Grudge 2 The

fr
00:01:16 Tu vas les faire cramer.
00:01:26 Tu sors encore faire les
00:01:30 En coupant ton téléphone ?
00:01:33 Tu crois que je ne sais pas ce que tu fais ?
00:01:38 Et tu ne peux pas me préparer un...
00:04:25 Vanessa ! Miyuki ! Attendez !
00:04:30 Désolée. J'ai tombé mon téléphone.
00:04:32 Allison, tu n'en manques pas une.
00:04:37 Je t'ai vu à la cafétéria aujourd'hui.
00:04:41 Et bien, il fallait que...
00:04:43 Elle n'est à Tokyo que
00:04:48 Non, en fait, je suis dans votre
00:04:53 Ah bon ?
00:04:57 Pas étonnant que tu portes
00:05:01 Comme quoi ?
00:05:09 Remonte ça. Tu auras l'air plus cool.
00:05:16 Non, non.
00:05:18 Voilà.
00:05:22 Plus haut.
00:05:27 C'est mieux.
00:05:29 Tu devrais montrer un peu plus tes jambes.
00:05:32 Merci.
00:05:41 Tu pourrais manger avec
00:05:43 Vraiment ? Ce serait extra !
00:05:46 Laisse nous vérifier notre agenda
00:05:51 Où est-ce qu'on va ?
00:06:18 C'est quoi cet endroit ?
00:06:22 Viens, Allison.
00:06:28 On y est.
00:06:33 Tu sens quelque chose ?
00:06:37 De quoi tu parles ?
00:06:39 On dit que c'est l'une des
00:06:44 du Japon.
00:06:47 Et que quiconque y entre
00:07:05 Venez.
00:07:11 Allez.
00:07:52 C'est ici que la fille du
00:07:54 a tué son petit ami, il y a deux ans.
00:07:59 C'est vrai ?
00:08:04 C'est elle qui a déclenché
00:08:11 Ils étaient peut-être venus
00:08:16 Tu devrais venir ici avec Michael,
00:08:18 vu que vous aimez l'aventure.
00:08:22 Venez, on monte.
00:09:17 C'est là.
00:09:20 L'accès au grenier.
00:09:23 Là où elle vit.
00:09:26 Qui ça ?
00:09:30 De quoi tu parles ?
00:09:33 Kayako. La femme assassinée
00:09:38 Quoi ?
00:09:41 Oui.
00:09:43 Il l'a tué.
00:09:46 Il lui a brisé la nuque puis
00:09:52 Il était tellement enragé
00:09:57 avant de se pendre.
00:09:59 Mais juste avant,
00:10:03 il a mis le corps de
00:10:12 et l'a foutu au grenier.
00:10:21 Pas question que j'y aille.
00:10:25 Tu n'auras pas à monter,
00:10:30 Si tu fermes tes yeux
00:10:35 quand tu les rouvriras,
00:10:40 Toutes les autres filles
00:10:44 Seules moi et Miyuki
00:11:12 Un, deux, trois...
00:11:14 Avance un peu plus.
00:11:36 Et il faut fermer les yeux
00:11:42 Un, deux, trois, quatre...
00:11:48 Allez, ouvrez la porte !
00:11:50 - Désolée, Allison.
00:11:53 Attends, il faut que
00:11:55 C'est pas drôle !
00:11:58 Ok, poule mouillée.
00:12:03 Sors de là.
00:12:04 S'il vous plaît !
00:12:06 Laissez moi sortir !
00:12:15 Je n'arrive pas à ouvrir.
00:12:22 Très drôle Allison.
00:12:25 On ne tient pas la porte.
00:13:14 S'il vous plaît !
00:14:19 Salut Maman.
00:14:24 Tu en as mis du temps !
00:14:35 Qu'est-ce qui se passe ?
00:14:42 Ta soeur est à l'hôpital.
00:14:44 Quoi ?
00:14:57 Il y a eu un accident.
00:14:59 A Tokyo ?
00:15:03 Il y a eu un incendie.
00:15:08 Quoi ?
00:15:10 Et Doug est mort.
00:15:15 Oh, non.
