣΕΡΧΕΣΤΕ ΣΤΗΝ ΠΡΑΣΙΝΗ ΖΩΝΗ
00:43:39 Σκατά!
00:43:47 Θεέ μου.
00:43:50 Αυτοί εκεί έχουν πίτσα από
00:43:54 Βούτα στην πισίνα, φίλε.
00:43:55 Λοχία Πέρι, πρέπει να μιλήσω με αυτόν,
00:43:59 Ελήφθη.
00:44:00 - Μπορούμε να πιούμε καμία μπίρα;
00:44:14 Λοιπόν, τι συνέβη;
00:44:15 Σκάβαμε σε μια τοποθεσία.
00:44:17 Ένας ντόπιος ήρθε και μας είπε
00:44:20 με μερικούς υψηλούς στόχους κοντά.
00:44:23 Χτυπήσαμε το σπίτι και διαπιστώσαμε ότι ο
00:44:26 - Είσαι σίγουρος ότι ήταν αυτός;
00:44:28 Είχε μια ομάδα ασφάλειας μαζί του
00:44:31 και το έσκασε κατά τη διάρκεια της μάχης.
00:44:40 Αυτό είναι το βιβλίο που πήρα από
00:44:43 Ήταν ο οικοδεσπότης της συνάντησης.
00:44:44 Και ήμουν έτοιμος να βρω μια άκρη,
00:44:46 όταν εμφανίστηκαν οι
00:44:50 Γαμώ το!
00:44:51 Εντάξει, αλλά πού τον πήγαν;
00:44:53 Διότι, αν μου δώσεις πρόσβαση
00:44:55 θα πιάσω τον Αλ Ράουι.
00:45:01 Κοίτα, και οι δύο
00:45:05 Είναι λίγο πιο περίπλοκα τα πράγματα.
00:45:07 Για εμένα δεν είναι.
00:45:12 Εντάξει, θα κάνω μια κλήση,
00:45:14 Υπάρχει μερικά άδεια κτίρια στην
00:45:17 Βγάλε την στολή σου και έλα
00:45:19 Θαυμάσια.
00:45:33 Πώς μάτωσε η μύτη σου;
00:45:37 Μεγάλη ιστορία.
00:45:39 Είσαι στην 85η.
00:45:43 Πώς το ξέρεις αυτό;
00:45:44 Είναι γραμμένο στο τουφέκι σου.
00:45:46 Λάουρι Ντέινι, δημοσιογράφος
00:45:49 Τι κάνεις;
00:45:52 Ξέρεις, δεν έχουμε βρει τίποτα ακόμα.
00:45:55 Θα τα βρείτε.
00:45:57 Λιγάκι.
00:45:58 Λοιπόν, τι συζητούσατε εσύ και ο Μάρτι;
00:46:02 Ξέρεις ότι δεν μπορώ να μιλήσω για αυτό.
00:46:05 Έρχεσαι εδώ από το πεδίο μάχης για να
00:46:08 Κάτι πρέπει να συμβαίνει.
00:46:12 Μπορείς να τον ρωτήσεις.
00:46:13 Ρωτάω εσένα.
00:46:15 Σου φαίνεται λογικό το ότι
00:46:21 Όχι, δε μου φαίνεται.
00:46:24 Κάποιος μας είπε ότι ήταν εκεί, έτσι;
00:46:30 Αν βρεις κάτι,
00:46:33 πάρε με.
00:46:37 Θα το θυμάμαι.
00:46:53 "Ιρακινά προγράμματα ΟΜΚ ακόμα ενεργά."
00:46:57 "Ενδείξεις τοξινών σε τοποθεσίες ΟΜΚ."
00:47:07 "Νέα πηγή επιβεβαιώνει το
00:47:14 "Ένας υψηλόβαθμος Ιρακινός αξιωματούχος
00:47:21 έδωσε αδιάσειστες πληροφορίες για το
00:47:29 "Ο 'Μαγγελάνος' αποκάλυψε
00:47:35 "Σημαντικές ποσότητες τοξίνης Μποτουλίνης
00:47:39 "υπόγειο αποθηκευτικό δίκτυο στο Αλ Μανσούρ."
00:47:43 "Πιστεύεται ότι ο 'Μαγγελάνος' συναντήθηκε
00:47:45 σε μυστική τοποθεσία."
00:47:48 "Οι ακριβείς λεπτομέρειες της επιχείρησης
00:48:10 Πού κρύβεται;
00:48:15 - Πόση ώρα έχουν ξεκινήσει;
00:48:17 Θέλεις να ξαναδείς την οικογένειά σου;
00:48:20 Θέλεις να ξαναδούν τον πατέρα τους;
00:48:22 Λέει: "Σας παρακαλώ, μην μπλέξετε την
00:48:28 Είσαι μπλεγμένος,
00:48:31 Αυτό που θέλω είναι να μάθω πού να
00:48:34 και μετά μπορείς να φύγεις.
