Greta

es
00:00:34 21 de Junio, exiliada a Siberia.
00:00:38 Quiero decir, Nueva Jersey.
00:00:41 ¿Hay alguna diferencia?
00:00:43 No puedo decir.
00:00:45 ¿No es Siberia al lugar a
00:00:48 En mi experiencia, Ocean Grove no es tan diferente.
00:00:53 Creo que la edad media es 85
00:00:56 Pero la esperanza de vida mm..
00:01:00 Suena bien para mi.
00:01:03 Gracias mamá.
00:01:06 Gracias por comprarme un
00:01:10 Digo, el mausoleo de los abuelos.
00:01:12 Donde siempre huele a calcetínes.
00:01:17 Oh, seguro que también están emocionados.
00:01:19 Este será solo un verano de tortura
00:01:25 De todos modos
00:01:27 ..A nadie.
00:01:29 Aunque tal vez Ocean Grove
00:01:33 Cuando baje de este autobús,
00:01:37 Fin del caso.
00:01:40 Adios mundo!
00:01:41 Adios Nueva Jersey!
00:01:44 La verdad es
00:01:45 que si pudiera
00:01:50 Mi mama podría concentrarse en salvar su matrimonio No. 9
00:01:53 Y mi abuela..
00:01:56 Ella podría pasar todo el verano haciendo
00:02:00 Y el abuelo podría terminar de arreglar su bote.
00:02:04 Si, a mis abuelos no les importaria si yo no estuviera
00:02:08 Juro que tiene muchas cuestiones internas.
00:02:11 Tal vez debería darle de mis pastillas.
00:02:15 Eso debería hacer.
00:02:16 Hacerlo todo más fácil para todos.
00:02:19 Si no estaría aquí, la realidad sería mejor.
00:02:22 Hay solo una persona que me importa
00:02:24 Pero, papá ya no está aquí de todos modos.
00:03:15 Los autobuses apestan, no?
00:03:24 Bien.
00:03:25 Hola Nueva Jersey!
00:03:26 Buenos tiempos,
00:03:29 Hola cariño
00:03:32 Greta que bueno verte.
00:03:35 Abuela,
00:03:38 Hola.
00:03:40 No se ven tan mal.
00:03:43 No considere todo.
00:03:44 Hola a ti también Greta.
00:03:46 Si, si, hola, hola.
00:03:48 Ya estoy aqui, no necesitan emocionarse por eso.
00:04:13 Estamos felices de que estés aquí,
00:04:16 Bueno.
00:04:27 Estás feliz de no estar en la escuela, no?
00:04:30 Si me importara mi aprovechamiento en la escuela.
00:04:33 Creo que..sí.
00:04:35 Es como revivir.
00:04:36 Tu mama dice que estás en el cuadro de honor todo el año.
00:04:39 Eso es estupendo
00:04:40 Debe estar orgullosa de ti.
00:04:42 No ire a la universidad.
00:04:44 Claro que irás a la universidad.
00:04:46 El punto es que..
00:04:47 Me mataré antes de cumplir 18
00:04:50 Asi que no deja mucho tiempo para graduarse.
00:04:53 Supongo que entiendes que la broma se supone que debería ser graciosa.
00:04:58 No es una broma.
00:05:02 He estado haciendo esta lista de formas de cómo morir.
00:05:06 Auto-Inmolación
00:05:08 Caída desde una gran altura
00:05:10 No se sobre Electrocutación
00:05:11 Oí que tu corazón se cocina,
00:05:15 Greta detente!
00:05:19 Al mismo tiempo hice una lista de
00:05:23 Oigan esto,
00:05:25 Quién diría que yo lo haría.
00:05:28 Quiero pelearme con un hombre grande
00:05:30 No pregunten.
00:05:32 Quiero aprender a pintar.
00:05:34 Y tal vez hacerme un tatuaje.
00:05:38 Hasta que escoga mi método de muerte.
00:05:40 tengo que hacer tantas cosas de la lista pueda
00:05:45 Y cometer un suicidio digno.
00:05:47 Voilà.
00:05:50 Greta no molestará más.
00:06:09 Vamos Greta.
00:06:14 Mira quién es
00:06:16 Ciertamente ha crecido hasta convertirse
00:06:20 Con mucho maquillaje
00:06:21 Sra. Wocheski...
00:06:23 La misma señora de siempre...
00:06:25 ¿Qué?
00:06:27 ¿No es un obstáculo esta maceta?
00:06:30 ¿Un obstáculo?
00:06:33 ¿Escucho sobre esa enorme basura espacial
00:06:38 Hace como un mes
00:06:40 Jersey?!
00:06:48 Instantaneamente, nubló todo a la vista.
00:06:58 Dejé tus cosas arriba.
00:07:54 Panelli.
00:07:57 Hey
00:07:59 ¿Cómo es vivir con las Momias de Guanajuato?
00:08:03 ¿Ya se te pegó el olor?
00:08:08 Ni te importa.
00:08:13 Es un buen modo.
00:08:15 Tu vida es corta de todos modos.
00:08:35 No crees que hable en serio, o si?
00:08:38 No, creo que sólo está siendo dramática.
00:08:41 Tratando de presionar los botones
00:08:44 -¿Sabes a quién me recuerda?
00:08:49 No soy nada como mi madre!
00:08:52 NADA!!
00:09:05 Hey abuelo. Dame $20.
00:09:11 Greta, tenemos reglas en esta casa
00:09:14 Asumo que tu madre te dijo sobre ellas
00:09:18 Seguro que lo hizo.
00:09:25 Bueno, escuchame.
00:09:27 Tendrás un hermoso cabello de verano.
00:09:31 Pero no estarás sin supervisión.
00:09:38 Si quieres gastar dinero, tendrás que buscar un trabajo.
00:09:43 Y será a las 10pm máximo
00:09:47 Y no tienes permitido ir a las líneas del centro.
00:09:55 Así que, todo esto suena justo para tí?
00:10:04 Te diré como funciona esto.
00:10:06 Yo voy a donde quiera, cuando quiera
00:10:11 Y no regreso a casa hasta que quiero.
00:10:14 Así funciona con Karen,
00:10:20 Ella es la única que me hizo venir aquí, bien.
00:10:24 Hagamonos un favor, quedemonos en nuestros caminos
00:10:27 y el verano habrá acabado antes de que lo notemos.
00:10:30 ¿Trato?
00:10:34 Trato.
