Greta

br
00:00:05 Eu quero morrer...
00:00:09 Eu quero morrer...
00:00:14 Ao sul de Louisiana...
00:00:19 E ao cinza do anoitecer...
00:00:22 21 de Junho.
00:00:24 Exilada na Sibéria.
00:00:26 Quero dizer Nova Jersey.
00:00:29 Se existe uma diferença?
00:00:30 Não imagino.
00:00:32 A Sibéria não é aquele lugar
00:00:35 E por experiência própria,
00:00:41 Acho que a idade média
00:00:43 Com expectativa
00:00:46 86 anos.
00:00:48 Não me parece certo.
00:00:51 Obrigada, mamãe.
00:00:53 Obrigada por me comprar uma
00:00:57 Quero dizer, no mausoléu
00:00:59 que sempre cheira
00:01:04 Tenho certeza
00:01:06 Vai ser um ótimo verão do tipo
00:01:11 Mas enfim,
00:01:13 Ninguém.
00:01:15 Na verdade, talvez Ocean Grove
00:01:19 Aliás, quando eu descer
00:01:21 devia só atravessar o píer
00:01:23 Acabar com tudo.
00:01:25 Adeus, mundo!
00:01:27 Adeus, Nova Jersey.
00:01:29 A verdade é que
00:01:31 se não estivesse
00:01:32 os problemas de todos
00:01:35 A mamãe podia se focar de verdade
00:01:38 E minha avó...
00:01:41 Podia passar seu verão inteiro
00:01:43 fazendo aqueles trecos
00:01:45 E o vovô poderia finalmente
00:01:49 Sim...
00:01:50 A vovó com certeza
00:01:53 Juro, ela tem sérios
00:01:56 Talvez eu devesse lhe dar
00:01:59 É o que eu devia fazer.
00:02:01 Facilitar as coisas para todos.
00:02:03 Se eu não estivesse aqui
00:02:05 Só tem uma pessoa que poderia
00:02:08 Mas...
00:02:36 Não tenho um lar, garotas...
00:02:40 Não tenho um lar...
00:02:44 E é por este mundo
00:02:46 SAÍDA 100B - 33 LESTE
00:02:49 E é por esse mundo
00:02:56 Isso é uma droga, certo?
00:03:05 Perfeito.
00:03:08 Bons tempos...
00:03:10 Olá, querida!
00:03:13 Que bom te ver.
00:03:16 Vovó, vovô...
00:03:19 Olá.
00:03:21 Vocês não me parecem tão ruins.
00:03:23 Considerando todas as coisas.
00:03:25 Olá para você também, Greta.
00:03:26 Está bem, olá, olá...
00:03:28 Sabem porque estou aqui,
00:03:34 BEM VINDOS A OCEAN GROVE
00:03:53 Estamos felizes em tê-la aqui,
00:03:55 Sim, bom, realmente não planejei
00:04:00 No que poderia
00:04:05 Acho que você não pretende ir
00:04:09 Se eu me preocupasse
00:04:11 acho que sim,
00:04:13 é meio que um alívio.
00:04:14 Sua mãe disse que tinha
00:04:17 Isso é fantástico.
00:04:18 Devia orgulhar-se
00:04:21 Eu não vou para a faculdade.
00:04:22 Claro que você
00:04:24 Vou me matar antes
00:04:28 não sobra muito tempo
00:04:31 Eu presumo que você saiba
00:04:36 Não é uma piada.
00:04:39 Veja, eu estava
00:04:41 todas as maneiras diferentes
00:04:43 Auto sacrifício...
00:04:45 Cair de um lugar muito alto...
00:04:47 Não sei sobre eletro choque.
00:04:48 Ouvi dizer que o coração frita, e
00:04:52 Está bem, pare!
00:04:56 Bom, também
00:04:57 de coisas que quero
00:04:59 Por exemplo,
00:05:02 Só para dizer que eu fiz.
00:05:04 Quero lutar
00:05:07 Não pergunte.
00:05:08 Quero realmente aprender a pintar
00:05:10 E talvez fazer uma tatuagem.
00:05:13 De qualquer maneira, assim
00:05:16 farei tudo o que puder dessa lista
00:05:19 e cometer
00:05:23 Voila!
00:05:26 Ninguém mais terá a Greta.
00:05:44 Vamos, Greta.
00:05:48 Bem, olha só quem é!
00:05:50 Certamente você cresceu
00:05:54 - De baixo de toda essa maquiagem.
00:05:57 A mesma abelhuda
00:05:59 O quê?
00:06:01 Disse, esse calor não faz
00:06:04 Da calça?
00:06:07 Ouviu falar sobre um enorme
00:06:09 que caiu sobre
00:06:11 Cerca de um mês atrás,
00:06:14 Jersey?
00:06:15 - O universo é cheio de coisas...
00:06:21 Vaporizada instantaneamente.
00:06:25 Não sei o que fazer com você...
00:06:30 Já subi as suas coisas, querida.
00:06:33 Aprendi um monte
00:06:37 Mas imagino o que deveria fazer...
00:06:41 Mas imagino o que deveria fazer...
00:06:45 Não sei porque
00:06:49 Se tudo que estão
00:06:53 Soube que está mentindo
00:06:57 E me pergunto
00:07:24 Pernelly!
00:07:30 Como é viver
00:07:33 Você é sempre tão fedido?
00:07:37 Não me importo.
00:07:39 Contanto que lhe deem
00:07:43 É um bom negócio.
00:07:44 Afinal,
00:07:54 Tento nunca julgar, Joseph,
00:07:58 Katherine, são apenas 3 meses.
00:08:04 Não acha que ela fala sério, acha?
00:08:07 Não, apenas acho
00:08:09 Tentando nos enlouquecer.
00:08:12 Sabe quem
00:08:14 Da Karen.
00:08:17 Não sou nada como a minha mãe.
00:08:20 Nada!
00:08:32 Vovô,
00:08:34 me dá 20 dólares.
00:08:38 Greta, nós temos regras nesta casa.
00:08:41 Suponho que sua mãe
00:08:44 Sim...
00:08:45 Tenho certeza que ela disse.
00:08:47 E tenho mais certeza que eu
00:08:51 Bem, então me escute.
00:08:54 Agora, você pode ter um verão
00:08:57 Mas não...
00:08:59 será sem organização e supervisão.
00:09:04 Agora,
00:09:06 vai ter que arrumar um emprego.
00:09:09 E não será permitido chegar
00:09:12 e você não tem permissão
00:09:15 Principalmente não ao Parque
00:09:19 Então, isso lhe parece justo?
00:09:29 Deixe-me dizer como eu faço.
00:09:31 Vou onde eu quiser,
00:09:33 quando eu quiser
00:09:36 E não volto para casa
00:09:38 Agora, é assim
00:09:40 Então,
00:09:42 resolva com ela.
00:09:44 Afinal, foi ela quem
00:09:47 Está bem?
00:09:49 ficando fora
00:09:51 O verão estará acabado
00:09:54 De acordo?
00:09:57 De acordo.
00:10:20 Onde conseguiu isso?
00:10:23 Sim...
00:10:28 Quanto aquela coisa consegue?
