Aladin

br
00:00:35 Aladim 2009
00:00:39 Todos os personagens desse filme são ficticios e não
00:00:54 Nossa história começa em uma cidade que
00:01:01 Um pouco à frente
00:01:05 .. ou então, Khwaish
00:01:09 .. assim como, às vezes,algumas
00:01:52 Como eu disse, algumas histórias
00:01:58 .. e uma tal história começa na
00:02:04 .. onde vive com o professor Arun
00:02:11 Sim, você ouviu direito.
00:02:15 Eles nomearam seu filho '.. Aladin'
00:02:18 .. porque acreditam
00:02:22 .. e que eles podem ajudar a humanidade,
00:02:28 E hoje, Arun vai
00:02:33 Arun.
00:02:34 Arun.
00:02:43 Arun, esta ficando tarde
00:02:52 Tchau, pai.
00:02:53 Tchau, vovô.
00:02:56 Aladin ele é muito jovem .. você
00:02:59 Pai.
00:03:01 Pai.
00:03:02 Então porque essa grande
00:03:05 Quanto mais cedo ele se acostumar
00:03:08 Não se preocupe.
00:03:26 Arun, chega de suspense
00:03:29 Por que motivo nós viemos tão longe??
00:03:35 Minha esposa, olhe ..
00:03:37 Professor Nazer e meus cálculos
00:04:02 Suponha que você encontrou esta lâmpada ..
00:04:04 E um gênio saiu dela ..
00:04:06 O que você desejaria primeiro?
00:04:08 Simples.
00:04:09 Que você, eu e Aladin sejamos felizes,
00:04:50 ALADIN 2009
00:04:53 Aladin.
00:04:54 Onde está o seu Gênio?
00:04:56 Aladin.
00:04:57 Aladin.
00:04:59 Onde está o seu Gênio?
00:05:00 eu não sou o Aladin
00:05:03 Não posso chamar um Gênio.
00:05:05 Mas seu nome é Aladin,
00:05:06 Então, cale a boca e esfregue.
00:05:14 Oh, querido Aladin.
00:05:16 Seu Genio não veio.
00:05:20 Para cima.
00:05:23 Você quebrou a lâmpada?
00:05:26 Por favor, Kasim.
00:05:27 Me deixa ir.
00:05:32 Só vou deixar você ir
00:05:35 Pega ele?
00:05:37 Pegue outra lâmpada.
00:05:39 Eu não quero esfregar mais
00:05:43 Anda.. Anda.. Anda.
00:05:48 Vai.
00:05:50 Pegue ele .. Pegue ele.
00:05:54 Pegue Alu .. e faça picadinho dele.
00:05:58 Aladin. Aladin..
00:06:01 Aladin. Aladin..
00:06:13 Alu, pare.
00:06:16 Pare, Alu.
00:06:25 Espere.
00:06:34 Aladin. Aladin.
00:06:36 Onde está o seu Genio?
00:06:38 Aladin. Aladin.
00:06:40 Onde está o seu Genio?
00:06:42 Aladin?
00:06:50 Vamos.
00:06:55 Alu..
00:07:04 Peguem-lo.
00:07:18 Peguem-lo.
00:07:47 Segurem ele
00:07:54 Alu.
00:08:01 Alu.
00:08:02 Alu.
00:08:12 Desculpa, desculpa.
00:08:15 Alu.
00:08:22 Eu peço desculpa.
00:08:35 Desculpe.
00:08:37 Todas as minhas coisas.
00:09:15 Eu sei onde encontrá-lo.
00:09:17 Espere. Mas o que Margina fez?
00:09:28 Você quer dizer sobre Margina? Comida?
00:09:30 Sim. Ela faz comida horrível.
00:09:32 Pior cozinheira do mundo.
00:09:33 Nem sequer sabe cozinhar um ovo direito.
00:09:36 Você não deveria ter falado isso.
00:09:40 Aqui está o ovo que você pediu.
00:09:43 Isto aqui.
00:09:45 Alu.
00:09:50 Kasim, eu não quero esfregar outra lâmpada.
00:09:52 O quê? Seu nome é Aladin
00:09:55 Pegue uma lâmpada para Alu.
00:09:58 É só pegar a lâmpada, você vai?
00:10:00 Que tipo de pessoa é você?
00:10:05 Prefiro qualquer coisa do que comer isso.
00:10:07 Então, você está fazendo ainda?
00:10:08 Terminou.
00:10:15 Excelente.
00:10:18 Uau.
00:10:20 Chá em Chaipiyoji.
00:10:22 Tortura.
00:10:23 Não mude de assunto.
00:10:25 Por que você deixa Kasim intimidar você?
00:10:27 Por que você não luta?
00:10:28 Por quê?
00:10:30 Qual é a finalidade de lutar por mim?
00:10:31 Isso não é como salvar o mundo.
00:10:33 E se você tivesse que salvar o mundo?
00:10:38 Na vida ..
00:10:40 Na vida, você tem que ser
00:10:42 Por quê?
00:10:44 Porque ..
00:10:46 .. a vida é como um restaurante ..
00:10:48 .. onde todos recebem uma tabela ..
00:10:51 .. mas não o menu ..
00:10:53 .. e ninguém sabe
00:10:56 .. destinada irá atendê-lo,
00:10:59 Assim como em Chaipiyoji.
00:11:03 Muito engraçado.
00:11:05 Quando Kasim faz você esfregar a lâmpada ..
00:11:07 .. ficam rindo com isto.
00:11:12 Você é muito maldoso.
00:11:16 E finalmente ..
00:11:18 .. vamos falar sobre a passagem
00:11:20 .. o mais surpreendente
00:11:23 Os cientistas afirmam que é
00:11:27 .. que este cometa
00:11:29 Sim, depois de um milhão de anos.