00:15:24 J'ai pris un billet d'avion.
00:15:28 Non... Non, Maman, tu ne peux pas.
00:15:32 Je n'y vais pas. C'est toi.
00:15:44 Je...je ne peux pas.
00:15:48 C'est la différence entre toi et Karen.
00:15:54 Elle sait prendre ses responsabilités.
00:15:58 Je me fiche que vous ne vous parliez
00:16:03 Crois-moi, j'aurais préféré, mais
00:16:08 Ramène la.
00:16:57 Est-ce que vous parlez français ?
00:17:00 Je cherche ma soeur, Karen Davis.
00:17:03 - Allez chercher quelqu'un qui parle français.
00:17:07 Attendez un instant.
00:17:11 - Excusez-moi.
00:17:13 Je crois que c'est la
00:17:19 La soeur ?
00:17:23 - Suivez-moi.
00:17:27 - Je m'en occupe.
00:17:30 Elle est là.
00:17:33 - Merci.
00:17:41 Par ici.
00:17:44 C'est la soeur de Karen.
00:17:59 Karen ?
00:18:03 Karen ?
00:18:27 C'est toi.
00:18:30 C'est vraiment toi.
00:18:35 Merci mon Dieu, tu es venue.
00:18:43 Qu'est-ce qui t'est arrivé ?
00:18:44 Il faut que tu m'aides.
00:18:47 D'accord, attends un peu.
00:18:50 Dis-moi ce qui s'est passé.
00:18:52 Tu as allumé l'incendie ?
00:18:55 Aubrey, il faut que tu me sortes de là.
00:18:57 Karen, tu me fais peur. Arrête.
00:18:58 Ecoute moi.
00:19:01 - Qui ? Arrêter qui ?
00:19:08 C'est ma seule chance.
00:19:14 Karen, je suis désolée.
00:19:16 - Sortez la d'ici.
00:19:31 Aubrey...
00:19:34 ne vas pas dans cette maison.
00:19:44 Comment va t'elle ?
00:19:48 Je n'en sais rien.
00:19:51 Il faut absolument que je lui parle.
00:19:54 Vous êtes un de ses amis ?
00:19:59 Non. Je ne la connais pas.
00:20:04 Je suis journaliste. Mon nom est Eason.
00:20:09 Elle ne peut pas vous parler
00:20:13 Les docteurs vont la mettre
00:20:16 Elle ne peut pas recevoir
00:21:12 Ouvrez.
00:21:18 Ne partez pas !
00:23:33 Excusez-moi. Je voudrais vous parler
00:23:41 Attendez ! C'est au sujet de votre soeur
00:24:25 - C'est bon.
00:24:27 - Un de plus ?
00:24:28 Sûr ? D'accord.
00:24:31 - Tu peux porter celui-là ?
00:24:33 - Enfin, je peux y arriver.
00:24:38 - Merci chérie.
00:24:39 Les enfants sont en haut.
00:24:43 - Je suis nerveuse.
00:24:45 - Vraiment ?
00:24:48 Viens Jake.
00:24:53 Bienvenue chez toi.
00:24:58 Voilà, tout y est.
00:25:00 Si tu m'aidais à porter tout ça
00:25:02 Sally vient nous aider,
00:25:05 De la pizza ! D'accord.
00:25:15 Salut.
00:25:19 Jake, viens s'il te plaît.
00:25:23 Je veux que tu débarrasses
00:25:26 Mets tout ça sous le lit.
00:25:30 Viens.
00:25:31 Prends ça, et ça
00:25:37 Voilà. Très bien.
00:25:45 Tu vas bien ?
00:25:47 Oui. Mais lui, je n'en sais rien.
00:25:50 Ça va aller. Laisse lui du temps.
00:25:56 - Trish, voici Sally.
00:25:59 - Merci pour le coup de main.
00:26:02 J'espère que vous avez faim.
00:26:05 Dites leur d'envoyer Billy.
00:26:09 - Enchantée de vous rencontrer.
00:26:14 Je suis contente que
00:26:17 Merci.
00:26:24 Ça sera plus facile pour
00:26:46 Jake.
00:26:50 Tu veux bien frapper d'abord ?