00:10:58 ¿De donde la sacaste?
00:11:00 Oh, si.
00:11:05 ¿De donde obtuvieron esa cosa?
00:11:08 90 millas por hora?
00:11:10 Sólo en bajada.
00:11:12 ¿Me lo prestas?
00:11:15 Me contaron sobre como perdiste tu licensia de conducir,
00:11:17 Ese chico del DMV estaba emocionalmente inestable.
00:11:20 No era mi intención hacerla llorar.
00:11:23 Hablo enserio.
00:11:26 Se lo que tu madre dijo.
00:11:28 Lo que ella cree.
00:11:29 Ella tiene el récord de más momentos arruinados.
00:11:33 Ella cree que una teoría extraña es de algo que fué hecho en Macromedia.
00:11:37 Es la misma mujer que me da consejos a mi sobre chicos.
00:11:40 Quién ha terminado tantas veces tan rápido.
00:11:43 ¿Cuál es este, el noveno esposo?
00:11:44 Tercero.
00:11:47 Y ni creas que manejaras sin licencia.
00:11:51 ¿Que es lo peor que puede pasar abuela?
00:11:54 No, lo peor que puede pasar es que lleves a alguien contigo cuando mueras.
00:12:05 Ocean Grove.
00:12:07 Más bien, Ocean Grave (tumba)
00:12:09 Me pregunto si ella dejó este ligar cuando tenía 17.
00:12:12 Imposible.
00:12:14 La haré pagar por esta tortura cuando vuelva a casa.
00:12:21 La haré su casa.
00:12:35 Debo admitirlo.
00:12:37 La abuela era bonita.
00:13:58 ¿Puedo ayudarte?
00:13:59 Hay algo mayormente mal con el cable.
00:14:02 Supongo que llamarás para que alguien sea despedido.
00:14:05 No tenemos cable.
00:14:07 Dilo de nuevo.
00:14:09 Dije que no..
00:14:10 ¿Qué traes puesto?
00:14:11 Oh mirate.
00:14:15 ¿Cómo sobreviven sin cable?
00:14:17 La verdad Greta, es muy difícil,
00:14:24 Siempre puedes rentar videocintas.
00:14:27 ¿Videocintas?
00:14:28 Por Dios.
00:14:31 ¿Quién vive así?
00:14:32 Por Dios.
00:14:34 Hay mucho que hacer por aquí, está todo el océano por allá.
00:14:39 Toma mi bicicleta, conduce por la orilla
00:14:42 Ni tendrás tiempo para televisión.
00:14:44 Quieres que sacrifique televisión de realidad,
00:14:52 Si, esa es mi recomendación.
00:14:56 Bien.
00:15:40 -NO SALTAR O BUCEAR DESDE EL MUELLE-
00:16:37 Dicen que ahogarte y congelarte hasta la muerte
00:16:41 Te dejas ir.
00:16:43 Me pregunto cómo lo saben.
00:16:51 -SE BUSCA AYUDANTE-
00:16:55 Desde donde yo lo veo,
00:16:59 He sido servida por mil meseras y el trabajo no se ve difícil.
00:17:04 Seguro dirá que soy nueva como cualquier cosa...
00:17:07 Lo entenderé.
00:17:09 Estás empapada.
00:17:10 Vamos Lou, la camisa mojada muestra experiencia.
00:17:15 ¿Se tomó todos los tragos?
00:17:19 Te haré una aplicación.
00:17:20 Para qué diablos!
00:17:22 Es una decisión de Si o No.
00:17:23 No realmente.
00:17:25 Oye Lou, dale el trabajo, terminarás haciendolo de todas formas.
00:17:28 No es contigo Julie.
00:17:30 Mira como funciona.
00:17:31 Le pides algo que el pretende que tu quieres..
00:17:34 No le dice No a nadie, asi que...
00:17:36 Ya tienes el trabajo, como quiera
00:17:38 No necesito tu ayuda.
00:17:40 Sólo te ayudo porque lo conozco,
00:17:42 Una noche más así y perdemos todo, y acabaremos cerrando desde..
00:17:46 Sería un gran problema.
00:17:48 Vuelve a tu trabajo Julie.
00:17:50 Sólo decía.
00:17:53 Quiero comenzar mañana.
00:17:54 Te parece a las 4pm?
00:17:57 Mejor en el almuerzo.
00:17:59 Así aprendo todo y eso.
00:18:02 Genial, nos vemos.
00:18:09 Esa chica es de problemas.
00:18:10 Creo que acabo de contratarla.
00:18:16 Oh por Dios.
00:18:18 Aún están despiertos.
00:18:20 Se dan cuenta que pasa de media noche, cierto?
00:18:23 Te das cuenta que te perdiste la cena.
00:18:26 ¿Qué le pasó a mi vestido?
00:18:29 Fuí a nadar.
00:18:30 Nueva York no usa el océano de inodoro, verdad?
00:18:34 Mi cabello no se está poniendo verde?
00:18:37 Greta, no me molesta que uses mi vestido.
00:18:38 Me molesta que hayas ido a nadar con él.
00:18:40 Quiero que te lo quites.
00:18:43 Greta, llamó tu mamá.
00:18:47 ¿Le dijeron que aún estoy viva?
00:18:49 Mejor dile tú misma, el teléfono está en el piano.
00:18:53 -¿Tomarás esa?
00:18:56 Por Dios..Oh No!
00:19:00 Soy yo,
00:19:02 Veo que sobreviviste al autobús.
00:19:05 Hubiera preferido morir pasando
00:19:08 El abuelo me dijo sobre tu lista de muerte.
00:19:11 No deberías asustarlos así.
00:19:13 No te conocen tanto para entenderte.
00:19:16 ¿Cómo luce mi antiguo cuarto?
00:19:18 ¿Aún tiene conchas de mar por doquier?
00:19:21 Es una agujero de conchas mamá.
00:19:25 ¿Por qué me haces esto?
00:19:27 Tú sabes porque. Lo discutimos.
00:19:32 Tendrías mas suerte tratando de salvar los casquetes polares.
00:19:38 ¿Porqué tu matrimonio va bien sólo cuando no estoy ahi?
00:19:42 Cariño.
00:19:46 Sé que esto es difícil, pero trata de hacer lo mejor.
00:19:55 Tóma todo el tiempo que necesites, bien Karen?
00:19:58 Arregla las cosas, manoseense juntos.