00:10:30 15km por 4 litros?
00:10:32 Só em descidas.
00:10:34 Posso pegar emprestado?
00:10:36 Eu soube o que lhe aconteceu
00:10:39 Aquele instrutor
00:10:41 Está bem?
00:10:42 Não foi meu jeito
00:10:45 Estou falando sério.
00:10:46 Está bem,
00:10:49 O que ela pensa?
00:10:51 Juro, ela é campeã em dar foras.
00:10:54 Ela acha que a teoria das cordas
00:10:58 Essa é a mesma mulher
00:11:01 que os maridos
00:11:02 que nem posso acompanhar.
00:11:04 Qual é esse?
00:11:06 3.
00:11:07 E você não pode
00:11:10 É ilegal.
00:11:12 Qual a pior coisa
00:11:14 Eu morrer?
00:11:15 Não, a pior coisa
00:11:17 é você levar alguém junto,
00:11:24 OCEAN GROVE
00:11:26 Está mais para OCEAN GRAVE.
00:11:29 Não me admira a mamãe ter deixado
00:11:32 Tão antiquado.
00:11:34 Quando chegar em casa
00:11:40 Isso se eu for para casa.
00:11:54 Está bem, eu admito.
00:11:56 A vovó está bonita.
00:13:13 Em que posso ajudá-la?
00:13:15 Tem algo muito errado
00:13:18 Acho que você
00:13:20 Nós não temos TV a cabo.
00:13:22 Espere, diga novamente.
00:13:24 Eu disse que nós não...
00:13:25 O que você está usando?
00:13:27 Olhe para você!
00:13:30 Como sobreviverei sem TV a cabo?
00:13:32 É muito difícil, Greta.
00:13:38 Sabe que você pode alugar
00:13:39 uma fita de vídeo.
00:13:41 Fita de vídeo?
00:13:43 Fala sério...
00:13:44 Quem vive desse jeito?
00:13:46 Pelo amor de Deus.
00:13:49 Há tanto o que fazer por aqui.
00:13:50 Tem todo um oceano, bem ali.
00:13:53 Pegue minha bicicleta
00:13:55 Ninguém tem tempo
00:13:58 Então, você quer que eu
00:14:01 por experiências
00:14:04 Sim.
00:14:06 Esta são minhas recomendações.
00:14:09 Está bem.
00:14:18 Venha comigo...
00:14:23 Venha comigo...
00:14:27 Numa viagem ao fundo do mar...
00:14:40 E eu vejo...
00:14:44 Uma brisa azul...
00:14:48 Encontraremos o amor...
00:14:50 NÃO PULE OU MERGULHE DO PÍER
00:14:53 do mar...
00:15:00 Inacreditável...
00:15:02 Inconcebível...
00:15:05 Fantástico, você verá...
00:15:09 O que seria o primeiro...
00:15:12 O primeiro...
00:15:15 A esse estranho e novo sonho...
00:15:21 Haverá...
00:15:25 Uma vez livre...
00:15:29 Numa viagem ao fundo do mar...
00:15:39 Numa viagem ao fundo do mar...
00:15:46 Dizem que o afogamento
00:15:48 são as maneiras
00:15:50 Até mesmo eufórica.
00:15:52 Me pergunto
00:15:59 CONTRATA-SE
00:16:03 Da minha perspectiva,
00:16:04 o que essa experiência
00:16:07 Quero dizer, já fui servida
00:16:10 e o trabalho
00:16:12 Tenho certeza que há novidades
00:16:15 Mas, descobrirei.
00:16:16 Você está encharcada.
00:16:18 Vai, Lou. Digo que o visual
00:16:20 definitivamente
00:16:22 Ele tomou todas as vacinas?
00:16:26 Deixe-me lhe dar um formulário.
00:16:28 Para que diabos?
00:16:30 Não é bem assim, quero dizer...
00:16:33 Lou, dê a ela o emprego,
00:16:35 Obrigado, Julie.
00:16:37 É assim que funciona.
00:16:38 Você pede algo,
00:16:40 mas ele não pode recusar ninguém,
00:16:43 - Você conseguiu o emprego, relaxa.
00:16:46 Não tentei ajudá-la. Nem a conheço.
00:16:49 Mais uma noite
00:16:50 ele perderia o controle e isso
00:16:54 Volte para a masmorra.
00:16:57 Só estou dizendo cara...
00:16:58 Acho que começo amanhã.
00:17:00 Gostaria que eu estivesse
00:17:02 Que tal no almoço?
00:17:04 Eu posso aprender tudo
00:17:08 Ótimo, te vejo amanhã.
00:17:14 Aquela garota é encrenca.
00:17:15 E acho que acabei de contratá-la.
00:17:18 Tem que deixá-la ganhar as vezes...
00:17:20 Não, você...
00:17:21 Meu Deus.
00:17:23 Vocês ainda estão acordados?
00:17:25 Vocês dois sabem
00:17:27 E você percebeu
00:17:30 O que aconteceu com o meu vestido?
00:17:33 Eu fui nadar.
00:17:35 Vocês não usam
00:17:38 Será que meu cabelo
00:17:40 Greta, realmente não me importo
00:17:42 mas me importo que nade com ele.
00:17:44 Poderia tirá-lo, por favor?
00:17:46 Greta, sua mãe ligou.
00:17:51 Disse a ela que ainda estou viva?
00:17:52 Por que não diz a ela?
00:17:56 - Você vai jogar isso?
00:17:58 Você está
00:18:00 Vamos lá.
00:18:01 Não!
00:18:03 Sou eu.
00:18:05 Vejo que sobreviveu
00:18:08 Prefiro atravessar o rio de balsa
00:18:11 Sua avó me contou sobre
00:18:13 Não devia tê-la assustado assim.
00:18:15 Ela não a conhece bem
00:18:19 Como está meu antigo quarto?
00:18:20 Ela ainda tem
00:18:23 É um poço cheio de conchas, mãe.
00:18:28 Por que está fazendo isso comigo?
00:18:29 Você sabe o porquê.
00:18:31 Já discutimos isso, estou
00:18:34 Você teria mais sorte tentando
00:18:40 Por que seu casamento
00:18:43 Querida...
00:18:47 Greta, sei que é difícil,
00:18:56 Leve o tempo que precisar,
00:18:59 Organize sua coisas,
00:19:02 faça o que for pra tentar
00:19:05 Estou aqui e estou bem.
00:19:07 E nem se preocupe comigo,
00:19:08 estou ótima!
00:19:15 Problema...
00:19:19 Problema me liberte...
00:19:23 Eu vi seu rosto...
00:19:27 Se o papai estivesse vivo,
00:19:29 me deixaria dirigir o carro.
00:19:31 e fazer coisas como pintar.
00:19:34 Talvez fizesse amizade
00:19:37 Mamãe e ele teriam discutido
00:19:42 Se o papai estivesse vivo,
00:19:44 ele me ensinaria a tocar violão.
00:19:46 Se meu pai estivesse vivo...
00:19:49 Se meu pai estivesse vivo...
00:19:50 Eu bebi seu vinho...
00:19:54 Você fez do seu mundo o meu...
