Groundhog Day
|
00:00:54 |
Кто-то спросил меня сегодня... |
00:00:55 |
"Фил, если бы ты мог быть где угодно, |
00:00:59 |
Я сказал ему: |
00:01:02 |
Элко, штат Невада. |
00:01:05 |
В Калифорнии |
00:01:08 |
гангстерские войны |
00:01:11 |
На Тихоокеанском северо-западе |
00:01:16 |
Они будут видны со Скалистых гор |
00:01:19 |
Но внимательней, |
00:01:23 |
Ох, ребята! |
00:01:27 |
Что это значит для нас, |
00:01:29 |
Одна из этих больших синих штуковин! |
00:01:33 |
Большие массы с севера. |
00:01:35 |
Они встретятся со всей этой влажностью, |
00:01:39 |
перемешаются на большой высоте |
00:01:42 |
Но нас, в Питсбурге это не коснется. |
00:01:47 |
Спаслись чудом. |
00:01:49 |
Взглянем-ка |
00:01:51 |
Беспокоится не о чем. |
00:01:54 |
Одевайтесь теплей, |
00:01:58 |
В 10:00 меня здесь не будет. |
00:02:00 |
Завтра День Сурка, |
00:02:03 |
на старейший в нашей стране |
00:02:06 |
Согласно легенде, |
00:02:10 |
сурок увидит свою тень, |
00:02:14 |
- Держите пальцы скрещенными. |
00:02:16 |
Ты ведь этим уже |
00:02:20 |
Четыре, Нэн. Четыре. |
00:02:23 |
Спасибо, Фил. |
00:02:24 |
Далее: Диана Лингман, обзор, |
00:02:29 |
Оставайтесь с нами. |
00:02:33 |
- Закончили! |
00:02:37 |
К твоему сведению, Причесочка... |
00:02:40 |
во мне заинтересована |
00:02:43 |
Крупная телесеть |
00:02:47 |
Спасибо, Ларри. |
00:02:50 |
Это было чудно. |
00:02:53 |
Стоп, Хенни. |
00:02:57 |
Если ты не спешишь назад, |
00:03:01 |
Чтобы я остался в Панксатонии |
00:03:04 |
Рита думает, было бы здорово остаться |
00:03:08 |
Дополнительные кадры. |
00:03:10 |
Люди веселятся, волнуются. |
00:03:13 |
Ты с ней еще не работал. |
00:03:16 |
Из нее выйдет по-настоящему |
00:03:20 |
Вы, парни, отлично развлечетесь. |
00:03:24 |
Она забавна, но я предпочитаю |
00:04:31 |
Умеешь хранить секреты, Ларри? |
00:04:33 |
Я, возможно, оставлю Пи-Би-Эйч. |
00:04:36 |
Так что это последний раз, |
00:04:40 |
А что не так |
00:04:44 |
В Сан-Диего я снимал, как ласточки |
00:04:49 |
Однажды кто-нибудь увидит, |
00:04:52 |
и подумает, что у меня нет будущего. |
00:04:54 |
Я думаю, это замечательная история. |
00:04:57 |
Он выходит наружу |
00:04:59 |
Он морщит свой маленький нос. |
00:05:03 |
Это замечательно. Людям нравится это. |
00:05:06 |
Ты новичок, не так ли? |
00:05:09 |
Да людям и кровяная колбаса нравится. |
00:05:11 |
Люди идиоты. |
00:05:13 |
Отличная социальная установка. |
00:05:15 |
Взгляни в зеркало и посмотри, |
00:05:19 |
На меня. Ну-ка. |
00:05:21 |
Он выходит |
00:05:26 |
-Может, хочешь кровяной колбасы? |
00:06:29 |
Рита, я не могу жить здесь. |
00:06:32 |
- Примадонна. |
00:06:35 |
Я ненавижу это место. Я жил тут |
00:06:38 |
- Это ночлежка. Я не буду жить здесь. |
00:06:42 |
Я не буду? |
00:06:44 |
Ларри высаживает здесь меня. |
00:06:50 |
Великолепно. Думаю, это черта |
00:06:55 |
делать талант счастливым. |
00:06:57 |
Все, что могу. |
00:06:59 |
Ты могла бы мне помочь |
00:07:03 |
При наличии причины. |
00:07:05 |
Хочешь пообедать |
00:07:07 |
Нет, спасибо. |
00:07:13 |
Спокойной ночи. |
00:07:17 |
Не опаздывай. |
00:07:20 |
Он действительно |
00:07:51 |
ОК, туристы, встаем и радуемся. |
00:07:53 |
Не забываем натянуть свое добро, |
00:07:56 |
Каждый день холодно. |
00:07:59 |
Возможно. А позже нас ждет опасное |
00:08:05 |
"Бурю"? |
00:08:08 |
Национальное бюро погоды |
00:08:12 |
Да, предсказывают. Но есть другая причина, |
00:08:16 |
Необычно холодный. |
00:08:18 |
Большой вопрос |
00:08:20 |
На потрескавшихся губах. |
00:08:23 |
Как вы думаете, Фил выйдет сегодня |
00:08:26 |
- Панксатонский Фил. |
00:08:29 |
День Сурка! |
00:08:31 |
- Выйди и проверь все это свинство! |
00:08:39 |
Доброе утро! |
00:08:40 |
- Вышли посмотреть на сурка? |
00:08:42 |
Думаете, весна придет рано? |
00:08:45 |
Предсказываю, что 1 марта. |
00:08:47 |
Хорошее предположение. |
00:08:50 |
Думаю, это в любом случае |
00:09:00 |
Хорошо спали, мистер Коннорс? |
00:09:02 |
Я спал один, миссис Ланкастер. |
00:09:06 |
- Желаете немного кофе? |
00:09:08 |
получить эспрессо |
00:09:11 |
Я, на самом деле, не знаю. |
00:09:14 |
Как пишется "эспрессо" |
00:09:16 |
Это неплохо выглядит. |
00:09:18 |
- Надеюсь, вы получите удовольствие |
00:09:21 |
Говорят, будет снежная буря. |
00:09:24 |
Мы можем не волноваться, |
00:09:27 |
Вся эта влажность, |
00:09:30 |
вероятно, уйдет на восток. |
00:09:32 |
Она кристаллизуется в альтитуде |
00:09:36 |
Не исключена аккумуляция... |
00:09:38 |
но тут, в Панксатонии, давление будет |
00:09:41 |
Шансы на охлаждение |
00:09:45 |
Вы хотели поговорить о погоде |
00:09:50 |
- Болтала. |
00:09:53 |
- Пока. |
00:09:57 |
Шансы на сегодняшний отъезд: |
00:10:23 |
Фил Коннорс? |
00:10:26 |
Как дела? |
00:10:28 |
Не говори, что не помнишь меня. |
00:10:34 |
- Ничего. |
00:10:40 |
Нед Крючконос! |
00:10:42 |
Давай же, приятель. |
00:10:45 |
Я свистел пупком |
00:10:50 |
Подхватил страшный лишай в выпускной год, |
00:10:54 |
Опять бинго! |
00:10:56 |
Я ухаживал за твоей сестрой, Мэри Пэт, |
00:11:07 |
