Grudge 2 The
|
00:01:16 |
Tu vas les faire cramer. |
00:01:26 |
Tu sors encore faire les |
00:01:30 |
En coupant ton téléphone ? |
00:01:33 |
Tu crois que je ne sais pas ce que tu fais ? |
00:01:38 |
Et tu ne peux pas me préparer un... |
00:04:25 |
Vanessa ! Miyuki ! Attendez ! |
00:04:30 |
Désolée. J'ai tombé mon téléphone. |
00:04:32 |
Allison, tu n'en manques pas une. |
00:04:37 |
Je t'ai vu à la cafétéria aujourd'hui. |
00:04:41 |
Et bien, il fallait que... |
00:04:43 |
Elle n'est à Tokyo que |
00:04:48 |
Non, en fait, je suis dans votre |
00:04:53 |
Ah bon ? |
00:04:57 |
Pas étonnant que tu portes |
00:05:01 |
Comme quoi ? |
00:05:09 |
Remonte ça. Tu auras l'air plus cool. |
00:05:16 |
Non, non. |
00:05:18 |
Voilà. |
00:05:22 |
Plus haut. |
00:05:27 |
C'est mieux. |
00:05:29 |
Tu devrais montrer un peu plus tes jambes. |
00:05:32 |
Merci. |
00:05:41 |
Tu pourrais manger avec |
00:05:43 |
Vraiment ? Ce serait extra ! |
00:05:46 |
Laisse nous vérifier notre agenda |
00:05:51 |
Où est-ce qu'on va ? |
00:06:18 |
C'est quoi cet endroit ? |
00:06:22 |
Viens, Allison. |
00:06:28 |
On y est. |
00:06:33 |
Tu sens quelque chose ? |
00:06:37 |
De quoi tu parles ? |
00:06:39 |
On dit que c'est l'une des |
00:06:44 |
du Japon. |
00:06:47 |
Et que quiconque y entre |
00:07:05 |
Venez. |
00:07:11 |
Allez. |
00:07:52 |
C'est ici que la fille du |
00:07:54 |
a tué son petit ami, il y a deux ans. |
00:07:59 |
C'est vrai ? |
00:08:04 |
C'est elle qui a déclenché |
00:08:11 |
Ils étaient peut-être venus |
00:08:16 |
Tu devrais venir ici avec Michael, |
00:08:18 |
vu que vous aimez l'aventure. |
00:08:22 |
Venez, on monte. |
00:09:17 |
C'est là. |
00:09:20 |
L'accès au grenier. |
00:09:23 |
Là où elle vit. |
00:09:26 |
Qui ça ? |
00:09:30 |
De quoi tu parles ? |
00:09:33 |
Kayako. La femme assassinée |
00:09:38 |
Quoi ? |
00:09:41 |
Oui. |
00:09:43 |
Il l'a tué. |
00:09:46 |
Il lui a brisé la nuque puis |
00:09:52 |
Il était tellement enragé |
00:09:57 |
avant de se pendre. |
00:09:59 |
Mais juste avant, |
00:10:03 |
il a mis le corps de |
00:10:12 |
et l'a foutu au grenier. |
00:10:21 |
Pas question que j'y aille. |
00:10:25 |
Tu n'auras pas à monter, |
00:10:30 |
Si tu fermes tes yeux |
00:10:35 |
quand tu les rouvriras, |
00:10:40 |
Toutes les autres filles |
00:10:44 |
Seules moi et Miyuki |
00:11:12 |
Un, deux, trois... |
00:11:14 |
Avance un peu plus. |
00:11:36 |
Et il faut fermer les yeux |
00:11:42 |
Un, deux, trois, quatre... |
00:11:48 |
Allez, ouvrez la porte ! |
00:11:50 |
- Désolée, Allison. |
00:11:53 |
Attends, il faut que |
00:11:55 |
C'est pas drôle ! |
00:11:58 |
Ok, poule mouillée. |
00:12:03 |
Sors de là. |
00:12:04 |
S'il vous plaît ! |
00:12:06 |
Laissez moi sortir ! |
00:12:15 |
Je n'arrive pas à ouvrir. |
00:12:22 |