00:19:58 Então você não seria justo...
00:20:02 Então você não seria justo...
00:20:09 Não quero mais nada de você...
00:20:13 Então você não será bom para mim...
00:20:16 Apenas deixe-me ir onde...
00:20:20 Vou ter que ir lá...
00:20:26 Problema...
00:20:28 Problema, por favor seja gentil...
00:20:33 Não quero lutar...
00:20:36 E não tenho muito tempo...
00:20:57 - Não, eu que pedi o "Altas Horas".
00:21:00 Vocês esperam
00:21:03 Descubram vocês mesmos.
00:21:09 Vocês tiveram tempo o bastante
00:21:13 Então o que vai ser?
00:21:15 - Todo mundo pronto?
00:21:17 Acho precisamos de mais um minuto.
00:21:19 Se eu for pegar
00:21:21 não voltarei por mais 20 minutos.
00:21:23 - Espero que já tenham decidido.
00:21:26 Sim?
00:21:27 Agora eu vejo quem
00:21:30 O que vai ser?
00:21:31 Vou querer o peito de frango.
00:21:34 O que há de errado com você?
00:21:37 Vem num restaurante
00:21:39 É que as outras coisas são caras.
00:21:41 É por que são deliciosas.
00:21:43 Vamos, Stacy! Peça a lagosta!
00:21:45 Você pode até escolher
00:21:50 Você gosta de camarão?
00:21:51 Temos um coquetel de camarão
00:21:53 Se não se importar em tirar
00:21:58 Eles não tem
00:21:59 Não tanto, quanto a lagosta.
00:22:01 Meu Deus!
00:22:03 Ouça, você pode morrer num acidente
00:22:06 com uma cirurgia de coração
00:22:09 Relaxa!
00:22:10 Você vai de coquetel de camarão
00:22:15 Quem é o próximo?
00:22:17 Nada mau para uma garota
00:22:21 Bem vinda a bordo, Greta.
00:22:23 Obrigada.
00:22:25 Tudo bem
00:22:27 Você não faz o tempo todo, certo?
00:22:30 Sim, quero ver
00:22:33 esse é um lugar de respeito.
00:22:34 Está bem capitão.
00:22:37 Meu Deus.
00:22:43 Você tem carro?
00:22:46 Como não tenho habilitação, não.
00:22:48 Está bem, bom...
00:22:50 Por que não fica
00:22:53 e levarei você para casa, a salvo?
00:22:58 Obrigada, Voltaire,
00:23:02 De qualquer maneira,
00:23:05 E você, 40 anos?
00:23:11 Ei, Lou.
00:23:13 O que é...
00:23:14 um Voltaire?
00:23:21 O Lou sabe que está alimentando
00:23:24 É só lixo.
00:23:26 O Lou sabe
00:23:29 Não, digo os restos
00:23:32 - É só uma brincadeira.
00:23:36 Meu nome é Julie.
00:23:40 Sou Greta.
00:23:42 O que seria apenas um trocadilho
00:23:45 Está bem.
00:23:47 Não está contente
00:23:50 É porque já odeio esse trabalho.
00:23:54 E só foi um dia.
00:24:13 BEM VINDOS AO PARQUE ASBURY
00:24:52 Olha...
00:24:54 Olhe para ela.
00:24:57 Legal, olhe só você!
00:24:58 Olá querida,
00:25:00 Não.
00:25:02 Ela é fria!
00:25:04 Sim, ela é.
00:25:16 O que eu disse?
00:25:18 Não lhe darei,
00:25:35 "LUTAR COM UM HOMEM ADULTO"
00:25:47 Pernelly?
00:25:49 Onde você está?
00:25:52 Pernelly,
00:25:57 Pernelly.
00:26:05 - Obrigada pela carona.
00:26:09 Vovó, não se preocupe.
00:26:11 Eles retiraram as acusações.
00:26:12 O promotor
00:26:14 O quê?
00:26:17 A encontramos no Parque Asbury.
00:26:19 Ela estava com medo,
00:26:26 Obrigada.
00:26:42 O que aconteceu?
00:26:43 Entra vovó, não incomode-se
00:26:48 Agora você percebe,
00:26:50 disse para ficar
00:26:53 - Você provocou minha curiosidade.
00:26:57 Se não quer que eu faça algo,
00:26:59 não plante a ideia na minha cabeça.
00:27:02 Estou apenas tentando protegê-la.
00:27:04 É um pouco tarde.
00:27:10 Estou realmente cansada vovó.
00:27:13 Boa noite.
00:27:19 Boa noite.
00:27:24 - Admito que ela é um desafio...
00:27:28 Desafio,
00:27:30 Um desafio?
00:27:31 Ela é uma dor no traseiro.
00:27:35 Bom dia.
00:27:37 Amor,
00:27:39 parece que a Greta anda
00:27:43 Não tem nada de "parece",
00:27:45 Ela disse que o Sr. Bootles
00:27:47 é apenas um enorme roedor
00:27:50 e não um cachorro de verdade.
00:27:52 Então ela disse que ele
00:27:55 - Tem certeza que ouviu o certo?
00:27:57 Disse, tenho certeza
00:27:59 da melhor maneira possível.
00:28:01 Essa menina é um incômodo.
00:28:04 É melhor manter aquele
00:28:06 Bem, faremos com que ela
00:28:11 - Terminou?
00:28:13 Bem, quanto tempo mais?
00:28:15 - Só um pouco.
00:28:18 Sim, senhora.
00:28:20 Bem,
00:28:22 então, vá em frente e desconecte
00:28:25 Vovó, estou pagando por isso.
00:28:27 Esta não é a questão.
00:28:29 Vai adorar isso, está bem?
00:28:32 Não quero TV a cabo.
00:28:33 Olhe, estou quase terminado,
00:28:36 Vovó,
00:28:37 isso é garantia em manter-me
00:28:40 E não lhe custará nada.
00:28:46 Temos que mandá-la para casa.
00:28:47 Não posso fazer isso,
00:28:50 Querida, ela só quer TV a cabo,
00:28:54 Essa é a questão,
00:28:57 Ela não tem limites.
00:28:59 Você sabe, Karen sempre foi
00:29:03 - Tudo bem, pronto.
00:29:05 - Este é o controle remoto, você...
00:29:10 Está bem, apenas...
00:29:12 Preciso apenas
00:29:15 Senhora?
00:29:19 Senhor?
00:29:23 Preciso apenas de uma assinatura.
00:29:29 Eu disse a Sra. Wocheski
00:29:30 que iria desculpar-se sobre
00:29:33 que fez do cachorro dela.
00:29:34 Agora, por favor, vá desculpar-se.
00:29:36 Não acredito que vendeu sua neta
00:29:40 E nem é um azul bonito.
00:29:42 Vá.
00:29:45 Agora!
00:30:05 Pesamos ter ouvido alguém à porta.
00:30:07 Você me dedou
00:30:09 Eu certamente não o fiz.
00:30:12 E acredito que me deve desculpas.
00:30:16 Sabe...
00:30:18 Notei que mantém suas janelas
00:30:21 Claro que sim, a brisa é saudável.
00:30:23 Sim?