00:48:36 Πού είναι o Αλ Ράουι;
00:48:38 Και θέλω ένα όνομα και μια διεύθυνση.
00:48:41 Πού μπορώ να βρω το στρατηγό Αλ Ράουι.
00:48:45 Θα πάρω μια απάντηση και
00:48:50 Εντάξει, θα σε αφήσω να φύγεις,
00:48:56 Πού είναι ο Αλ Ράουι;
00:48:58 Το βιβλίο!
00:49:02 Πάλι το γαμημένο βιβλίο;
00:49:04 Το βιβλίο.
00:49:06 Έχει τα ονόματα και τις τοποθεσίες
00:49:25 Ο ανθυπασπιστής Μίλερ είναι εδώ;
00:49:27 Ναι.
00:49:41 Ανθυπασπιστή, λέγομαι Κλαρκ Πάουντστοουν,
00:49:44 Έκανες σπουδαία δουλειά,
00:49:46 Ευχαριστώ, το εκτιμώ.
00:49:48 Να σε συνοδεύσω;
00:49:50 Βέβαια.
00:49:51 - Είσαι με την ομάδα ΜΕΤ, σωστά;
00:49:54 Η κυβέρνηση εκτιμά την δουλειά που κάνετε.
00:49:57 Πρέπει να επιλύσουμε το θέμα των ΟΜΚ
00:50:02 Αυτός ο Χαμζά μπορεί να μας φανεί χρήσιμος.
00:50:05 Λέει ότι ίσως του πήρατε εσείς
00:50:09 Ό,τι του πήρα,
00:50:12 Ρωτήστε τον, αν το έχει.
00:50:13 Δε νομίζω ότι ο Μάρτι θα συμφωνήσει.
00:50:15 Είναι φοβερό παιδί, αλλά βρίσκεται
00:50:17 Είναι πολύ προκατειλημμένος.
00:50:20 Η μονάδα μας προσπαθεί να βρει
00:50:22 Κοίτα, δε θέλω να πιέσω τον Μάρτιν,
00:50:27 Ο τύπος είναι ένας δεινόσαυρος
00:50:31 Υπάρχει μια ευκαιρία
00:50:34 Ξέρω ότι ο Μάρτιν σε τράβηξε προσωρινά,
00:50:36 αλλά αν ψάχνεις κάτι πιο μόνιμο,
00:50:41 Κάνουμε κάτι καλό εδώ.
00:50:44 Όλοι μάς παρακολουθούν.
00:50:50 Θα το έχω υπόψη μου.
00:50:51 Κάνε το.
00:50:53 Αν ακούσεις κάτι για αυτό το
00:51:00 Ο φίλος σου από την ΜΠΠ ήρθε να με δει.
00:51:04 - Ο Πάουντστοουν;
00:51:06 Η μονάδα του είναι αυτή που προώθησε
00:51:10 Τι;
00:51:11 Ποιος είναι ο Μαγγελάνος;
00:51:14 Όχι, ο Πάουντστοουν τον
00:51:16 Για αυτό πρέπει να
00:51:19 ’κου τι συμβαίνει.
00:51:22 Έχει ορισμένες διευθύνσεις στη
00:51:25 Είναι ένα οχυρό των Σουνιτών,
00:51:28 Το πιθανότερο είναι
00:51:30 Το σημειωματάριο μάλλον είναι
00:51:32 Είμαστε έτοιμοι;
00:51:33 Όχι ακόμα.
00:51:35 Χτυπήστε τους δυνατά.
00:51:39 Γιατί πιστεύεις
00:51:40 Τι θα συζητούσες εσύ,
00:51:43 Πιστεύεις ότι ο Αλ Ράουι
00:51:45 Αν δεν του κάνουμε καλή προσφορά, ναι.
00:51:48 Τι;
00:51:50 Θα κάνεις συμφωνία με τον βαλέ σπαθί;
00:51:54 Τι νομίζεις ότι κάνεις εδώ, Μίλερ;
00:51:56 Είσαι εδώ για κάποιο λόγο.
00:51:59 Ήρθα για να βρω όπλα και να σώσω ζωές.
00:52:01 Και δε βρήκα τίποτα.
00:52:03 Θέλω να ξέρω γιατί.
00:52:05 Δεν υπάρχουν εύκολες απαντήσεις.
00:52:07 Αν αυτό θέλεις,
00:52:08 Εμείς έχουμε μόνο σκληρές αποφάσεις.