00:20:01 Hagan todo lo que tengan que hacer para salvar el matrimonio
00:20:05 Yo estoy aquí y estoy bien.
00:20:07 ESTOY BIEN!!
00:20:28 Si papá estuviera vivo
00:20:30 Él me dejaría conducir el auto
00:20:32 Y hacer cosas como pintar
00:20:35 Tal vez haría amigos en el vecindario
00:20:39 Y pelearíamos por petunias en vez de dinero.
00:20:44 Si papá estuviera vivo
00:20:45 Él me enseñaría a tocar la guitarra.
00:20:48 Si papá estuviera vivo
00:20:50 Si papá estuviera vivo
00:22:01 Yo ordené la bebida blanca.
00:22:04 El vaso rojo es mío.
00:22:05 Esperan que recuerda lo que ordenaron?
00:22:07 Cambienlas ustedes mismos!
00:22:09 Bien.
00:22:15 Ya tienen rato viendo el menú,
00:22:20 -Alguien está listo
00:22:22 Creo que necesitamos más tiempo.
00:22:24 Si me voy de esta mesa sin una orden,
00:22:28 Espero que lo entiendan
00:22:30 Ya sé lo que quiero.
00:22:32 Si?, Veo que eres la que toma decisiones aquí
00:22:35 ¿Qué será?
00:22:37 Pediré la pechuga de pollo.
00:22:40 ¿Qué demonios te pasa?
00:22:43 Vienes a un restaurante de mariscos y pides pollo.
00:22:45 Es que lo demás es caro.
00:22:47 Es porque sabe bien.
00:22:49 Vamos Stacy pide la langosta.
00:22:51 Puedes escogerla tú misma si las
00:22:57 ¿Te gustan los camarones?
00:22:58 Tenemos un espectacular coctél de camarones.
00:23:00 Si no les molesta quitarles partes como el esqueleto o cosas raras.
00:23:04 Tienen muchos carbohidratos, no?
00:23:06 No muchos como la langosta.
00:23:10 Podrías morir de camino a casa, y te preocupas
00:23:16 Relájate.
00:23:17 Comerás el coctél de camarones y plato de langosta.
00:23:22 ¿Quién sigue?
00:23:25 Nada mal, para una principiante
00:23:29 Bienvenida a bordo Greta.
00:23:30 Gracias.
00:23:33 Esa forma en la que habla..
00:23:35 No lo haces todo el tiempo, verdad?
00:23:38 Quiero que uses camisas decentes desde ahora.
00:23:41 Éste es un lugar respetable.
00:23:43 Sí, entiendo eso.
00:23:45 Oh Dios mío!
00:23:52 ¿Tienes auto?
00:23:55 Cómo me quitaron la licencia, no.
00:24:00 Bueno, puedes quedarte un rato, y te llevaré a casa, salva y sana.
00:24:07 Gracias chistosito, pero puedo cuidarme sóla.
00:24:11 De todos modos, sólo tengo 17.
00:24:15 Tú cuantos..40?
00:24:21 Oye Lou..
00:24:23 ¿Qué es un chistosito?
00:24:31 ¿Lou sabe que tomas de su comida?
00:24:35 Es solo basura.
00:24:37 ¿Lou sabe que tú crees que su comida es basura?
00:24:40 Quiero decir, irá a la basura
00:24:43 Sólo es una broma.
00:24:44 Espera.
00:24:47 Mi nombre es Julie.
00:24:51 Soy Greta.
00:24:53 Y es una leve diferencia en un anagrama de Great (bien)
00:24:57 No te emocionaste al ser contratada?
00:25:01 No porque ya odio el trabajo.
00:25:06 Sólo ha estado un día.
00:26:10 Hey tú, mírate!
00:26:13 -Hola baby puedo caminar contigo?
00:26:19 Cómo quieras..
00:26:27 ¿Que mirás?
00:26:31 ¿Qué dije? ¡Qué dije!
00:26:34 No puedo dartelo, no importa que..
00:26:51 -Pelear con un hombre adulto-
00:27:03 Panelli.
00:27:06 ¿Dónde estás?
00:27:09 Panelli, hora de entrar
00:27:22 Gracias por trarme.
00:27:24 -No te metas en problemas cariño.
00:27:27 Abuela, no te preocupes, pusieron cargos.
00:27:30 Esos hombres, no a mí.
00:27:35 La encontramos cerca de una pelea, se asustó un poco,
00:27:43 Gracias.
00:28:01 ¿Qué pasó?
00:28:02 Entra abuela, no te preocupes en recibir invitación.
00:28:08 Te dije que no fueras a esos lugares.
00:28:12 Déjame mi privacidad.
00:28:16 Si no quieres que haga algo, no pongas la idea en mi cabeza.
00:28:21 -Sólo trato de protegerte.
00:28:30 Abuela, estoy muy cansada.
00:28:33 Buenas noches.
00:28:39 Buenas noches.
00:28:45 Admito que ella es un reto.
00:28:47 Qué?!
00:28:48 Un reto, digo que ella es un reto.
00:28:51 Un reto?..Ella es un dolor en el trasero.
00:28:56 Buenos días.
00:28:57 Amor, parece que Greta le ha dado algunas dificultades a la Sra. Wocheski
00:29:04 No es "parece" ella lo ha hecho.
00:29:07 Ella dijo que el Sr. Buttles era un pobre callejero ,
00:29:15 Y luego dijo que se parece a mí.
00:29:17 -¿Segura que la escuchó correctamente?
00:29:19 Dije que seguro lo dijo de la forma más dulce posible.
00:29:23 Ella está loca.
00:29:25 Mejor mantenganla segura
00:29:28 Bueno, veremos si ella se disculpa.
00:29:34 ¿Terminó?
00:29:35 Desearía que ya.
00:29:37 ¿Cuánto falta?
00:29:39 Disculpe, la de afuera es su camioneta?
00:29:41 Sí es mía, estoy conectando ahora mismo.
00:29:44 Bueno, yo no ordene ningúna conección,
00:29:48 Abuela, yo estoy pagando por esto.
00:29:51 Ese no es el punto.
00:29:53 Amarás esto.
00:29:55 No quiero cable.
00:29:57 Ya casi termino, así que si no lo quiere...
00:30:00 Abuela, es de garantía que esté fuera de problemas todo el verano.
00:30:04 Y, no te costará nada.
00:30:10 Debemos enviarla a casa.