00:30:24 A que horas vai deitar-se?
00:30:26 19:30hrs?
00:30:29 Onde quer chegar?
00:30:33 Você não me assusta.
00:30:40 Você não me assusta!
00:30:46 PARQUE ASBURY
00:30:53 Certamente...
00:30:56 Só um segundo.
00:31:06 Espere um minuto.
00:31:08 Como está o perca?
00:31:09 Como vou saber?
00:31:11 Desculpe?
00:31:12 É perca!
00:31:14 Tenho certeza que é fresco.
00:31:15 Tenho certeza que o sabor
00:31:18 Não posso me dar ao luxo
00:31:21 - como vou saber?
00:31:30 Que sabor tem o perca?
00:31:32 O quê?
00:31:33 O perca? Qual o sabor?
00:31:36 É bom,
00:31:39 É mesmo?
00:31:43 Quer dizer que nunca
00:31:45 Sim, já provei.
00:31:47 Não falo de peixes
00:31:49 Como se alguém nunca
00:31:56 Está bem.
00:31:58 Talvez não.
00:31:59 Venha aqui, vou lhe mostrar
00:32:02 Venha.
00:32:06 Está bem.
00:32:08 Este aqui é o perca, está bem?
00:32:18 Espere um pouco, fique aqui.
00:32:24 Agora, este é o bagre,
00:32:25 preto e ao estilo
00:32:28 Está bem.
00:32:29 É o meu preferido.
00:32:38 - Foi você que fez isso?
00:32:45 É surpreendentemente
00:32:48 Fico feliz que tenha gostado.
00:32:51 Ei, Julie.
00:32:53 Preciso de outro especial...
00:32:56 Ei, Julie.
00:33:00 Vocês não querem o perca.
00:33:01 O que é isso?
00:33:02 Bagre!
00:33:04 - Mas eu queria o perca.
00:33:06 Confie em mim.
00:33:09 O perca está bom, mas o bagre
00:33:12 é extraordinário.
00:33:30 Vai ser difícil andar de bicicleta,
00:33:36 É você.
00:33:38 Achei que fosse
00:33:40 - Você já desceu?
00:33:42 Seu escudo protetor.
00:33:44 Sabe, você anda por aí,
00:33:47 e nem tem tempo para ninguém.
00:33:48 O quanto posso me aproximar,
00:33:52 - Não preciso de nada.
00:33:55 Como agora, parece
00:33:58 Nisso?
00:34:00 Sim.
00:34:01 Não acho que dois corpos
00:34:03 O que é isso, a bicicleta
00:34:05 Está bem, deixe-me dizer
00:34:08 Isso é uma
00:34:10 É o resultado do meu amor
00:34:11 e do meu suor
00:34:13 está errada, como agora que
00:34:15 quero que você suba nessa coisa.
00:34:18 Isto é, apenas
00:34:25 Prometo.
00:34:27 Você é sempre assim tão sensível?
00:34:29 Quero dizer,
00:34:31 Veja, isso seria confidencial,
00:34:35 Fingirei que nunca aconteceu.
00:34:38 Está bem? Vamos.
00:34:49 Você prometeu ser amável, certo?
00:34:53 Sim.
00:34:55 Eu prometo.
00:35:04 Ela é minha...
00:35:06 Ela é minha...
00:35:09 Ela é minha...
00:35:11 Toda minha...
00:35:14 Ela é minha, minha...
00:35:19 Oi, querida.
00:35:20 Qual é?
00:35:24 Olhe para você.
00:35:46 Ela é minha...
00:35:56 Ela é minha...
00:36:00 Ela deve ter sido bonita.
00:36:01 Quem?
00:36:03 R.S.
00:36:06 R.S. era ele.
00:36:09 Não, não desse jeito.
00:36:11 Ele costumava ser um amigo meu.
00:36:13 E ele tem o suas iniciais
00:36:16 Não.
00:36:17 Por que não?
00:36:19 Por que eu não estou morto.
00:36:28 É isso que a galera faz
00:36:30 Eu meio que tento
00:36:34 Procuro estar trabalhando.
00:36:35 Eu tenho esse incrível talento
00:36:37 para encontrar problemas
00:36:41 Ficar ocupado.
00:36:43 Você que ser um chef?
00:36:46 Sim, quero ter um restaurante.
00:36:49 Afinal,
00:36:51 Praticando em casa?
00:36:54 Não.
00:36:56 Na prisão.
00:36:58 Você está mentindo.
00:37:01 Não, eu era um
00:37:03 delinquente juvenil.
00:37:05 Por que você foi preso?
00:37:08 Roubo de carros.
00:37:11 Está de brincadeira.
00:37:14 Quero dizer,
00:37:16 mas não me orgulho disso.
00:37:21 Roubando carros, não?
00:37:24 Sim, roubando carros.
00:37:27 Mas não faço mas isso.
00:37:30 Então o sistema penal,
00:37:32 corrigiu totalmente você.
00:37:35 Deixe-me lhe dizer algo.
00:37:38 É um milagre que eu tenha
00:37:41 Quando eu estava lá,
00:37:43 Você sabe? Então,
00:37:45 se eu voltar,
00:37:52 Tudo bem.
00:37:54 Sim.
00:37:56 Mas você ainda vai roubar
00:37:58 Por você, qualquer coisa.
00:38:01 Só não sei por que você
00:38:04 É doentio...
00:38:09 Por que eu digo
00:38:11 É que apenas acabou sendo
00:38:14 Às vezes só queria não ter dito
00:38:19 EU AMO?
00:38:22 Eu gosto dele.
00:38:36 33 anos de tortura...
00:38:44 Vamos lá,
00:38:47 que gostamos de assistir.
00:38:51 Bom dia, meninas.
00:38:54 - Oi, amor.
00:38:56 Quer vir comigo ao porto hoje?
00:38:58 Me ajudar com meu barco?
00:39:01 Não posso, desculpe.
00:39:03 Vou sair por aí
00:39:05 Julie?
00:39:13 Por que não convida
00:39:19 Está bem.
00:39:21 É uma boa ideia.
00:39:25 Bom dia, senhora.
00:39:27 Não estamos interessados.
00:39:31 A Greta está?
00:39:35 Ei!
00:39:37 Vovó, este é o Julie.
00:39:40 Como vai, senhora?
00:39:45 Tudo está muito agradável.
00:39:46 Obrigada.
00:39:48 Julie conhece sobre comida.
00:39:51 Ele é chef.
00:39:53 Sério?
00:39:55 Não, sou apenas
00:39:57 mas estou trabalhando
00:39:59 dono do meu próprio
00:40:03 Por que não conta à eles,
00:40:08 Ele aprendeu na prisão.
00:40:11 Deus o abençoe por roubar carros.
00:40:18 Algo à preocupa, vovó?
00:40:21 Então,
00:40:24 Sim, mas não sou mais
00:40:27 Tenho certeza e entendo
00:40:30 transforma totalmente a todos.
00:40:32 Sim,
00:40:35 Todas as crianças que estavam
00:40:38 entraram e saíram
00:40:41 Vendo isso, percebi que saía
00:40:44 Por conta própria.