00:52:10 Θέλεις να μάθεις τι συνέβη με τα όπλα;
00:52:12 Πρέπει να βρούμε τον Αλ Ράουι
00:52:14 Να μας πει την αλήθεια για τα
00:52:17 για την αποκατάσταση αυτής της χώρας
00:52:20 Θέλεις τη δουλειά ή όχι;
00:52:25 - Ναι, τη θέλω.
00:52:29 Ο Χαμζά κρατείται στην πτέρυγα
00:52:32 Ο μονάδα του Πάουντστοουν τον φυλάει καλά.
00:52:34 Οπότε, πώς θα τον πλησιάσουμε;
00:52:36 Όχι εγώ.
00:52:39 Ορίστε μια κάρτα εισόδου.
00:52:40 Έχουμε εκεί έναν άλλο κρατούμενο,
00:52:43 για να σε βάλουμε μέσα.
00:52:44 Ένας χαμηλόβαθμος
00:52:46 Δε θα κινήσεις υποψίες.
00:52:48 Χρησιμοποίησέ τον
00:52:50 Πάρε ένα $1.000.000 σε μετρητά.
00:52:52 Πες στον Χαμζά ότι τα χρήματα είναι δικά του,
00:52:55 Πες του ότι,
00:52:58 κρατήσει το στόμα του κλειστό,
00:53:00 θα βγάλω αυτόν και την οικογένειά του
00:53:04 Θέλεις να του πω να μη μιλήσει
00:53:07 Σωστά.
00:53:11 Νόμιζα ότι ήμασταν όλοι στην ίδια πλευρά.
00:53:14 Μην είσαι αφελής.
00:53:40 Μίλερ, το Πεντάγωνο μόλις
00:53:44 Επιστρέφεις στη μονάδα σου, άμεσα.
00:53:49 Διάλεξες τη λάθος πλευρά.
00:53:58 Ακολούθα με, Φρέντι.
00:54:02 Πού νομίζεις ότι πας;
00:54:04 Αφήστε μας να περάσουμε.
00:54:10 Τι παιχνίδι παίζεις;
00:54:13 Διατάσσεστε να παραδώσετε
00:54:15 Έγκριση από το Λευκό Οίκο.
00:54:26 Η Ουάσιγκτον έχει επενδύσει
00:54:29 για να αφήσει εσένα και μερικούς
00:54:32 Μάρτιν, τα κεντρικά επιβεβαιώνουν.
00:54:37 Το βρήκα!
00:54:43 Μείνε μακριά από αυτό, Μάρτι.
00:55:00 Χρησιμοποίησε γηγενείς πράκτορες.
00:55:36 Βοηθήστε μας να φτιάξουμε ένα
00:55:41 Συνεργαστείτε για εσάς, την οικογένειά σας
00:55:47 ΟΧΙ ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΕΣ
00:55:50 Μείνετε κοντά μου, Φρέντι.
00:56:01 Ήρθα να δω έναν κρατούμενο.
00:56:05 ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΚΡΟΠΕΡ
00:56:11 - Γεια σου, λοχιά.
00:56:14 Ήρθα να δω τον Αμπντουλάχ Φεράτ.
00:56:18 - Πρέπει να ψάξω την τσάντα σας.
00:56:21 Ο μεταφραστής μου.
00:56:26 Ψηλά τα χέρια, ανοιχτά τα πόδια.
00:56:40 Κοιτάξτε εδώ.
00:56:41 - Τι έχεις στην τσέπη σου;
00:56:46 - Όλα εντάξει.
00:56:48 Πηγαίνετέ τους στην αίθουσα ανακρίσεων 1.
00:57:07 Εδώ.
00:57:30 Αυτό δεν είναι απαραίτητο, λοχία.
00:57:31 Απαιτείται από τον κανονισμό, κύριε.
00:57:40 Λοχία, θα κάνω μια απόρρητη συζήτηση
00:57:44 Ελήφθη, κύριε.
00:58:10 Ξέρεις γιατί τον έφεραν εδώ;
00:58:15 Είναι εδώ, επειδή είναι της
00:58:19 Λοχία, αυτός ο τύπος μας έδωσε
00:58:24 Προφανώς, έχετε κάποιον κρατούμενο
00:58:26 με το όνομα Σαγίντ Χαμζά.
00:58:28 Μπορεί να τον αναγνωρίσει για εμένα.
00:58:29 Πρέπει να τον πάω κάτω
00:58:31 Χρειάζεστε ειδική διαταγή για αυτό.
00:58:34 Παιδιά, έχω μια επιχείρηση σε εξέλιξη και η
00:58:36 Πρέπει να το κάνω τώρα.