00:26:53 Oh. Désolé.
00:26:59 Je suis désolé pour le placard.
00:27:09 Ça ne doit pas être facile pour toi, Jake.
00:27:11 C'est un sacré changement.
00:27:16 Je veux juste que tu saches
00:27:19 que si tu as besoin de parler,
00:27:25 Je ne t'appellerai pas "Maman". D'accord ?
00:27:30 Bien. Je n'y tiens pas vraiment.
00:27:33 "Trish" me suffit. Marché conclu ?
00:27:38 Ok.
00:28:43 Bonjour, Mr Fleming.
00:29:05 Vous pouvez voir que la forme de ces
00:29:10 Voici le symbole "ki".
00:29:17 En français, "arbre".
00:29:19 Si vous lui ajoutez un autre arbre,
00:29:24 En français "bois".
00:29:27 Si vous ajoutez un autre ki,
00:29:33 Quelqu'un sait-il ce que
00:29:48 Désolée.
00:30:04 Et maintenant cela ressemble à quoi ?
00:30:07 Je vous donne un indice.
00:30:15 Malgré mon écriture lamentable,
00:30:23 Comme vous le voyez j'espère,
00:30:28 Constitué de deux portes.
00:30:32 Et la chose intéressante...
00:30:44 Allison.
00:30:48 Je me suis fait du souci.
00:30:51 On m'a dit que tu étais allé
00:30:56 Pauvre chérie.
00:33:27 Je suis désolé.
00:33:28 - Tu es en retard.
00:33:34 Allons-y.
00:33:55 Prends celle qui te plaît.
00:34:01 Va pour celle-là.
00:34:08 Bienvenue, cela fait 8 900 Yens.
00:34:25 - J'aime.
00:34:34 Mets toi à l'aise. Je reviens.
00:35:58 Arrête, Michael !
00:36:01 Ça chatouille.
00:36:38 Miyuki.
00:38:29 Y'a quelqu'un ?
00:38:33 Karen ?
00:38:39 Karen ?
00:39:06 Commençons par le premier
00:39:11 Vos collègues ont été les premiers
00:39:14 Exact.
00:39:16 Ils semblent qu'ils aient disparus depuis ?
00:39:26 Oui.
00:39:28 Une mère et son enfant
00:39:31 Le mari les a tué.
00:39:33 Tous les détails étaient
00:39:38 D'accord.
00:39:43 Récemment une famille américaine
00:39:46 dans des circonstances suspectes.
00:39:50 Je ne peux pas entrer dans ces détails.
00:39:55 Donc deux incidents ?
00:40:05 Donc deux incidents ?
00:40:20 Je ne peux pas entrer dans ces détails.
00:40:26 Donc deux incidents ?
00:41:30 Bonjour.
00:41:33 Les policiers m'ont dit que c'est vous
00:41:42 Je suis désolé pour votre soeur.
00:41:51 Je sais pourquoi votre soeur
00:42:02 - Là.
00:42:04 Karen a trouvé tout ça sur la toile.
00:42:10 Des choses terribles sont arrivées
00:42:15 Je couvre cette histoire depuis
00:42:18 Karen n'aurait jamais fait ça.
00:42:28 A partir du moment où votre soeur
00:42:31 elle a ressenti une présence,
00:42:36 que quelque chose l'observait,
00:42:39 la menaçait.
00:42:45 Comment le savez-vous ?
00:42:49 A partir du moment où je suis entré dans cette
00:42:56 Votre soeur a mis le feu
00:43:00 elle pensait que cela s'arrêterait.
00:43:04 Mais le feu a changé quelque chose.
00:43:08 Je pense que ça s'aggrave.
00:43:13 Où allez-vous ?
00:43:16 Je pensais que vous pourriez me dire
00:43:20 Mais ce n'est pas le cas.
00:43:22 Je ne suis même pas sûr
00:43:26 Il faut que je retourne
00:43:27 Je viens avec vous.
00:43:30 - C'est hors de question.
00:43:33 Je ne reviendrais pas ici avant de
00:46:29 Alors, PB & J ou salade au poulet ?
00:46:34 La nuit dernière... tu as entendu ?
