Grumpy Old Men

hu
00:00:57 A szomszéd nõje mindig zöldebb
00:01:38 Mr. Gustafson, beszélnem kell önnel!
00:01:45 Mr. Gustafson, nyissa ki, kérem!
00:01:48 Tudom, hogy odabent van.
00:01:51 Nincs értelme úgy tenni,
00:01:55 Nem tudok másnaponta visszajönni ide.
00:02:01 Beszélnie kell velem.
00:02:04 Mr. Gustafson, én csak segíteni akarok.
00:02:09 Nyissa már ki az ajtót!
00:02:11 Újra el fogok jönni.
00:02:13 Visszajövök, úgyhogy jobb,
00:02:19 Tudjuk, hogy odabent van.
00:02:22 Gondoljon a szomszédaira, Mr. Gustafson!
00:02:26 Egy levelet hoztam, Mr. Gustafson.
00:02:31 Ajánlom, olvassa el!
00:02:37 - Jó reggelt, seggfej!
00:02:39 Mit csi...
00:02:41 Mindegy! Felejtsd el!
00:02:42 - Ki az a pasi, aki ott óbégat?
00:02:45 "Törõdj a magad dolgával!"
00:02:48 Kösd be a cipõfûzõdet!
00:02:50 Fogd be!
00:02:52 Jaj, de nagy itt a hõség!
00:02:54 Jaj, de nagy itt a hõség
00:03:02 Valaki beköltözik Clicknerék régi házába.
00:03:08 - Csodás megfigyelés, Sherlock!
00:03:11 Nem tudják megmondani,
00:03:13 hol találom Mr. Gustafsont?
00:03:16 Gustafsont? Nem, sajnálom.
00:03:17 - Mr. John Gustafsont?
00:03:24 Úgy érti, a szemét, seggnyaló,
00:03:29 Látta?
00:03:31 Az az ember örült! Gyagyás.
00:03:33 Mindig azokban
00:03:36 ahol férfiak vetkõznek.
00:03:40 Azt is csak akkor,
00:03:43 A gyógyszereit?
00:03:44 Ha nem, akkor lehet bárhol.
00:03:48 Higgye el, veszélyes egy alak!
00:03:52 Igaz?
00:03:53 - De nem látták?
00:03:57 Azt hiszem, talán...
00:04:03 nem.
00:04:06 Ha látják,
00:04:07 kérem, adják át neki,
00:04:10 Mr. Snydert, mihelyt lehet!
00:04:14 Az én vagyok. Fontos lenne.
00:04:18 Fontos? Igen, uram.
00:04:27 Vigyázzon!
00:04:28 Vigyázzon, az jeges!
00:04:29 Nagyon csúszós!
00:04:31 Igaz.
00:04:34 Atyavilág!
00:04:42 Jézus!
00:04:52 Férfi sztriptízbár?
00:04:58 Idióta!
00:05:25 Harminc nap!
00:05:28 Egyszerûen remek!
00:05:48 UTOLSÓ FELSZÓLÍTAS
00:05:49 ...a Remington mikroszitás,
00:05:52 hogy megvettem a céget.
00:05:53 Úgy borotvál, mint a penge,
00:05:57 Az elsõ mikroszita nagyon vékony,
00:06:00 A második még alaposabban.
00:06:02 Látták volna Mrs. Carlson képét,
00:06:06 Úgy érzik, elég hideg van?
00:06:10 Pofa be, hájas!
00:06:11 Még nincs is Hálaadás,
00:06:16 Már eddig is 15 centiméter hó hullott,
00:06:18 az egész körzetben érvényes
00:06:21 ajánlatosabb otthon maradni,
00:06:25 jó meleg, házi kosztot!
00:06:29 És mi várható a hétvégére?
00:06:31 Hó, hó, és még több hó.
00:06:34 Egész héten havazás várható körzetünkben.
00:06:37 És vasárnap délután újabb hidegfront...
00:07:16 Mi a fene!
00:07:58 Atyavilág!
00:08:06 Te jó isten!
00:08:34 Még mindig azt a vacak
00:08:38 A Zöld Darázs több halat fogott,
00:08:44 Láttad a nõt?
00:08:46 Száguldozik azzal a motoros szánnal!
00:08:49 Jó gyorsan megy.
00:08:52 Hallottál Eddie Hicksrõl?
00:08:54 Szar ügy megfagyni!
00:08:56 Nem gyors, mint a gutaütés.
00:08:59 A gutaütés sem jó!
00:09:02 Inkább egy jó kis szívroham!
00:09:04 Tudod, mit mesélt Jacob?
00:09:07 Az öreg Billy Hinshel
00:09:10 Belerohant egy kamionba.
00:09:12 A kocsijával egyenest
00:09:16 Szerencsés flótás!
00:09:17 Ahogy mondod!
00:09:20 Különben hogy van?
00:09:21 Meghalt. Az ütközés pillanatában.
00:09:24 Jacob, fafej! Jacob.
00:09:26 A, ö jól van.
00:09:28 Nagyon jól. Sok a dolga, meg minden.
00:09:30 Megígérte, hogy átjön Hálaadásra.
00:09:33 Tényleg polgármester akar lenni?
00:09:35 - És kiváló polgármester is lesz!
00:09:38 Ilyen képpel, mint te,
00:09:40 Bekaphatod!
00:09:42 - Jó reggelt, Mrs. Truax!
00:09:45 Atyavilág!
00:09:49 - Vigyázzon, asszonyom!
00:10:07 Jézus Mária Úristen!
00:10:23 Megint nekimentem a dobozoknak.
00:10:25 Hallottam.
00:10:26 Hogy van ma a Grinch?
00:10:28 Nincs mibe pisálnia,
00:10:32 Adhatok valamit?
00:10:33 Hat doboz Schmidtet és valami csalit.
00:10:36 - Snecit vagy gilisztát?
00:10:40 A giliszta 75 cent.
00:10:42 75 cent? Kész rablás!
00:10:46 Mindig ugyanaz a szöveg!
00:10:49 Hol találsz gilisztát ebben az évszakban?
00:10:53 Letelepedhetnél Floridában a pénzbõl,
00:10:56 Egy kis marhafalatkát is!
00:10:58 A sör meg a giliszta öt dollár.
00:11:00 A gyomrod nem bírja a marhafalatkákat.
00:11:03 A francba!
00:11:05 Apa kint van a faháznál?
00:11:08 Mint mindig.
00:11:09 És a fafej?
00:11:11 Van ott jég elég, Gustafson!
00:11:14 Szerintem elég mindkettõtöknek.
00:11:15 "Van ott jég elég, Gustafson."
00:11:49 Szia, apa!
00:11:51 Volt ma fogás?
00:11:52 Honnan kéne tudnom? Most érkeztem ide.
00:11:56 Mel átjött hozzám a minap,
00:11:58 és azt mondta, harapós vagy.
00:12:01 Mint a harcsa.
00:12:02 Sok gondom van mostanában.
00:12:05 Megmondom, mi az én gondom.
00:12:07 Rohadtul hideg van, és elfogyott a söröm.
00:12:12 Valaki beköltözött a Clickner-házba. Egy nõ.