00:30:14 Cariño, quiere cable, no hay nada de malo en eso.
00:30:19 Ese es el punto, ella hace lo que quiere.
00:30:22 Ella no tiene valores.
00:30:24 Karen es la responsable de todo esto.
00:30:27 -Bien, ya quedó.
00:30:30 -Aquí está el contro remoto, con el cuál....
00:30:38 Sólo necesito su firma.
00:30:41 Señora.
00:30:44 Señor.
00:30:49 Necesito su firma.
00:30:55 Le dije a la Sra. Wocheski que irías a disculparte,
00:31:01 Ahora, por favor ve.
00:31:03 No puedo creer que mandes a tu unica nieta con esa señora de cabello azul.
00:31:05 Ni siquiera es azul en un buen modo.
00:31:09 Ve.
00:31:11 Ahora!
00:31:32 Creímos oir a alguien en la puerta.
00:31:35 Usted me acusó con mis abuelos.
00:31:37 Inciertamente lo hice.
00:31:40 Y te creería una disculpa.
00:31:44 Sabe?
00:31:46 No se si tiene siempre abiertas esas ventanas.
00:31:49 Claro que las tengo, la brisa es saludable.
00:31:51 Sí?
00:31:53 ¿A qué hora va a dormir usualmente?
00:31:55 7.30?
00:31:57 ¿A dónde quieres llegar?
00:32:02 No me asustas.
00:32:09 No me asustas!!
00:32:38 Cómo está el Pursh? (pez ruso)
00:32:40 ¿Cómo voy a saber?
00:32:42 ¿Disculpa?
00:32:43 Es Pursh
00:32:44 Seguro está fresco, seguro sabe a lo que el Pursh sabe
00:32:49 No puedo pagarlo aquí, así que..
00:32:51 ¿Cómo voy a saber?
00:32:54 No es necesario que seas ruda.
00:33:01 ¿A qué sabe el Pursh?
00:33:03 ¿Qué?
00:33:05 El Pursh
00:33:06 ¿Cómo es?
00:33:08 Es bueno, pero el bagre es el negocio.
00:33:12 ¿A qué sabe?
00:33:15 ¿Nunca habías hablado con un cocinero de mariscos antes?
00:33:17 Claro que sí
00:33:19 Nunca preguntes sobre su comida.
00:33:21 Y que si he andado por ahí sin haber probado un tipo de pescado antes.
00:33:28 Bien...
00:33:31 Ven aquí, te mostraré como sabe todo.
00:33:41 Esto es el Pursh.
00:33:51 Ahora, espera
00:33:57 Este es Bagre cocido.
00:34:03 Es mi favorito.
00:34:12 -¿Tu lo hiciste?
00:34:19 Es sorprendentemente rico.
00:34:22 Me alegra que te haya gustado.
00:34:26 Oye Julie...
00:34:35 -No quieren el pescado
00:34:37 Bagre.
00:34:39 Pero yo quería pescado
00:34:41 Noo, creame.
00:34:45 El pescado está bien, pero el bagre es el negocio.
00:35:06 Sabes, será muy difícil que te saques la
00:35:11 -Wow.
00:35:14 Creí que eran los chicos de la otra noche.
00:35:16 -Sabes que admiro de tí?
00:35:19 Tu fortaleza.
00:35:21 Caminas abiertamente, sin tiempo para nadie.
00:35:25 ¿Cómo es que alguien va a acercarse a tí y preguntar que necesitas?
00:35:29 -No necesito nada.
00:35:32 Ahora veo que necesitas que te lleve.
00:35:36 -En eso.
00:35:37 No creo que dos cuerpos quepan en eso.
00:35:41 Qué, es la bicicleta de tu hermanito?
00:35:43 Déjame decirte algo sobre esta bicicleta.
00:35:46 Es una pieza maestra, es producto de mi amor y sudor.
00:35:50 Y ahora mismo te probaré que quieres subirte a esta cosa.
00:35:57 A menos que no aceptes prometerme que serás dulce.
00:36:04 Lo prometo.
00:36:06 Desde cuando suenas tan sensible.
00:36:08 Tu mamá te educó así?
00:36:10 Eso es clasificado en mi cocina.
00:36:14 Haré como que nunca pasó.
00:36:29 Ahora, prometiste ser dulce, cierto?
00:36:32 Sí, promesa.
00:37:42 Debió ser linda.
00:37:44 ¿Quién?
00:37:46 R.S.
00:37:49 R.S. era un hombre.
00:37:52 No así. Era un buen amigo.
00:37:56 ¿Él tiene tus iniciales tatuadas en su muñeca?
00:37:59 -No.
00:38:03 Porqué yo no estoy muerto.
00:38:12 Es lo que hacen para divertirse por aquí?
00:38:14 Trato de no caer en malos rumbos.
00:38:17 Me mantengo trabajando.
00:38:19 Y conservar bien este talento que tengo
00:38:25 Mantenerme ocupado.
00:38:28 ¿Quieres ser cocinero?
00:38:30 Sí, y abrir mi propio restaurante.
00:38:33 ¿Y dónde aprendiste a cocinar?
00:38:36 ¿Una escuela?
00:38:40 No. Prisión.
00:38:43 Mientes.
00:38:46 Estuve ahí cuando era más joven.
00:38:50 ¿Porqué te metieron?
00:38:53 Robo.
00:38:57 Estás bromeando.
00:39:00 No es algo que escogí ser.
00:39:03 No me orgullezco de eso.
00:39:07 Roba autos eh.
00:39:11 Así es.
00:39:14 Pero ya no estoy más en eso.
00:39:17 Así que el correccional te compuso por completo.
00:39:22 Te diré algo.
00:39:24 Es un milagro que esté afuera.
00:39:28 Donde ya estaría muerto.
00:39:30 Sabes.
00:39:32 Si vuelvo, muero.
00:39:39 -Está bien.
00:39:44 Pero aún me conseguirías un BMW, cierto?
00:39:47 Para tí, lo que sea
00:39:48 Sólo que no se porqué no te gustan las bicicletas.
00:39:51 Y sé que es cierto.
00:39:57 ¿Porqué digo las cosas que hago?
00:40:00 Siento que es totalmente malo.
00:40:02 A veces desearía no decir nada.
00:40:11 Me gusta él.
00:40:34 Encontramos este programa para ver, veámoslo.
00:40:41 Buenos días damas.
00:40:44 -Hola amor!