00:40:46 Então foi assim
00:40:50 Bom para você.
00:40:52 Claro que teria
00:40:54 não tivesse sido preso
00:40:56 Sim,
00:41:04 É aipo que tem
00:41:08 Um pouco de pepino doce?
00:41:10 Sim, com certeza.
00:41:13 Achava que a mamãe fizesse
00:41:16 mas essa é melhor.
00:41:17 É uma receita de minha mãe.
00:41:19 Se importa se eu roubá-la?
00:41:21 Pensei que havia desistido
00:41:30 Julie.
00:41:31 Julie, espere!
00:41:33 Você fez
00:41:35 Você contou meus segredos
00:41:38 Foi uma piada.
00:41:39 Não quero ser o tema
00:41:42 O que há com você?
00:41:44 Nem pensou duas vezes
00:41:46 só para ferrar com eles.
00:41:48 Sabe o que mais me incomoda,
00:41:51 Suportar esses seus...
00:41:53 enormes olhos sexy, sabia...
00:41:56 Você quer me beijar.
00:41:58 Nem por diabos quero beijá-la.
00:42:04 Você compreende?
00:42:07 Este pode ser o começo perfeito...
00:42:11 Algo puro em você...
00:42:14 Não há mais
00:42:18 Ou manhãs sem sono...
00:42:24 Sabe que ainda
00:42:27 - Sério?
00:42:30 O que é isto?
00:42:33 - Me devolve.
00:42:34 - Não é nada.
00:42:36 Julie, me devolve.
00:42:37 - Espere um minuto.
00:42:39 Aprender a andar de monociclo.
00:42:42 Droga, vamos lá.
00:42:45 Aprender a falar fluentemente
00:42:48 Criar o primeiro
00:42:50 - Sério, me devolve?
00:42:53 - É uma lista de coisas à fazer.
00:42:56 - Perder minha virgindade.
00:42:58 Isso fica cada vez melhor.
00:43:02 Como morrer.
00:43:06 Ser incinerada
00:43:08 Ser atropelada por um carro.
00:43:09 Saltar do avião sem pára-quedas.
00:43:13 - Não pode fazer tudo isso.
00:43:15 É a única coisa séria
00:43:18 Greta, você quer matar alguém?
00:43:20 Só eu mesma.
00:43:22 Não se preocupe.
00:43:24 - Por favor, não fale bobagem.
00:43:28 Não estou falando bobagem.
00:43:31 Não estou.
00:43:37 Por que você quer se matar?
00:43:40 Esta é a coisa
00:43:42 O dia todo
00:43:45 Sabe o que acho que é retardado?
00:43:47 Você querer
00:43:58 Olhe,
00:43:59 tenho mais um ano de colegial.
00:44:02 E depois o quê?
00:44:04 Ser como a minha mãe?
00:44:06 Desesperada por um namorado?
00:44:08 Ou como meus avós?
00:44:09 Eles têm medo da própria sombra.
00:44:11 Estão presos em seu pequeno mundo.
00:44:13 Você tem 16 anos
00:44:15 e de repente, 60 anos?
00:44:17 Fugindo da morte?
00:44:19 Não eu.
00:44:22 Quero parar
00:44:34 Isso é extremamente
00:44:37 extremamente
00:44:40 Mas você tem tanta sorte,
00:44:41 e é uma pessoa
00:44:46 Você devia apreciar
00:44:52 É exatamente o que estou fazendo.
00:45:02 Tentando valorizar
00:45:21 Olá?
00:45:40 Meu Deus.
00:45:52 Você acha que é uma referência
00:45:55 - Eu acho que é.
00:45:56 Dan Scott,
00:45:58 Vocês dois parecem...
00:46:01 Está bem,
00:46:04 - Quer chá?
00:46:07 - Obrigada.
00:46:09 - É bom.
00:46:11 Greta, ninguém lhe ensinou a não
00:46:13 entrar nos quartos das pessoas
00:46:16 Sinto muito.
00:46:18 Eu não sabia que vocês ainda...
00:46:21 fazem aquilo.
00:46:22 Bem, é um ponto de vista
00:46:26 Parece que hoje vai ser
00:46:28 Um bem quente e suado.
00:46:31 Que engraçado, me sinto
00:46:33 Sei que estavam um pouco
00:46:36 cheguei em casa no horário.
00:46:38 Parabéns.
00:46:39 Claro, você podia ter dito
00:46:42 E você podia ter me dito
00:46:45 Greta, você não para, não é?
00:46:48 provocar até o limite de paciência.
00:46:50 Bem, posso não saber muito,
00:46:53 Mas sei quando
00:47:00 Onde está aquele pedaço
00:47:04 Está olhando para ele.
00:47:05 Fala sério!
00:47:07 Sim.
00:47:09 É bem legal.
00:47:12 O que aconteceu?
00:47:13 Bem, você sabe...
00:47:15 Um pouco de graxa,
00:47:17 muito amor e paciência.
00:47:19 Entretanto, acho que valerá a pena
00:47:23 Super legal!
00:47:26 Definitivamente o barco
00:47:28 Obrigado.
00:47:31 Você come isso
00:47:33 Sim.
00:47:36 Para onde vamos?
00:47:38 Não vamos a lugar algum hoje,
00:47:39 tenho muito trabalho
00:47:43 Por mim tudo bem.
00:47:44 Fico enjoada com esse lance
00:48:06 Greta, posso falar
00:48:09 Graças aos direitos humanos...
00:48:13 Esta manhã sua avó encontrou
00:48:17 Um pequeno comprimido branco,
00:48:21 E?
00:48:23 Você quer me dizer
00:48:25 Ainda não falei
00:48:27 mas acho que serei
00:48:29 O que acha que é, ecstasy?
00:48:31 O quê?
00:48:35 É Escitalopram.
00:48:37 É um SSRI.
00:48:39 Que significa...
00:48:42 Esqueci o significado, mas...
00:48:45 É para me deixar normal e calma.
00:48:49 Dr. Glyphman que prescreveu,
00:48:51 queimei maleta do Edgar.
00:48:58 E o que estava fazendo
00:49:00 Parei de tomá-los
00:49:03 Não me sinto bem
00:49:06 E quer saber, além disso,
00:49:08 e é só dar as costas que estão
00:49:11 droga que altera o humor.
00:49:15 Sim, mas se foi prescrito
00:49:18 A única razão dele ter
00:49:20 viu um anúncio em algum lugar,
00:49:24 Sua mãe está apenas
00:49:26 o que ela pensa
00:49:28 - Sabe, ela te ama.
00:49:30 - Sim, ela ama.
00:49:35 Ela não sabe
00:49:42 Quer saber?
00:49:44 Se a casa estivesse
00:49:46 e se ela pudesse escolher
00:49:50 acho que ela escolheria o Edgar.
00:49:54 Realmente acho isso.
00:50:02 HOMEM MORTO POR TREM
00:50:11 "COMO MORRER"
00:50:13 Greta, a mesa 9
00:50:21 Lembra de nós?
00:50:23 Sim.
00:50:24 O que querem?
00:50:25 Não sabemos, achamos que talvez
00:50:29 Nos divertimos
00:50:30 Sim?