Très drôle Allison. |
00:12:25 |
On ne tient pas la porte. |
00:13:14 |
S'il vous plaît ! |
00:14:19 |
Salut Maman. |
00:14:24 |
Tu en as mis du temps ! |
00:14:35 |
Qu'est-ce qui se passe ? |
00:14:42 |
Ta soeur est à l'hôpital. |
00:14:44 |
Quoi ? |
00:14:57 |
Il y a eu un accident. |
00:14:59 |
A Tokyo ? |
00:15:03 |
Il y a eu un incendie. |
00:15:08 |
Quoi ? |
00:15:10 |
Et Doug est mort. |
00:15:15 |
Oh, non. |
00:15:24 |
J'ai pris un billet d'avion. |
00:15:28 |
Non... Non, Maman, tu ne peux pas. |
00:15:32 |
Je n'y vais pas. C'est toi. |
00:15:44 |
Je...je ne peux pas. |
00:15:48 |
C'est la différence entre toi et Karen. |
00:15:54 |
Elle sait prendre ses responsabilités. |
00:15:58 |
Je me fiche que vous ne vous parliez |
00:16:03 |
Crois-moi, j'aurais préféré, mais |
00:16:08 |
Ramène la. |
00:16:57 |
Est-ce que vous parlez français ? |
00:17:00 |
Je cherche ma soeur, Karen Davis. |
00:17:03 |
- Allez chercher quelqu'un qui parle français. |
00:17:07 |
Attendez un instant. |
00:17:11 |
- Excusez-moi. |
00:17:13 |
Je crois que c'est la |
00:17:19 |
La soeur ? |
00:17:23 |
- Suivez-moi. |
00:17:27 |
- Je m'en occupe. |
00:17:30 |
Elle est là. |
00:17:33 |
- Merci. |
00:17:41 |
Par ici. |
00:17:44 |
C'est la soeur de Karen. |
00:17:59 |
Karen ? |
00:18:03 |
Karen ? |
00:18:27 |
C'est toi. |
00:18:30 |
C'est vraiment toi. |
00:18:35 |
Merci mon Dieu, tu es venue. |
00:18:43 |
Qu'est-ce qui t'est arrivé ? |
00:18:44 |
Il faut que tu m'aides. |
00:18:47 |
D'accord, attends un peu. |
00:18:50 |
Dis-moi ce qui s'est passé. |
00:18:52 |
Tu as allumé l'incendie ? |
00:18:55 |
Aubrey, il faut que tu me sortes de là. |
00:18:57 |
Karen, tu me fais peur. Arrête. |
00:18:58 |
Ecoute moi. |
00:19:01 |
- Qui ? Arrêter qui ? |
00:19:08 |
C'est ma seule chance. |
00:19:14 |
Karen, je suis désolée. |
00:19:16 |
- Sortez la d'ici. |
00:19:31 |
Aubrey... |
00:19:34 |
ne vas pas dans cette maison. |
00:19:44 |
Comment va t'elle ? |
00:19:48 |
Je n'en sais rien. |
00:19:51 |
Il faut absolument que je lui parle. |
00:19:54 |
Vous êtes un de ses amis ? |
00:19:59 |
Non. Je ne la connais pas. |
00:20:04 |
Je suis journaliste. Mon nom est Eason. |
00:20:09 |
Elle ne peut pas vous parler |
00:20:13 |
Les docteurs vont la mettre |
00:20:16 |
Elle ne peut pas recevoir |
00:21:12 |
Ouvrez. |
00:21:18 |
Ne partez pas ! |
00:23:33 |
Excusez-moi. Je voudrais vous parler |
00:23:41 |
Attendez ! C'est au sujet de votre soeur |
00:24:25 |
- C'est bon. |
00:24:27 |
- Un de plus ? |
00:24:28 |
Sûr ? D'accord. |
00:24:31 |
- Tu peux porter celui-là ? |
00:24:33 |
- Enfin, je peux y arriver. |
00:24:38 |
- Merci chérie. |
00:24:39 |
Les enfants sont en haut. |
00:24:43 |
- Je suis nerveuse. |
00:24:45 |
- Vraiment ? |
00:24:48 |
Viens Jake. |
00:24:53 |