00:12:14 Egy nõ?
00:12:16 - Meghágtad már?
00:12:19 Vastag a combja?
00:12:24 Akkor mi a baj?
00:12:26 Ha olyan fiatal volnék, mint te, meghágnék...
00:12:29 minden nõt Wabashában.
00:12:33 Tartsd meg az aprót!
00:12:39 Szia, Punky!
00:12:41 Szia, John!
00:13:46 A Zöld Darázs újra támad!
00:13:51 Fogtam, amennyit lehetett.
00:13:52 Te csak egyet csíptél el.
00:13:54 Két hal van itt, tökfej!
00:13:57 Visszadobom azt, amit nem eszem meg.
00:13:59 Igen, mint azt a húszkilós csukát,
00:14:03 Kár, hogy soha senki nem látta
00:14:14 Ezt imádni fogod, Goldman!
00:14:19 Tedd a dolgod, aranyom!
00:14:24 ADÓBEVALLAS 1993
00:14:31 Mi az?
00:14:36 Te jó isten, értem jöttek!
00:15:07 Te jó isten...
00:15:10 Tudja, én csak...
00:15:13 Remélem, nem haragszik, de égett a lámpa,
00:15:15 meg akartam kérdezni,
00:15:19 Tessék?
00:15:23 - Elromlott a vécéje?
00:15:27 Olyan üresnek tûnt ma a ház!
00:15:32 Tudta, hogy egy embert
00:15:35 Nem tudtam.
00:15:37 Ott van!
00:15:40 Sokkal jobb a tenyérjóslásnál.
00:15:42 Adjon 30 másodpercet
00:15:45 és én kimerítõ és pontos leírást adok róla!
00:15:48 - Van vendégfürdõszoba is, kérem.
00:16:25 Nos?
00:16:27 Elbûvölõ!
00:16:30 Nem gondolja,
00:16:34 John Gustafson, ugye?
00:16:38 Tegnap átvettem a postáját,
00:16:42 De nem kap sokat,
00:16:46 - A posta eltulajdonítása bûntény.
00:16:50 Néha jó nagy kitérõt kell tenni,
00:16:52 hogy rövid úton visszataláljunk.
00:16:55 Maga szerint nem? Imádom ezt a mondást!
00:16:58 Bevallom, nem én találtam ki.
00:17:02 Amerikai irodalmat tanítok
00:17:05 Tegnap kezdtem.
00:17:09 - Olvasom a Mezõ és patak vadjait is.
00:17:13 Láttam, odafent egész könyvtára van.
00:17:16 Van valami robosztus és férfias
00:17:24 De modortalan vagyok! Bocsánat!
00:17:26 A nevem Ariel Truax.
00:17:27 Üdvözlöm! Az enyém John Gustafson.
00:17:30 Igen, tudom.
00:17:33 Mikor költözött be a Clickner-házba?
00:17:35 Biztos vagyok benne, hogy tudja.
00:17:37 Mióta megjöttem, maga és Max Goldman...
00:17:40 az ablakhoz tapadva figyelnek,
00:17:44 Tudja, amilyeneket
00:17:47 A kis tapadókorongokkal...
00:17:49 A mókusok.
00:17:51 A mókusokat figyeljük.
00:17:55 Persze, John.
00:17:56 Itt a postája.
00:17:58 De egyet se címeztek Mrs. Gustafsonnak.
00:18:00 A fürdõszobáját látva agglegénynek nézem.
00:18:05 Meleg vagy nem meleg?
00:18:08 Heteroszexuális vagy homoszexuális?
00:18:10 Jézus Mária...
00:18:12 Ez egy teljesen elfogadható kérdés.
00:18:15 Kaliforniában lehet, de itt, Minnesotában...
00:18:19 Felbosszantottam?
00:18:23 Éjszaka van, és nem tudom, mit...
00:18:26 Azt akarja, hogy elmenjek?
00:18:27 Nem! Igen.
00:18:32 Õrülök, hogy találkoztunk, John Gustafson.
00:18:35 És most, hogy már ismerjük egymást,
00:18:39 Ja, és John!
00:18:41 Bástya c3!
00:19:15 Még ne add össze!
00:19:17 Kéne valami a lumbágómra.
00:19:20 Egy frászt öl meg!
00:19:24 Van egy becsípõdött isiászom,
00:19:28 Fájdalom! Õ beszél itt fájdalomról!
00:19:31 Akkora epekövem volt,
00:19:34 Az epekõ a gyengusok betegsége!
00:19:37 Amikor övsömöröm volt,
00:19:40 - Igen?
00:19:43 Amikor gyomorfekélyem volt,
00:19:46 borotvapengéket fingtam!
00:19:49 Jó reggelt, John!
00:19:53 Maga bizonyára Max Goldman.
00:19:55 Üdv! Ariel Truax vagyok, az új szomszédja.
00:19:58 Örvendek!
00:19:59 Ugye, milyen gyönyörû napunk van?
00:20:02 Hoztam valamit magának.
00:20:04 Tévedésbõl hozzám dobták be.
00:20:06 Néhány levele.
00:20:08 Tessék. Sajnálom.
00:20:11 Megjött már a gyógyfû-terápiás olajom?
00:20:14 Ma reggel érkezett.
00:20:16 Expressz Kaliforniából.
00:20:19 Csodálatos!
00:20:21 Igen, nincs ahhoz fogható, mint amikor...
00:20:24 a friss teacserje illata...
00:20:26 átjárja az ember pórusait!
00:20:29 Nincs igazam?
00:20:30 Az finom!
00:20:33 Köszönöm. Õrülök, hogy megismertem,
00:20:36 és biztos vagyok benne,
00:20:39 Viszlát, uraim! Viszlát, John!
00:20:46 Atyavilág!
00:20:49 Vigyázzanak! Mind a négy kereke rajta van?
00:20:52 Jól van! Óvatosan!
00:20:55 Óvatosan! Ez több mint százéves.
00:20:59 - Szia, aranyom! Hogy vagy?
00:21:01 - Itt van nagyapa pici unokája!
00:21:04 - Megszabadulok tõle. Csak tûzifának jó.
00:21:08 Nem tudom. Már alig játszom.
00:21:12 Szereted azt a zongorát.
00:21:13 Nagyapa meglepetést tartogat neked
00:21:17 Csak egy kis C-S-O-K-I.
00:21:24 Melyikben van?
00:21:26 Melyik kezemben? Ebben?
00:21:29 Ez az!
00:21:31 Tessék, bogaram!
00:21:33 - Mit szólsz hozzá? Tessék.
00:21:36 - Valami baj van?
00:21:40 Nálam...
00:21:51 - Az emberek kérdezõsködnek.
00:21:54 Mindenkinek azt mondom,
00:21:57 Csak jártatják a szájukat.
00:22:01 - Nem vagyunk meg jól Mike-kal.
00:22:08 Egy ideig külön fogunk élni.
00:22:13 Drágám, a házasság nem könnyû dolog!
00:22:17 Nehéz bármit is tenni, ha sosincs otthon.
00:22:19 Ezt ismerem. Anyád kérdezte,
00:22:22 Talán én akartam két állást?