Ты ушел в профессионалы |
00:11:10 |
- Я продаю страховки. |
00:11:13 |
Ты застраховал свою жизнь? |
00:11:16 |
Я прав или я прав |
00:11:20 |
Так стоял и болтал бы с тобой, |
00:11:26 |
- Увидимся. |
00:11:29 |
Стоит мне увидеть возможность, |
00:11:32 |
Нед Бык, вот кто я отныне. |
00:11:34 |
Я меня были друзья, которые умерли, |
00:11:38 |
Такое дерьмо случается. |
00:11:41 |
Ты когда-нибудь слышал о страховке |
00:11:43 |
Думаю, она прямо для тебя. |
00:11:46 |
Боже! Так хорошо, что мы увиделись! |
00:11:51 |
- Что ты делаешь в обед? |
00:11:54 |
Было здорово увидеть тебя, |
00:12:01 |
Не споткнись с первого шага! |
00:12:11 |
"Началась музыка, |
00:12:15 |
"Панксатонскую польку. |
00:12:19 |
"Хватай партнера |
00:12:26 |
"Это пришло из Скрэнтона, |
00:12:30 |
"Это порадует тебя." |
00:12:35 |
Фил, сюда! |
00:12:37 |
Где ты был? |
00:12:39 |
Это было ужасно. |
00:12:43 |
Ты пропустил все веселье. |
00:12:46 |
Некоторые праздновали всю ночь. |
00:12:49 |
потом сидели у костра, |
00:12:56 |
Они деревенщина, Рита. |
00:12:58 |
Хорошо спала без меня? |
00:13:03 |
- Ты невероятен. |
00:13:05 |
Время снимать сурка. |
00:13:13 |
На меня на три. |
00:13:14 |
Два, один. |
00:13:16 |
Раз в год глаза нации обращаются к этой |
00:13:22 |
чтобы увидеть мастера за работой. |
00:13:24 |
Мастера? |
00:13:27 |
самого знаменитого в мире синоптика, |
00:13:30 |
который, по легенде, может предсказать |
00:13:35 |
Вот что мы должны спросить у себя: |
00:13:42 |
Все тот же старый трюк. |
00:13:43 |
Парень с большой палкой |
00:13:46 |
Они вытаскивают маленького крысеныша. |
00:13:49 |
Крысеныш отвечает и тогда |
00:13:58 |
Разве он не милашка? |
00:14:03 |
Тебе нравятся парни |
00:14:16 |
"В этом году, 2 февраля |
00:14:21 |
Панксатонский Фил, |
00:14:24 |
синоптик |
00:14:27 |
появился неохотно, |
00:14:31 |
в Панксатонии, штат Пенсильвания... |
00:14:33 |
и заявил на сурочьем... |
00:14:36 |
'Я определенно вижу тень.'" |
00:14:41 |
Простите, люди. |
00:14:50 |
На меня на три. Два, один. |
00:14:54 |
Телевидение не в состоянии |
00:14:58 |
когда большая белка |
00:15:02 |
Я, со своей стороны, очень рад, |
00:15:04 |
Из Панксатонии, |
00:15:08 |
Хочешь попробовать еще раз, |
00:15:11 |
Закончили. |
00:15:14 |
Примадонна. |
00:15:28 |
Боже, взгляните на это. |
00:15:32 |
- Что происходит? |
00:15:35 |
Возможно, тот гигантский буран, |
00:15:38 |
Это невозможно. |
00:15:42 |
Никто не гудит в рожок |
00:16:06 |
Убирай эту штуковину отсюда. |
00:16:09 |
Командир, что происходит? |
00:16:11 |
Ничего. Мы закрываем дорогу. |
00:16:13 |
- Идет большой буран. |
00:16:17 |
Не слушаете прогноз погоды? |
00:16:20 |
Это я делаю прогнозы! |
00:16:22 |
Вся эта влажность, |
00:16:25 |
сместится на запад |
00:16:27 |
Это в твоей голове влажность. |
00:16:30 |
Можешь вернуться в Панксатонию |
00:16:35 |
Выбор за тобой. |
00:16:41 |
Пока думаю. |
00:16:42 |
Все междугородние линии |
00:16:47 |
А как насчет спутника? |
00:16:52 |
У вас нет спецлинии для чрезвычайных |
00:16:58 |
Я и то, и другое. Знаменитость |
00:17:02 |
Вы можете переключить меня |
00:17:11 |
Можно еще один, |
00:17:15 |
Мне это нравится. |
00:17:17 |
Фил, ты идешь |
00:17:20 |
Я ел сурка в обед. |
00:17:24 |
Похоже на цыпленка. |
00:17:28 |
Выглядишь привлекательно, мужик. |
00:17:30 |
Твой отряд в этом году |
00:17:33 |
Удачная шутка, Фил. |
00:17:36 |
Что ты собираешься делать? |
00:17:38 |
Вернусь в комнату |
00:17:41 |
Может, почитаю порнушку |
00:17:44 |
Получи удовлетворение. |
00:17:51 |
Боже! |
00:18:04 |
Эй, мамочка. |
00:18:07 |
Сегодня - конечно, нет. |
00:18:10 |
Конечно, нет. Глупый вопрос. |
00:18:13 |
Сладких снов. |
00:18:46 |
Отлично, мальчики. |
00:19:07 |
На потрескавшихся губах. |
00:19:25 |
Что за чертовщина? |
00:19:35 |
Доброе утро. |
00:19:39 |
Думаете, весна |
00:19:42 |
А мы уже не делали этого вчера? |
00:19:44 |
Не знаю, что вы имеете в виду. |
00:19:47 |
Не шути со мной, Отбивная Свинина. |
00:19:49 |
- Какой сегодня день? |
00:19:58 |
Я думал, он был вчера. |
00:20:22 |
Хорошо спали, мистер Коннорс? |
00:20:25 |
Хорошо ли я спал? |
00:20:27 |
- Желаете немного кофе? |
00:20:32 |
Надеюсь, вы получите |
00:20:35 |
Говорят, будет снежная буря. |
00:20:39 |
У вас бывает deja vu? |
00:20:42 |
Я не думаю, |
00:20:45 |
Все в порядке. Багодарю вас. |
00:20:49 |
Вы уезжаете сегодня? |
00:20:53 |
Шансы на сегодняшний отъезд: |
00:20:59 |
Семьдесят пять, восемьдесят. |
00:21:05 |
Простите. |
00:21:07 |
Куда все идут? |
00:21:10 |
На Индюшачий холм. |
00:21:14 |
Он по-прежнему раз в году, |
00:21:29 |
Фил Коннорс? |
00:21:34 |
Не говори, что не помнишь меня. |
00:21:39 |
Нед Райерсон? |
00:21:41 |
Бинго! С первого выстрела! |
00:21:45 |
Как дела, старый приятель? |
00:21:48 |
На самом деле, я плохо себя чувствую. |
00:21:51 |
Забавно, что ты |
00:21:53 |
Ты никогда не догадаешься, |
00:21:56 |
- Продаешь страховки? |
00:21:59 |
Ты остер, как гвоздь сегодня. |
00:22:01 |
Ты застраховал свою жизнь? |
00:22:06 |