Bienvenue chez toi. |
00:24:58 |
Voilà, tout y est. |
00:25:00 |
Si tu m'aidais à porter tout ça |
00:25:02 |
Sally vient nous aider, |
00:25:05 |
De la pizza ! D'accord. |
00:25:15 |
Salut. |
00:25:19 |
Jake, viens s'il te plaît. |
00:25:23 |
Je veux que tu débarrasses |
00:25:26 |
Mets tout ça sous le lit. |
00:25:30 |
Viens. |
00:25:31 |
Prends ça, et ça |
00:25:37 |
Voilà. Très bien. |
00:25:45 |
Tu vas bien ? |
00:25:47 |
Oui. Mais lui, je n'en sais rien. |
00:25:50 |
Ça va aller. Laisse lui du temps. |
00:25:56 |
- Trish, voici Sally. |
00:25:59 |
- Merci pour le coup de main. |
00:26:02 |
J'espère que vous avez faim. |
00:26:05 |
Dites leur d'envoyer Billy. |
00:26:09 |
- Enchantée de vous rencontrer. |
00:26:14 |
Je suis contente que |
00:26:17 |
Merci. |
00:26:24 |
Ça sera plus facile pour |
00:26:46 |
Jake. |
00:26:50 |
Tu veux bien frapper d'abord ? |
00:26:53 |
Oh. Désolé. |
00:26:59 |
Je suis désolé pour le placard. |
00:27:09 |
Ça ne doit pas être facile pour toi, Jake. |
00:27:11 |
C'est un sacré changement. |
00:27:16 |
Je veux juste que tu saches |
00:27:19 |
que si tu as besoin de parler, |
00:27:25 |
Je ne t'appellerai pas "Maman". D'accord ? |
00:27:30 |
Bien. Je n'y tiens pas vraiment. |
00:27:33 |
"Trish" me suffit. Marché conclu ? |
00:27:38 |
Ok. |
00:28:43 |
Bonjour, Mr Fleming. |
00:29:05 |
Vous pouvez voir que la forme de ces |
00:29:10 |
Voici le symbole "ki". |
00:29:17 |
En français, "arbre". |
00:29:19 |
Si vous lui ajoutez un autre arbre, |
00:29:24 |
En français "bois". |
00:29:27 |
Si vous ajoutez un autre ki, |
00:29:33 |
Quelqu'un sait-il ce que |
00:29:48 |
Désolée. |
00:30:04 |
Et maintenant cela ressemble à quoi ? |
00:30:07 |
Je vous donne un indice. |
00:30:15 |
Malgré mon écriture lamentable, |
00:30:23 |
Comme vous le voyez j'espère, |
00:30:28 |
Constitué de deux portes. |
00:30:32 |
Et la chose intéressante... |
00:30:44 |
Allison. |
00:30:48 |
Je me suis fait du souci. |
00:30:51 |
On m'a dit que tu étais allé |
00:30:56 |
Pauvre chérie. |
00:33:27 |
Je suis désolé. |
00:33:28 |
- Tu es en retard. |
00:33:34 |
Allons-y. |
00:33:55 |
Prends celle qui te plaît. |
00:34:01 |
Va pour celle-là. |
00:34:08 |
Bienvenue, cela fait 8 900 Yens. |
00:34:25 |
- J'aime. |
00:34:34 |
Mets toi à l'aise. Je reviens. |
00:35:58 |
Arrête, Michael ! |
00:36:01 |
Ça chatouille. |
00:36:38 |
Miyuki. |
00:38:29 |
Y'a quelqu'un ? |
00:38:33 |
Karen ? |
00:38:39 |
Karen ? |
00:39:06 |
Commençons par le premier |
00:39:11 |
Vos collègues ont été les premiers |
00:39:14 |
Exact. |
00:39:16 |
Ils semblent qu'ils aient disparus depuis ? |
00:39:26 |
Oui. |
00:39:28 |
Une mère et son enfant |
00:39:31 |
Le mari les a tué. |
00:39:33 |
Tous les détails étaient |
00:39:38 |
D'accord. |
00:39:43 |
Récemment une famille américaine |