00:40:46 ¿Sabes qué día es hoy?
00:40:48 Arreglaremos mi bote.
00:40:50 No puedo, lo siento.
00:40:53 Saldré con mi amigo Julie.
00:40:55 ¿Jullie? Ya comienzas a hacer amigos.
00:41:03 ¿Por qué no invitas a Julie a comer?
00:41:11 Ok, buena idea.
00:41:16 Buenos días.
00:41:18 No estamos interesados.
00:41:23 ¿Está Greta?
00:41:27 Hey!, abuela, él es Julie.
00:41:32 ¿Cómo le va?
00:41:37 -Todo luce bien.
00:41:41 Julie sabe mucho de comida.
00:41:44 Es cocinero.
00:41:45 Enserio.
00:41:47 Sólo trabajo en una cocina,
00:41:57 ¿Porqué no les dices dónde aprendiste a cocinar?
00:42:01 Aprendió en prisión
00:42:05 Lo atraparon por robar autos.
00:42:11 Algo que te moleste abuelo?
00:42:15 -¿Eso te hace un ex convicto?
00:42:19 Pero ya no estoy en eso.
00:42:21 Asumo que estar en prisión cambia radicalmente a las personas.
00:42:27 Sí, pero eso no es todo.
00:42:29 Todos los chicos que estaban en el
00:42:35 Te das cuenta de que depende de tí mismo entrar y salir igual.
00:42:41 Por lo tanto me corregí.
00:42:45 Bien por tí.
00:42:47 Claro que hubiera sido mejor corregírte en primer lugar.
00:42:52 Por supuesto señora.
00:42:59 ¿Hay aceite de oliva en está ensalada de papas?
00:43:04 -Con rábano agridulce.
00:43:10 Creí que mi mamá hacía las mejores papas,
00:43:13 Es la receta de mi mamá.
00:43:15 ¿Le importa si la robo?
00:43:17 Creí que ya no robabas.
00:43:29 Julie, espera!
00:43:30 Fué una mierda, sabes.
00:43:32 Decir mis intimidades y asustar a tu familia.
00:43:35 -Fué una broma.
00:43:39 ¿Qué pasa contigo?
00:43:42 No pensaste dos veces antes de delatarme,
00:43:46 Sabes que me molesta más en este momento?
00:43:49 Es estar parado frente a esos hermosos ojos grandes...
00:43:53 ¿Quieres besarme?
00:43:56 Demonios, claro que quiero besarte.
00:44:23 Sabes que aún estoy enojado contigo?
00:44:26 Enserio.
00:44:30 ¿Qué es esto?
00:44:32 -Dámelo.
00:44:34 -No es nada.
00:44:36 Julie, devuélvemelo.
00:44:38 -Julie, enserio.
00:44:41 Maldita sea. Vamos.
00:44:45 -"Ser experta en africano"
00:44:49 -Crear un museo.
00:44:50 -Enserio, ¿podrías devolvermelo?
00:44:54 Es una lista de cosas que hacer.
00:44:55 -Has hecho todo esto.. "Perder la virginidad"
00:45:03 Para morir..Oh Dios.
00:45:07 "Morir en un motor a reacción"
00:45:12 ¿Quieres hacer todo esto tambien?
00:45:14 -Que gracioso todo esto.
00:45:16 -La única cosa seria de mi vida y te ríes.
00:45:19 -¿Greta quieres matar a alguien o algo así?
00:45:23 -No te preocupes por eso.
00:45:26 -Deja de hablar tonterías.
00:45:28 No estoy diciendo tonterías.
00:45:32 -No lo estoy.
00:45:39 ¿Por qué te quieres suicidar?
00:45:42 Es la cosa más tonta que he oído.
00:45:44 Lo más retrasado.
00:45:48 Sabes que creo yo que es retrasado?
00:45:50 Ser dueño de un restaurante.
00:46:01 Mira.
00:46:03 Me falta un año para la universidad.
00:46:06 Y luego qué?
00:46:09 Desesperada por tener una relación.
00:46:11 ¿O como mis abuelos?
00:46:13 Le temen a su propia sombra.
00:46:17 Puedes tener 16 años de pasarla bien.
00:46:23 No yo.
00:46:26 Renunciaré a lo que tengo por delante.
00:46:39 Tienes una vida extremadamente dañada.
00:46:44 Pero eres tan afortunada, persona tan privilegiada.
00:46:51 Deberías apreciar lo que tienes.
00:46:58 Eso estoy haciendo.
00:47:07 Trato de apreciar lo que tengo en estos momentos.
00:47:27 Hola??
00:47:48 ¡Oh Dios Mio!
00:48:00 ¿Crees que es un poco ofensivo?
00:48:03 Sí, creo que sí.
00:48:07 -Se ven muy vivaces.
00:48:11 -Ni siquiera lo pienses.
00:48:12 -¿Quieres té?
00:48:18 Sólo decía.
00:48:20 Greta, nadie te enseño a tocar la puerta antes de entrar?
00:48:25 Lo siento.
00:48:27 No creí que ustedes aún...hacían eso.
00:48:32 Es un punto convencional de tu parte.
00:48:36 Hoy será un día caluroso.
00:48:39 Caluroso y sudoroso.
00:48:41 Eso es gracioso, yo lo siento perfectamente fresco.
00:48:43 Sé que ustedes estuvieron muy ocupados anoche.
00:48:46 Vendré a casa temprano.
00:48:48 Felicidades.
00:48:51 Pero podrías habernos dicho de tu día libre.
00:48:52 -Ustedes me hubieran dicho de su día juntos.
00:48:55 Greta, no te detienes..
00:49:00 Tal ves yo no se mucho..
00:49:04 Pero se cuando tienes algo en mente.
00:49:12 ¿Dónde está esa vieja cosa en la que tanto has trabajado?
00:49:15 La estas viendo.
00:49:17 -No puede ser.
00:49:18 -Si.
00:49:21 Está muy descuidada.
00:49:23 ¿Qué pasó?
00:49:25 Sabes.
00:49:27 Un poco de ternura y paciencia.
00:49:31 Haría que valiera la pena todo el esfuerzo que puse.
00:49:35 Creo que es el mejor barco en la marina.
00:49:41 Gracias.
00:49:44 -Lo traes desde el desayuno?
00:49:49 -¿A dónde vamos?
00:49:56 Mejor para mi.
00:49:58 Me mareo viendo "La Isla de Gilligan's"
00:50:20 Greta puedo hablarte un momento?