00:58:38 - Πόσο θα πάρει;
00:58:40 - Μόνο 2 λεπτά;
00:58:42 - Εντάξει.
00:59:00 Πράκτορας έρχεται για έλεγχο ταυτότητας.
00:59:19 Χαμζά.
00:59:28 Φέρτε ένα γιατρό.
00:59:33 Είπα, φέρτε ένα γιατρό!
00:59:35 Πάρτε τηλέφωνο τους γιατρούς.
00:59:39 Λέει:
00:59:44 Λέει ότι ο στρατηγός έκανε ό,τι
00:59:50 Ποια συνάντηση;
00:59:53 Ποια συνάντηση;
01:00:02 Είπε στην Ιορδανία.
01:00:04 Κάντε στην άκρη!
01:00:05 Τι έγινε εδώ, Μίλερ;
01:00:09 Τι εννοεί, "Ιορδανία";
01:00:18 Πρέπει να σταματήσουμε την αιμορραγία.
01:01:00 Είναι έτοιμο;
01:01:12 Θα φάμε σε 5 λεπτά.
01:01:28 Πού είναι ο Μοχάμεντ Αλ Ράουι;
01:01:30 Δεν ξέρω.
01:02:35 Πρέπει να μιλήσουμε για τον Μαγγελάνο.
01:02:40 Θα σε ξαναπάρω.
01:02:43 Τι έχεις;
01:02:46 Διάβασα τα άρθρα σου.
01:02:48 Λες ότι μια ιρακινή πηγή για τα ΟΜΚ,
01:02:51 συναντήθηκε με Αμερικανούς
01:02:54 Πρέπει να μάθω για αυτή τη συνάντηση.
01:02:56 Έλα, Μίλερ, δεν μπορώ να
01:02:59 Τον συνάντησες ποτέ;
01:03:03 Φυσικά και όχι.
01:03:07 Πώς ήξερες ότι έλεγε την αλήθεια;
01:03:12 Επειδή ήρθα σε επαφή μέσω
01:03:15 - Αξιόπιστο;
01:03:18 Έχεις πάει σε καμία από τις
01:03:22 Έχεις πάει ποτέ στην Ντιουανίγια;
01:03:27 Όχι.
01:03:28 Δεν υπάρχει τίποτα εκεί.
01:03:37 Ποιος είναι ο μεσάζων;
01:03:38 Δε θα συζητήσω τις πηγές μου, Μίλερ.
01:03:40 Για το Θεό! Αυτός είναι ο λόγος,
01:03:50 Εντάξει, τουλάχιστον,
01:03:54 Πώς κάποια σαν εσένα
01:03:57 Πες μου!
01:04:01 Τι ξέρεις;
01:04:09 Κοίτα, μια ημέρα μού τηλεφώνησε ένας
01:04:16 Είπε: "Έχω μια ιστορία για εσένα.
01:04:21 Έτσι, τον συνάντησα και μου έδωσε
01:04:27 Οι πληροφορίες του Μαγγελάνου.
01:04:30 Και πότε έλεγξες την ιστορία;
01:04:35 Ήταν ανώτατος αξιωματούχος,
01:04:40 Το μονό που μου ζήτησε ήταν να μην
01:04:46 - Την τοποθεσία;
01:04:51 Ήταν στην Ιορδανία,
01:04:54 Η συνάντηση έγινε στην Ιορδανία.
01:05:01 Ναι.
01:05:16 Μπορείτε να κρατήσετε το $1.000.000 σας.
01:05:19 Ο Αλ Ράουι είναι ο Μαγγελάνος.
01:05:22 Ανακρίνουν τον Μαγγελάνο.
01:05:26 Και αν υποθέσουμε ότι δεν τον έχουν;
01:05:31 Τζον, πρόσεχε τα χρήματα.
01:05:34 Ο Χαμζά είπε ότι ο Αλ Ράουι συνάντησε
01:05:37 Η Ντέιν είπε το ίδιο για τον Μαγγελάνο.
01:05:39 - Δεν μπορεί να είναι σύμπτωση.
01:05:44 Αν ο Πάουντστοουν συνάντησε τον
01:05:46 Αν τους είπε κάτι,
01:05:50 Αν τους είπε ότι δεν υπάρχουν ΟΜΚ;
01:05:57 Θέλω τις κινήσεις του Αλ Ράουι
01:05:59 Ιανουάριος, Φεβρουάριος του 2003.
01:06:02 Ψάχνω.
01:06:05 Τώρα όλα βγάζουν νόημα.
01:06:07 Γιατί οι ομάδες μας δε βρήκαν
01:06:09 Ίσως το βλέπουμε με λάθος τρόπο.