00:11:32 Então, vamos conversar com o professor ..
00:11:33 .. Abu Nazer de Khwaish da
00:11:36 Prof Nazer, bem-vindo ao Daily News.
00:11:37 Professor, é possível
00:11:40 .. depois de um milhão de anos?
00:11:43 Bem, mesmo que
00:11:46 .. uma extensa pesquisa foi
00:11:50 Os experimentos foram realizados também.
00:11:52 Todos os resultados
00:11:54 ..de fato passará por cima
00:11:57 Prof Nazer, uma vez que não
00:11:59 .. ele pode causar que
00:12:02 Sofreremos nós, qualquer
00:12:05 Eu não sei sobre o perigo ..
00:12:09 Isto ainda é um fenômeno inexplicável
00:14:12 Lingmasta.
00:14:15 Lingmasta?
00:14:18 "Ringmaster".
00:14:20 Ringmaster nunca deixará qualquer
00:14:26 Você ainda é meu amigo?
00:14:28 Não é?
00:14:39 Obrigado.
00:14:42 Ah, sim.
00:14:43 Você não tem que ir em algum lugar?
00:17:21 Ah. Jasmine ..
00:17:22 Venha, venha.
00:17:28 Amigos ..
00:17:30 Quero apresentar seu colega novo.
00:17:39 Como eu estava dizendo ..
00:17:40 .. Jasmine é aqui da América ..
00:17:41 .. através do programa de intercâmbio estudantil.
00:17:45 Jasmine.
00:17:46 Bem-vindo a Universidade de Khwaish.
00:17:48 Eu estou pedindo que todos os palhaços.
00:17:51 Por favor, faça uma boa
00:17:55 Sim, senhor.
00:17:56 E Jasmine ..
00:17:58 .. não dê o seu número de telefone para ninguém.
00:18:01 Ah!
00:18:15 Antes de começar eu ..
00:18:16 .. é um dos nossos colegas
00:18:22 Amigos.
00:18:23 Vamos todos desejar que ..
00:18:25 .. Aladin tenha aniversário muito feliz.
00:18:29 Parabéns pra você.
00:18:32 Parabéns pra você.
00:18:35 Parabéns pra você, querido Aladin.
00:18:38 Feliz Aniversário.
00:18:46 Lá vai a menina que roubou meu coração.
00:18:52 Lá vai a menina.
00:18:54 Lá vai a menina quem roubou meu coração.
00:19:00 Lá vai a menina.
00:19:03 Eu perdi os sentidos.
00:19:05 Eu estou enlouquecendo,
00:19:07 Eu perdi os sentidos.
00:19:09 Eu estou enlouquecendo.
00:19:11 O que o seu amor fez comigo?
00:19:15 Lá vai a menina que roubou meu coração.
00:19:21 Lá vai a menina.
00:19:25 Desculpe.
00:19:26 Em todas as musicas ..
00:19:28 .. presciso fazer isso enquanto canto.
00:19:30 Feliz aniversário.
00:19:34 Jasmine estou.
00:19:35 Eu sei.
00:19:37 Eu sei.
00:19:38 Do livro de um conto de fadas?
00:19:40 Não. Nunca.
00:19:41 Chatterjee. Definitivamente não
00:19:44 Aladin Chatterjee.
00:19:46 Aladin, Eu lamento sobre o seu nariz.
00:19:49 Nariz?
00:19:50 Não, Não. Não foi culpa sua.
00:19:52 Era aquele pólo estúpido lá ..
00:19:54 E esse é o problema com os pólos ..
00:19:56 .. eles só ..
00:19:58 .. eles simplesmente estão em qualquer lugar.
00:20:01 Eu pensei que você estava
00:20:03 Eu? Quem? Em você?
00:20:06 Não, não. Eu não estava olhando
00:20:10 Eu olho muito ..
00:20:11 Eu sempre vejo porque os meus olhos estão abertos.
00:20:14 Eu continuo a procurar. Isto é um
00:20:15 Como por exemplo ..
00:20:17 Olhe, o Kasim.
00:20:18 Oque estava dizendo?
00:20:20 Então?
00:20:21 Olhe, o Kasim. - Então?
00:20:24 Alu .. meu irmão.
00:20:28 Eu peço desculpas.
00:20:29 Como eu poderia esquecer seu aniversário.
00:20:32 Como você se esqueceu do ano passado.
00:20:34 E os anos anteriores disso.
00:20:36 Como se pode esquecer o seu aniversário.
00:20:39 Eu esqueci seu aniversário.
00:20:41 Ouça, Alu.
00:20:44 Uma festa.
00:20:47 Não, está tudo bem.
00:20:49 Não, não está certo, Alu.
00:20:50 Eu não seria capaz
00:20:52 Isso é muito gentil.
00:20:54 Oi, Kasim
00:20:55 Jasmine ..
00:20:58 Qual é o seu plano de hoje?
00:20:59 Por que você não vem para a festa também?
00:21:01 Tem certeza?
00:21:02 Quero dizer que vocês
00:21:04 .. Eu não quero impor-me ..
00:21:07 lmpor
00:21:08 Você esta ouvindo, Alu?
00:21:09 Ninguém se importa.
00:21:11 Significa que será uma honra.
00:21:12 Por favor, venha.
00:21:13 Ok, Eu estarei lá.
00:21:15 Impressionante.
00:21:16 Esse é o espírito.
00:21:17 Esta partido na hora.
00:21:20 Tudo bem.
00:21:25 Jasmine ..
00:21:26 Você já viu o campus ainda?
00:21:29 Permita-me.
00:21:30 Vou dar-lhe um passeio turistico ao campus.