00:22:26 Érted, Brianért, anyátokért.
00:22:28 Apa, most nem rólad van szó.
00:22:33 Sajnálom. Én egyre...
00:22:38 Sajnálom! Annyira szeretlek!
00:22:43 Akárhogy döntötök, te és Mike...
00:22:48 én úgysem kedveltem.
00:23:02 Ki az?
00:23:05 Nem tudom.
00:23:10 Pedig úgy látszik, ö ismer.
00:23:16 - Mindig ezt csinálja?
00:23:20 Ez óriási!
00:23:40 Remélem, élvezték a filmet.
00:23:43 Most maradjanak velünk, mert 6,4 millió...
00:23:47 a nyeremény a Powerball lottóhúzásán!
00:23:49 Azután a helyi hírek következnek.
00:23:51 Menj innen!
00:23:52 Gyerünk, drága! Muszáj egymilliót nyernem.
00:24:09 Ki az?
00:24:13 JACOB GOLDMANT POLGARMESTERNEK!
00:24:14 Jacob, én rád szavazok. Remek!
00:24:16 Gyere be! Most készül a vacsora.
00:24:20 Nincs idõm. Csak azért jöttem,
00:24:23 Sokat kell még kivinnem.
00:24:24 Csak egy italra!
00:24:27 Nem lehet! Bocs! Majd hívlak.
00:24:28 Ne, csukd be az ajtót! Gyere be!
00:24:31 Egy perc! Csak egy perc!
00:24:33 Máris jövök.
00:24:38 6,4 millió dollárra becsülik a nyereményt.
00:24:41 Ön lehet a kõvetkezõ milliomosunk.
00:24:50 Hogy megnyerje, el kell találniuk
00:24:55 Az elsõ számunk a...
00:25:05 Mi a fene?
00:25:08 Hetes.
00:25:09 A négyes. A fõnyereményhez
00:25:12 és a piros plusz golyó számait.
00:25:16 Ne már!
00:25:18 Ez a smokk nem is sejti, mi van.
00:25:20 ...a 25-õs.
00:25:21 Már csak egy fehér golyó van hátra, és a...
00:25:28 Jézusom!
00:25:35 Goldman!
00:25:38 Goldman. Ez Goldman!
00:25:40 Gyerekes vagy!
00:25:41 Ne nekem mondd! Nem én vagyok az.
00:25:43 Persze, soha.
00:25:45 Biztos John kezdett minden veszekedést
00:25:48 1938 óta!
00:25:49 Nevetséges!
00:25:55 Gyere, és kérj bocsánatot!
00:25:56 - Gyere!
00:25:58 Beengeded a hideget!
00:26:04 Nesze, te gengszter!
00:26:27 Ez nem igaz! Az a régi trükk?
00:26:30 Ez rám és apádra tartozik.
00:26:36 Egy szót se szólok, egy feltétellel.
00:26:39 Tegyél ki egy ilyet az udvarodba!
00:26:42 Büszkén!
00:26:43 Egy szót se az öregednek, világos?
00:26:50 Jó szórakozást, Johnny!
00:27:08 Na, seggfej, nyertél a lottón?
00:27:12 Élvezted a hideg zuhanyt, nagyokos?
00:27:34 Ehhez meleg víz kell, te smokk!
00:27:37 Sosem fogsz elkapni.
00:27:41 Viszontlátásra!
00:27:54 Kapd be, Gustafson!
00:28:02 Mi a fene ez a szag?
00:28:26 Vigyázz, te ütõdött!
00:28:38 A boltos Mrs. Cusack azt mondja,
00:28:41 és gyertyát meg füstölõket vett.
00:28:43 Ha engem kérdezel,
00:28:47 - Azt mondod, egyedül él?
00:28:50 És kész arra, hogy táncba vigyék.
00:28:58 - Fafej!
00:29:02 Max mesélt az új szomszédotokról.
00:29:05 Mi?
00:29:06 Az új szomszédom? Igen, az új szomszéd.
00:29:10 Mi?
00:29:11 Úgy hajnali fél kettõkor.
00:29:13 Minek menne át hozzád egy nõ
00:29:16 Mit gondolsz? Hat doboz sört kérek.
00:29:20 A nõk és a halak,
00:29:22 azokat sosem tudod kifogni, Gustafson.
00:29:25 Többet dugványoztam a városban,
00:29:28 És, ráhajtasz?
00:29:31 Jézusom! Dehogy! Valahogy...
00:29:35 - Neked talán.
00:29:40 A nõk csak úgy bomolnak értem.
00:29:42 A megszállottjaim lesznek.
00:29:44 Olyan ez,
00:29:47 amiket a Donahue Show-ban mutatnak.
00:29:50 Fiúk, ti vagytok a legnagyobb szájhõsök...
00:29:54 ebben a hóba fagyott országban.
00:29:58 Egyszerûen csak be vagytok tojva,
00:30:00 ha engem kérdeztek.
00:30:02 Ott ül egy gyönyörû nõ...
00:30:05 pár lépésre a házatoktól,
00:30:08 és ti azt bizonygatjátok,
00:30:12 a jégen meresztgetni,
00:30:18 Figyeld a Casanovát!
00:30:20 Igen, igazi Don Juan!
00:30:23 Nem csoda, hogy a nõknek
00:30:26 - Kész!
00:30:28 Elmentem!
00:30:30 Max, üdvözlöm Jake-et!
00:30:32 Gyere át, fogyaszd el velünk a pulykát!
00:30:35 Mindig túl nagy az adag
00:30:38 Aztán jövö héten
00:30:40 Gyere inkább hozzánk,
00:30:43 Köszönöm.
00:30:47 az öregfiúk minden Hálaadáskor.
00:30:49 Felejtsd el! Viszlát, Chuck!
00:30:51 - Fafej!
00:30:56 Árulj el valamit!
00:30:57 - Büdös vagyok?
00:30:59 Nem te, nagyokos! Nem téged kérdeztelek!
00:31:05 Érzem a kocsiban. Valami szagot.
00:31:09 Én vagyok az?
00:31:12 Aha.
00:31:16 A francba!
00:31:32 Mi a fene ez?
00:31:34 Az ég szerelmére!
00:31:36 CHUCK BOLTJA
00:32:01 Gustafson!
00:32:08 Te smokk!
00:32:23 Szégyen, milyen gyatra az edzõjük!
00:32:42 Maradj!
00:32:43 Maradj ott, te kis szarházi!
00:32:58 A Zöld Darázs!
00:33:01 - Hogy vagy, Punky?
00:33:05 Kérek két Camelt,
00:33:07 és egyet az isteni kávédból, te gyönyörûség!
00:33:11 Filteres cigarettát kéne szívnod.
00:33:13 Na ja, 94 éves vagyok. Mi a fenét érdekeljen?
00:33:19 Köszönöm, drága!
00:33:33 Itt van Max.
00:33:45 Gyere, gyönyörûségem!
00:33:53 Köszönöm.
00:33:55 - Mindig ott voltál, hogy megments.
00:33:59 Amikor Billy Gerber bezárt a faerõdbe,
00:34:01 te voltál a nemes lovagom.