00:39:46 |
dans des circonstances suspectes. |
00:39:50 |
Je ne peux pas entrer dans ces détails. |
00:39:55 |
Donc deux incidents ? |
00:40:05 |
Donc deux incidents ? |
00:40:20 |
Je ne peux pas entrer dans ces détails. |
00:40:26 |
Donc deux incidents ? |
00:41:30 |
Bonjour. |
00:41:33 |
Les policiers m'ont dit que c'est vous |
00:41:42 |
Je suis désolé pour votre soeur. |
00:41:51 |
Je sais pourquoi votre soeur |
00:42:02 |
- Là. |
00:42:04 |
Karen a trouvé tout ça sur la toile. |
00:42:10 |
Des choses terribles sont arrivées |
00:42:15 |
Je couvre cette histoire depuis |
00:42:18 |
Karen n'aurait jamais fait ça. |
00:42:28 |
A partir du moment où votre soeur |
00:42:31 |
elle a ressenti une présence, |
00:42:36 |
que quelque chose l'observait, |
00:42:39 |
la menaçait. |
00:42:45 |
Comment le savez-vous ? |
00:42:49 |
A partir du moment où je suis entré dans cette |
00:42:56 |
Votre soeur a mis le feu |
00:43:00 |
elle pensait que cela s'arrêterait. |
00:43:04 |
Mais le feu a changé quelque chose. |
00:43:08 |
Je pense que ça s'aggrave. |
00:43:13 |
Où allez-vous ? |
00:43:16 |
Je pensais que vous pourriez me dire |
00:43:20 |
Mais ce n'est pas le cas. |
00:43:22 |
Je ne suis même pas sûr |
00:43:26 |
Il faut que je retourne |
00:43:27 |
Je viens avec vous. |
00:43:30 |
- C'est hors de question. |
00:43:33 |
Je ne reviendrais pas ici avant de |
00:46:29 |
Alors, PB & J ou salade au poulet ? |
00:46:34 |
La nuit dernière... tu as entendu ? |
00:46:38 |
Alors PB & J. |
00:46:41 |
Lacey, tu as entendu ? |
00:46:48 |
Il y a eu des bruits étranges. |
00:46:51 |
A côté. |
00:46:56 |
Qu'est-ce que tu as entendu ? |
00:47:00 |
J'ai entendu les Flemings rentrer. |
00:47:03 |
Ils avaient l'air...bizarres. |
00:47:08 |
Bizarres ? Comment ça ? |
00:47:11 |
Et bien, hier, j'ai... |
00:47:13 |
Je suis vraiment désolée. |
00:47:18 |
Bonjour. |
00:47:22 |
Ce soir c'est le choix final. |
00:47:24 |
Bien sûr que tu seras choisie. |
00:47:26 |
- Nerveuse ? |
00:47:29 |
- Tu aurais dû auditionner. |
00:47:45 |
Jake ! |
00:47:48 |
Jake ! |
00:47:56 |
Allo ? Salut, Nate. |
00:48:02 |
Vraiment ? Non, il ne |
00:48:06 |
Il m'a peut-être laissé un |
00:48:12 |
Il ne me dirait pas ça à moi. |
00:48:17 |
Parce qu'il t'aime bien. |
00:48:21 |
Ne fais pas la modeste. |
00:48:24 |
Je sais, le travail est important |
00:48:37 |
A qui parles-tu ? |
00:48:39 |
C'est Nate. |
00:48:43 |
Tu vas bien ? |
00:48:51 |
J'ai oublié mes clés. |
00:48:54 |
Je vais voir dans la chambre. |
00:49:36 |
Entre. |
00:49:41 |
Vanessa, assieds-toi. |
00:49:51 |
Allison m'a raconté une histoire |
00:49:56 |
Une histoire sur quoi ? |
00:49:59 |
Sur une visite que tu as fait avec elle |
00:50:04 |
Je suis désolée, Mlle Dale, mais |
00:50:07 |
Vanessa, personne ne va avoir d'ennuis. |