00:46:38 Alors PB & J.
00:46:41 Lacey, tu as entendu ?
00:46:48 Il y a eu des bruits étranges.
00:46:51 A côté.
00:46:56 Qu'est-ce que tu as entendu ?
00:47:00 J'ai entendu les Flemings rentrer.
00:47:03 Ils avaient l'air...bizarres.
00:47:08 Bizarres ? Comment ça ?
00:47:11 Et bien, hier, j'ai...
00:47:13 Je suis vraiment désolée.
00:47:18 Bonjour.
00:47:22 Ce soir c'est le choix final.
00:47:24 Bien sûr que tu seras choisie.
00:47:26 - Nerveuse ?
00:47:29 - Tu aurais dû auditionner.
00:47:45 Jake !
00:47:48 Jake !
00:47:56 Allo ? Salut, Nate.
00:48:02 Vraiment ? Non, il ne
00:48:06 Il m'a peut-être laissé un
00:48:12 Il ne me dirait pas ça à moi.
00:48:17 Parce qu'il t'aime bien.
00:48:21 Ne fais pas la modeste.
00:48:24 Je sais, le travail est important
00:48:37 A qui parles-tu ?
00:48:39 C'est Nate.
00:48:43 Tu vas bien ?
00:48:51 J'ai oublié mes clés.
00:48:54 Je vais voir dans la chambre.
00:49:36 Entre.
00:49:41 Vanessa, assieds-toi.
00:49:51 Allison m'a raconté une histoire
00:49:56 Une histoire sur quoi ?
00:49:59 Sur une visite que tu as fait avec elle
00:50:04 Je suis désolée, Mlle Dale, mais
00:50:07 Vanessa, personne ne va avoir d'ennuis.
00:50:12 J'ai juste besoin de savoir ce qui
00:50:25 Miyuki a disparu.
00:50:28 On vient de nous prévenir.
00:50:30 Apparemment, elle n'est pas
00:50:33 Elle devait voir son petit ami, Michael.
00:50:37 Nous avons discuté avec lui.
00:50:42 Tu peux comprendre, Vanessa,
00:50:48 Pourquoi m'avez vous fait ça ?
00:50:52 Pourquoi m'avoir ramené ici ?
00:50:57 Tu voulais venir.
00:50:59 Qu'est-ce que je t'ai fait ?
00:51:02 Allison, attends !
00:51:04 Attend ici.
00:53:08 Miyuki ?
00:53:42 Miyuki... c'est toi ?
00:54:27 - Attends ici.
00:54:30 Reste ici.
00:56:25 Eason...
00:56:52 Aubrey...
00:56:55 ne vas pas dans cette maison.
00:57:10 Aubrey ! Qu'est-ce que vous faites là ?
00:57:14 Quelque chose m'a attiré.
00:57:18 - Je vous ai dit de rester dehors.
00:57:21 Nous devons partir. Maintenant.
00:57:32 Kayako a tenu ce journal toute sa vie.
00:57:36 Elle n'avait que huit ans
00:57:42 Je ne comprends rien,
00:57:47 Ce n'est pas effrayant, c'est triste.
00:57:50 Apparemment, sa mère était une Itako.
00:57:54 Une Itako ? Qu'est-ce que c'est ?
00:57:59 Un genre de sorcière.
00:58:01 Les gens croient qu'ils peuvent
00:58:05 Mais...je ne comprends pas ce passage.
00:58:12 J'ai un ami. Très au fait de ce folklore.
00:58:25 Ce n'est pas Itako.
00:58:30 Attends.
00:58:38 La personne dont elle parle
00:58:44 mais cela ne signifie pas
00:58:50 Quelque chose...
00:58:57 Il dit que ce que Kayako a écrit
00:59:02 et du fait qu'ils étaient anormaux.
00:59:14 Je ne peux pas l'expliquer en français.
00:59:18 Chamane...
00:59:21 Exorciste.
00:59:25 On peut parler d'exorciste.
00:59:29 Il n'y a pas de mot français
00:59:36 la signification la plus proche
00:59:47 Elle a fait ça à sa fille.