00:34:03 Kaptam is egy monoklit a hõsiességemért.
00:34:05 - Add ide!
00:34:07 Én mindig tudtam.
00:34:09 Mit tudtál?
00:34:11 Hogy hatodik óta odavagy értem.
00:34:13 A papád kukkerével lestél.
00:34:16 Micsoda? Dehogy!
00:34:19 Sosem jutott eszedbe,
00:34:23 Azt hittem, mázlim van.
00:34:25 Azért csináltam, hogy kínozzalak.
00:34:28 Az pompásan sikerült.
00:34:31 Hogyhogy sosem hívtál randira?
00:34:36 Szervusz, Mel! Szia, Jakie!
00:34:38 Mel, annak a pulykának muszáj füstölnie?
00:34:41 Jobb, ha megyek! Szia!
00:34:45 Boldog Hálaadást!
00:34:47 - Hogy vagy?
00:34:49 Elválnak.
00:34:52 Mel és Mike válnak.
00:34:56 Sajnálattal hallom.
00:34:59 - Te jársz mostanában valakivel?
00:35:03 - Nem, azt hiszem. Semmi komoly.
00:35:09 Új szomszédunk van, hallottad?
00:35:11 Az egész város errõl a nõrõl beszél.
00:35:14 11.20 óta nem jött ki a házból.
00:35:17 - Mit csinálsz? Stopperrel méred?
00:35:22 Nagyon érdekes nõ.
00:35:24 Nekem inkább dilisnek tûnik.
00:35:27 15 éve nem voltam növel.
00:35:38 Kaphatok egy kicsit?
00:35:42 - Te jó...
00:35:43 Ez jó sok volt.
00:35:45 Adj Jakie-nek egy kicsit, hadd vigye haza!
00:35:47 Marad náluk elég.
00:35:49 Az örege mirelit pulykájából?
00:35:54 Miért nem mész át, és beszélsz vele?
00:35:56 Kivel?
00:35:59 A vacsora felében az ablakon bámultál ki.
00:36:01 A mókusok.
00:36:03 A mókusok a háza tetején. Azokat bámultam.
00:36:05 Jóképû férfi vagy szép házzal,
00:36:10 Én tudnék mit nyújtani neki!
00:36:15 Én semmit se nyújthatok neki.
00:36:18 Nem tudom, megsült-e már.
00:36:23 Nem tudod, mennyi idõ kell,
00:36:27 Kezdek éhes lenni.
00:36:31 Jó lenne már végre pulykát enni!
00:36:36 Emlékszel, anyád milyen pulykát sütött?
00:36:38 - Igen!
00:36:42 - Emlékszel arra a töltelékre?
00:36:45 És azok a krumplis palacsinták?
00:36:50 Azt mondtad, Chuck a veteránokhoz megy.
00:36:52 - Oda is.
00:36:54 Mit beszélsz?
00:36:56 Úgy látom, látogatóba megy.
00:36:58 Mi?
00:37:01 Mi a fe...
00:37:03 Mi a fenét csinál ott?
00:37:07 - Õ aztán odamegy!
00:37:09 Mi az?
00:37:11 Mit keres annál az örült...
00:37:14 - A kutya...
00:37:23 Bement!
00:37:27 Úgy látszik, Chuck becserkészi a lompost!
00:37:30 Jézusom, apa! Mi van?
00:38:04 Chuck, hol vagy?
00:38:07 Szervusztok!
00:38:10 - Jó volt a meccs tegnap!
00:38:13 - Nagy volt a Blackhawk, nem?
00:38:18 Nem.
00:38:20 Persze, a veteránoknál voltál.
00:38:23 Milyen volt idén a pulyka
00:38:29 A pulyka idén...
00:38:31 nagyon finom volt.
00:38:35 - Ugyan!
00:38:37 - Fél éjjel ott voltál.
00:38:39 - Milyen belül a ház?
00:38:41 Fiúk!
00:38:43 Vannak az életben élmények,
00:38:46 és túl szépek, hogy szavakba öntsük.
00:38:49 Az pontosan mit jelent?
00:38:51 Lehetett volna bármelyiktek,
00:38:57 - Te és ö?
00:39:01 - Nem?
00:39:06 Értem.
00:39:08 A kisember cserbenhagyott, Chuck?
00:39:11 Nem emelkedett a helyzet magaslatára?
00:39:14 - Igen, a lélek készen állt...
00:39:18 Gyenge volt.
00:39:20 Jól van, ha nem szex volt, akkor mi?
00:39:25 Egy ébredés.
00:39:29 Ariel emlékeztetett arra, hogy élek.
00:39:32 Hogy férfi vagyok, tele energiával,
00:39:36 Mintha újra fiatal lettem volna.
00:39:39 Ha csak egy pillanatra is.
00:39:46 Nem állt fel, mi?
00:39:50 Tûnjetek innen mindketten!
00:39:52 Igen, viszlát!
00:40:00 - Viszlát!
00:40:04 Az nem csak egy nõ ott veletek szemben!
00:40:08 Õ egy angyal!
00:40:11 Angyal, persze! Szervusz!
00:40:15 Szervusz!
00:41:32 Atyavilág!
00:41:34 Nahát, mennyi kacat...
00:41:38 - Ebbõl merítek ihletet.
00:41:42 Próbálkozom.
00:41:44 Az expresszionizmusról
00:41:48 De most visszatértem
00:41:51 Berkeley, akkor már értem!
00:41:54 Te jó isten!
00:41:56 Mi az?
00:41:57 A tévéje! Ki van belezve!
00:42:00 Én rámoltam ki.
00:42:01 Hogy tehetett ilyet
00:42:05 Ez a tévé klasszikus darab!
00:42:07 Megcsinálhatom magának, ha akarja.
00:42:10 Az volt a foglalkozásom. Tévészerelõ.
00:42:13 Igazán kedves, Max, de...
00:42:16 szerintem nagyon jól mûködik...
00:42:19 így, ahogy van.
00:42:22 Hogy a fenébe nézi így a mûsorokat?
00:42:31 Atyavilág!
00:42:38 A, találkozott Ernesttel!
00:42:40 - Kivel?
00:42:43 Nem örült neki,
00:42:46 Sokat kellett noszogatni, mit mondjak!
00:42:50 És ö...
00:42:52 Meghalt.
00:42:54 Õt évvel ezelõtt.
00:42:58 Kér kávét?
00:43:00 Tejszínhabbal és cukorral?
00:43:15 Jó sokfelé megfordult
00:43:19 Igen, azt hiszem, izgalmas új dolgokat látni,
00:43:23 új helyeket, és új emberekkel találkozni.
00:43:26 Mint maga.
00:43:31 Maga fest?
00:43:33 Festek? Én? Persze.
00:43:36 Minden tavasszal lefestem a fészert.
00:43:39 - Érti?
00:43:42 Úgy értettem, tudja,
00:43:44 képeket, festményeket.
00:43:46 Minek?
00:43:48 Mindenkinek kell valamiféle...
00:43:52 kikapcsolódás.
00:43:54 Én horgászok.
00:43:57 Horgászik?