01:06:12 Είναι μια θεωρία.
01:06:15 Δεν έχεις αποδείξεις.
01:06:17 Μην είσαι αφελής.
01:06:21 Κύριε, ο Μοχάμεντ Αλ Ράουι ήταν στο
01:06:27 Αυτό είναι 3 ημέρες,
01:06:33 Δώσε μου τις κινήσεις του Κλαρκ
01:06:39 Κύριε, έχουμε ένα Γκόλφστριμ [τύπος αεροσκάφους]
01:06:42 Επιβάτης, Κλαρκ Πάουντστοουν από την
01:06:46 Μάρτιν, παίρνουμε αναφορές για μια
01:06:50 Στη νότια Αντχαμίγια.
01:06:52 Ο Πάουντστοουν κυνηγάει τον Αλ Ράουι.
01:06:55 Θέλω να μάθω πού είναι
01:07:45 Σταματήστε.
01:07:56 Πού είναι ο Μοχάμεντ Αλ Ράουι;
01:07:57 Πού είναι;
01:07:59 Πες μου.
01:08:02 Ακόμη και να ήξερα,
01:08:15 Όλα καθαρά, ανθυπασπιστή.
01:08:19 Στείλτε τον Φρέντι!
01:08:20 Μάλιστα!
01:08:28 Φρέντι, θέλω να μεταφράσεις.
01:08:30 Πες του ότι θέλω να πάει
01:08:35 Πες του ότι θέλω να
01:08:44 Σας ζητά ο ανθυπασπιστής Μίλερ, κύριε.
01:08:47 - Ναι.
01:08:49 Ταχίρ Αλ Μαλίκ,
01:08:52 - Πού είναι;
01:08:54 Του είπα να στείλει
01:08:57 Του είπα ότι θέλω να τον συναντήσω
01:09:01 Αν τον φέρω ζωντανό,
01:09:03 Αν μιλήσει, θα έχουμε την
01:09:07 Εντάξει, όταν τον δεις,
01:09:10 Αν το κάνουμε καλά, ίσως αν έχουμε
01:09:14 Πηγαίνω εκεί τώρα.
01:09:16 Σοβαρά, θα κάνετε συμφωνία
01:09:19 Ξέρετε τι έχει κάνει σε αυτή τη χώρα;
01:09:24 Θέλουμε απλώς να
01:09:27 Μερικοί άνθρωποι πιστεύουν ότι
01:09:31 Εντάξει, ακουστέ,
01:09:33 Αλλά θα πάμε μόνοι,
01:09:36 Πρέπει να είμαστε 100% έτοιμοι.
01:09:41 Μίλερ, τι κάνεις;
01:09:44 Κοίτα τι γίνεται.
01:09:51 Απλά, θέλω να κάνεις τη
01:10:00 Πάμε!
01:10:31 Κύριε.
01:10:35 Σκότωσαν τον Κασίμ.
01:10:41 Πες μου.
01:10:43 Ήρθαν για εμένα.
01:10:46 Όμως, ένας Αμερικάνος στρατιώτης με έσωσε.
01:10:51 Θέλει να τον συναντήσετε, κύριε.
01:10:54 Είναι αυτή η συμφωνία που περιμέναμε;
01:11:33 Οι μεγάλες πολεμικές επιχειρήσεις
01:11:37 Στη μάχη του Ιράκ,
01:11:39 οι Ηνωμένες Πολιτείες και
01:11:56 - Ναι;
01:11:58 Έχουμε πρόβλημα.
01:12:00 Σκότωσαν τους γηγενείς πράκτορές μου.
01:12:02 Πήρα μια αναφορά, που λέει ότι ήταν
01:12:04 και κανείς δεν το ανέφερε.
01:12:06 - Πού είναι ο Μίλερ;
01:12:10 Ακούστε, θέλω όλοι να ασχοληθείτε
01:12:13 ΜΕΤ-Δέλτα της 85ης.
01:12:25 Κύριε.
01:12:35 Πηγαίνει βορειοδυτικά προς την Αντχαμίγια.
01:12:38 Θα φτάσει σε 12 λεπτά, κύριε.
01:12:42 Θα συναντηθεί με τον Αλ Ράουι.
01:12:47 Τι θέλεις να κάνω;
01:12:48 Ακολούθησε τον Μίλερ,
01:12:51 Και όταν βρείτε τον Αλ Ράουι,
01:12:54 Τι θα γίνει με τον Μίλερ;
01:12:55 Δεν έχει δικαιοδοσία.
01:12:58 Μην τον αφήσεις να μπει στη μέση.
01:13:00 Θέλω να κάνω μια ανακοίνωση.