00:59:52 Chasser le démon de l'esprit
00:59:59 - Qu'est-ce qu'il dit ?
01:00:02 - Eason ?
01:00:04 Eason !
01:00:06 Je n'en ai jamais entendu parler.
01:00:10 Il semble que sa mère
01:00:14 en chassant les esprits démoniaques
01:00:17 de leurs corps
01:00:21 et en les donnant à manger à sa fille.
01:00:26 Quoi ?
01:00:51 La première chose à faire demain
01:00:55 Voir qui ?
01:00:58 La mère de Kayako.
01:01:07 J'ai tout essayé.
01:01:14 Ecoutez...
01:01:16 si elle peut ôter les esprits démoniaques
01:01:26 Je ne sais plus que croire.
01:01:32 Nous n'avons pas le choix.
01:01:38 D'accord.
01:01:56 Ce sont les recherches que j'ai fait
01:01:59 J'ai son adresse de naissance...
01:02:04 juste là.
01:02:18 C'est un petit village.
01:02:27 Le train ne nous amènera qu'à mi-chemin.
01:02:41 La dernière fois que j'ai vu Karen,
01:02:46 C'était stupide.
01:02:52 Elle m'a emmené déjeuner et m'a donné
01:02:56 J'étais...juste...
01:03:12 j'étais furieuse.
01:03:19 Je croyais qu'elle
01:03:24 Je lui ai demandé d'arrêter de vouloir
01:03:33 Elle l'a fait.
01:03:37 Nous ne nous étions plus
01:03:44 J'ai toujours reproché à Karen
01:03:54 Je sais que ce n'est pas vrai
01:03:59 vraiment...
01:04:04 C'est étrange.
01:04:08 A Hong Kong, mon frère a vécu tout
01:04:14 On n'a jamais essayé de se voir.
01:04:25 Je vais faire du thé.
01:04:27 Oui, merci.
01:07:21 Eason ?
01:07:34 Eason ?
01:07:58 Eason ? Vous êtes là ?
01:08:08 Eason ?
01:08:39 Eason ?
01:08:46 Eason...
01:08:49 Eason... Eason !
01:08:52 Eason !
01:09:24 T'es malade ?
01:09:29 Qu'est-ce que tu en dis ?
01:09:49 Sally, tout va bien ?
01:10:11 Jake ?
01:10:14 Non, ça va.
01:10:19 Je dois partir.
01:10:32 Jake ?
01:10:50 Jake ?
01:11:03 Mon Dieu !
01:11:06 Jake. Qu'est-ce que tu fais là ?
01:11:09 Je...j'avais peur.
01:11:13 De quoi ?
01:11:15 De Trish.
01:11:18 Et de Papa.
01:11:23 Ils se disputaient, Lacey.
01:11:28 Où sont-ils ?
01:11:31 J...je ne sais pas...
01:11:35 Mais je voudrais que Maman soit là.
01:11:43 Jake...
01:12:39 Mr Fleming ?
01:13:49 Bonjour...
01:14:31 Qu'est-ce qu'il y a, Jake ?
01:14:33 Je suis allé à côté et je...
01:14:36 - Tu es allé où ?
01:14:40 J'ai vu quelque chose
01:14:44 Ça va aller, Jake.
01:14:47 Il se passe des choses bizarres, Lacey.
01:14:51 Demain j'irais là-bas avec toi. D'accord ?
01:14:56 Essaye de dormir maintenant.
01:15:41 Bon sang !
01:16:30 Tu es rentrée tard hier soir.
01:16:35 Où étais-tu ?
01:16:44 Entrez.
01:16:56 Allison...
01:17:00 Allison, ça va ?
01:17:03 On devrait aller voir l'infirmière.
01:17:06 Je veux rentrer à la maison.
01:17:15 Calme toi.
01:17:17 Dis-moi ce qui se passe.
01:17:25 C'est cette maison.
01:17:30 Il y avait quelque chose.
01:17:34 Je...
01:17:43 Je veux rentrer à la maison.
01:17:47 Allison...je suis allée
01:17:53 Il n'y a rien.
01:17:55 C'est juste une maison abandonnée.
01:18:00 Vous...y êtes allée ?