00:50:32 O que acham que eu sou?
00:50:37 O que diabos vocês querem?
00:50:41 Com licença,
00:50:45 Obrigado.
00:50:49 Essa atitude foi uma gracinha
00:50:52 você tem pegar leve. Agora,
00:50:56 Apenas acalme-se.
00:51:14 Podemos ir a praia mais tarde?
00:51:16 Sim, podemos.
00:51:18 Pode me soltar,
00:51:19 está bem?
00:51:35 Poderia pegar outro?
00:51:37 Por um acaso
00:51:39 Sente-se, Greta.
00:51:42 Não estou tentando lhe perseguir,
00:51:43 mas precisa tratar
00:51:46 Como um fiscal no meu traseiro?
00:51:48 Não.
00:51:50 Eles são meus empregadores.
00:51:58 Você quer me demitir?
00:52:00 Você é uma garota incomum.
00:52:02 Você é mais auto-confiante
00:52:05 do que muitos
00:52:06 Você pode ir muito longe na vida.
00:52:09 Exceto por esse jeito
00:52:11 socar as pessoas nos olhos
00:52:13 Quer saber, Lou, não preciso
00:52:17 Estou sendo bem amável aqui.
00:52:18 Guarde sua caridade
00:52:21 Está bem?
00:52:22 Se não quer que eu trabalhe aqui,
00:52:25 Por que não folga amanhã a noite?
00:52:30 Talvez eu folgue.
00:52:32 Vou folgar amanhã a noite.
00:52:33 E na noite depois de amanhã.
00:52:35 E na noite seguinte
00:52:36 e na próxima,
00:52:38 e na próxima,
00:52:41 e na próxima,
00:52:44 - Greta, espere.
00:52:46 - Deixe-me apenas falar com o Lou.
00:52:48 Estou cansada de perder
00:52:51 Não é tão ruim assim,
00:52:52 Vou limpar o resto lá dentro,
00:52:55 Não mesmo!
00:52:57 Você pode me encontrar em casa,
00:53:00 Bem, e a sua avó?
00:53:02 O que tem a minha avó?
00:53:08 Tudo que tenho
00:53:13 Tudo o que sinto é tudo que sei...
00:53:18 E então uso todos os dias...
00:53:23 E abuso de todos as maneiras...
00:53:28 Sim, é assim que me sinto...
00:53:34 Sim, é assim que me sinto...
00:53:39 Gostaria de entender seu coração...
00:53:44 Se eu pudesse sentir...
00:53:49 Gostaria de entender seu coração...
00:53:56 Tchau.
00:53:58 Julie.
00:54:03 - Você me disse para vir aqui.
00:54:05 Como devo chegar aí,
00:54:08 Desce aqui.
00:54:09 Não posso.
00:54:11 Não estou vestida.
00:54:14 Escala.
00:54:15 Nem por diabos eu escalo isso.
00:54:17 Eu quero vê-lo. Suba até aqui.
00:54:20 Por favor, Por favor,
00:54:23 Vou ter que subir.
00:54:36 Cuidado.
00:54:58 O tempo está parado...
00:55:01 Em um mundo adormecido
00:55:07 Você não consegue acordar...
00:55:12 Precisa juntar os pedaços...
00:55:15 Para roubar os segredos
00:55:22 Dentro de você...
00:55:28 O que é isto?
00:55:32 Você sabe que há
00:55:33 essa coisa de encher
00:55:35 - duas pessoas com algo...
00:55:40 Eu...
00:55:41 Não sabia que tamanho pegar,
00:55:45 Peguei a Magnus.
00:55:49 Bem, eu não vou usar isso.
00:55:51 Sim nós vamos.
00:55:54 Quero dizer,
00:55:56 Não vou transar.
00:55:59 O que há de errado?
00:56:02 Não há nada errado.
00:56:04 Esse é o problema,
00:56:06 não quero ser algo
00:56:07 da sua lista de coisas a fazer.
00:56:10 Sabe, você não pode
00:56:11 controlar toda maldita coisa
00:56:14 Algumas coisas apenas
00:56:16 devem acontecer por si só,
00:56:20 Entende o que eu digo?
00:56:21 Então, não acha
00:56:25 Não.
00:56:27 Você é uma encrenca,
00:56:29 Porque você é um tesão, e
00:56:31 você é sexy e inteligente.
00:56:52 Por que é que a polícia aqui?
00:56:54 Julie.
00:56:56 Julie, espere, onde está indo?
00:56:58 - Eles vieram atrás de mim.
00:57:00 Eu tenho que ir.
00:57:03 O que você está fazendo?
00:57:05 Julie.
00:57:07 Saia já daí. Vamos.
00:57:09 Para o chão.
00:57:12 - Eu não fiz nada.
00:57:15 - Vamos lá.
00:57:17 De pé.
00:57:18 Espere um minuto,
00:57:21 Calma rapaz.
00:57:23 Sra. O'Donnell,
00:57:24 - que é um erro.
00:57:26 A vizinha nos avisou
00:57:29 - Senhora, conhece essa pessoa?
00:57:32 Pensei que não roubava mais.
00:57:33 Não estava roubando nada.
00:57:36 Deixe-o em paz.
00:57:38 Por que vocês estão aqui?
00:57:39 Espere um minuto, cara.
00:57:41 Vovó, diga-lhes que parem,
00:57:44 - O que ele está fazendo aqui?
00:57:46 Para fazer o que exatamente?
00:57:47 O que está havendo aqui?
00:57:49 Vovô, por favor,
00:57:51 Chega, já deu. Vou ligar
00:57:53 O quê?
00:57:56 Olha, ele não fiz nada de...
00:58:00 Vovó, vão prendê-lo,
00:58:02 Tem que dizer à eles.
00:58:04 Ele não fez nada errado,
00:58:06 - Não fez? Ele arrombou a janela.
00:58:08 - Não fale assim.
00:58:10 Não está ajudando assim,
00:58:12 Vá para cima
00:58:14 Eu cuidarei disso sim,
00:58:16 Eu cuidarei disso,
00:58:19 Vá logo.
00:58:20 Esta menina está
00:58:23 Quero dizer, só desta vez,
00:58:25 ela tem que aprender que não pode
00:58:30 Ela é da sua família, Katherine.
00:58:33 Ela não é nenhum inimigo
00:58:46 Peço desculpas por tudo isso,
00:58:48 Eu sei.
00:58:50 Espero que não ter causado
00:58:53 Obrigado.
00:58:54 Mas acho que entendeu ao contrário.
00:58:58 Eu gosto dela, sabia?
00:59:00 Realmente gosta da Greta.
00:59:02 E ela vale a pena, mas...
00:59:06 Estou preocupado com ela, sabe.
00:59:08 Ela lhe falou sobre...
00:59:11 aquele pequeno diário
00:59:14 Ela...
00:59:26 Ela nunca lhe disse
00:59:30 Ela não fala muito sobre
00:59:33 Há algumas coisas que não
00:59:36 Mas acho que você
00:59:41 O pai da Greta se matou.
00:59:45 Ela era apenas uma criança.
00:59:48 5 anos, 6 anos de idade.