00:21:33 Isto é como minha segunda casa.
00:21:35 De fato, eu nasci aqui.
00:21:38 Por favor ..
00:21:45 E você ..
00:21:47 E você só ficou olhando?
00:21:50 Se você estivesse no meu lugar,
00:21:53 Olhe, Kasim.
00:21:54 Muito engraçado.
00:21:56 Sinceramente não. ..
00:21:57 olha .., Kasim.
00:22:02 Preciso comprar um presente para Aladin.
00:22:04 Você conhece alguma loja por aqui?
00:22:05 É claro.
00:22:07 Vou te levar lá logo após a faculdade.
00:22:32 Bem-vindo.
00:22:58 Feliz aniversário para mim.
00:23:01 Feliz aniversário para mim.
00:23:05 Feliz aniversário, querido Aladin.
00:23:09 Parabéns pra você.
00:23:20 Queria que todos estivessem comigo
00:23:26 É muito chato ficar sozinho
00:23:36 Viu isso, vovô?
00:23:38 Você vai se orgulhar.
00:23:40 Eu domino este truque agora.
00:23:48 Se você não estudar ..
00:23:50 .. como é que vai ser um aventureiro,
00:23:54 Eu não quero ir para a escola.
00:24:02 Se você for à escola ..
00:24:04 Vou te ensinar um truque de mágica.
00:24:07 Truque?
00:24:19 E agora, o mestre mágico.
00:24:22 Tak Dhina Din.
00:24:24 Aladin.
00:24:35 Você sabe, vovô ..
00:24:37 .. Eu não estou a fim de ir para
00:24:42 Mas então ..
00:24:43 .. Jasmine vai estar lá.
00:24:48 Alu.
00:24:49 Feliz aniversário, Alu.
00:24:52 Você ganhou moral suficiente
00:24:55 Agora, socialmente tome o seu
00:25:00 Rápido. Ele está chegando.
00:25:03 Feliz aniversário, Aladin.
00:25:06 Parabéns pra você. Obrigado.
00:25:08 Seja bem-vindo.
00:25:14 Abra o seu presente e veja.
00:25:15 Não. com certeza é bom.
00:25:17 Alu, abra.
00:25:18 Vamos lá, abra. Abra.
00:25:20 Abra.
00:25:32 Você gostou dele?
00:25:34 Kasim me disse que você gosta de lâmpadas.
00:25:37 Sim.
00:25:38 Aladin e a lâmpada e o
00:25:41 Sim. Sim. Obrigado.
00:25:44 Ow, Alu?
00:25:45 Por que você não esfrega a lâmpada,
00:25:48 Ah. Aladin faria isso?
00:25:50 Irresistivel.
00:25:52 Vamos. Mais uma vez mais, por favor.
00:25:53 Não.
00:25:56 Não.
00:25:58 Por favor, Aladin.
00:26:00 Mais essa vez.
00:26:14 Aladin. Aladin.
00:26:16 Onde está o seu Gênio?
00:26:18 Aladin.
00:26:21 Eu não quero mais nada de você ..
00:26:24 .. basta pegar isso e sumir.
00:26:28 Posso?
00:26:33 Alu ..
00:26:34 Feliz aniversário.
00:26:38 Feliz aniversário, Alu.
00:26:59 Alu, feliz aniversário.
00:27:01 Obrigado.
00:28:33 Sim. Irmão.
00:28:37 Por que esta saindo ?
00:28:38 Vem, vamos colocar um disco.
00:28:40 Vamos.
00:28:54 Você pode não acreditar,
00:28:56 .. o que eu estou falando.
00:28:58 Mas algum dia você vai perceber ..
00:28:59 .. o que eu digo é verdade.
00:29:01 Você pode não acreditar,
00:29:03 .. o que eu estou falando.
00:29:05 Mas algum dia você vai perceber ..
00:29:07 .. o que eu digo é verdade.
00:29:08 Perdido. Perdido.
00:29:10 Você parece tão perdido.
00:29:12 Venha comigo e mude o seu destino.
00:29:15 O mundo inteiro vai dançar as suas músicas.
00:29:19 Tak Dhina Din.
00:29:21 Hey, Aladin.
00:29:23 O mundo mudou e um novo dia chegou.
00:29:26 Tak Dhina Din.
00:29:28 Hey, Aladin.
00:29:30 Esqueça seu passado,
00:29:33 Você pode não acreditar,
00:29:35 .. o que eu estou falando.
00:29:37 Mas algum dia você vai perceber ..
00:29:38 .. o que eu digo é verdade.
00:30:05 Você nunca sonhou ou pensou em tais coisas.
00:30:12 Pois o que está a acontecer .. - Você pode
00:30:18 Você é a resposta a
00:30:22 A vida é uma discoteca e
00:30:25 E o mundo está cantando e dançando conosco.
00:30:30 Tak Dhina Din.
00:30:31 Hey, Aladin.
00:30:33 O mundo mudou para um novo dia chegou.
00:30:37 Tak Dhina Din.
00:30:38 Hey, Aladin.
00:30:40 Esqueça seu passado,
00:30:44 Você pode não acreditar, você talvez não saiba ..
00:30:46 .. o que eu estou falando.
00:30:47 Mas algum dia você vai perceber ..
00:30:49 .. o que eu digo é verdade.
00:31:33 Eu nunca dancei nem cantei.
00:31:40 O que é isso que faz
00:31:47 Ha possibilidades de responder
00:31:50 Há um dancarino dentro de mim?
00:31:54 Há um dançarino. - Porque
00:31:58 Tak Dhina Din.
00:32:00 Hey, Aladin.
00:32:02 O mundo mudou para um novo dia chegou.