00:44:02 Aha, horgászni!
00:44:06 Igen?
00:44:10 Miss Truax!
00:44:13 Megtisztelne azzal,
00:44:20 Megtisztelve érezném magam.
00:44:30 - Viszlát holnap!
00:44:35 Vigyázzon!
00:44:37 Jaj, de nagy itt a hõség
00:44:41 Jaj, de nagy itt a hõség
00:44:47 - Nem tudom tartani.
00:44:49 - Nem tudom tartani, Max.
00:44:51 - Próbálom. Nem tudom tartani.
00:44:56 - Próbálom, de nem tudom.
00:44:59 Tartsa! Azt már nem!
00:45:02 Húzza be! Húznia kell! Ne túl erõsen! Ez az!
00:45:10 Jó reggelt, John!
00:45:13 Jó reggelt, Punky!
00:45:18 - Majdnem elveszítettem.
00:45:21 Rekord hosszúságú!
00:45:26 Már látom benne a szépséget.
00:45:28 - Látja?
00:45:32 - Na, ha ezt megmutatom!
00:45:34 - Micsoda fogás!
00:45:37 - Mi? Szó sincs visszaengedésrõl!
00:45:41 Nem, az a szép, ha ez az óriás
00:45:46 Kitömésrõl szó se lehet! Ez egy élõlény!
00:45:49 Tele bátorsággal és élettel.
00:45:51 Senki se fogja elhinni! Hozom a kamerát.
00:45:55 - Hallom, hogy visszahívja a víz.
00:45:58 - Így, ni!
00:46:00 - Hívja!
00:46:13 Szia, apa!
00:46:20 Szia! Épp befejezem a reggelimet.
00:46:23 Látom.
00:46:25 Hidegebb van, mint a boszorkány csöcse!
00:46:29 Honnan szedted azt a botot?
00:46:31 Egy órája fogtam ki.
00:46:34 Ez volt az egyetlen, amit fogtam ma.
00:46:41 Chuck, képzeld, mit talált a papa!
00:46:56 Elfelejtetted kinyitni a hátsó ajtót, te ostoba!
00:47:02 ZARVA
00:47:16 Hát nem csodás, egy kis kaland mindennap?
00:47:20 Maga fantasztikus horgász, Ariel!
00:47:22 A legjobbtól tanultam.
00:47:25 Remélem, nem haragszik,
00:47:27 Semmi vész! Gustafson is ezt csinálja.
00:47:30 Csak azt tartja meg, amit megeszik.
00:47:34 Szerintem nem is fog semmit.
00:47:38 Azt hiszem, nagyon jó barátok leszünk.
00:47:43 Barátok, az jó! Az jó, igaz?
00:47:48 Nincs kedve este velem vacsorázni?
00:47:51 Nagyon köszönöm, de más terveim vannak.
00:47:56 - Majd máskor!
00:48:00 A viszontlátásig, drága Arielem!
00:48:04 Viszontlátásra!
00:48:07 Vigyázzon, el ne csússzon!
00:48:20 Na, Gustafson, úgy látszik, gyõzött a jobbik.
00:48:26 Sosem tudtál veszíteni.
00:48:30 Meghalt.
00:48:33 - Micsoda? Ki?
00:48:36 Chuck? Hogyan?
00:48:38 Éjjel, álmában.
00:48:41 Almában.
00:48:44 Szerencsés flótás!
00:48:45 Te is tudnád,
00:48:49 Nem az én hibám.
00:48:52 Te tartod magad barátnak, te szemét?
00:48:55 Vigyázz a szádra, eszetlen svéd!
00:48:57 Ne akard megmondani, hogy mit csináljak!
00:49:00 Nagyfiú vagy fejszével a kézben!
00:49:02 Fejszével? Meg akarsz ütni?
00:49:05 Jól van! 1937-ben, Todd Fieldben...
00:49:08 jól elvertelek az edzés után,
00:49:13 - Én vertelek el, és most is megteszem.
00:49:16 Mutasd, mit tudsz, tökmag!
00:49:22 Nem érdemes!
00:49:24 Húzz innen!
00:49:34 A francba!
00:49:36 Annyi esze sincs, mint egy tyúknak.
00:49:53 A tökmag azt hiszi, szórakozhat velem.
00:49:57 Bal horog,
00:49:59 jobb egyenes,
00:50:01 és ki van ütve!
00:50:13 Megölöm!
00:50:15 Az isten verjen meg, Goldman, te...
00:50:20 Elliot Snyder vagyok az adóhivataltól.
00:50:23 Kérem, jöjjön velem az irodámba!
00:51:49 Már nem tudtam elképzelni, hol van.
00:51:53 Volt egy kis elintéznivalóm.
00:51:56 Remélem, rendben ment.
00:52:00 - Mit csinál?
00:52:09 Várjon, én nem ehetek fûszereset!
00:52:11 Izgatja a gyomromat,
00:52:14 Helyes! Szecsuáni csirkét csinálok.
00:52:22 Mihelyt megláttam, éreztem,
00:52:27 - Ami összeköt bennünket.
00:52:30 39 évig tanítottam amerikai történelmet
00:52:34 A történelem olyan romantikus!
00:52:37 Remek a fogászati biztosítás!
00:52:43 Eszmékkel vértezheti fel az ifjú elméket!
00:52:46 A srácok azt hiszik, mindent tudnak.
00:52:48 Néha van egy, aki megérti.
00:52:51 - Velem is megtörtént.
00:52:54 Roosevelt New Dealjét tanítottam.
00:52:55 És megérintettem az egyik tarkóját,
00:52:59 Jaj, maga rémes!
00:53:04 Tudja...
00:53:07 Chuck...
00:53:12 Tudom.
00:53:15 Hálásak lehetünk azért,
00:53:19 míg köztünk volt.
00:53:28 Chuckra!
00:53:31 Igen, Chuckra!
00:53:43 Köszönöm, John! Csodálatos este volt!
00:53:46 Köszönöm, Ariel!
00:54:05 Papa, szerinted el kéne hívnom?
00:54:08 - Mi?
00:54:09 Hadd mondjak valamit, John!
00:54:13 Az elsõ 90 év...
00:54:16 nagyon hamar elszáll.
00:54:19 - Mi van?
00:54:22 Honnan tudod?
00:54:25 Nem én mondtam, te mondtad.
00:54:27 Így van. Gyorsan elszáll.
00:54:30 Aztán egy nap felébredsz,
00:54:32 és rájössz,
00:54:34 hogy nem vagy már 81 éves.
00:54:37 Kezded számolni a perceket,
00:54:40 és rádöbbensz,
00:54:43 És csak egy valami marad, tudod,
00:54:47 Csak azok maradnak. Mindenbõl.
00:54:56 Hágd meg azt a nõt, fiam!
00:55:00 Ha nem,
00:55:01 küldd ki ide hozzám!
00:55:43 Szereztem két jegyet a Gopher-meccsre.
00:55:50 Hokizott már életében?
00:55:59 Megbeszéltük!
00:56:10 Íme, itt van! Wabasha!
00:56:16 Nagyon szép!
00:56:18 Igen, innen fentrõl.