01:13:02 - Τώρα;
01:13:32 Εδώ Εμπροσθοφυλακή 6,
01:13:35 Θέλω ανιχνευτικό πάνω από την Αντχαμίγια.
01:13:38 Θέλω διακοπή σε όλες
01:13:40 και στις εκπομπές κινητής τηλεφωνίας
01:13:45 ’λφα 1, εδώ Εμπροσθοφυλακή 6.
01:13:50 Εμπροσθοφυλακή 6, εδώ ’λφα 1.
01:13:52 ’λφα 1, θέλω να κατευθυνθείς
01:13:56 Έχουμε εντοπίσει έναν υψηλό στόχο,
01:14:00 Πρέπει να τον σκοτώσουμε,
01:14:04 Ελήφθη.
01:14:13 Ναι, θα του το πω.
01:14:18 Ο Πάουντστοουν κάλεσε
01:14:21 Είναι κάτι μεγάλο, Μάρτι.
01:14:55 Αυτός είναι ο σταθμός λεωφορείων.
01:15:12 Θα περάσω απέναντι στο κιόσκι.
01:15:13 Δώστε μου 30 δευτερόλεπτα να
01:16:15 Κάποιος μόλις εμφανίστηκε.
01:16:27 2 λεπτά μέχρι την ανακοίνωση.
01:17:04 Βγήκε από το κεντρικό δρόμο
01:17:15 Σας ευχαριστώ όλους, που ήρθατε
01:17:20 Έχουμε μια σημαντική ανακοίνωση.
01:17:22 Αυτό είναι αποτέλεσμα της δέσμευσής μας
01:17:27 και γρήγορα να μετατρέψουμε το Ιράκ σε
01:17:32 Ο πρεσβευτής Μπρέμερ
01:17:34 με την οποία άμεσα διαλύονται οι
01:17:40 Συνεπώς, η Προσωρινή Συμμαχική Αρχή
01:17:44 και παραστρατιωτικών δυνάμεων του Ιράκ,
01:17:47 τα Υπουργεία Εθνικής ’μυνας,
01:17:51 και Εθνικής Ασφάλειας.
01:17:54 Όλοι οι αξιωματικοί, στρατιώτες,
01:17:57 απαλλάσσονται από τα καθήκοντά τους.
01:18:00 Όλοι οι στρατιωτικοί βαθμοί,
01:18:05 Επιπλέον, το κυβερνόν κόμμα Μπάαθ
01:18:11 Τα μέλη του κόμματος θα απολυθούν από
01:18:15 νοσοκομεία, πανεπιστήμια, σχολεία
01:18:20 Αυτή είναι η αυγή της νέας ηγεσίας
01:18:25 ότι έρχονται αλλαγές στη
01:18:45 - Ακόμα κινείται νοτιοδυτικά.
01:19:14 - Τον βλέπεις;
01:19:19 Τον έχασα.
01:19:41 Γαμώ το, είναι στο όχημα.
01:19:42 Γαμώ το!
01:19:44 - Πού στο διάολο πήγαν;
01:19:46 Πάμε!
01:19:48 Χρειαζόμαστε βοήθεια!
01:19:53 Προς όλες οι μονάδες, χρειαζόμαστε
01:19:56 Ελήφθη, ομάδα ΜΕΤ.
01:19:59 Ποια είναι η θέση και η κατάστασή σας;
01:20:01 Εμπροσθοφυλακή 6, είμαστε 5 τετράγωνα,
01:20:05 Οι απαγωγείς κατευθύνονται
01:20:07 Ελήφθη.
01:20:09 Θέλω να επιστρέψετε στα οχήματά σας
01:20:18 Γεράκι 16, εδώ Εμπροσθοφυλακή 6.
01:20:20 Απήχθη Αμερικάνος στρατιώτης.
01:20:24 Εμπροσθοφυλακή 6, εδώ Γεράκι 16.
01:20:26 Αυτή τη στιγμή είμαστε 2 χιλιόμετρα
01:20:29 Δημιουργούμε περίμετρο
01:20:36 Πρέπει να τον βγάλουμε από εκεί.
01:20:39 Πάρε μου τον ανθυπασπιστή Μίλερ τώρα.
01:21:03 Γαμώ το!
01:21:21 Εμπροσθοφυλακή 6, εδώ Γεράκι 16.
01:21:23 Βλέπω τα 2 οχήματά σας
01:21:35 Τα 2 οχήματα μόλις μπήκαν σε ένα γκαράζ.
01:21:38 Στην κορυφή του κτιρίου υπάρχει
01:21:40 Πλέγμα ΚΖ-8732-6428.
01:21:45 ’λφα 1, συνεχίζω πεζή.
01:21:52 Εδώ ’λφα 1.