00:32:05 Tak Dhina Din.
00:32:07 Hey, Aladin.
00:32:09 Esqueça seu passado,
00:32:12 Você pode não acreditar,
00:32:14 .. o que eu estou falando.
00:32:16 Mas algum dia você vai perceber ..
00:32:17 .. o que eu digo é verdade.
00:32:21 Mais uma vez.
00:32:36 Tak Dhina Din.
00:32:39 Hey, Aladin.
00:32:41 O mundo mudou
00:32:44 Tak Dhina Din.
00:32:46 Hey, Aladin.
00:32:48 Esqueça seu passado, é sua vez agora.
00:32:55 Esqueça o seu ontem.
00:33:04 Sim, irmão.
00:33:05 Este o caminho para o partido?
00:33:07 Certo. Sim.
00:33:09 Hora da festa.
00:33:41 Tenho estado parado aqui há tanto tempo.
00:33:42 Hoje em dia, ninguém me convida
00:34:58 Esperando alguém?
00:35:01 Ah!
00:35:09 Olá.
00:35:12 Hey ..
00:35:13 Coloque o bolo para baixo.
00:35:16 Ou?
00:35:18 Ou? Ou?
00:35:19 Ou? Ou .. Ou ..
00:35:24 Coloque o bolo para baixo.
00:35:37 Delicioso.
00:36:13 Minha guitarra.
00:36:22 Quem é você, senhor? Quem é você?
00:36:30 Quem pode fazer o impossível em
00:36:35 Ou algo parecido. isto é uma
00:36:37 Enfim irmão.
00:36:38 Em poucas palavras ..
00:36:40 Um homem pensa ..
00:36:43 .. mas não pode fazer ..
00:36:47 Para que isso venha acontecer.
00:36:54 E gênio é o meu nome.
00:37:01 Eu não entendi, senhor.
00:37:12 Era só o que eu temia.
00:37:13 Está completamente vazio.
00:37:15 Você não tem cérebro.
00:37:16 Olhe.
00:37:18 Não tem direito de entra na casa de alguém ..
00:37:21 .. e colocar a mão no seu cérebro.
00:37:26 Você estava dizendo alguma coisa?
00:37:29 Aladin Chatterjee.
00:37:31 Bengali?
00:37:32 Basta me ouvir claramente.
00:37:33 Eu acho que você está
00:37:35 .. você é agora o orgulhoso proprietário de
00:37:39 Compreendeu.
00:37:41 Venha. venha.
00:37:43 Espere. Deixe-me começar isto.
00:37:47 Seu nome é gênio?
00:37:49 Eu tenho uma lâmpada que é
00:37:51 .. porque eu esfregava você?
00:37:53 Não me engane.
00:37:54 Você esfregou a lâmpada.
00:37:55 Agora, rapidamente peça os seus
00:37:57 Eu não tem tempo.
00:37:59 Ei, você teria alguma coisa para comer aqui?
00:38:00 Eu fico realmente com fome depois de dançar.
00:38:03 Mas isso é um conto de fadas, não é?
00:38:05 Como isso pode ser verdade?
00:38:06 Como é possível?
00:38:08 Gênio? Lâmpada? Três desejos.
00:38:09 Irmão. Tudo é possível.
00:38:12 Olhe para isto.
00:38:16 Se um burro como você
00:38:18 .. então tudo é possível.
00:38:19 Qual é o seu desejo?
00:38:20 O que você quer?
00:38:22 Quem era esse burro?
00:38:25 Oh, irmão.
00:38:27 Você sabe ..
00:38:28 .. você me deu.
00:38:30 Olhe.
00:38:31 Eu estava sentado ancioso nesta
00:38:32 .. e ninguém se preocupou.
00:38:34 Agora, quando eu sou apenas dois
00:38:36 .. por que você veio ..
00:38:37 Sr. Aladin Chatterjee.
00:38:40 E você esfregou a lâmpada.
00:38:42 Olhe, irmão
00:38:44 Se você não se redimir de
00:38:46 .. meu contrato deve começar a ser
00:38:50 Então, por favor se apresse.
00:38:51 Quero terminar o meu contrato
00:38:53 Afaste-se ..
00:38:55 Contrato ..
00:38:56 Três desejos ..
00:38:59 Eu não entendo uma coisa sequer.
00:39:01 O que devo desejar?
00:39:03 Você não entende?
00:39:05 Como usa esse cérebro?
00:39:06 Você não tem cérebro.
00:39:07 Como um carro, uma casa,
00:39:10 Sorvete?
00:39:11 Nada de desejo. Mas faça-lo
00:39:14 Mas .. O que eu deveria? -Oh, Deus.
00:39:16 Este não vai deixar-me aposentar.
00:39:24 Sim. Aladin.
00:39:30 Homem .. Homem ..
00:39:31 O homem tem que ir.
00:39:32 O homem tem que ir.
00:39:33 Ja estou indo.
00:39:34 Ele vai se manter ai até o amanhecer.
00:39:36 Conseguiu uma loira aos quarenta anos.
00:39:38 Rolling Stones com sua escolha.
00:39:39 Lhes dei todas os poucas coisas
00:39:41 Lhes dou todas as poucas coisas que eles querem.
00:39:43 Faça um desejo, faça um desejo.
00:39:45 E Vou fazer seu desejo ser verdadeiro.
00:39:47 Vou satisfazer os seus desejos, todos os
00:39:52 Faça um desejo, faça um desejo.
00:39:54 E Vou fazer seu desejo ser verdadeiro.
00:39:56 Vou satisfazer os seus desejos, todas as
00:40:00 Eu abrirei as portas para o céu.
00:40:02 Tudo o que você tem a fazer é dizê-lo.