Верно? |
00:22:08 |
Знаешь, что? |
00:22:14 |
- Я прав или я прав? |
00:22:23 |
Не споткнись с первого шага! |
00:22:52 |
Фил, сюда! |
00:22:56 |
- Где ты был? |
00:22:59 |
Мне нужно, чтобы кто-нибудь |
00:23:03 |
- Так нормально? |
00:23:06 |
Если нужна помощь с другой щекой, |
00:23:11 |
- Что-то происходит. |
00:23:15 |
Напиться было бы веселей. |
00:23:18 |
- Я не знаю. А ты можешь? |
00:23:22 |
У меня проблема. |
00:23:27 |
- Время снимать сурка. |
00:23:31 |
Я чувствую что-то сверхъестественное. |
00:23:35 |
Давай просто сделаем это, |
00:23:39 |
На меня на три. |
00:23:41 |
Два, один. |
00:23:43 |
День сурка, снова. |
00:23:47 |
Это значит, что мы, на Индюшачем холме |
00:23:51 |
самого знаменитого в мире |
00:23:54 |
панскатонского Фила... |
00:23:56 |
который уже почти сказал нам, |
00:24:05 |
Это просто фантастика. |
00:24:10 |
Разве он не милашка? |
00:24:35 |
Да, Спорт, |
00:24:38 |
Когда междугородняя связь |
00:24:42 |
А что, если завтра завтра не будет? |
00:24:48 |
Алло? |
00:25:44 |
Доброе утро. |
00:25:53 |
Хорошо спали, мистер-- |
00:26:10 |
Я думаю-- |
00:26:13 |
Не говори, что не помнишь меня. |
00:26:17 |
Это я, Нед Райерсон. |
00:26:19 |
Нед Крючконос! Нед-Башка. |
00:26:27 |
Сюда! |
00:26:29 |
- Где ты был? |
00:26:33 |
- Ты никогда не говоришь о работе. |
00:26:36 |
- Это творческое свидание. Забудь. |
00:26:39 |
Мне не надо. |
00:26:42 |
Когда закончите, |
00:26:48 |
- Что это значит? |
00:26:51 |
Примадонна. |
00:26:56 |
Еще кофе, милые? |
00:26:57 |
Нет, спасибо. |
00:26:59 |
- Эти липкие булочки божественны. |
00:27:04 |
Просто положи это |
00:27:07 |
Счастье, что не разбил. |
00:27:10 |
Расскажи мне, чем ты так болен, |
00:27:16 |
Я переживаю тот же самый день |
00:27:20 |
День сурка. Сегодня. |
00:27:23 |
Я жду кульминацию анекдота. |
00:27:25 |
На самом деле. |
00:27:29 |
Словно вчера никогда не было. |
00:27:31 |
Я думаю изо всех сил, но не могу |
00:27:36 |
Я ничего не делаю. |
00:27:39 |
Что я должна сделать? |
00:27:42 |
Я не знаю! Ты продюссер, |
00:27:45 |
Хочешь совет? |
00:27:47 |
Ты должен проверить голову, |
00:27:52 |
Фил? Как сурок Фил? |
00:27:57 |
Посмотри на свою тень, парень. |
00:28:00 |
Идиоты, ваш автобус уходит. |
00:28:03 |
Готовы, ребята? |
00:28:06 |
- чтобы не опоздать из-за погоды. |
00:28:09 |
Я не возвращаюсь в Питтсбург. |
00:28:12 |
- Почему? |
00:28:14 |
Ты сказал, она обрушится на Алтуну. |
00:28:17 |
Я знаю, что сказал это. |
00:28:20 |
Думаю, тебе нужна помощь. |
00:28:23 |
Это то, что я говорю. |
00:28:28 |
Нет пятен, нет сгустков... |
00:28:31 |
нет опухолей, нет повреждений... |
00:28:34 |
нет расширения сосудов. |
00:28:35 |
Ничего, что бросалось бы в глаза. |
00:28:37 |
Если хотите глубокое исследование, |
00:28:41 |
Я не могу поехать в Питтсбург. |
00:28:44 |
- Почему? |
00:28:47 |
Верно. Буран. |
00:28:49 |
Знаете, в чем вы нуждаетесь, |
00:28:52 |
В биопсии. |
00:28:54 |
В психиатре. |
00:28:57 |
Это - необычная проблема, |
00:29:04 |
Я, в основном, работаю |
00:29:07 |
Недавно появился алкоголик. |
00:29:10 |
Вы ходили в колледж, так? |
00:29:15 |
Вы брали какой-нибудь курс, |
00:29:18 |
Что-то вроде. Я полагаю. |
00:29:22 |
Аномальная психология. |
00:29:24 |
Итак, что делать? |
00:29:29 |
Я думаю, мы должны встретиться снова. |
00:29:32 |
Как насчет завтра? |
00:29:37 |
Не подходит? |
00:29:49 |
Я был на Вирджин Исландз однажды. |
00:29:52 |
Я встретил девушку. |
00:29:54 |
Мы ели лобстера, |
00:29:58 |
И на закате занимались любовью, |
00:30:04 |
Это был неплохой день. |
00:30:07 |
Почему я не мог переживать его |
00:30:13 |
Знаешь, одни парни |
00:30:16 |
и сказали бы: |
00:30:19 |
А другие парни сказали бы: |
00:30:22 |
Я бы отнес тебя к парням |
00:30:28 |
Что бы ты делал |
00:30:32 |
и каждый день был точно, как предыдущий, |
00:30:38 |
Это моя краткая биография. |
00:30:49 |
Я вас подвезу. |
00:30:53 |
- Застряло. Надо трясти. |
00:30:58 |
- Бог мой. |
00:31:03 |
Друзья не дадут друзьям сесть за руль. |
00:31:07 |
Хорошо себя чувствуешь? В самом деле? |
00:31:09 |
Ты в порядке. |
00:31:17 |
Хочешь вырвать тут |
00:31:20 |
- Думаю, и тут, и там. |
00:31:33 |
Не думаю, что я должен вести. |
00:31:36 |
Я тоже так думаю. |
00:31:39 |
Осторожней с коленями. |
00:31:42 |
Отлично. |
00:31:47 |
А кто не против покушать блинчиков, |
00:31:55 |
Дайте мне задать вам |
00:31:57 |
- Валяй. |
00:32:02 |
Нет завтра? Это значит - |
00:32:06 |
Никакого похмелья. |
00:32:11 |
Это верно. |
00:32:22 |
Если мы хотели сбивать ящики, |
00:32:32 |
- Думаю, он хочет, чтобы ты остановился. |
00:32:40 |
Одно и тоже всю жизнь: |
00:32:43 |
"Убирай комнату". "Не сутулься". |
00:32:46 |
"Веди себя, как человек". |
00:32:51 |
"Не мешай пиво с вином". |
00:32:55 |
"Не езди по рельсам". |
00:32:57 |
Фил, с последним я согласен. |
00:33:09 |
Не знаю, Гас. |
00:33:12 |
Иногда я думаю, что ты не должен |
00:33:17 |
Это полиция! |
00:33:21 |
Эй, мы же беседуем. |
00:33:29 |
Могу поспорить, он свернет первым. |