01:21:55 Εντάξει, κατέβασέ μας. Βρες μια περιοχή
01:23:00 Θα σε σκοτώσω σήμερα, στρατιώτη.
01:23:33 - Ποιος είσαι;
01:23:37 Είμαι ανθυπασπιστής του αμερικάνικου στρατού.
01:23:40 Τι θέλεις;
01:23:45 Ήρθα εδώ για να σε συλλάβω.
01:24:00 Στρατηγέ, ξέρω ότι ήρθες σε επαφή
01:24:03 λίγες βδομάδες πριν τον πόλεμο.
01:24:06 Ξέρω ότι ήσουν έτοιμος να τους πεις
01:24:10 Ποια προγράμματα;
01:24:13 Δεν υπάρχουν προγράμματα.
01:24:16 Το είπα στον αξιωματούχο σας.
01:24:22 Αυτός είπε στην κυβέρνησή μου ότι επιβεβαιώσατε
01:24:30 Είπε ψέματα για αυτά που είπατε.
01:24:44 Έλεγξε κανείς την ιστορία του;
01:24:48 Όχι.
01:24:52 Η κυβέρνησή σου ήθελε να
01:24:57 Ήθελαν τον Σαντάμ έξω και έκαναν
01:25:03 Για αυτό είστε εδώ.
01:25:16 Φύγε.
01:25:28 ’λφα 1, εδώ Εμπροσθοφυλακή 6.
01:25:31 Εμπροσθοφυλακή 6, εδώ ’λφα 1.
01:25:34 Χωριστείτε.
01:25:36 Ομάδα Βήτα, πάρε την ανατολική
01:25:38 Εγώ θα πάρω βορρά και νότο.
01:25:41 Περιμένετε την εντολή μου.
01:25:42 Ελήφθη.
01:25:50 Λοιπόν, έχεις κάποιο μήνυμα για εμένα;
01:25:57 Στρατηγέ, αν έρθετε μαζί μου,
01:26:01 υπάρχουν ακόμα άνθρωποι στην
01:26:05 Θα καταλάβουν ότι ακόμα χρειάζεται
01:26:09 για να κρατήσει αυτό το μέρος ενωμένο.
01:26:11 Τότε, γιατί η κυβέρνησή σου διαλύει το στρατό;
01:26:15 Κάνοντας μας παράνομους.
01:26:18 Γιατί διαλύετε το Ιράκ κομμάτι κομμάτι;
01:26:23 Γιατί;
01:26:28 Ρίσκαρα τη ζωή μου,
01:26:35 "Πες την αλήθεια και θα έχεις
01:26:41 Πού είναι η θέση μου, κύριε Μίλερ;
01:26:46 Σε μια τράπουλα;
01:27:06 Έρχονται οι Αμερικάνοι!
01:27:13 Γρήγορα, έρχονται οι Αμερικάνοι!
01:27:35 Γιατί είσαι πραγματικά εδώ, Μίλερ;
01:27:38 Ήθελες να με ρίξεις στην παγίδα.
01:27:43 Θα μου πεις πώς σχεδιάζουν
01:27:49 Όλοι στις θέσεις τους;
01:27:51 Εμπροσθοφυλακή Βήτα, στη θέση μας.
01:27:55 Εμπροσθοφυλακή 6, εδώ Βήτα 1.
01:28:03 Εμπροσθοφυλακή 6, εδώ ’λφα 1.
01:28:12 Πρέπει να έρθεις μαζί μου, στρατηγέ.
01:28:14 Δε θα κερδίσεις τίποτα, αν μας πολεμήσεις.
01:28:20 Πρέπει να έρθεις τώρα,
01:28:23 Πιστεύεις ότι ο πόλεμος έχει τελειώσει,
01:28:31 Θα δείτε.
01:28:36 Πάμε.
01:28:54 Χειροβομβίδα!
01:29:00 Οι Αμερικάνοι είναι εδώ!
01:29:04 Σκότωσέ τον!
01:29:55 Πάμε!
01:30:12 Χτυπήθηκε άνδρας!
01:30:19 Χρειαζόμαστε περισσότερους άνδρες!
01:30:23 Πηγαίνετε με τον Αμίρ!
01:30:32 Από εδώ, στρατηγέ!
01:30:41 Καθαρά!
01:30:57 Ομάδα Βήτα, πηγαίνετε αριστερά.
01:31:12 Έχω κάτι.
01:31:14 Κύριε, έχω δύο εχθρικούς,
01:31:22 Κύριε, έχω έναν ακόμα.
01:31:30 Περιμένετε!
01:31:31 Εμπροσθοφυλακή 6, εδώ Γεράκι 16.