00:40:05 Você vai ganhar todos os jogos ..
00:40:07 Tudo o que você tem a fazer é jogá-lo
00:40:10 Aladin, me da cinco.
00:40:12 Apesar de seu cérebro ser vazio.
00:40:14 A sorte do senhor está chegando
00:40:19 Aladin, me da cinco.
00:40:21 Apesar de seu cérebro ser vazio ..
00:40:23 A sorte do senhor está chegando
00:40:28 Eu faço as ranhuras
00:40:30 Venha e agite um pé de mim.
00:40:33 Eu faço as ranhuras
00:40:35 Não tente puxar para trás.
00:40:37 Eu faço assim.
00:40:40 Eu faço assim.
00:40:42 E quando estou no convés ..
00:40:43 .. a batida não para.
00:40:44 E o baixo é plana.
00:40:47 O homem tem que ir.
00:40:48 Tem que ir.
00:40:49 Ele mantém a festa até o amanhecer.
00:40:51 Teve loiras aos quarenta anos ..
00:40:53 Rolling Stones com sua escolha.
00:40:54 Dou-lhes todas as poucas coisas que eles querem.
00:40:55 Aladin, me de cinco.
00:40:57 Apesar de seu cérebro ser vazio.
00:41:00 A sorte do senhor está chegando
00:41:04 A sorte do senhor está chegando
00:41:06 A sorte do senhor está chegando
00:41:09 Aladin, me de cinco.
00:41:11 Apesar de seu cérebro é vazio ..
00:41:13 A sorte do senhor está chegando
00:41:17 A sorte do senhor está chegando
00:41:20 A sorte do senhor está chegando
00:41:23 Eu possuo as rochas.
00:41:24 Eu começei o passeio.
00:41:25 Eu tenho garotas quentes do meu lado.
00:41:27 Eu gosto de dançar.
00:41:28 E eu tenho jogo.
00:41:29 Você pode chegar perto
00:41:31 Quando eu digo, Hey, Mama.
00:41:33 Eu mando saltar.
00:41:36 E quando eu bato o tambor ..
00:41:37 A festa fica bombando.
00:41:39 Como isto.
00:41:41 Boom Boom Biddy,
00:41:42 Boom Boom Boom Biddy Biddy.
00:41:44 Aladin, me de cinco.
00:41:46 Apesar de seu cérebro é vazio ..
00:41:49 A sorte do senhor está chegando
00:41:53 A sorte do senhor está chegando
00:41:55 A sorte do senhor está chegando
00:41:58 Aladin, me de cinco.
00:42:00 Apesar de seu cérebro é vazio ..
00:42:02 A sorte do senhor está chegando
00:42:06 A sorte do senhor está chegando
00:42:09 A sorte do senhor está chegando perto.
00:42:10 A sorte do senhor está chegando perto.
00:42:11 A sorte do senhor está vindo por ..
00:42:13 .. para mudar sua vida.
00:42:25 E finalmente consigo.
00:42:27 Tudo isso não está realmente acontecendo.
00:42:29 Você me hipnotizou.
00:42:32 Você não pode ser um génio.
00:42:33 Você é um mágico de um circo.
00:42:37 Eu?
00:42:38 Um mágico de um circo?
00:42:40 Sim.
00:42:42 Pare esse papo insensato.
00:42:45 Voce ousa duvidar de min e de meus poderes?
00:42:49 Como pode me comparar a um magico de circo?
00:42:53 Você sabe quem sou?
00:42:56 Eu sou um Genio.
00:42:59 Genio.
00:43:06 Boa noite, Aladin.
00:43:29 É isso? Estão fazendo a conta?
00:43:40 Não decidiu ainda?
00:43:41 Oh, não.
00:43:42 O que aconteceu, Aladin?
00:43:44 Nada. Tudo bem.
00:43:46 Pensei algo com receio de você.
00:43:47 Ele deve ter tido um pequeno-abalo.
00:43:48 Com certeza. ele me assustou muito.
00:43:51 O que você quer?
00:43:52 Não me ..
00:43:53 O que você quer?
00:43:55 Por que você está me seguindo?
00:43:58 Por que você está sussurrando?
00:44:04 Onde você está indo?
00:44:05 Não.
00:44:07 SIM. Aladin, vamos almoçar.
00:44:08 Esta sobremesa é realmente muito boa.
00:44:10 Sobremesa?
00:44:11 Quem é você?
00:44:13 Quem é ele?
00:44:14 Ah. Desculpe.
00:44:15 Ela é Margina.
00:44:18 Você ..
00:44:19 O irmão de meu pai.
00:44:21 Meu tio.
00:44:23 ls-la? -Tio o filho.
00:44:24 Então, tecnicamente, são primos.
00:44:26 Distante, muito distante
00:44:30 Certo?
00:44:32 Certo.
00:44:35 "Tio"?
00:44:36 Não esta muito velho para você?
00:44:37 No máximo, estou velho o bastante
00:44:39 Você sabe a idade média de um Gênio?
00:44:41 Cara. Eu sou apenas um adolescente.
00:44:43 Olha?
00:44:45 Como você fez isso?
00:44:49 Simples.
00:44:53 Como isto.
00:44:55 Olhe. Não?
00:44:56 Espere.
00:45:00 O quê?
00:45:02 Isto?
00:45:03 Esta camisola é sua?
00:45:04 Claro, é meu.
00:45:06 Olhe. Eu realmente não me importo.
00:45:08 Eu não me preocupo sua
00:45:10 E eu não quero nada de você.
00:45:12 Desde que você seja meu primo
00:45:14 .. por que você não fica bem
00:45:17 Eu tenho um teste hoje e
00:45:19 Obrigado.