00:56:26 Mire gondol?
00:56:28 Ne haragudjon!
00:56:30 A hó...
00:56:33 Az utolsó karácsonyra emlékeztet,
00:56:41 - Jól van?
00:56:45 - Micsoda?
00:56:49 Emlékszem.
00:57:04 Hisz az angyalokban?
00:57:08 Itt vannak körülöttünk.
00:57:11 Nagyon kell keresni, de itt vannak,
00:57:15 ahányszor csak valami jó történik velünk.
00:57:19 Azt hiszem, látok is egyet.
00:57:39 Nézzék, mekkora lett a papa tonzúrája!
00:57:42 És mintha haj nõne ott.
00:57:44 ...problémákat képzelünk,
00:58:09 Adjunk bele mindent! Újra és újra és újra!
00:58:17 Három lépés, és fölébe kerekedek!
00:58:19 Nem illene ahhoz egy kissé jobban
00:58:26 Csodálatosan mosolyog!
00:58:31 Különleges alkalmakra tartogatom.
00:58:37 Mondja, ki ez!
00:58:39 - Tessék?
00:58:40 Az apám. A Papa.
00:58:43 Azt a jóképû fickót ismeri, igaz?
00:58:46 A lányom, Melanie és a mamája,
00:58:49 Nagyon szép!
00:58:51 És kik ezek itt?
00:58:53 A kislány Alexandra, az unokám.
00:58:57 - A fiam, Brian.
00:59:00 Elvesztettem Vietnamban.
00:59:01 - Részvétem!
00:59:06 Ezek a kis srácok?
00:59:08 Én és a fafej.
00:59:10 Persze, hogy Max. Ronda, nem?
00:59:13 - Szóval barátok voltak?
00:59:18 Miért tölti két felnõtt ember
00:59:21 - Találja ki!
00:59:25 Milyen romantikus!
00:59:26 Egyáltalán nem volt romantikus.
00:59:31 Mit tudtam én? Gyerek voltam.
00:59:34 De már nem vagyok az.
00:59:50 Azt hiszem, késõ van már.
00:59:54 Ó, persze. Gondolom...
00:59:57 Ideje lefeküdni.
01:00:03 Istenem, de ostoba vagy, ostoba, ostoba!
01:00:10 Ariel, sajnálom, hogy...
01:00:16 Azt hittem, azt mondta...
01:00:19 Azt mondtam, ideje lefeküdni.
01:00:22 Várjon! És a...
01:00:24 - Mi?
01:00:26 Maxszel?
01:00:28 Õ csak a barátom.
01:00:33 Utoljára a férjemmel feküdtem le.
01:00:39 Egy pillanat!
01:00:46 Nem vagyok felkészülve.
01:00:48 Manapság azt mondják,
01:00:53 Mikor szeretkezett utoljára?
01:00:58 Október 4-én...
01:01:03 1978-ban.
01:01:07 Úgy érzem, biztonságban vagyunk.
01:01:41 Jó reggelt!
01:01:43 Ezt nekem hozta?
01:01:45 Nagyon szép! Köszönöm!
01:01:48 A magáé. Magának hoztam.
01:01:51 Köszönöm. De kedves!
01:01:57 Magának hoztam.
01:02:05 Alattomos kígyó!
01:02:48 Égj csak, égj!
01:03:41 Kretén!
01:04:32 Szent ég! Max! Állj már meg, te idióta!
01:04:36 Vigyázzatok, Goldman megörült!
01:04:43 - Max, neked elment az eszed!
01:04:46 Teljesen meg vagy húzatva?
01:04:49 VÉKONY JÉG
01:05:15 Ez gumiszobába való!
01:05:23 Megjavítottam a botodat!
01:05:26 Kit érdekel az az átkozott horgászbot?
01:05:28 Feldughatod magadnak!
01:05:30 Azt hiszed,
01:05:37 Te megörültél?
01:05:40 Ne hergeljétek!
01:05:43 Mi majd elintézzük.
01:05:46 Hagyd abba!
01:05:52 Tökmag, nem mész te sehova!
01:05:58 Gyere!
01:06:08 - Eltörted az orromat!
01:06:13 Nézd meg! Mi a fene ütött beléd?
01:06:16 - Elraboltad, mi?
01:06:18 Õ az enyém!
01:06:20 - Ki mondja?
01:06:22 Õ jött oda hozzám.
01:06:24 Elrabolod tõlem, ahogy Mayt is!
01:06:27 Hadd emlékeztesselek, Einstein,
01:06:29 Nekem az volt!
01:06:31 Húsz évig volt a feleségem. Õ nem díj volt.
01:06:34 - Nekem igen!
01:06:36 Ha May mellett maradsz,
01:06:40 - A legjobb!
01:06:43 - Így van!
01:06:44 Mi van akkor?
01:06:59 Na, megvolt?
01:07:01 Mi?
01:07:03 Tudod.
01:07:04 - Az magánügy.
01:07:08 ...annyit mondhatok.
01:07:10 Jól van, eltáncoltuk a vízszintes mambót!
01:07:13 Ez volt a legjobb szex életemben.
01:07:29 Dobd el azt a halat!
01:07:34 Ne kelljen megint
01:07:39 Menjetek mind a faházaitokba!
01:07:42 Elriasztjátok a halakat!
01:07:45 Büdös kölykök!
01:07:48 Kölykök! Élni se lehet velük,
01:07:55 Hogy fogsz gondoskodni róla, Gustafson?
01:07:59 Hogy fogod eltartani,
01:08:07 Nem várhatok még egy Amyre!
01:09:02 Ezúttal te nyertél.
01:09:28 Ha te nem jössz randira ma este,
01:09:33 Megígérted, hogy átjössz,
01:09:37 - és mint jó diák...
01:09:40 Ajándék.
01:09:42 Hóangyal!
01:09:45 Te ihletted.
01:09:51 Nem fogadhatom el.
01:09:54 Miért nem?
01:10:01 Jobb lenne, ha nem találkoznánk egymással.
01:10:05 Egy ideig.
01:10:11 De azt hittem...
01:10:13 Az istenit! Elõször is,
01:10:18 Nem tetszik, hogy átjössz,
01:10:21 Nem tetszik, ha itt töltöd az egész napot.
01:10:25 Én nem vagyok olyan, mint te.
01:10:27 Nem félek az egyedülléttõl.
01:10:30 Én szeretem megélni a dolgokat,
01:10:33 és nem a tévében nézni õket,
01:10:36 Nem érted? Szeretek egyedül lenni.
01:10:39 Értem.
01:10:41 Tökéletesen értem.
01:10:43 - Nem tudsz te rólam semmit sem.
01:10:46 Tudom, hogy az életben csak azt bánjuk,
01:10:51 De ezt úgysem értenéd meg.
01:11:41 A francba!
01:11:48 Hogy vagy?
01:11:50 - Boldog karácsonyt!
01:11:53 Régi ügy! Merre jártál?
01:11:55 Volt egy csomó dolog,
01:12:01 Melanie azt mondja, átjön ma este.
01:12:03 - Tudod, Szenteste. Kilenc körül.