01:31:34 Δύο εχθρικοί και ένα φίλιος
01:31:37 και τώρα κατευθύνονται από ένα δρόμο,
01:31:41 Κρατήστε καθαρή την περιοχή.
01:31:43 Ενεργοποιώ τον εκπομπέα μου.
01:31:46 Οδηγήστε με.
01:32:12 Κάτω!
01:32:25 Πυροβολήστε τον Αμερικάνο!
01:32:38 Εμπροσθοφυλακή 6, εδώ Γεράκι 16.
01:32:40 Οι στόχοι έχασαν τον φίλιο.
01:32:44 Στρίψτε 45 μοίρες αριστερά.
01:32:48 Στρίψτε!
01:33:23 Έχασα την οπτική επαφή.
01:33:27 Πρέπει να απαλλαγούμε από το ελικόπτερο!
01:33:33 Ρίξτε το ελικόπτερο!
01:33:35 Θα το φέρουμε πάνω από την αγορά!
01:33:47 Θα σας καλύπτω από πίσω.
01:33:55 Τους έχω!
01:34:08 Εμπροσθοφυλακή 6, εδώ Γεράκι 16.
01:34:11 Διατηρήστε την κατεύθυνσή σας.
01:34:13 Ο στόχος διασχίζει ανοιχτή επιφάνεια
01:34:19 Αντιαρματικό!
01:35:04 Από εδώ, κύριε!
01:37:06 Περπατά.
01:37:17 Σταμάτα εκεί.
01:37:23 Είσαι σίγουρος
01:37:40 Πέτα κάτω το όπλο!
01:37:44 Τώρα, Φρέντι!
01:37:52 Τι στο διάολο έκανες;
01:38:00 Δε θα αποφασίζετε εσείς,
01:38:27 Φύγε, Φρέντι.
01:38:31 Θα κλείσουμε αυτό τον τομέα.
01:38:34 Πήγαινε σπίτι σου τώρα, όσο μπορείς.
01:40:10 Πιστεύετε ότι μπορείτε να σχηματίσετε
01:40:13 χωρίς την ανάμιξη των Σουνιτών;
01:40:15 Είναι μια νέα αρχή για το Ιράκ.
01:40:17 Το τέλος της τυραννίας και
01:40:22 Πόσο καιρό θα μείνουν οι
01:40:24 Όσο καιρό χρειαστεί.
01:40:27 Σας ευχαριστώ.
01:40:31 - Κλαρκ.
01:40:33 Είναι σπουδαία μέρα.
01:40:34 Πράγματι.
01:40:36 Καλώς ήρθατε.
01:40:55 Πώς είστε, κύριοι;
01:40:58 Αυτό σημαίνει ότι θα γίνουν εκλογές σύντομα;
01:41:11 Υπάρχει ένα έλλειμμα δημοκρατίας.
01:41:16 Μπορείτε να σχολιάσετε την
01:41:23 Ανθυπασπιστή Μίλερ.
01:41:24 Ένα αντίγραφο της αναφοράς μου.
01:41:29 - Ευχαριστώ, είναι για τον Αλ Ράουι;
01:41:31 Ναι, άκουσα για αυτό.
01:41:42 Υπάρχουν πολύ δυνατοί ισχυρισμοί εδώ.
01:41:46 Όμως, ποιο το νόημα, Μίλερ;
01:41:51 - Ξέρω τι έκανες.
01:41:56 Τον επινόησες για να πάρεις
01:42:01 Δεν καταλαβαίνω τι λες, Μίλερ.
01:42:05 Όταν είπες αυτές τις μαλακίες στην
01:42:08 Ή, απλά, δεν ασχολήθηκαν να ρωτήσουν;
01:42:10 Τίποτα από αυτά δεν έχουν σημασία πλέον.
01:42:13 Τι μαλακίες λες;
01:42:16 Οι λόγοι για τους οποίους έγινε
01:42:21 Ηρέμησε, στρατιώτη.
01:42:25 Έχετε ιδέα τι κάνατε εδώ;
01:42:28 Τι θα συμβεί την επόμενη φορά, που θα
01:42:30 - Κλαρκ!
01:42:33 Κερδίσαμε.
01:42:35 - Κλαρκ!
01:42:54 Αυτό είναι απαράδεκτο!
01:42:57 Αν δε σας αρέσει, φύγετε!
01:42:59 Σας παρακαλώ, κύριοι.
01:43:01 Δε θα κυβερνηθούμε
01:43:04 Το Ιράκ θα πρέπει να κυβερνάται
01:43:50 "Ας πούμε την ιστορία σωστά αυτή τη φορά.
01:44:03 "Παραποίηση πηροφοριών σχετικά με ΟΜΚ.