00:50:23 Gracias por los derechos de autor?
00:50:26 Esta mañana tu abuela encontró una pastilla en el baño.
00:50:31 Pastilla blanca y pequeña.
00:50:35 ¿Y?
00:50:37 ¿Quieres decirme de que se trata?
00:50:40 No le he dicho a tu mamá pero creo que debería hacerlo.
00:50:43 ¿Qué crees que es?
00:50:46 ¿Qué?
00:50:50 Es Lexapro.
00:50:52 Es un S.S.R.I.
00:50:55 Lo que significa que es..
00:51:01 Se supone que me hace normal y aburrida.
00:51:05 El Dr. Goldman me la recetó,
00:51:07 después puse el maletín de Edgar en el fuego
00:51:14 ¿Y qué hacía en el baño?
00:51:16 Dejé de tomarlas hace algunos meses.
00:51:19 No me siento bien cuando me las tomo.
00:51:22 Entiendes. Y además dicen "sólo di no" y
00:51:28 maniático de drogas.
00:51:32 Si el las recetó tal vez deberías tomarlas.
00:51:34 La única razón por la que el las recetó es
00:51:41 Tu mamá trata de hacer lo mejor para tí.
00:51:46 -No me ama.
00:51:48 Entonces porqué estoy aquí.
00:51:52 Ella no sabe que hacer contigo Greta.
00:52:00 Sabes algo?
00:52:02 Si la casa se quemara, y tuviera que escoger entre Edgar o yo...
00:52:08 Seguro que escogería a Edgar.
00:52:12 Realmente creo eso.
00:52:21 -HOMBRE MUERTO POR UN TREN EN
00:52:32 Oye Greta, la mesa 9 te necesita.
00:52:40 -Hola, nos recuerdas?
00:52:44 ¿Qué quieren?
00:52:45 No sabemos, creímos que tal vez tú podrías ayudarnos.
00:52:49 La pasamos muy bien la última vez.
00:52:51 Sí? Qué soy yo su maldita comediante?
00:52:56 ¿Qué demonios quieren?
00:53:01 Disculpen, Greta, puedo hablarte?
00:53:09 La actitud estaba bien por un tiempo, pero debes ser educada..
00:53:14 Irás a esa mesa y sólo tomarás la orden, y relájate.
00:53:32 -Hola.
00:53:35 ¿Podemos ir a la playa mas tarde?
00:53:38 Sí, podemos.
00:53:40 Déjame un momento, no queremos que queme nada.
00:53:58 Lo rellenas por favor?
00:53:59 Nada como tu mesera.
00:54:02 Siéntate Greta.
00:54:05 No trato de molestarte pero debes tratar
00:54:09 Fastidiosos con mi trasero?
00:54:11 No, son tus empleados.
00:54:12 Mis empleados.
00:54:14 Ellos pagan nuestros sueldos.
00:54:21 ¿Quiere despedirme?
00:54:24 Eres una chica inusual.
00:54:26 Tienes mucha confianza, más que cualquier otra mujer.
00:54:33 Excepto que tienes ese modo, atacando a la gente con
00:54:37 Sabes Lou? Ahórrate este sermón que no necesito.
00:54:41 -Estoy siendo muy educado.
00:54:46 Si no quieres que trabaje aquí, despídame.
00:54:50 ¿Por qué no te tomas libre la noche de mañana?
00:54:55 Tal vez la tome..
00:54:57 Me tomaré la noche de mañana,
00:55:01 y la siguiente, y la siguiente, y la siguiente,
00:55:10 -Greta espera!
00:55:12 -Espera, déjame hablar con Lou.
00:55:17 -No es tan malo, iré adentro y convencere que te quedes.
00:55:21 Ni lo pienses.
00:55:26 ¿Qué pasará con tu abuela?
00:55:28 ¿Qué tiene mi abuela?
00:56:26 Julie!
00:56:31 -Ven aquí.
00:56:34 ¿Y si subo y se despiertan tus abuelos?
00:56:36 -Baja tú.
00:56:40 No estoy vestida.
00:56:43 -Escala.
00:56:47 Quiero verte, quiero que vengas acá.
00:56:50 Por favor, por favor, por favor.
00:56:53 Me obligaste.
00:57:06 Ten cuidado.
00:58:01 ¿Qué es esto?
00:58:04 -Ya sabes, son cosas pequeñas, que la gente usa para...
00:58:13 No sabía que tamaño escoger,
00:58:22 -No los usaremos.
00:58:28 No será de ese modo, no tendremos sexo.
00:58:33 ¿Qué hay de malo?
00:58:36 No hay nada de malo.
00:58:38 Pero no quiero ser solamente una cosa que taches de tu lista de que haceres.
00:58:44 No puedes controlar todo lo que pasa en tu vida.
00:58:49 Algunos días, debes dejar que sigan,
00:58:54 Entiendes lo que digo.
00:58:56 No me crees algo desagradable?
00:59:00 No.
00:59:03 Causas problemas, eso sí.
00:59:05 Por que eres bonita, sexy, inteligente.
00:59:28 ¿Por qué hay patrullas aquí?
00:59:30 Julie!
00:59:39 ¿Qué haces?
00:59:42 Oye! Baja de ahí.
00:59:46 Al suelo. Al suelo.
00:59:50 Mierda!
00:59:54 -Voltéate.
01:00:00 -Digales que no hice nada.
01:00:04 -Recibimos una llamada de su vecina, que él estaba entrando por su ventana.
01:00:08 Sí, claro.
01:00:11 -No estaba robando nada, todo es un error.
01:00:15 Déjenlo en paz! Yo lo invité.
01:00:18 -Un momento, no hice nada.
01:00:22 -¿Qué hace él aquí?
01:00:24 -¿A qué exactamente?
01:00:27 -Abuelo, diles que se detengan.
01:00:33 -Por Dios.Miren.
01:00:40 Se lo llevarán, por favor, tienes que decirles.
01:00:44 -No hizo nada malo? Entró por mi ventana!
01:00:46 -Cállate abuela!
01:00:49 -No es justo.
01:00:51 Ve arriba y quédate allá, yo me ocuparé de esto.
01:00:55 Yo me haré cargo. Vete, vete.
01:01:01 Esta chica está fuera de control.
01:01:04 Tan pronto llegó, noto que todo lo hace por el mal camino.