01:12:05 - Késõbb majd ugorj át!
01:12:24 Biztonságosabb lenne a környék
01:12:28 Szia, Jacob! Szervusz, farok!
01:12:32 Boldog karácsonyt, John!
01:12:39 A macskád már megint a lépcsõmre kakált.
01:12:42 És még azt mondják,
01:12:44 Figyelmeztetlek!
01:12:49 Õ kezdte.
01:13:09 Hol van a Télapó kedvenc kicsi lánya?
01:13:12 Boldog karácsonyt, apa!
01:13:16 Szervusz, John!
01:13:18 Mi az, nincsenek villogó fények?
01:13:23 Idén megfeledkeztem róluk.
01:13:27 Légy udvarias!
01:13:30 Boldog karácsonyt!
01:13:35 Letehetem Allie-t az ágyadba?
01:13:37 - Persze.
01:13:39 Lefekvés! Búcsúzz el a nagypapától!
01:13:45 Hogy vagy?
01:13:47 Nem jól. Azt hittem, ti ketten váltok.
01:13:52 Igazából csak különváltunk.
01:13:55 Magammal kellett rendeznem pár dolgot,
01:14:00 És sikerült rendbe tenned?
01:14:06 Úgy néz ki.
01:14:10 Nagyszerû, Mike!
01:14:13 Mi majd szépen várunk...
01:14:16 a következõ két hétben, míg eleget piáltál,
01:14:19 hogy el tudd dönteni.
01:14:28 Tudod...
01:14:30 azt hiszem, iszom egy sört.
01:14:32 Igyál egy sört! Ott van a hûtõben.
01:14:36 - Mi ütött beléd?
01:14:39 Hozz egyet nekem is!
01:14:41 Apa, próbáld megérteni,
01:14:43 azt mondja, teljesen leállt az ivással!
01:14:46 Mit tudom én? 68 éves vagyok.
01:14:51 Mit beszélsz?
01:14:52 Nem tudok én már semmit,
01:14:55 Hogy az életben csak azt bánjuk,
01:15:00 Ha alkalmad nyílik a boldogságra,
01:15:02 ragadd meg két kézzel,
01:15:13 Egyszerûen nem találom a sörnyitót.
01:15:19 Drágám, átballagok Slipperyhez.
01:15:24 Mi van?
01:15:31 Szia, Jakie! Boldog karácsonyt!
01:15:34 Boldog karácsonyt!
01:15:37 Rosszkor jöttem?
01:15:38 Sajnálom.
01:15:40 Nem tudom, mi ütött belé.
01:15:43 Menjek utána?
01:15:45 Majd megnyugszik Slipperynél. Gyere be!
01:15:51 Mi az?
01:15:53 Egy brokkoli.
01:15:55 Apánál nem volt fagyöngy.
01:16:03 Mike! Szia! Most te jössz, nagyfiú!
01:16:06 Szia, Büdi!
01:16:10 Csak azért jöttem,
01:16:13 Kedves tõled, Jacob!
01:16:17 Kedves és dugó!
01:16:26 Õrülök, hogy láttalak, Mike!
01:16:32 - Kérhetek valamit?
01:16:35 Beszélnél a papáddal?
01:16:42 Persze. Feltétlenül!
01:16:44 Az remek lenne!
01:16:48 Boldog karácsonyt!
01:16:58 Gustafsonéknál jártál?
01:17:03 Melanie ott volt?
01:17:08 Jól néz ki?
01:17:11 Nagyon. És úgy néz ki, nagyon férjnél van.
01:17:14 Micsoda? Mike visszament?
01:17:16 Úgy néz ki.
01:17:19 Melanie azt mondta, John kiborult,
01:17:23 - És?
01:17:26 Semmi, aminek nem kellett volna
01:17:35 El akarta öt rabolni tõlem, de én gyõztem.
01:17:39 Nem beszélhetnél vele?
01:17:45 Az ajtóm nyitva áll. Tudja, hol talál meg.
01:17:50 Õ kezdte.
01:17:52 Nem érdekel, ki kezdte,
01:17:55 Nem bírom a fickót! Sosem bírtam!
01:17:58 Karácsony van, apa!
01:18:00 Atmehetnél Slipperyhez,
01:18:04 Elõbb csókolom meg
01:18:11 Ez a 700 kilós rénszarvas az igazi, emberek!
01:18:15 Egy helyi önkéntes tûzoltó nevelte fel,
01:18:19 Sérülten találta vadászat közben, hazavitte,
01:18:22 és az otthonában felnevelte.
01:18:24 Boldog karácsonyt!
01:18:44 Fafej!
01:18:45 Farok!
01:18:47 Köszönöm!
01:18:51 Jacob mondja,
01:18:56 Azt se tudja, hogy mit beszél!
01:18:58 Melanie elválik.
01:19:04 Van egy-két dolog, amit el akarok mondani.
01:19:08 Azért jöttem ide ma este,
01:19:11 mert meg akartam...
01:19:13 Köpd már ki! Nem érek rá egész este!
01:19:14 - Ne kiabálj!
01:19:16 Halálra strapálom magamat itt
01:19:20 és te csak üvöltözni tudsz.
01:19:22 Hogy megköszönd?
01:19:24 Jó, visszavonom. Nem köszönöm meg.
01:19:28 Jézusom, ilyen nincs!
01:19:37 Nézd, Goldman...
01:19:40 kérdeznék tõled valamit.
01:19:43 Mi az? Én sem érek rá egész este.
01:19:48 Szereted öt?
01:19:50 Hogy szeretem-e? Mi köze annak bármihez?
01:19:53 Csak azért éri meg az egész.
01:19:55 Tudod, mit mondok?
01:20:01 Azt képzeled, valami nagy dolgot tettél?
01:20:04 Visszaadtad a régi horgászbotomat,
01:20:07 A horgászbotot?
01:20:10 Dühít, hogy eltörted,
01:20:13 reálisan kell néznem a dolgot.
01:20:17 Olyan vak vagy! Azt hiszed,
01:20:20 - Hát mirõl?
01:20:22 Mi az, hogy felejtsem el?
01:20:24 Tudni akarom.
01:20:26 - Tényleg tudni akarod?
01:20:37 Mi van vele?
01:20:39 Igazán sajnállak!
01:20:44 Engem választott.
01:20:46 Így van.
01:20:47 És ha bárki mást mondana,
01:20:50 Nem érdekes! Úgyis a tiéd!
01:21:00 Mi a francot bámulnak?
01:21:14 Ostoba fafej!
01:21:16 Micsoda idióta!
01:21:44 Hogyne lenne érdekes, a francba!
01:22:11 Koszos patkány! Kis szarházi!
01:22:21 Te jó isten!
01:22:28 Meghaltál?
01:22:31 Még nem. De nem akarok úgy meghalni,
01:22:36 Maradj! Maradj ott!
01:22:39 Egy pillanat! Máris jövök!
01:22:47 Segítség! Vészhelyzet!
01:22:51 Vészhelyzet! Egy mentõ kéne!
01:23:00 Meg tudja mondani...
01:23:04 Nõvér!
01:23:08 Nõvér, meg tudja mondani,
01:23:10 A barátja vagy a családtagja?