00:33:45 |
Я больше не собираюсь |
00:33:48 |
- Я заметил. |
00:34:07 |
Мое колено. |
00:34:11 |
Дайте мне с этим разобраться. |
00:34:15 |
Три чизбургера, |
00:34:19 |
два шоколадных коктейля |
00:34:21 |
- И блинчиков. |
00:34:41 |
Встаем и радуемся, туристы! |
00:34:43 |
Не забудьте обувь, |
00:34:46 |
Каждый день холодно. |
00:34:55 |
Спал, как младенец. |
00:34:57 |
- Я налью немного кофе. |
00:35:00 |
Снегопад перенесен на вечер, |
00:35:04 |
Миссис Ланкастер, кто-нибудь |
00:35:07 |
Возможно, представитель властей? |
00:35:12 |
Никого такого. |
00:35:14 |
Несомненно, нет. |
00:35:18 |
Придержите мою комнату. |
00:35:27 |
Завтра увидимся. |
00:36:09 |
Приятно видеть стареющего человека, |
00:36:12 |
Это вдохновляет. |
00:36:15 |
Я старею не так быстро, |
00:36:18 |
Еще кофе, милый? |
00:36:19 |
Оставьте весь. |
00:36:21 |
Пожалуйста. |
00:36:24 |
Просто положи это |
00:36:27 |
Счастье, что не разбил. |
00:36:30 |
Ты не беспокоишься о холестерине, |
00:36:36 |
Я не беспокоюсь больше |
00:36:38 |
Что делает тебя таким особенным? |
00:36:41 |
Именно это делает меня особенным. |
00:36:55 |
Что? |
00:36:58 |
"Негодяй, сосредоточенный |
00:37:03 |
Должен утратить справедливую славу... |
00:37:05 |
И, вдвойне мертвый, |
00:37:08 |
До меркой пыли, |
00:37:12 |
Неоплаканный, обесчещенный, |
00:37:16 |
Сэр Вальтер Скотт. |
00:37:21 |
- Не любишь поэзию? |
00:37:25 |
Я просто подумал, что это |
00:37:29 |
Думаешь, я веду себя так, |
00:37:32 |
Я знаю, что ты эгоцентрик. |
00:37:37 |
Готовы, ребята? Нам лучше выходить |
00:37:41 |
Спасибо, Ларри. |
00:37:45 |
- Я останусь и закончу. |
00:37:49 |
Он начал расти в моих глазах. |
00:37:52 |
Ларри, брось смотреть. |
00:37:53 |
Вот эти великолепны. |
00:38:07 |
Видели сурка сегодня утром? |
00:38:11 |
Я никогда это не пропускаю. |
00:38:13 |
Как вас зовут? |
00:38:16 |
Нэнси Тэйлор. |
00:38:19 |
- В какую высшую школу вы ходили? |
00:38:22 |
- Высшая школа. |
00:38:26 |
- Кто вы? |
00:38:30 |
Вы шутите? |
00:38:33 |
Ваш учителем в 12 классе была-- |
00:38:36 |
Нэнси. Линкольн. Волш. |
00:39:03 |
Линкольновская Высшая Школа. |
00:39:05 |
Я сидел за тобой |
00:39:08 |
Извините... |
00:39:13 |
- Это поразительно. |
00:39:19 |
Я даже пытался за тобой ухаживать. |
00:39:24 |
Я был короче, конечно, |
00:39:29 |
Черт возьми! Как ты? |
00:39:33 |
Отлично. |
00:39:36 |
Ты выглядишь |
00:39:41 |
- Я должен делать этот репортаж. |
00:39:45 |
Я синоптик, |
00:39:48 |
Я должна была знать. |
00:39:50 |
Может, позже мы могли бы-- |
00:39:52 |
Все, что угодно. |
00:39:53 |
Стой прямо здесь. |
00:39:57 |
Я сейчас же вернусь. |
00:39:59 |
Удачи! |
00:40:26 |
Кто такая Рита? |
00:40:28 |
Откуда я знаю? |
00:40:30 |
Это что, |
00:40:33 |
Напротив, Нэнси. |
00:40:36 |
Я всегда любил тебя. |
00:40:39 |
Это выглядит внезапным, но... |
00:40:43 |
Нэнси, ты станешь моей женой? |
00:40:55 |
Все, что угодно. |
00:41:01 |
Порыв ветра. |
00:41:05 |
Лай собаки. |
00:41:08 |
Явление грузовика. |
00:41:17 |
Выход Германа. |
00:41:19 |
Проход к банку. |
00:41:21 |
Выход Феликса. Стоит с выражением |
00:41:27 |
Ладно, Дорис, пошла. |
00:41:29 |
Поправь лифчик, милая. |
00:41:33 |
"Феликс" |
00:41:37 |
"Можно упаковку четвертаков?" |
00:41:41 |
Десять, девять, восемь-- |
00:41:46 |
Машина. Шесть, пять-- |
00:41:51 |
Четвертаки. |
00:41:53 |
Три... |
00:41:55 |
два-- |
00:42:06 |
- Что? |
00:42:08 |
Я не знаю. |
00:42:37 |
Я думала, мы шли |
00:42:40 |
Как я говорил, |
00:42:43 |
Я видел его |
00:42:47 |
Я приказал звать меня Бронко. |
00:42:51 |
Прости, Бронко. |
00:43:00 |
Моя бывшая невеста. |
00:43:07 |
- Один взрослый и-- |
00:43:16 |
Который, по легенде, может предсказать |
00:43:21 |
Вопрос, который мы задаем себе: |
00:43:26 |
Если бы тебе оставался день жизни, |
00:43:31 |
Я не знаю, Фил. |
00:43:34 |
Например, весь мир должен |
00:43:40 |
Я хотела бы знать, |
00:43:43 |
Ищешь пару на уикэнд? |
00:43:45 |
Я просто интересуюсь тобой. |
00:43:49 |
Чего ты хочешь? Что тебе нравится? |
00:43:53 |
Каким типом мужчин |
00:43:56 |
Что ты делаешь, |
00:43:58 |
Это правда или ты пытаешься |
00:44:02 |
Я пытаюсь поговорить с тобой, как |
00:44:06 |
- Вроде того. |
00:44:09 |
Позволь купить тебе чашку кофе. |
00:44:13 |
- И пончик. |
00:44:18 |
Чего ты хочешь от жизни? |
00:44:22 |
Полагаю, чего и все: |
00:44:25 |
карьера, любовь, замужество, дети. |
00:44:28 |
Ты с кем-нибудь встречаешься? |
00:44:30 |
Думаю, это становится |
00:44:33 |
Не думаю, что готова |
00:44:36 |
Как насчет тебя? |
00:44:40 |
Чего я хочу на самом деле: |
00:44:43 |
- О, умоляю. |
00:44:46 |
Чего ты ищешь? |
00:44:50 |
Прежде всего, он слишком скромен, |
00:44:55 |
Это я. |
00:44:57 |
Он интеллектуален, |
00:45:03 |
Я, я, я. |
00:45:06 |
- Он романтичен и храбр. |
00:45:11 |
У него хорошее тело, но он не смотрит |
00:45:15 |
У меня отличное тело и иногда |
00:45:23 |
Он добр, чувствителен и вежлив. |
00:45:27 |
Он не боится заплакать. |
00:45:29 |
Мы о мужчине говорим? |
00:45:32 |