00:45:27 Chega um dia que a juventude está no auge.
00:45:30 Quando apenas um olhar
00:45:34 Quando o coração é perdido .. assim,
00:45:38 Deixe tudo acontecer.
00:45:41 Aladin Chatterjee.
00:45:45 Alu.
00:45:53 eu estava procurando por você.
00:45:55 Irmão.
00:45:56 Primeiro, você me afasta,
00:45:59 Ei, cara. Você está tão confuso.
00:46:03 Olha? eu..
00:46:05 O que é isso?
00:46:08 Vem cá.
00:46:11 Estilo, irmão. Estilo.
00:46:14 Você nunca vai entender.
00:46:15 Eu tenho o minha música.
00:46:19 Seu primeiro desejo ..
00:46:20 Seu primeiro desejo é querer uma guitarra.
00:46:23 Não, esse não é o meu desejo.
00:46:24 Como que interpreta meu desejo
00:46:26 Você transformou minha guitarra em um sapo ..
00:46:27 .. agora, você terá que transforma-lo
00:46:29 Irmão.
00:46:31 De cada ângulo que eu entender,
00:46:33 Ouça, você tem um teste ..
00:46:35 .. e você esta preso com um sapo?
00:46:36 Infelizmente, não pode jogar o sapo ..
00:46:38 .. e você precisa de uma guitarra e você
00:46:41 Aí esta feito. Este é o
00:46:43 Tolice.
00:46:44 Isso não é justo.
00:46:46 Você não é um Genio. Você é um vigarista.
00:46:48 SIM.
00:46:50 Ok.
00:46:52 O quê?
00:47:25 Volume. Volume.
00:47:33 Agora, onde ele liga o fio?
00:47:38 SIM.
00:47:43 Certo.
00:47:50 Volume. Certo.
00:48:07 Volume.
00:48:09 Volume.
00:49:01 Não. Não.
00:49:43 Este?
00:49:46 Este é o meu guarda-costas
00:49:53 Você faz perguntas demais.
00:49:56 Olha.
00:49:57 Uma vez encontrada a lampada ..
00:49:59 .. eu vou agarrá-la do dono ..
00:50:01 .. Então eu matarei o
00:50:03 .. pegando o cometa ..
00:50:05 .. e voltar a ser um espírito novamente.
00:50:06 Em seguida, eu matarei a todos ..
00:50:08 .. e depois decidirei
00:50:10 Então tudo seria legal.
00:50:12 Desculpe querida, não está sozinho. Com você.
00:50:24 SIM.
00:50:49 Aladin. Aladin.
00:50:54 Oh, querido.
00:51:21 Olá.
00:51:25 O que você esta pensando.
00:51:53 Então, essa é ela.
00:51:55 Você. Você.
00:51:57 Como é que você entrou no meu pensamento?
00:51:58 Cara.
00:52:00 Eu fui o cartola na minha classe.
00:52:01 Eu sou o melhor. Não pode fazer nada.
00:52:03 Isso não é justo.
00:52:04 Estes são os meus pensamentos.
00:52:08 Você realmente é diferente.
00:52:10 Você não deveria ver isso.
00:52:11 Isto é pessoal.
00:52:13 Venha aqui, garoto, venha.
00:52:16 Você sabe, você está desperdiçando
00:52:19 Eu posso fazer isso por você.
00:52:20 O que você quer dizer?
00:52:23 SIM. -Deixe o seu primeiro
00:52:25 O quê?
00:52:26 Você pode fazer isso?
00:52:30 Você está me envergonhando, Sr Aladin.
00:52:32 O que você acha?
00:52:34 Romeu sem Julieta?
00:52:35 E Ranjha encontrando
00:52:38 Você trouxe os amantes juntos?
00:52:40 Não. Mas eu posso fazer isso.
00:52:47 Magico.
00:52:55 Não.
00:52:56 Isto não está certo.
00:52:58 Não seria certo conquistá-la com mágica.
00:53:01 Você, sua moral e princípios.
00:53:04 Para que servem esses costumes se eles
00:53:11 Alu.
00:53:17 Genio.
00:53:18 Genio.
00:53:21 Genio. - Me chamou, senhor?
00:53:23 Por favor? Quero Jasmine.
00:53:25 Não.
00:53:26 Esta não é a forma de pedir um desejo.
00:53:29 Você tem que perguntar como.
00:53:35 Como pode eu..
00:53:36 Apenas moleque.
00:53:37 Diga o que gosta.
00:53:39 Minha fantasia se tornou realidade.
00:53:42 Jasmine pode se apaixonar por mim.
00:53:44 Minha fantasia se tornou realidade.
00:53:46 Não. Pare.
00:53:48 Diga com suas proprias palavras.
00:53:50 Minha fantasia se tornou realidade.
00:53:53 Jasmine pode cair no amor com mim.
00:53:58 Você ouviu isso?
00:54:00 O aviso de recepção
00:54:03 Então Haja luz.
00:54:10 Um momento.
00:54:26 Chá, minha querida.
00:54:35 Meu querido ..
00:54:37 .. quando vamos casar?
00:54:42 Tome um gole.
00:54:44 Eu fiz com minhas próprias mãos.
00:54:49 Quando vamos ter filhos?
00:54:51 Querida, você está bem?
00:54:54 Você quer uma massagem na cabeça?
00:54:56 Ou uma massagem tailandesa no pé?
00:54:58 Não. Por favor, sente-se .. madame.
00:55:01 Por favor, sente-se.
00:55:02 Mas quer massagem tailandês nos pés?
00:55:04 Massagem tailandesa no pé.
00:55:05 Eu disse que não quero
00:55:07 Eu quero ..
00:55:09 Quero um tempo.