00:50:12 |
J'ai juste besoin de savoir ce qui |
00:50:25 |
Miyuki a disparu. |
00:50:28 |
On vient de nous prévenir. |
00:50:30 |
Apparemment, elle n'est pas |
00:50:33 |
Elle devait voir son petit ami, Michael. |
00:50:37 |
Nous avons discuté avec lui. |
00:50:42 |
Tu peux comprendre, Vanessa, |
00:50:48 |
Pourquoi m'avez vous fait ça ? |
00:50:52 |
Pourquoi m'avoir ramené ici ? |
00:50:57 |
Tu voulais venir. |
00:50:59 |
Qu'est-ce que je t'ai fait ? |
00:51:02 |
Allison, attends ! |
00:51:04 |
Attend ici. |
00:53:08 |
Miyuki ? |
00:53:42 |
Miyuki... c'est toi ? |
00:54:27 |
- Attends ici. |
00:54:30 |
Reste ici. |
00:56:25 |
Eason... |
00:56:52 |
Aubrey... |
00:56:55 |
ne vas pas dans cette maison. |
00:57:10 |
Aubrey ! Qu'est-ce que vous faites là ? |
00:57:14 |
Quelque chose m'a attiré. |
00:57:18 |
- Je vous ai dit de rester dehors. |
00:57:21 |
Nous devons partir. Maintenant. |
00:57:32 |
Kayako a tenu ce journal toute sa vie. |
00:57:36 |
Elle n'avait que huit ans |
00:57:42 |
Je ne comprends rien, |
00:57:47 |
Ce n'est pas effrayant, c'est triste. |
00:57:50 |
Apparemment, sa mère était une Itako. |
00:57:54 |
Une Itako ? Qu'est-ce que c'est ? |
00:57:59 |
Un genre de sorcière. |
00:58:01 |
Les gens croient qu'ils peuvent |
00:58:05 |
Mais...je ne comprends pas ce passage. |
00:58:12 |
J'ai un ami. Très au fait de ce folklore. |
00:58:25 |
Ce n'est pas Itako. |
00:58:30 |
Attends. |
00:58:38 |
La personne dont elle parle |
00:58:44 |
mais cela ne signifie pas |
00:58:50 |
Quelque chose... |
00:58:57 |
Il dit que ce que Kayako a écrit |
00:59:02 |
et du fait qu'ils étaient anormaux. |
00:59:14 |
Je ne peux pas l'expliquer en français. |
00:59:18 |
Chamane... |
00:59:21 |
Exorciste. |
00:59:25 |
On peut parler d'exorciste. |
00:59:29 |
Il n'y a pas de mot français |
00:59:36 |
la signification la plus proche |
00:59:47 |
Elle a fait ça à sa fille. |
00:59:52 |
Chasser le démon de l'esprit |
00:59:59 |
- Qu'est-ce qu'il dit ? |
01:00:02 |
- Eason ? |
01:00:04 |
Eason ! |
01:00:06 |
Je n'en ai jamais entendu parler. |
01:00:10 |
Il semble que sa mère |
01:00:14 |
en chassant les esprits démoniaques |
01:00:17 |
de leurs corps |
01:00:21 |
et en les donnant à manger à sa fille. |
01:00:26 |
Quoi ? |
01:00:51 |
La première chose à faire demain |
01:00:55 |
Voir qui ? |
01:00:58 |
La mère de Kayako. |
01:01:07 |
J'ai tout essayé. |
01:01:14 |
Ecoutez... |
01:01:16 |
si elle peut ôter les esprits démoniaques |
01:01:26 |
Je ne sais plus que croire. |
01:01:32 |
Nous n'avons pas le choix. |
01:01:38 |
D'accord. |
01:01:56 |
Ce sont les recherches que j'ai fait |
01:01:59 |
J'ai son adresse de naissance... |
01:02:04 |
juste là. |
01:02:18 |
C'est un petit village. |
01:02:27 |
Le train ne nous amènera qu'à mi-chemin. |