Он любит животных и детей |
00:45:37 |
А он должен использовать |
00:45:41 |
Он играет на музыкальном инструменте |
00:45:46 |
Я очень похож на него. |
00:45:57 |
Это Фил Коннорс. |
00:45:58 |
Привет. |
00:46:15 |
Итак, каковы шансы |
00:46:18 |
Фургон все еще не заводится. |
00:46:21 |
Тут не предугадаешь. |
00:46:27 |
Джим Бим, лед, вода. |
00:46:29 |
Для вас, мисс? |
00:46:31 |
Сладкий вермут со льдом |
00:46:40 |
Каковы шансы |
00:46:43 |
Фургон все еще не заводится. |
00:46:46 |
Тут не предугадаешь. |
00:46:52 |
Сладкий вермут, |
00:46:55 |
- Для вас, мисс? |
00:46:59 |
- Это мой любимый напиток. |
00:47:03 |
Он заставляет меня думать о Риме, |
00:47:09 |
За что мы должны выпить? |
00:47:13 |
За сурка. |
00:47:15 |
Я всегда пью за мир. |
00:47:26 |
Я могу купить тебе выпить? |
00:47:32 |
Сладкий вермут, |
00:47:34 |
Для вас, мисс? |
00:47:37 |
То же самое. |
00:47:41 |
Мой тоже. |
00:47:44 |
Он заставляет меня думать о Риме... |
00:47:46 |
о том, как солнце освещает здания. |
00:47:51 |
За что мы должны выпить? |
00:47:55 |
Я бы хотел помолиться |
00:48:00 |
За мир. |
00:48:06 |
Аминь. |
00:48:12 |
- Это чудесно. |
00:48:15 |
Откуда ты знаешь так много |
00:48:18 |
Я провел тут много времени. |
00:48:20 |
- Люди в маленьком городе более реальны. |
00:48:24 |
Хочешь немного белого шоколада? |
00:48:26 |
- Меня вытошнит. |
00:48:30 |
Что-то очень знакомое |
00:48:33 |
- У тебя когда-нибудь бывает deja vu? |
00:48:42 |
Люди слишком акцентируются |
00:48:45 |
Хотел бы я жить |
00:48:49 |
Это то место, где я вижу себя |
00:48:52 |
- Как насчет тебя? |
00:48:54 |
Мне нравится плыть по течению |
00:48:58 |
Оно принесло тебя сюда. |
00:49:02 |
За миллион миль от того, |
00:49:06 |
Ты не изучала телевидение |
00:49:10 |
Верь или нет, но я учила |
00:49:15 |
Что за потеря времени. |
00:49:17 |
Для кого-нибудь другого это было бы |
00:49:20 |
Было так смело выбрать это. |
00:49:23 |
Ты, должно быть, |
00:49:27 |
Люди слишком акцентируются |
00:49:31 |
Хотел бы я жить |
00:49:36 |
Это то место, где я вижу себя |
00:49:38 |
- Как насчет тебя? |
00:49:40 |
Мне нравится плыть по течению |
00:49:44 |
Оно принесло тебя сюда. |
00:49:47 |
За миллион миль от того, |
00:49:50 |
Ты не изучала телевидение |
00:49:55 |
Верь или нет, но я учила |
00:50:16 |
Ты говоришь по-французски. |
00:50:23 |
- Не занимался этим с детства. |
00:50:26 |
- Это весело. |
00:50:32 |
Надеюсь, однажды я смогу заниматься |
00:50:39 |
Где ты это взял? |
00:50:41 |
Сбегал в магазин снеговиков. |
00:50:46 |
Убийца! |
00:50:47 |
Я защищу вас, |
00:50:49 |
Я должен умереть за вас! |
00:50:53 |
Найдите укрытие, моя леди! |
00:50:55 |
- Твердая рука. |
00:50:58 |
Так, мальчишка. |
00:51:00 |
- Достал его. |
00:52:00 |
- Что? |
00:52:05 |
- Чем? |
00:52:08 |
ожидая чего-то одного, |
00:52:14 |
Тебе понравилось, |
00:52:17 |
Очень понравилось. |
00:52:20 |
Этот день совершенен. |
00:52:23 |
Возможно. |
00:52:28 |
Давай войдем. |
00:52:30 |
- Не думаю, что я должна. |
00:52:33 |
Вот почему я только покажу кое-что |
00:52:45 |
Это просто прекрасно. |
00:52:58 |
Не желаешь сидеть и смотреть |
00:53:06 |
Это в самом деле чудесная комната. |
00:53:08 |
Это - теперь. |
00:53:17 |
Я не знаю. |
00:53:19 |
Я тоже не думаю. |
00:53:24 |
Хотя, подумав вторично, |
00:53:27 |
Совершенное окончание |
00:53:31 |
Это немного |
00:53:34 |
Для меня тоже. |
00:53:36 |
Может, я должна идти. |
00:53:38 |
Куда ты пойдешь? |
00:53:41 |
Почему? |
00:53:45 |
У меня тут кое-какая |
00:53:49 |
Я тебе почитаю. |
00:53:52 |
У меня мороженное |
00:53:54 |
Погоди минутку. |
00:54:02 |
- Рокки Роад? |
00:54:05 |
Я так и думал. |
00:54:07 |
Ты должна остаться. |
00:54:09 |
Я устала. |
00:54:13 |
Сегодня. |
00:54:18 |
- Но в самом деле. |
00:54:22 |
Если тебе понравится, |
00:54:27 |
- Давай не будем портить. |
00:54:31 |
Ты же знаешь, |
00:54:34 |
Почему нет? Я люблю тебя. |
00:54:40 |
Ты любишь меня. |
00:54:42 |
- Ты меня даже не знаешь. |
00:54:48 |
Не могу поверить, |
00:54:51 |
Весь этот день был просто |
00:54:53 |
- Не был. |
00:54:57 |
Никакого белого шоколада. |
00:55:00 |
Что ты делаешь? |
00:55:04 |
Ты звонил моим друзьям и спрашивал, |
00:55:07 |
- Так вот что для тебя любовь? |
00:55:11 |
Прекрати это говорить. |
00:55:15 |
Я никогда не полюблю такого. |
00:55:19 |
Это не правда. Я себе даже |
00:55:24 |
Считай, что это ради тебя. |
00:55:34 |
- Не занимался этим с детства. |
00:55:37 |
- Это весело. |
00:55:40 |
Вот чего мне не хватает в мире. |
00:55:42 |
Не могу дождаться, когда |
00:55:45 |
Черт подери, |
00:55:47 |
Усыновленных. Моих собственных. |
00:55:49 |
Я хочу воспитывать детей. |
00:55:54 |
Какое-то дите |
00:55:57 |
Сюда! |
00:56:03 |
Я хочу, чтобы они |
00:56:08 |
Кто-нибудь из вас |
00:56:11 |
Вот парень что надо! |
00:56:24 |
Прекрати! |
00:57:11 |
Сюда! |
00:57:15 |
Где ты был? |
00:57:17 |
Ты выглядишь ужасно. |
00:57:20 |
Что случилось? |
00:57:41 |
ОК, туристы, встаем и радуемся. |
00:57:47 |
Не забудьте обувь, |