01:01:10 Es tu familia Katherine, de tu sangre,
01:01:27 Me disculpo por todo,
01:01:34 Gracias, creo que has aprendido la lección.
01:01:39 Me gusta. Realmente me gusta Greta,
01:01:47 Me preocupa, sabe?
01:01:50 Ella le dijo sobre... sobre la lista que tiene?
01:02:09 ¿Te dijo algo sobre su padre?
01:02:12 No habla mucho sobre los asuntos personales.
01:02:16 No hablamos mucho sobre eso en la familia, pero...
01:02:19 pero creo que tienes el derecho a saber que..
01:02:24 El padre de Greta se suicidó.
01:02:29 Ella era sólo una niña. Como de 5 o 6 años.
01:02:33 Él tomó el arma, la puso en su boca y disparo
01:02:38 Ella estaba ahí, caminó hacia él.
01:02:42 No sé cuanto recuerda ella, o cuanto le importa.
01:02:50 Pero ahora que creció, y tiene una lista
01:02:57 Tal vez tiene la idea que tiene que hacer lo mismo.
01:03:08 Creo que es tu trabajo ayudarla a superarlo.
01:03:19 Bueno, ve a casa.
01:03:22 -Ve a dormir.
01:03:27 -Oye Julie.
01:04:43 -Esto es genial.
01:04:45 Sentir todo desde antes.
01:04:48 ¿Por qué estamos aquí?
01:04:51 Tu abuelo es buen hombre. Sabes?
01:04:54 Significa que nos quiere.
01:04:56 Vamos, verás qe no es tan malo.
01:05:03 ¿Recuerdas todo lo que dijiste en mi cuarto aquélla noche?
01:05:07 Sí, lo recuerdo.
01:05:09 ¿Fué real?
01:05:11 ¿Acaso te he mentido?
01:05:14 No lo sé.
01:05:16 Oye Julie, quieres echarme una mano?
01:05:20 -Ve.
01:05:33 Bien, sólo mantelo derecho.
01:06:56 ¡Greta!
01:07:05 ¡Greta!
01:07:40 ¡Greta!
01:08:04 -¿Estás bien?
01:08:06 -Te duele algo?
01:08:09 -¿Te pegaste? -Sí.
01:08:16 ¿Abuela?
01:08:20 ¡Abuela!
01:08:22 Katherine. Katherine!
01:08:23 ¿Estás bien?
01:08:28 Iré a llamar por radio.
01:08:44 Sólo se le bajó la presión, estará bien.
01:08:50 -Está bien. Pero pasará aquí la noche, para ver como mejora.
01:08:54 Me quedaré con ella, ustedes vayan a dormir.
01:08:57 Vayan a casa. Aléjense de este congelador.
01:09:39 Oye, toma.
01:09:45 ¿No te quedarás?
01:09:47 No. Ya estoy tachado de tu lista.
01:09:51 Me cansé.
01:09:54 ¿Qué?
01:09:56 ¿De qué hablas?
01:10:01 Hablas enserio?
01:10:02 No lo entiendes.
01:10:10 Ritchie Sbejo.
01:10:13 Mi compañero de celda.
01:10:17 Una mañana en Día de las Madres.
01:10:23 Lo encontre ahorcado cerca de la sala de conferencias.
01:10:31 No me dijo nada, porque no quería ser salvado.
01:10:36 No quería estar seguro.
01:10:38 Yo salté tras de ti porque...
01:10:41 Tú no quieres morir.
01:10:43 -Sólo quieres hacer drama.
01:10:45 Lo que hiciste fue serio.
01:10:47 Y afecta a las personas.
01:10:50 Me afecta a mí.
01:10:54 Te ayudé porque lo necesitabas.
01:10:58 No pasaré la misma experiencia.
01:11:01 Tengo mis propios problemas, haré mis cosas.
01:12:05 10 de april, 1952
01:12:10 Mi querido Joseph.
01:12:13 Te embarcaste hace menos de una hora.
01:12:18 Por favor perdóname.
01:12:21 Te traté de ese modo, porque estaba enojada por tu ida.
01:12:26 Fuí tonta, y no supe apreciarte.
01:12:32 Estoy enojada conmigo misma...
01:12:35 Por desperdiciar nuestros últimos momentos juntos.
01:12:37 Por no decirte..
01:12:40 Cómo me siento realmente.
01:12:43 Te amo.
01:12:45 He perdido la oportunidad para decírtelo en persona.
01:12:49 Las pérdidas afectan hasta morir.
01:12:54 Te extraño Joseph.
01:12:56 Promete que volveras a casa a salvo.
01:12:59 Por siempre tuya, Katherine.
01:13:35 ¿Abuela?
01:15:16 De acuerdo. Cierra los ojos.
01:15:17 ¿Puedo confiar en tí?
01:15:23 Por aquí.
01:15:26 ¿Ya puedo abrir los ojos?
01:15:30 Ya.
01:15:37 No debiste hacerlo Greta, esas flores son caras.
01:15:45 Que no ves que trato de decir Lo Siento.
01:15:52 Pues sólo dilo.
01:15:56 Lo acabo de hacer.
01:15:59 No.
01:16:00 Ni si quiera sabes para que se usa un Lo Siento.
01:16:03 Yo lucho por salvar mi vida.
01:16:06 Y tú tratas de tirar la tuya.
01:16:09 ¿Por qué es eso?
01:16:18 Por que... Quiero ser como la mujer de esta foto.
01:16:21 Llena de vida.
01:16:23 No había visto esta foto desde...
01:16:27 Tenía la misma edad que tú.
01:16:30 Eras una persona completamente diferente.
01:16:33 Tan feliz. ¿No lo extrañas?
01:16:36 Bueno..No.
01:16:39 Me dijiste que saltarías a la posibilidad de volver el tiempo atrás.
01:16:46 No. No lo haría.
01:16:50 Mira...
01:16:52 Yo era una persona diferente...
01:16:56 no sabía nada del mundo, o de mí...
01:17:00 No tenía perspectivas.
01:17:08 Esto fue hace mucho tiempo.
01:17:13 Y cada día desde entonces. Cada experiencia que he tenido.
01:17:18 Cada persona que he conocido.
01:17:20 Ha influenciado en mí.
01:17:26 Esta chica, esta niña.
01:17:29 Es solo una fracción de lo que me he convertido.
01:17:32 Una esposa, una madre, una abuela.
01:17:36 Yo.