00:59:50 Ele deu um tiro
00:59:51 direto na boca.
00:59:54 Ela estava lá e viu tudo.
00:59:58 Você sabe, eu não sei...
01:00:00 o quanto ela se lembra,
01:00:03 o quanto ela guarda
01:00:05 Aqui está ela, toda crescida...
01:00:08 e escrevendo aquela lista.
01:00:12 Sabe, talvez...
01:00:14 essa fase que ela está
01:00:17 alguma ideia do que ela tenha
01:00:21 Creio,
01:00:23 que seja nosso trabalho,
01:00:25 ajudá-la a passar por isso.
01:00:34 Vá para casa.
01:00:36 - Vá dormir
01:00:41 - Julie.
01:00:43 Você enjoa no mar?
01:00:47 Se a vida fosse como uma montanha,
01:00:51 Tenho saudades tuas
01:00:55 E não me recordo de teus olhos...
01:00:57 mas de suas mãos, me recordo...
01:00:58 e sei como era seu cheiro,
01:01:03 Você morreu...
01:01:06 "SE PAPAI ESTIVESSE VIVO"
01:01:11 Você morreu...
01:01:14 Eu tinha 5 anos e queria
01:01:34 Você morreu...
01:01:37 Eu tinha 5 anos e queria
01:01:54 Sim, é maravilhoso.
01:01:56 Eu me sinto diferente.
01:01:59 Por que estamos aqui?
01:02:02 Seu avô é um cara legal,
01:02:04 Isso significa muito para ele.
01:02:07 Vamos lá, não é assim tão ruim.
01:02:13 Lembra das coisas que...
01:02:15 você me disse no meu quarto,
01:02:18 Sim, me lembro.
01:02:19 Você falava sério?
01:02:22 Já menti para você?
01:02:24 Não sei.
01:02:26 Julie, quer assumir o leme?
01:02:30 Vá em frente.
01:02:32 Estou indo.
01:02:41 Tudo bem.
01:02:44 Você acelera...
01:02:51 Isso é demais.
01:02:53 É maravilhoso.
01:02:55 Venha comigo...
01:03:00 Venha comigo...
01:03:05 Numa viagem ao fundo do mar...
01:03:16 E eu vejo...
01:03:20 Uma brisa azul...
01:03:24 Encontraremos o amor...
01:03:27 no fundo...
01:03:29 do mar...
01:03:36 Inacreditável...
01:03:38 Inconcebível...
01:03:41 Fantástico, você verá...
01:03:46 O que seria o primeiro...
01:03:48 O primeiro...
01:03:51 A esse estranho e novo sonho...
01:04:02 Greta.
01:04:10 Greta!
01:04:38 Lá estão eles.
01:04:44 Greta.
01:04:55 Te peguei.
01:04:58 Tudo bem.
01:05:01 Fique aqui.
01:05:07 - Você está bem?
01:05:08 Você está bem?
01:05:10 - Minha cabeça.
01:05:12 - Sim.
01:05:17 Não está sangrando.
01:05:19 - Vovó?
01:05:22 Vovó!
01:05:24 Katherine.
01:05:26 Você está bem?
01:05:29 - Vovó!
01:05:45 Foi um pequeno ataque cardíaco.
01:05:48 Ela terá que tomar remédios.
01:05:51 Ela está bem. Eles querem
01:05:53 fazer mais alguns exames.
01:05:55 Ficarei com ela até que adormeça.
01:05:58 Vocês dois vão para casa
01:06:07 Enfermaria?
01:06:09 Sim. Sim, doutor,
01:06:39 Aqui.
01:06:44 Você não vai ficar?
01:06:46 Não. Você pode me cortar
01:06:49 Para mim chega.
01:06:52 O quê?
01:06:54 Do que você está falando?
01:06:59 Está falando sério?
01:07:00 Você realmente não entendeu?
01:07:08 Richie Spiegel.
01:07:10 Meu colega de quarto
01:07:14 Numa manhã, no dia das mães.
01:07:20 Eu o achei enforcado
01:07:28 Não vi o que estava por vir,
01:07:32 Ele não queria ser salvo.
01:07:34 Veja, sei que mergulhei
01:07:36 porque você...
01:07:37 você não quer morrer.
01:07:39 - Só quer, é fazer drama.
01:07:41 O que você fez é grave.
01:07:43 E afeta as pessoas.
01:07:46 E me afeta.
01:07:50 Gostaria de poder ajudá-la,
01:07:54 Mas não vou mais
01:07:57 Tenho meus próprios problemas,
01:08:00 Sabia?
01:08:58 10 de Abril de 1962.
01:09:03 Meu doce, doce Joseph,
01:09:05 Você foi enviado ao mar
01:09:08 e eu já estou esperneando.
01:09:11 Por favor, me perdoe.
01:09:14 Só o tratei daquela maneira porque
01:09:18 Fui uma boba.
01:09:19 Precipitada e caprichosa.
01:09:24 Estou com brava comigo mesma,
01:09:26 por desperdiçar nossos
01:09:29 não lhe dizendo...
01:09:31 como acredito em você.
01:09:34 Eu te amo.
01:09:37 E perdi minha chance
01:09:41 Se algo lhe acontecer,
01:09:45 Sinto sua falta, Joseph.
01:09:47 Prometa que voltará
01:09:50 Para sempre sua, Katherine.
01:10:24 Vovó?
01:12:00 - Está bem, feche os olhos.
01:12:08 Por aqui.
01:12:11 Posso abrir meus olhos agora?
01:12:14 Está bem.
01:12:21 Não precisava ter feito
01:12:23 Aquelas flores são muito caras.
01:12:30 Não consegue ver que estou
01:12:36 Bem, então diga.
01:12:40 Acabei de dizer.
01:12:42 Não.
01:12:43 Você nem sabe
01:12:47 Estou lutando
01:12:49 e você está tentando
01:12:52 Por quê?
01:12:57 Porque...
01:13:01 Eu gostaria
01:13:04 Jovem e cheia de vida.
01:13:06 Não tenho visto
01:13:09 Eu era mais velha que você.
01:13:12 Você era uma pessoa
01:13:15 Tão feliz.
01:13:16 Não sente falta?
01:13:18 Bem, não.
01:13:21 Você está me dizendo que
01:13:22 não aproveitaria a oportunidade
01:13:26 Não.
01:13:28 Não aproveitaria.
01:13:31 Veja você,
01:13:34 eu era uma pessoa diferente.
01:13:38 Eu não sabia nada do mundo,
01:13:41 Eu não tinha...
01:13:43 perspectivas.
01:13:48 E isso foi há muito tempo atrás.
01:13:53 E todos os dias desde então,
01:13:55 experiência que eu tive,
01:13:58 cada pessoa que eu conheci,
01:14:00 deixou...
01:14:02 uma marca,
01:14:06 Sabe, essa menina,
01:14:09 ela é apenas uma fração
01:14:12 Uma esposa, uma mãe,
01:14:13 uma avó,
01:14:15 eu!
01:14:17 Querida, você não faz ideia
01:14:22 Tudo é uma incrível aventura.
01:14:31 Você tem uma fotografia
01:14:35 Só gostaria de saber como ele era.