00:57:51 |
Каждый день холодно. |
00:57:54 |
Самое большое озеро этой страны, Чапала, |
00:57:58 |
- Гвадалахары. |
00:58:02 |
- Верно. |
00:58:04 |
Сенека - самое большое из этих озер |
00:58:08 |
- Что насчет Финжер Лэйкс? |
00:58:10 |
- Это поразительно. |
00:58:12 |
Это южноамериканское озеро стекает |
00:58:15 |
- Как насчет Титикака? |
00:58:19 |
- "Озера и Реки" за 1,000. |
00:58:21 |
- из ледника... |
00:58:23 |
но впадая в озеро Женева, |
00:58:27 |
Джим? |
00:58:29 |
- вам осталось $500 до лидера. |
00:58:34 |
Презренное зрелище. |
00:58:37 |
Тысячи людей морозят свои зады, |
00:58:42 |
Что за надувательство. День сурка |
00:58:45 |
Это все равно, что вытолкнуть |
00:58:48 |
Вы лицемеры, все! |
00:58:53 |
Что, какая-то проблема, |
00:58:57 |
Так развяжите языки |
00:58:59 |
Я огорчаю тебя, Принцесса? |
00:59:01 |
Если хочешь прогноз погоды, |
00:59:07 |
Вот тебе предсказание на зиму. |
00:59:10 |
Она будет холодной... |
00:59:12 |
она будет серой... |
00:59:14 |
и она продлится |
00:59:54 |
И вот снова глаза нации |
00:59:58 |
крошечной деревне |
01:00:02 |
Нет шанса, что |
01:00:05 |
когда-нибудь закончится... |
01:00:08 |
до тех пор, пока этот сурок |
01:00:12 |
Я не вижу другого выхода. |
01:00:15 |
Он должен быть остановлен. |
01:00:18 |
Я должен остановить его. |
01:00:22 |
По-настоящему хорошо, Фил. |
01:00:26 |
Он сумасшедший. |
01:00:32 |
Я беспокоюсь. Что-то |
01:00:35 |
Много чего |
01:00:42 |
Я дошел до самого конца. |
01:00:45 |
Больше выхода нет. |
01:00:48 |
Но я хочу, чтобы ты помнила: |
01:00:55 |
Ладно, малыш. |
01:00:58 |
- Он улыбнулся мне. Ты видел? |
01:01:03 |
ОК, малыш. Идем. |
01:01:07 |
Привет, мистер. |
01:01:12 |
Что вы делаете? |
01:01:19 |
Джейк, проснись! Кто-то украл Фила! |
01:01:21 |
Быстро за ним! |
01:01:29 |
Зачем кому-то красть сурка? |
01:01:33 |
Я могу придумать пару причин. |
01:02:01 |
- Да он ничего не планировал! |
01:02:07 |
Что он делает? |
01:02:10 |
Не так плохо |
01:02:13 |
Ты должен смотреть в зеркало, |
01:02:23 |
Вот так. |
01:02:24 |
Они нас преследуют. |
01:02:36 |
Не води грубо. |
01:02:58 |
Хотдог! Оттуда нет выхода |
01:03:22 |
- Что он делает? |
01:03:29 |
Будешь стрелять, бери выше. |
01:03:36 |
Мы не должны |
01:03:42 |
Мы в эфире. |
01:03:49 |
Ладно, на меня, Ларри, |
01:03:53 |
Два, один. |
01:04:14 |
Он, возможно, в порядке. |
01:04:20 |
Видимо, уже нет. |
01:04:38 |
Безумие. |
01:04:47 |
Хорошо спали, мистер Коннорс? |
01:04:50 |
Хотите немного тостов? |
01:05:12 |
- Что происходит? |
01:05:48 |
Это он. |
01:05:52 |
Он был по-настоящему |
01:05:56 |
Я его сильно любил. |
01:06:06 |
Извини. |
01:06:09 |
- Я - бог. |
01:06:12 |
Я бог. |
01:06:15 |
Потому что пережил автокатастрофу? |
01:06:18 |
Готовы заказывать? |
01:06:20 |
Я не просто пережил автокатастрофу. |
01:06:23 |
Я был заколот, |
01:06:26 |
заморожен, повешен, убит током... |
01:06:29 |
- и сожжен. |
01:06:31 |
Каждое утро я просыпаюсь |
01:06:36 |
- Я бессмертен. |
01:06:40 |
Зачем ты мне это говоришь? |
01:06:42 |
Потому что я хочу, |
01:06:44 |
Ты не бог. Поверь мне. |
01:06:50 |
Я могу вернуться, |
01:06:52 |
Откуда ты знаешь, |
01:06:54 |
Пожалуйста! |
01:06:58 |
- Я вернусь. |
01:07:05 |
Это Дорис. Ее шурин, |
01:07:08 |
Она работает здесь с 17 лет. |
01:07:13 |
- О, еще бы! |
01:07:15 |
- Дебби Клайзер и ее жених, Фред. |
01:07:19 |
Они собираются пожениться сегодня, |
01:07:22 |
- Что? |
01:07:25 |
Это Билл, официант, |
01:07:27 |
с тех пор, как лишился пособия |
01:07:30 |
Он любит город, раскрашивает солдатиков, |
01:07:33 |
Верно. |
01:07:35 |
Это Гас. Он ненавидит жить здесь |
01:07:38 |
Я мог уволиться на половинную оплату |
01:07:41 |
Это какой-то трюк? |
01:07:43 |
Может, реальный Бог использует трюки. |
01:07:46 |
Он просто крутился тут так долго, |
01:07:49 |
- Кто это? |
01:07:50 |
Он работал в угольной шахте, |
01:07:53 |
- Она? |
01:07:54 |
Приехала из Ирландии ребенком, |
01:07:57 |
- Он прав. |
01:07:59 |
Работает в магазине одежды, |
01:08:04 |
- Это правда! |
01:08:06 |
Я знаю все. Через 5 секунд |
01:08:11 |
- Пять, четыре, три, два, один. |
01:08:16 |
Довольно. |
01:08:20 |
- Меня ты тоже знаешь? |
01:08:23 |
Тебе нравится быть продюссером, |
01:08:26 |
Это все знают. |
01:08:29 |
Тебе нравятся корабли, но не океан. |
01:08:32 |
Ты ездишь на горное озеро |
01:08:36 |
Там есть длинный деревянный док |
01:08:38 |
с лодками, достигающими крыши... |
01:08:40 |
и местом, куда ты забираешься, |
01:08:43 |
Ты любитель французской поэзии |
01:08:48 |
Ты очень щедрая. |
01:08:50 |
Ты добра с чужаками |
01:08:53 |
И когда стоишь в снегу, |
01:08:56 |
Как ты это делаешь? |
01:08:59 |
Я просыпаюсь каждое утро здесь... |
01:09:04 |
в Панксатонии, |
01:09:08 |
И ничего не могу |
01:09:11 |
Если ты все еще |
01:09:15 |
через 10 секунд... |
01:09:17 |
в эту дверь войдет Ларри |
01:09:21 |
но ты не должна идти с ним. |
01:09:24 |
Пожалуйста, поверь мне. |
01:09:32 |
Вы готовы? Нам лучше выходить |
01:09:36 |
Что это? |