00:55:10 Certo.
00:55:11 Obrigado.
00:55:31 Deixe-me pensar um pouco.
00:56:16 Eu sou tímido, querida.
00:56:20 Eu sou tímido, querida.
00:56:24 Como vou te dizer que você
00:56:29 Por que você é tímido? Por que
00:56:33 Oh, querida.
00:56:34 Me leve pra casa.
00:56:36 Me leve pra casa.
00:56:45 Oh, querida.
00:56:48 Me leve pra casa.
00:56:50 Me leve pra casa.
00:56:52 Oh, querida.
00:56:54 Me leve pra casa.
00:56:56 Me leve pra casa
00:56:57 Ele está fugindo.
00:56:59 Olhe, o seu amado está fugindo.
00:57:03 Seu amado está fugindo.
00:57:08 Diga a ele o que está em
00:57:12 Por que você é tímido?
00:57:14 Basta dizer-lhe.
00:57:16 Oh, querida.
00:57:18 Me leve pra casa
00:57:19 Me leve pra casa
00:57:59 Há sonhos nestes olhos profundos.
00:58:03 Será que você me faz o seu sonho?
00:58:07 Você vai me deixar em seu coração?
00:58:10 Eu não vou ser enganado
00:58:15 Fique longe de mim.
00:58:19 Não me chame de querido.
00:58:22 Se você realmente ama,
00:58:26 Olhe nos olhos dele. Não suspiro ..
00:58:30 Basta dizer-lhe Oh, amada.
00:58:33 Me leve pra casa
00:58:34 Me leve pra casa
00:58:37 Oh, querida.
00:58:38 Me leve pra casa
00:58:40 Me leve pra casa
00:58:43 Oh, querida.
00:58:44 Me leve pra casa
00:58:46 Me leve pra casa
00:58:58 Oi Senhor.
00:59:18 Oh, querida.
00:59:21 Não vá embora.
00:59:23 Vai me levar por essas terras,
00:59:26 Não me siga.
00:59:30 Segura-me e me mantenha perto.
00:59:35 Me leve pra casa
00:59:39 Me leve pra casa
00:59:43 Me leve pra casa
00:59:46 Me leve pra casa
00:59:50 Me leve pra casa
00:59:54 Não, nunca. Não, nunca.
00:59:58 Onde você está indo?
01:00:02 Eu irei mostrar-lhe um truque de mágica
01:00:06 Oh, querida.
01:00:08 Me leve pra casa
01:00:10 Me leve pra casa
01:00:12 Oh, querida.
01:00:14 Me leve pra casa
01:00:16 Me leve pra casa
01:00:18 Oh, querida.
01:00:21 Me leve pra casa
01:00:24 Me leve pra casa oh, querida.
01:00:29 Oh, querida.
01:00:34 Genius.
01:00:35 Seja o que for, não é amor.
01:00:36 Por favor, pare tudo isso.
01:00:38 Apenas deixe tudo voltar ao que era.
01:00:39 Me leve pra casa
01:00:44 Me leve pra casa
01:00:47 Assim seja.
01:00:49 Me leve pra casa
01:00:52 SIM.
01:00:54 Oh, querida.
01:00:56 O formato é errado de novo ..
01:00:58 Com licença.
01:00:59 Oh querida. - Deixe fazer a
01:01:03 .. e trazer de volta a normalidade anterior.
01:01:05 Oh, querida Me leve pra casa
01:01:08 O primeiro desejo é longo.
01:01:10 Este foi o aviso boom ' para o número
01:01:13 Então Haja luz. Me leve pra casa
01:01:46 Mas ..
01:01:47 O quê?
01:01:48 Não se preocupe. Ninguém
01:01:50 Exemplo.
01:01:54 'Exemplo' irmão.
01:01:55 Exemplo.
01:01:56 Fraco em hindi e Inglês.
01:01:57 Exemplo.
01:02:00 Aladin.
01:02:03 Quem é você?
01:02:04 Ele é meu primo.
01:02:07 Certo.
01:02:09 Eu não sabia que você tinha um primo.
01:02:11 Nem eu mesmo sabia ..
01:02:12 .. mas aqui está ele. - Oi.
01:02:14 Professor Nazer.
01:02:15 Olá.
01:02:16 Como você esta?
01:02:18 Muito bem, obrigado.
01:02:19 Prazer em conhecê-lo, senhor..
01:02:20 Tenho que ir.
01:02:22 Obrigado.
01:02:24 Você viu? Ninguém se lembra de nada.
01:02:25 Vamos.
01:02:26 Estou realmente impressionado.
01:02:28 Dois desejos em menos de dez minutos.
01:02:29 Dois desejos?
01:02:30 Como assim?
01:02:31 Dois desejos?
01:02:33 Por favor. Por favor. Quero Jasmine.
01:02:35 Primeiro desejo. 'Não, não. eu
01:02:38 Dois desejos.
01:02:39 Agora, rapidamente diga o seu terceiro desejo.
01:02:41 Mas irmão ..
01:02:42 Vamos comer alguma coisa antes disso.
01:02:45 Eu fico com muita fome depois dessa dança.
01:02:47 Sim, venha, vamos.
01:03:02 Esta é Nazer.
01:03:04 Eu sei onde está o espelho.
01:03:07 Bom.
01:03:11 O informante deu boas notícias.
01:03:16 Nós encontramos o espelho.
01:03:30 Afastem-se.
01:03:32 Parar de rir, palhaço, e abra caminho.
01:03:34 Você abre caminho.
01:03:36 Vou colocar um no nariz e torná-lo
01:03:39 Afastem-se.
01:03:51 Quem é você?
01:04:04 Ringmaster.