01:18:08 Oui.
01:18:11 Elle va venir pour vous.
01:18:15 Elle a Miyuki et Vanessa...
01:18:19 et maintenant, elle en a après moi.
01:18:22 Allison...
01:18:26 Mais de quoi parles-tu ?
01:18:31 - Quoi ?
01:21:08 Bonjour ?
01:21:46 Je voudrais vous parler de
01:21:53 J'ai vu le journal. Je sais que vous
01:22:00 Elle est morte.
01:22:03 C'est votre faute. Vous avez fait d'elle
01:22:06 J'ai besoin de vous
01:22:08 Attendez !
01:22:16 Des gens sont venus me voir.
01:22:20 Pleins de peine et de souffrance...
01:22:35 J'ai éloigné les esprits sombres d'eux.
01:22:41 Et ma fille également.
01:22:44 Vous l'avez empoisonné.
01:22:50 Je n'ai pas crée ce démon.
01:22:54 Kayako a été tué par son mari
01:23:00 C'est là qu'a commencé la malédiction.
01:23:03 Je n'ai pas fait d'elle ce qu'elle est.
01:23:10 Ma soeur a voulu brûler la maison
01:23:14 Elle pensait qu'en brûlant
01:23:16 Cela n'a rien à voir avec la maison.
01:23:20 Vous ne faites qu'empirer les choses.
01:23:25 C'est de la fureur.
01:23:29 Elle veut que nous souffrions
01:23:36 - Il faut que nous y mettions terme.
01:23:42 Cela va grandir et détruire
01:23:48 Cela s'étendra au-delà de la maison.
01:23:52 Il ne peut y avoir de fin
01:24:01 Vous l'avez emmené ici.
01:26:00 Salut.
01:26:03 Ça va ?
01:26:04 Quelque chose de mauvais.
01:26:08 Quoi ?
01:26:09 Quelque chose de mauvais vit ici.
01:26:13 C'est ça qui fait que tout
01:26:20 Viens, Jake.
01:26:37 Papa ?
01:26:40 Trish ?
01:26:56 Papa ?
01:27:18 Attends ici.
01:27:21 Papa ? Trish ?
01:27:40 Allo ?
01:27:45 Bonjour Maman, c'est moi.
01:27:46 Je t'attendais.
01:27:50 Où étais-tu ?
01:28:01 Elle est morte, Maman.
01:28:06 - Je suis désolée.
01:28:16 Je sais combien tu l'aimais. Je...
01:28:19 Je sais qu'elle était tout pour toi.
01:28:22 Pourquoi as-tu fait ça ? Tu étais...
01:28:28 Tu n'arrives à rien par toi-même.
01:28:34 Je t'aime tellement...
01:28:38 mais tu ne dois plus me
01:28:44 Ça suffit.
01:28:47 Aubrey !
01:28:52 - Aubrey !
01:29:35 Ma soeur est morte.
01:29:41 Tu l'as tuée...
01:29:46 comme tu as tué les autres.
01:29:52 Tu n'arrêteras pas. Pourquoi ?
01:29:56 Que veux-tu ?
01:30:04 Doug ?
01:30:12 Attends... Karen !
01:30:17 Karen ?
01:30:21 Karen, non !
01:31:34 Lacey !
01:31:38 Lacey ! Lacey !
01:31:49 Lacey ! Lacey !
01:31:51 Non. Non
01:31:54 Lacey !
01:31:56 - Non !
01:32:17 C'est l'heure de ton bain.
01:33:16 Karen ?
01:35:52 On dit que c'est l'une des
01:35:57 du Japon.
01:36:00 Oui.
01:36:02 Et que quiconque y entre
01:36:22 Toutes les autres filles
01:36:24 Seules moi et Miyuki
01:36:51 Aide moi!
01:36:54 S'il te plaît aide moi !
01:37:07 Il l'a tué.
01:37:09 Il lui a brisé la nuque.
01:37:13 Si tu fermes tes yeux
01:37:18 quand tu les rouvriras,
01:37:28 Tout est de ta faute !
01:37:34 Qu'as-tu amené ici ?
01:37:36 Ça m'a suivi ici.