01:09:47 |
Может, |
01:09:49 |
Откуда еще ты |
01:09:51 |
Другого способа нет. |
01:09:55 |
Может, я должна |
01:09:57 |
как объективный свидетель, |
01:10:01 |
Похоже на научный проект. |
01:10:04 |
Сконцентрируйся. |
01:10:11 |
Больше кистью, а не пальцами. |
01:10:23 |
Будь шляпой! Давай! Пошла! |
01:10:25 |
У меня год займет научиться. |
01:10:27 |
Шесть месяцев. Четыре раза |
01:10:31 |
Вот на что ты |
01:10:34 |
Теперь ты знаешь. |
01:10:37 |
Но это не самое худшее. |
01:10:39 |
А что самое худшее? |
01:10:41 |
Самое худшее, что завтра |
01:10:46 |
и снова будешь относиться ко мне, |
01:10:49 |
- Это нормально. Я ничтожество. |
01:10:53 |
Это не важно. |
01:10:55 |
Я убивал себя столько раз, |
01:11:00 |
Иногда я хотела бы |
01:11:03 |
Я не знаю, Фил. |
01:11:07 |
Зависит от того, |
01:11:11 |
Черт возьми, да ты оптимистка! |
01:11:16 |
- У меня был очень хороший день. |
01:11:21 |
Возможно, мы могли бы |
01:11:26 |
Я надеюсь на это. |
01:11:40 |
Ты все еще здесь. |
01:11:43 |
Я думала, ты исчезнешь |
01:11:47 |
Не раньше 6:00. |
01:11:50 |
Ты негодяй! |
01:11:51 |
Я никогда не говорил про полночь. |
01:11:53 |
- Ты знал, что я жду полуночи! |
01:12:02 |
Хорошо. |
01:12:14 |
Извини. |
01:12:17 |
Все в порядке. |
01:12:20 |
Обещаю, я не буду |
01:12:26 |
Все нормально. Я не устала. |
01:12:29 |
О чем мы говорили? |
01:12:33 |
Я думаю, последнее, |
01:12:36 |
"Только Бог может создать дерево." |
01:12:39 |
В самом деле? |
01:13:18 |
Я хотел сказать, что... |
01:13:22 |
ты самый лучший, самый приятный, |
01:13:28 |
из всех, что я встречал в жизни. |
01:13:31 |
Я никогда не видел никого... |
01:13:34 |
более красивого, чем ты. |
01:13:50 |
Когда я увидел тебя впервые... |
01:13:53 |
что-то случилось со мной. |
01:13:56 |
Я никогда не говорил тебе, но... |
01:14:02 |
я знал, что хочу обладать тобой |
01:14:19 |
Я не заслужил такую, как ты. |
01:14:25 |
Но если бы я мог... |
01:14:29 |
клянусь, что любил бы тебя... |
01:14:31 |
всю свою жизнь. |
01:14:38 |
Ты что-то сказал? |
01:14:46 |
Спокойной ночи. |
01:16:00 |
Кто хочет кофе? |
01:16:02 |
Спасибо, Фил. |
01:16:04 |
- Ларри? Молоко, два сахара. |
01:16:09 |
- Печенье? |
01:16:12 |
Берите свою долю. |
01:16:15 |
Спасибо. Малиновое. Великолепно. |
01:16:17 |
Я говорил с Бастером Грином, |
01:16:21 |
Он сказал, если мы установим там, |
01:16:24 |
- Что ты думаешь? |
01:16:26 |
Что ты думаешь? |
01:16:29 |
Давайте используем это. |
01:16:31 |
- Хорошая работа. |
01:16:34 |
Дай помочь тебе |
01:16:38 |
Держи кофе. Я возьму это. |
01:16:42 |
Мы никогда не разговаривали. |
01:17:19 |
Я хотел бы взять |
01:17:21 |
У меня сейчас студентка. Придите завтра, |
01:17:25 |
Я очень хочу начать. |
01:17:30 |
Входите. |
01:17:52 |
Доброе утро. |
01:17:57 |
Думаете, весна |
01:17:59 |
"Зима дремлет на открытом воздухе... |
01:18:02 |
и несет на улыбающемся лице... |
01:18:04 |
сон о весне." |
01:18:48 |
Как она выглядит? |
01:18:50 |
- Великолепно. |
01:18:52 |
Ты знала, что он |
01:19:10 |
Не плохо. |
01:19:14 |
Да, но мой отец занимался |
01:19:23 |
Так и думал, что это ты! |
01:19:29 |
Мне так не хватало тебя. |
01:19:36 |
Не знаю, куда ты направляешься, |
01:19:43 |
Я лучше пойду. |
01:19:46 |
Было приятно увидеться. |
01:20:06 |
Привет, отец. |
01:20:08 |
Давай-ка найдем |
01:20:12 |
Помнишь меня? |
01:20:19 |
Простите, сэр. Это вы |
01:20:22 |
Как он? |
01:20:24 |
Он только что скончался. |
01:20:27 |
От чего он умер? |
01:20:29 |
Он просто был старым. |
01:20:35 |
- Я хочу увидеть его диагноз. |
01:20:39 |
Вы не можете идти туда. |
01:20:41 |
Это запрещенная зона. |
01:20:53 |
Где его диагноз? |
01:20:55 |
Иногда люди просто умирают. |
01:20:58 |
Не сегодня. |
01:21:12 |
Там, внизу вся гуща. |
01:21:17 |
- Это вам. |
01:21:24 |
Давай, отец! Давай, человек! |
01:21:30 |
Дыши! |
01:21:59 |
Когда Чехов видел |
01:22:02 |
он видел зиму суровую, |
01:22:06 |
Мы знаем, что зима просто |
01:22:11 |
Но стоя здесь, |
01:22:15 |
и согреваясь теплом их очагов |
01:22:19 |
я не могу представить |
01:22:21 |
чем длинная и сверкающая зима. |
01:22:24 |
Из Панксатонии, |
01:22:27 |
До встречи. |
01:22:31 |
Очень хорошая речь, Фил. |
01:22:33 |
- Спасибо вам. |
01:22:35 |
- Как вам? |
01:22:38 |
- Спасибо, Ларри. |
01:22:42 |
Я должен идти. |
01:22:44 |
Это был сюрприз. |
01:22:48 |
Иногда я сам себя удивляю. |
01:22:50 |
Хочешь немного кофе? |
01:22:52 |
Хотел бы. Но мы можем перенести? |
01:23:00 |
Каких заданий? |
01:23:14 |
Держу, парень! |
01:23:22 |
Что надо сказать? |
01:23:25 |
Вот сопляк. |
01:23:29 |
Увидимся завтра, может быть! |
01:23:39 |
- И что теперь? |
01:23:42 |
Просто шина перегрелась. |
01:23:47 |
- Землетрясение! |
01:23:51 |
Что это? |
01:23:56 |
Спасибо, молодой человек. |
01:23:59 |
Не страшно. |
01:24:02 |
Распологайтесь удобно. |
01:24:04 |
Кто это? |
01:24:06 |
Должно быть из мотоклуба. |
01:24:10 |
- Боже! У него сердечный приступ! |
01:24:13 |
- Звоните в амбуланс, адвокату, доктору! |
01:24:24 |