01:17:37 Cariño no tienes idea de lo que tienes por delante.
01:17:43 Es una increíble aventura.
01:17:52 ¿Tienes alguna foto de mi padre?
01:17:56 Sólo quiero conocer como era.
01:17:59 ¿Nunca has visto una foto de tu padre?
01:18:03 No.
01:18:07 Cariño.
01:18:22 ¿Qué hacen aquí?
01:18:26 Mamá.
01:18:28 Hola.
01:18:29 ¿Estás bien?
01:18:32 -No deberías estar sentada o algo?
01:18:36 -Cuanto lo siento.
01:18:39 Abuelo, qué hacen aquí?
01:18:41 Greta ve adentro y haz tu maleta.
01:18:44 No quiero ir a casa contigo.
01:18:45 No te llevaré a casa.
01:18:47 Entonces por qué estás....
01:18:51 Me mandaras a ese campamento.
01:18:55 -Trae tus cosas.
01:18:59 Es un campamento especial de verano...
01:19:04 No se meta.
01:19:06 Abuelo, ¿Por qué no me dijiste que vendrían?
01:19:09 Yo le pedí que no te dijera nada.
01:19:14 -¡Greta!
01:19:29 Mi mamá está aquí.
01:19:32 Quiere mandarme a un campamento especial.
01:19:35 ¿Qué voy a hacer?
01:19:39 ¿Qué puedes hacer?
01:19:40 Tiene que haber algo.
01:19:43 Creo que..Deberías ir a ese campamento y ver de que se trata.
01:19:47 ¿Crees que si me rindo ese lugar va a salvarme?
01:19:50 Sí, rindete.
01:19:53 Ese lugar no puede tratarte.
01:19:56 Sólo tú puedes hacerlo.
01:19:58 Pero si eso no es lo que quieres, no podrá ser.
01:20:09 En verdad lo siento.
01:20:12 Esto sólo comienza.
01:20:26 Hueles a comida.
01:20:29 Sí.
01:20:37 Vuelve cuando lo hayas comprendido, sí?
01:20:46 Adios.
01:20:58 ¿Tuviste una buena caminata?
01:21:00 ¿Mamá se fué?
01:21:03 Te veo por aquí, regresa.
01:21:05 Así que decidiste regresar.
01:21:08 ¿Qué haces con mis cosas?
01:21:10 No me quiero ir, por favor deja que me quede.
01:21:13 -Tu abuela no quiere que estes aquí.
01:21:16 Eso fué lo que me dijiste la semana pasada.
01:21:18 Que no podías con ella, dijiste.
01:21:20 ¿Dije eso?..Pues..
01:21:22 Eso fue entonces, esto es ahora.
01:21:25 Si Greta quiere quedarse, lo permitiré.
01:21:28 -Me quedo.
01:21:30 ¡Mamá!
01:21:31 -¡Mamá!
01:21:35 -¡Mamá!
01:21:38 -Hey que pasa aquí
01:21:42 Edgar agradecería un poco de ayuda.
01:21:44 -No, no.
01:21:48 Bien, alto, deténganse todos.
01:22:00 Greta, levántate.
01:22:04 Katherine, por favor siéntate.
01:22:06 Me cansé de todo esto. Me harté de todos los gritos,
01:22:12 Y mi esposa enojada cada 15 minutos.
01:22:15 No quiero oír otra palabra, sobre ese tonto campamento sin sentido.
01:22:19 Papá, mira. Con todo el respeto que mereces.
01:22:22 No tiene voz en este asunto.
01:22:24 Oh claro que sí tengo.
01:22:28 Esta niña necesita amor, que la entiendan, y paciencia.
01:22:32 ¿Te estás escuchando?
01:22:34 ¿Dónde estaba el amor y paciencia cuando yo la necesité.?
01:22:37 Cuando dejaste a ella que me corriera de la
01:22:42 ¡Qué! Yo nunca te eché de esta casa.
01:22:46 Ustedes dos, tienen mucho que ver con mis habilidades maternas.
01:22:51 Alto mamá, no le hables así a la abuela
01:22:57 -No, Greta!
01:23:01 -Greta se queda.
01:23:03 -Igual que tú.
01:23:05 Vamos a hacer esto bien, vamos a arreglarlo.
01:23:08 Les haremos saber de que trata esta familia.
01:23:11 Papá, tengo un trabajo.
01:23:13 Puedes pedir tus vacaciones.
01:23:17 Teníamos planes para el otoño.
01:23:20 Puedes llevar a tu hija contigo en el otoño.
01:23:24 No, sólo Edgar y yo.
01:23:26 -No puedes hacer que Edgar pase sus vacaciones aquí.
01:23:31 Esto es entre nosotros, tú y Greta.
01:23:34 Y si Edgar en verdad te ama, puede estar sin tí un tiempo.
01:23:39 -Poniéndolo así...
01:23:42 -Sí.
01:23:45 Sí, es la mejor idea que hay.
01:23:47 Creo que tu papá tiene razón.
01:23:50 -¡Edgar!
01:23:54 -Edgar.
01:23:57 Esto es grave.
01:23:59 Oh será muy saludable.
01:24:01 Ustedes dos dejen de reírse.
01:24:05 La abuela tiene algunos vestidos que podrías usar.
01:24:07 -Adiós!
01:24:10 Y tú.
01:24:34 Aquí.
01:24:37 Aquí está.
01:24:38 Oh Dios, ahí está.
01:24:45 Era guapo.
01:24:50 Lo he soñado a veces.
01:24:52 Pero nunca es el mismo.
01:24:56 Tienes sus ojos.
01:24:59 Sí?
01:25:00 Y su mentalidad.
01:25:04 Trataré de mantener mi cerebro en mi cráneo.
01:25:20 Mira una foto tuya.
01:25:24 Oh Dios Mio!
01:25:28 -Los 80's
01:25:32 Lo cuidaba.
01:25:48 Querida mamá.
01:25:49 Tal vez llegaré a casa cuando leas esto, pero..
01:25:53 No me importa.
01:25:54 Sólo quiero agradecerte por el tiempo que pasamos juntas.
01:25:57 Y por dejarme quedar aquí.
01:26:03 Perder a un padre puede ser mala fortuna.
01:26:07 Pero perder a los dos, parece descuidado.
01:26:10 Creo que entiendes el punto.
01:26:49 No es tan malo aquí.
01:26:51 Enserio.
01:26:53 No tanto como crees.