01:02:41 |
La dernière fois que j'ai vu Karen, |
01:02:46 |
C'était stupide. |
01:02:52 |
Elle m'a emmené déjeuner et m'a donné |
01:02:56 |
J'étais...juste... |
01:03:12 |
j'étais furieuse. |
01:03:19 |
Je croyais qu'elle |
01:03:24 |
Je lui ai demandé d'arrêter de vouloir |
01:03:33 |
Elle l'a fait. |
01:03:37 |
Nous ne nous étions plus |
01:03:44 |
J'ai toujours reproché à Karen |
01:03:54 |
Je sais que ce n'est pas vrai |
01:03:59 |
vraiment... |
01:04:04 |
C'est étrange. |
01:04:08 |
A Hong Kong, mon frère a vécu tout |
01:04:14 |
On n'a jamais essayé de se voir. |
01:04:25 |
Je vais faire du thé. |
01:04:27 |
Oui, merci. |
01:07:21 |
Eason ? |
01:07:34 |
Eason ? |
01:07:58 |
Eason ? Vous êtes là ? |
01:08:08 |
Eason ? |
01:08:39 |
Eason ? |
01:08:46 |
Eason... |
01:08:49 |
Eason... Eason ! |
01:08:52 |
Eason ! |
01:09:24 |
T'es malade ? |
01:09:29 |
Qu'est-ce que tu en dis ? |
01:09:49 |
Sally, tout va bien ? |
01:10:11 |
Jake ? |
01:10:14 |
Non, ça va. |
01:10:19 |
Je dois partir. |
01:10:32 |
Jake ? |
01:10:50 |
Jake ? |
01:11:03 |
Mon Dieu ! |
01:11:06 |
Jake. Qu'est-ce que tu fais là ? |
01:11:09 |
Je...j'avais peur. |
01:11:13 |
De quoi ? |
01:11:15 |
De Trish. |
01:11:18 |
Et de Papa. |
01:11:23 |
Ils se disputaient, Lacey. |
01:11:28 |
Où sont-ils ? |
01:11:31 |
J...je ne sais pas... |
01:11:35 |
Mais je voudrais que Maman soit là. |
01:11:43 |
Jake... |
01:12:39 |
Mr Fleming ? |
01:13:49 |
Bonjour... |
01:14:31 |
Qu'est-ce qu'il y a, Jake ? |
01:14:33 |
Je suis allé à côté et je... |
01:14:36 |
- Tu es allé où ? |
01:14:40 |
J'ai vu quelque chose |
01:14:44 |
Ça va aller, Jake. |
01:14:47 |
Il se passe des choses bizarres, Lacey. |
01:14:51 |
Demain j'irais là-bas avec toi. D'accord ? |
01:14:56 |
Essaye de dormir maintenant. |
01:15:41 |
Bon sang ! |
01:16:30 |
Tu es rentrée tard hier soir. |
01:16:35 |
Où étais-tu ? |
01:16:44 |
Entrez. |
01:16:56 |
Allison... |
01:17:00 |
Allison, ça va ? |
01:17:03 |
On devrait aller voir l'infirmière. |
01:17:06 |
Je veux rentrer à la maison. |
01:17:15 |
Calme toi. |
01:17:17 |
Dis-moi ce qui se passe. |
01:17:25 |
C'est cette maison. |
01:17:30 |
Il y avait quelque chose. |
01:17:34 |
Je... |
01:17:43 |
Je veux rentrer à la maison. |
01:17:47 |
Allison...je suis allée |
01:17:53 |
Il n'y a rien. |
01:17:55 |
C'est juste une maison abandonnée. |
01:18:00 |
Vous...y êtes allée ? |
01:18:08 |
Oui. |
01:18:11 |
Elle va venir pour vous. |
01:18:15 |
Elle a Miyuki et Vanessa... |
01:18:19 |
et maintenant, elle en a après moi. |
01:18:22 |
Allison... |
01:18:26 |
Mais de quoi parles-tu ? |
01:18:31 |
- Quoi ? |
01:21:08 |
Bonjour ? |
01:21:46 |
Je voudrais vous parler de |
01:21:53 |
J'ai vu le journal. Je sais que vous |
01:22:00 |
Elle est morte. |
01:22:03 |