Думаю, в этом и было дело. |
01:24:30 |
Если собрались есть стейк, |
01:24:33 |
- Приятного ланча. |
01:24:35 |
Кто это был? Я в порядке. |
01:24:38 |
- Ты уверен? |
01:24:46 |
Люди просто не понимают, |
01:24:48 |
Это форма искусства. |
01:24:50 |
Многие думают, что я просто... |
01:24:53 |
держу камеру |
01:24:56 |
Это гораздо сложнее. |
01:25:01 |
Вам интересно взглянуть, |
01:25:04 |
Знаете, я должна |
01:25:08 |
Отличная идея. Иду с тобой. |
01:25:19 |
Как ты? |
01:25:22 |
Мы как раз собрались |
01:25:25 |
- Ты идешь? |
01:25:27 |
Может, мы должны позвать Фила. |
01:25:29 |
- Думаю, он уже там. |
01:27:28 |
- Разве он не хорош? |
01:27:31 |
Он мой студент. |
01:27:35 |
Я так горда. |
01:27:38 |
Спасибо. |
01:27:41 |
Добро пожаловать |
01:27:43 |
- Не знала, что ты так играешь. |
01:27:54 |
Это тот милый молодой человек |
01:27:58 |
- Еще раз спасибо вам. |
01:28:01 |
Он самый быстрый ремонтник |
01:28:07 |
О чем это все? |
01:28:09 |
В самом деле не знаю. |
01:28:13 |
Вот вы где. |
01:28:16 |
Я никогда не смогу вас |
01:28:19 |
Он наверняка бы задохнулся. |
01:28:22 |
Мог. Он пытался |
01:28:26 |
- Я твой должник, приятель. |
01:28:33 |
- Что ты делал сегодня? |
01:28:42 |
Простите. |
01:28:44 |
Фред, как прошла свадьба? |
01:28:46 |
Я просто хочу полагодарить |
01:28:49 |
Я просто поддержал ее пламя |
01:28:52 |
Вы самый лучший. |
01:28:55 |
Рита, |
01:28:58 |
- А это вам, дети. Поздравления! |
01:29:01 |
Не может быть! |
01:29:05 |
Врестлемания! |
01:29:09 |
Как вы угадали? |
01:29:12 |
- Спасибо! Вы настоящий парень! |
01:29:21 |
- Я не понимаю. |
01:29:25 |
Почему тебя все знают? |
01:29:27 |
Похоже, ты самая |
01:29:30 |
Простите, д-р Коннорс? |
01:29:32 |
Я хочу поблагодарить за то, |
01:29:35 |
Он даже может снова |
01:29:37 |
Грустно слышать это, Феликс. |
01:29:42 |
"Доктор Коннорс"? |
01:29:44 |
Просто почетный титул. |
01:29:47 |
- Что происходит? |
01:29:50 |
Но что-то ведь |
01:29:53 |
Ты хочешь длинную версию |
01:29:56 |
Давай начнем с короткой, |
01:30:04 |
ОК, народ. Внимание. |
01:30:07 |
Время для аукциона холостяков. |
01:30:10 |
Все холостяки, годящиеся |
01:30:13 |
и вы, дамы, |
01:30:16 |
Можете делать с ними, что угодно. |
01:30:20 |
Ничего не хочу об этом слышать, |
01:30:23 |
Доставайте-ка бумажники и помните: |
01:30:30 |
Что ты там делаешь? |
01:30:34 |
У меня есть десять баков, |
01:30:37 |
- Бастер, вот первая жертва. |
01:30:47 |
Отлично! Сколько назначить |
01:30:50 |
Пять долларов! |
01:30:52 |
Спор начался |
01:30:54 |
- Десять долларов! |
01:30:57 |
- Двадцать! |
01:31:00 |
- Тридцать! |
01:31:02 |
- Сорок! |
01:31:04 |
- Пятьдесят! |
01:31:07 |
- Шестьдесят! |
01:31:14 |
Триста тридцать девять долларов |
01:31:22 |
Больше предложений нет. |
01:31:25 |
маленькой леди за $339.88! |
01:31:30 |
Поздравления. |
01:31:39 |
ОК, холостяки! |
01:31:51 |
Отлично! |
01:31:55 |
Я слышал полтора доллара? |
01:31:57 |
Кто-нибудь? |
01:31:59 |
- Семьдесят пять центов? |
01:32:02 |
Продано даме |
01:32:05 |
Я получила его! |
01:32:15 |
Фил Коннорс! |
01:32:18 |
Это Нед Райерсон, |
01:32:21 |
Я скажу! |
01:32:23 |
Я не видел этого парня |
01:32:26 |
Он пришел ко мне и купил |
01:32:28 |
от пожара, кражи, на автомобиль, |
01:32:31 |
с возможностью смерти и расчленения, |
01:32:34 |
Это лучший день |
01:32:36 |
В моей тоже. |
01:32:39 |
- Куда мы идем? |
01:32:45 |
Дошло! |
01:32:49 |
- Почему я не могу взглянуть? |
01:32:53 |
Я начинаю замерзать. |
01:32:56 |
Я пытаюсь отрабатывать деньги. |
01:33:00 |
Думаю, ты мне достался |
01:33:03 |
Приятно слышать. |
01:33:09 |
- Уже закончено? |
01:33:11 |
Еще полить вишневым сиропом, |
01:33:15 |
Давай же! Я мерзну! |
01:33:18 |
Одну секунду. Отлично. |
01:33:27 |
Это удивительно. |
01:33:30 |
Это прекрасно. |
01:33:35 |
- Как ты это сделал? |
01:33:39 |
что мог бы сделать это |
01:33:46 |
Это прекрасно. |
01:33:51 |
Я знаю. |
01:33:54 |
Не важно, что случится завтра... |
01:33:57 |
или в оставшейся жизни... |
01:33:59 |
я счастлив сейчас, |
01:34:04 |
Думаю, я тоже счастлива. |
01:35:05 |
- О, только не второй раз. |
01:35:07 |
- Ничего подобного! |
01:35:11 |
Еще так рано. |
01:35:24 |
Что-то не так. |
01:35:26 |
Хорошо или плохо? |
01:35:28 |
Все, что не так - хорошо... |
01:35:33 |
но это может быть |
01:35:40 |
Почему ты здесь? |
01:35:42 |
Я купила тебя. Я твой хозяин. |
01:35:46 |
Но почему ты все еще здесь? |
01:35:48 |
Ты сказал остаться |
01:35:54 |
Я сказал остаться |
01:35:56 |
Да я даже колли |
01:36:01 |
Я хочу проверить кое-что. |
01:36:04 |
Оставайся. |
01:36:12 |
Они исчезли! |
01:36:15 |
Они все исчезли! |
01:36:18 |
- Ты знаешь, какой сегодня день? |
01:36:22 |
Сегодня - завтра. |
01:36:25 |
Это случилось. |
01:36:29 |
- Ты здесь. |
01:36:35 |
Почему ты не был таким ночью? |
01:36:41 |
Это было окончание |
01:36:47 |
Я могу что-нибудь |
01:36:51 |
Уверена, что могу |
01:37:28 |
Это так прекрасно! |
01:37:40 |
Давай жить здесь. |
01:37:52 |
Для начала |
01:38:56 |
Субтитры: Игорь Гиндин |