01:14:37 Você nunca viu
01:14:42 Não.
01:14:45 Querida.
01:15:00 O que ela está fazendo aqui?
01:15:03 - Mamãe?
01:15:06 Você está bem?
01:15:09 Não precisa estar
01:15:12 - Estou bem querida. Olá.
01:15:14 O que está fazendo aqui?
01:15:16 Vovó, o que eles estão
01:15:18 Greta, entre
01:15:20 Não quero ir para casa com você.
01:15:22 - Não a levaremos para casa, Greta.
01:15:27 Você vai me enviar para aquele
01:15:31 Vá e pegue suas coisas, Greta.
01:15:32 Espere um minuto, o que é
01:15:35 É um acampamento especial de verão.
01:15:38 Para crianças como ela.
01:15:40 Rédeas curtas.
01:15:41 Vovô.
01:15:43 Por que não disse
01:15:45 Eu pedi ao seu avô
01:15:46 Não queríamos
01:15:49 - Greta.
01:15:53 Greta.
01:16:05 Minha mãe está aqui.
01:16:07 Eles querem
01:16:08 acampamento de reabilitação.
01:16:10 O que eu farei?
01:16:13 O que você pode fazer?
01:16:15 Deve haver algo.
01:16:18 Creio que...
01:16:19 você poderia ir
01:16:21 Acha que sou ferrada
01:16:23 Sim, você é ferrada.
01:16:27 Aquele lugar
01:16:29 Somente você pode.
01:16:32 Se você não quiser,
01:16:42 Eu realmente sinto muito.
01:16:46 Isso é um começo.
01:16:58 Você cheira a comida.
01:17:01 Sim...
01:17:10 Me liga quando estiver
01:17:18 Tchau.
01:17:29 Fez uma boa caminhada?
01:17:31 A mamãe foi embora?
01:17:34 Estou vendo ela agora,
01:17:36 Você acabou seu passeio?
01:17:38 O que está fazendo
01:17:39 Embalando as suas coisas,
01:17:41 Eu não quero ir.
01:17:44 A sua avó não a quer aqui.
01:17:45 - Isso não é verdade!
01:17:48 Não há como vencê-la,
01:17:51 Eu disse isso?
01:17:53 Aquilo foi antes e isso é agora.
01:17:55 Se Greta quiser ficar,
01:17:58 - Eu fico!
01:18:00 Mamãe!
01:18:01 - Mãe!
01:18:04 Cuidado!
01:18:05 - Mãe!
01:18:08 - O que está acontecendo?
01:18:10 - O que está fazendo?
01:18:11 Edgar, você podia me ajudar.
01:18:13 - Tomem cuidado.
01:18:15 - Que diabos está acontecendo?
01:18:17 Está bem, apenas parem!
01:18:20 Me dê...
01:18:29 Greta, levante-se.
01:18:32 Katherine,
01:18:35 Estou doente
01:18:36 Estou cansado da gritaria,
01:18:38 e a polícia na minha varanda,
01:18:40 E minha esposa
01:18:43 Não quero ouvir mais,
01:18:45 sobre esta
01:18:48 Olhe papai,
01:18:50 você realmente
01:18:52 Sim, eu tenho.
01:18:53 Ganhei o direito quando você
01:18:56 Esta criança precisa
01:18:58 - E paciência!
01:19:01 Onde estava o amor e compreensão
01:19:05 Quando você a deixou
01:19:07 porque ela não gostava
01:19:09 O quê?
01:19:11 apenas lhe disse que não
01:19:13 Vocês dois têm muita coragem,
01:19:15 em questionar
01:19:18 Parem! Mãe, apenas
01:19:20 Eu irei para este estúpido
01:19:23 - Não, Greta.
01:19:27 Greta fica aqui.
01:19:28 - Papai?
01:19:30 - Não, não ficarei.
01:19:34 Temos que conhecer
01:19:36 Papai, eu tenho um emprego.
01:19:39 Bom, você tem férias vencidas,
01:19:42 Sim, mas vou usá-las
01:19:45 Você levará sua filha
01:19:47 Não, só eu e Edgar...
01:19:51 Você não pode fazer
01:19:54 Edgar não convidado.
01:19:56 Isso é entre nós,
01:19:58 E se Edgar realmente à ama,
01:20:01 por um tempo, enquanto
01:20:03 Agora, colocando
01:20:05 Você não vai me deixar aqui?
01:20:07 - Sim.
01:20:09 Esta é a melhor ideia
01:20:11 Acho que seu pai está certo,
01:20:14 - Edgar...
01:20:18 - Edgar?
01:20:21 Isso é esplêndido.
01:20:22 Isso será realmente útil.
01:20:25 Vamos vocês dois, podem rir!
01:20:27 Eu nem tenho roupas para vestir.
01:20:28 A vovó tem uns vestidos
01:20:30 - Tchau.
01:20:34 E você...
01:20:47 APENAS A APARÊNCIA DE UM LAR
01:20:57 Olha aqui.
01:20:59 Aqui está ele.
01:21:07 Ele era bonito.
01:21:11 Eu sonho com ele às vezes.
01:21:14 Mas ele nunca
01:21:18 Você tem os olhos dele.
01:21:20 - Sim.
01:21:25 Tentarei mantê-lo,
01:21:40 Eu adoro
01:21:45 Meu Deus!
01:21:46 O que aconteceu com seu cabelo?
01:21:48 Os anos 80...
01:21:50 Era enorme!
01:21:52 e que cabelão, cabelão...
01:21:59 Cresça, menina!
01:22:00 Cresça, cresça, você não é...
01:22:05 quem eu pensei que fosse...
01:22:07 Querida mamãe,
01:22:09 provavelmente estarei em casa
01:22:12 não me importo.
01:22:13 Gostaria apenas de lhe agradecer
01:22:16 e por ter me deixado ficar aqui.
01:22:20 Oscar Wilde escreveu:
01:22:22 Perder um pai talvez possa
01:22:25 perder ambos
01:22:26 parece descuido.
01:22:29 Eu acho que ele tinha razão.
01:22:30 Você está viva!
01:22:36 E o mundo está em você...
01:22:41 E este é o mundo
01:22:43 Mas você está respirando,
01:22:49 e você sabe que está...
01:22:53 e você sabe que está...
01:22:56 COMO MORRER
01:22:57 Eu sei que você está...
01:23:06 Aqui não é tão ruim.
01:23:08 Sério.
01:23:10 Não é tão ruim quanto você pensa.
01:23:12 Tradução | Sincronia | Revisão
01:23:19 É um ótimo dia
01:23:26 É um ótimo dia
01:23:33 Este mundo é um parque,
01:23:36 Tradução | Sincronia | Revisão
01:23:52 É um ótimo dia
01:23:59 É um ótimo dia
01:24:06 Esse mundo não tem partes vazias...
01:24:26 Por favor, não me pergunte
01:24:33 Por favor, não me pergunte
01:24:37 E quando você acordar pela manhã,
01:24:42 Você está pronto...
01:24:44 para o dia que virá?
01:24:47 Está vindo...
01:24:49 Tradução | Sincronia | Revisão