C'est votre faute. Vous avez fait d'elle |
01:22:06 |
J'ai besoin de vous |
01:22:08 |
Attendez ! |
01:22:16 |
Des gens sont venus me voir. |
01:22:20 |
Pleins de peine et de souffrance... |
01:22:35 |
J'ai éloigné les esprits sombres d'eux. |
01:22:41 |
Et ma fille également. |
01:22:44 |
Vous l'avez empoisonné. |
01:22:50 |
Je n'ai pas crée ce démon. |
01:22:54 |
Kayako a été tué par son mari |
01:23:00 |
C'est là qu'a commencé la malédiction. |
01:23:03 |
Je n'ai pas fait d'elle ce qu'elle est. |
01:23:10 |
Ma soeur a voulu brûler la maison |
01:23:14 |
Elle pensait qu'en brûlant |
01:23:16 |
Cela n'a rien à voir avec la maison. |
01:23:20 |
Vous ne faites qu'empirer les choses. |
01:23:25 |
C'est de la fureur. |
01:23:29 |
Elle veut que nous souffrions |
01:23:36 |
- Il faut que nous y mettions terme. |
01:23:42 |
Cela va grandir et détruire |
01:23:48 |
Cela s'étendra au-delà de la maison. |
01:23:52 |
Il ne peut y avoir de fin |
01:24:01 |
Vous l'avez emmené ici. |
01:26:00 |
Salut. |
01:26:03 |
Ça va ? |
01:26:04 |
Quelque chose de mauvais. |
01:26:08 |
Quoi ? |
01:26:09 |
Quelque chose de mauvais vit ici. |
01:26:13 |
C'est ça qui fait que tout |
01:26:20 |
Viens, Jake. |
01:26:37 |
Papa ? |
01:26:40 |
Trish ? |
01:26:56 |
Papa ? |
01:27:18 |
Attends ici. |
01:27:21 |
Papa ? Trish ? |
01:27:40 |
Allo ? |
01:27:45 |
Bonjour Maman, c'est moi. |
01:27:46 |
Je t'attendais. |
01:27:50 |
Où étais-tu ? |
01:28:01 |
Elle est morte, Maman. |
01:28:06 |
- Je suis désolée. |
01:28:16 |
Je sais combien tu l'aimais. Je... |
01:28:19 |
Je sais qu'elle était tout pour toi. |
01:28:22 |
Pourquoi as-tu fait ça ? Tu étais... |
01:28:28 |
Tu n'arrives à rien par toi-même. |
01:28:34 |
Je t'aime tellement... |
01:28:38 |
mais tu ne dois plus me |
01:28:44 |
Ça suffit. |
01:28:47 |
Aubrey ! |
01:28:52 |
- Aubrey ! |
01:29:35 |
Ma soeur est morte. |
01:29:41 |
Tu l'as tuée... |
01:29:46 |
comme tu as tué les autres. |
01:29:52 |
Tu n'arrêteras pas. Pourquoi ? |
01:29:56 |
Que veux-tu ? |
01:30:04 |
Doug ? |
01:30:12 |
Attends... Karen ! |
01:30:17 |
Karen ? |
01:30:21 |
Karen, non ! |
01:31:34 |
Lacey ! |
01:31:38 |
Lacey ! Lacey ! |
01:31:49 |
Lacey ! Lacey ! |
01:31:51 |
Non. Non |
01:31:54 |
Lacey ! |
01:31:56 |
- Non ! |
01:32:17 |
C'est l'heure de ton bain. |
01:33:16 |
Karen ? |
01:35:52 |
On dit que c'est l'une des |
01:35:57 |
du Japon. |
01:36:00 |
Oui. |
01:36:02 |
Et que quiconque y entre |
01:36:22 |
Toutes les autres filles |
01:36:24 |
Seules moi et Miyuki |
01:36:51 |
Aide moi! |
01:36:54 |
S'il te plaît aide moi ! |
01:37:07 |
Il l'a tué. |
01:37:09 |
Il lui a brisé la nuque. |
01:37:13 |
Si tu fermes tes yeux |
01:37:18 |
quand tu les rouvriras, |
01:37:28 |
Tout est de ta faute ! |
01:37:34 |
Qu'as-tu amené ici ? |
01:37:36 |
Ça m'a suivi ici. |