01:23:13 Tessék?
01:23:16 A barátja vagy a családtagja, uram?
01:23:27 A barátja vagyok.
01:24:01 Boldog karácsonyt, John!
01:24:08 Te, farok!
01:24:25 Remélem, jó oka van annak,
01:24:33 Mi a baj?
01:24:35 Bejöhetek?
01:24:39 Persze.
01:24:55 Tudom, meg akartál szabadulni tõlem,
01:25:07 A férjem húsvétkor halt meg.
01:25:10 Ha te karácsonykor hagysz itt,
01:25:15 Kivéve talán a Hálaadást, és...
01:25:20 nem rajongok a pulykáért.
01:25:24 Szóval, mit mondasz?
01:25:27 Menjünk innen!
01:25:29 Jó!
01:25:40 Jól van, tudok várni.
01:25:49 Lehet, hogy holnap meghal!
01:25:51 Sajnálom, hogy beteg a barátja,
01:25:54 de így rendelte a bíróság,
01:25:57 Nézzék meg a hálószobát! A papírokat!
01:26:00 Egyenes a pasi, mint a grizzly töke.
01:26:04 Itt nem csalásról van szó.
01:26:06 Csak rosszul számolt.
01:26:09 Egészségügyi segélyt kapott 20 évig,
01:26:15 De arról nem tájékoztatott bennünket,
01:26:17 hogy abból 11 éven keresztül
01:26:20 Ha jelenti, értesítettük volna,
01:26:23 hogy emiatt a jövedelem miatt...
01:26:25 az egészségügyi segély nagy része után
01:26:30 Nagyjából 13000 dollárt.
01:26:33 Azt ki tudja fizetni.
01:26:35 Viszont...
01:26:37 ez az összeg a kapcsolódó...
01:26:40 11 évi kamattal,
01:26:46 cirka 57000-et tesz ki.
01:26:52 Annyija sohasem lesz.
01:26:56 Lesz, ha eladja a házát.
01:27:10 Mocsok patkány! Majd én megmutatom neki!
01:27:17 Gyerünk!
01:27:21 - Hol az ingatlanügynök?
01:27:24 A bútort vigyék az árverési csarnokba!
01:27:27 Ami papírt találtak,
01:27:32 Szép napunk van!
01:27:35 Tegyen egy szívességet a világnak,
01:27:43 Seggfej!
01:27:46 Vérszívók!
01:27:49 Max, mi folyik itt?
01:27:51 Jó reggelt, Ariel!
01:27:53 Idenéz valaki?
01:27:55 Nem, miért?
01:28:03 Van egy kis probléma.
01:28:04 - Mi az?
01:28:08 Egy pillanat!
01:28:10 Mi az?
01:28:12 - Be kell törni.
01:28:15 Majd elintézzük.
01:28:23 Ez nem fog megállítani, Mr. Goldman.
01:28:27 Most aztán jól megkapja.
01:28:41 Megvan, ahogy mondtad!
01:28:43 - Nem érted.
01:28:46 Jacob Goldman vagyok,
01:28:52 Itt egy 30 napos felfüggesztõ végzés.
01:29:07 Rendben van!
01:29:56 - Remekül nézel ki!
01:30:00 Komolyan mondom. Az emberek
01:30:05 de te tényleg remekül nézel ki.
01:30:07 - Jól is érzem magam.
01:30:10 Jól, Jacob.
01:30:13 Nézd, sajnálom, hogy...
01:30:16 Elváltam. Köszönöm.
01:30:19 Õrülök, hogy annak már vége.
01:30:22 Bizonyára.
01:30:27 - Kész vagy erre?
01:30:33 Ha szükséged volna arra,
01:30:37 apánál leszek.
01:30:39 Köszönöm, Jacob. Jó lenne!
01:30:42 Hé, ti ketten! Húzzátok már ide a seggeteket!
01:30:48 Azt hiszem, itt az ideje.
01:30:57 - Hol voltál?
01:31:00 A võlegény ideges.
01:31:02 - Dehogy vagyok, smokk!
01:31:05 Templomban vagyunk!
01:31:46 Várjatok!
01:31:48 Nem felejtettél el valamit?
01:31:54 Elég lesz!
01:31:56 Elég lesz, apa. Elég ebbõl!
01:31:59 Gyerünk már!
01:32:03 - Nagy vagy!
01:32:09 - Szeretlek!
01:32:12 Jó szórakozást!
01:32:14 Itt van a házad.
01:32:15 Jacob kérelmére elengedték
01:32:18 Én kifizettem a 13000-et.
01:32:20 Ne vigyorogj már, csak kölcsönbe adtam!
01:32:26 Nyolc az öthöz,
01:32:30 Állom.
01:32:32 Máris megnyertem.
01:32:51 Érzed ezt a szagot?
01:32:54 Mi ez?
01:32:56 Az a szemét sz...
01:33:12 Micsoda farok!
01:33:19 Mit nézzünk ma este,
01:33:22 Majd meséld el reggel, milyen volt!
01:33:25 Hova mész?
01:33:27 Az Amerikai Forradalom Lányai
01:33:32 Hátha szerencsém lesz! Ne várj meg!
01:34:38 - Az meg mi ott?
01:34:41 Atyavilág!
01:34:50 Bement!
01:34:53 Úgy látszik, most lép be a szentélybe.
01:34:57 Coitus uninterruptus.
01:35:01 Visszadobom, amit nem eszem meg.
01:35:03 Igen, mint azt a húszkilós csukát,
01:35:07 Kár, hogy...
01:35:10 a bácsikádnak halpiaca van
01:35:14 26-odik!
01:35:15 26. utca, te fajankó!
01:35:17 Te, smokk!
01:35:20 Igen. Úgy látom,
01:35:24 Jézusom, apa!
01:35:31 Ronald Reagan vagyok.
01:35:35 - Itt lakom szemben.
01:35:38 Filmekben is szerepeltem.
01:35:44 Úgy látom, Chuck beakaszt neki egyet.
01:35:48 Jézusom, apa!
01:35:51 Azért jöttem ide.
01:35:53 Köpd már ki!
01:35:55 - Ne kiabálj!
01:35:57 Azért strapálom itt magam szilveszterkor,
01:36:00 vagy karácsonykor, vagy mi a f...
01:36:05 Úgy látszik, Chuck becserkészi a gyíkot.
01:36:11 Van egy becsípõdött isiászom,
01:36:15 Õ az? Õ itt? Õ lenne? Õ...
01:36:19 Bizony, ö!
01:36:22 Úgy látszik, Chuck megtömi a nõ bukszáját.
01:36:27 Úgy látszik, Chuck lenyom pár numerát.
01:36:29 Így van, fafej vagy!
01:36:32 Ha nem jön Amy...
01:36:43 Úgy látszik, Chuck meghõmérõzi a babát.
01:36:49 Úgy látszik, Chuck lemerül a kéjbarlangba.
01:37:04 Ki volt a kocsiban?
01:38:59 Ha tudom,
01:39:02 kértem volna még egy milliót.
01:39:04 A szemétbe vele!
01:39:05 Hungarian