01:04:18 A estrada é tão clara como o céu
01:04:20 Vamos pegar o espelho.
01:04:23 Este é o espelho Google do mundo Genio.
01:04:25 Isto tem a resposta para todas as perguntas.
01:04:27 O bom é que pode ser utilizado como
01:05:29 Querida, venha aqui rápido. Seja rápida.
01:05:37 Veja?
01:05:41 Assim, a ordem dos gênios
01:05:48 Então, para mim viver ..
01:05:50 .. ele terá que morrer.
01:05:56 Apenas alguns dias para o
01:05:59 Vamos perguntar a Sra. Patel
01:06:02 Vou fazer sanduiches daquele cometa
01:06:05 Quando o cometa passar
01:06:08 .. iremos comê-lo. O que significa
01:06:17 Você gostaria de ir para o jogo
01:06:20 Você gostaria de vir ao jogo
01:06:23 Por favor, Por favor, Por favor.
01:06:25 Jasmine, gostaria de ir ao
01:06:31 Pense. Inimigo.
01:06:33 Primeiro modelo com contagem.
01:06:36 UM.
01:06:37 Dois.
01:06:39 Três.
01:06:41 Pense. Inimigo.
01:06:44 Pense. Inimigo.
01:06:46 Pense. Inimigo ..
01:06:53 UM.
01:06:54 Jasmine, gostaria para ir ao baile comigo?
01:06:57 Esteja preparado o tempo todo.
01:07:00 Torná-lo seu evangelho.
01:07:04 Você gostaria de ir
01:07:06 Um inimigo pode aparecer em
01:07:09 Quem é você para tomar a bola, Alu?
01:07:10 Jasmine.
01:07:12 Não. foi apenas ..
01:07:13 Que estou fazendo aqui?
01:07:16 Eu estava na livraria . -Alu.
01:07:17 Vou te mostrar, Deixe-me dar
01:07:21 Eu preciso de um voluntário.
01:07:23 Um burro como você ..
01:07:24 .. nunca pode conquistar uma garota como Jasmine.
01:07:27 Alu ..
01:07:28 Existe apenas uma maneira
01:07:30 Você.
01:07:32 Eu?
01:07:41 Posições.
01:07:46 Oi.
01:07:49 Você gostaria de jogar
01:07:51 Ataque.
01:07:52 O quê?
01:07:54 Atacá-la? Por quê? Quem? O quê?
01:07:59 Uau. Adoro essa menina.
01:08:02 Aladin. Você está bem?
01:08:04 Jasmine, gostaria de ir para
01:08:07 Silêncio.
01:08:10 Venha.
01:08:12 Parado em cima.
01:08:14 Ele atacou pela frente.
01:08:15 E se o inimigo atacar por trás?
01:08:17 Jasmine.
01:08:19 Vai, chamá-la.
01:08:22 Deseja?
01:08:25 Maravilha.
01:08:26 Maravilha.
01:08:30 O que você está esperando?
01:08:31 Destrua o inimigo.
01:08:33 Mas Aladin é um amigo.
01:08:36 'Amigo'.
01:08:37 O inimigo não é um amigo.
01:08:38 Amizade com o inimigo e você está morto.
01:08:41 Você, volta!
01:08:44 Sempre acabe com o inimigo.
01:08:52 Hey, Alu.
01:08:54 Você apenas deu um novo
01:09:03 Alu ..
01:09:04 Como eu estava dizendo ..
01:09:06 .. há apenas um maneira de
01:09:09 Vá e compre todas todas as
01:09:11 .. e começa a esfregá-las.
01:09:13 Se por acaso um Genio saia de uma ..
01:09:15 .. peça Jasmine.
01:09:18 Porque só magia pode conquistar Jasmine ..
01:09:20 .. e é a magia que está em mim.
01:09:27 Aladin, me desculpe.
01:09:29 Quis machucá-lo?
01:09:30 Não, tudo bem.
01:09:32 Estou acostumado com isso agora
01:09:34 Espera, o que você estava dizendo ..
01:09:35 .. sobre os alunos 'Ball?
01:09:38 Bem .. estava tentando dizer que ..
01:09:41 Você .. me ..
01:09:42 Alu estava tentando dizer que ele não pode
01:09:45 .. pois ele já marcou uma data.
01:09:48 Que bom.
01:09:54 Fantástico. Você quer seu terceiro
01:09:58 Mente brilhante, irmão.
01:10:00 Faça um desejo,Faça um desejo.
01:10:02 Jasmine.
01:10:05 Mas sem qualquer magia.
01:10:08 Quero que ela gosta de min
01:10:14 .. sem qualquer magia.
01:10:15 Oh, venha, Irmão. Não seja patetico.
01:10:17 Eu só trabalho com magia. Sou um gênio.
01:10:19 Use-me como um génio.
01:10:21 Como qualquer bom, homem
01:10:22 .. me pedir algo grande.
01:10:25 Pense grande.
01:10:28 Deixe-me fazer-lhe o homem mais rico do mundo.
01:10:30 Esqueça Jasmine, todo o mundo estará a seus pés.
01:10:33 Vamos lá, irmão. Rapido.
01:10:35 Pergunte-me se eu quero que saia um
01:10:36 .. so que pode sair.
01:10:42 SIM. Aladin.
01:10:44 Tudo bem.
01:10:46 Eu não preciso de sua ajuda.
01:10:50 Porque eu não tenho ninguém,
01:10:53 Burro, trapaceiro,
01:10:56 Você está com pressa ?
01:10:58 Tudo bem, então, me diga o que
01:11:03 Oh, cara.
01:11:09 Ok, vamos lá. Deseje.
01:11:12 Desejar para quê?
01:11:13 Desejo de que tudo está em seu coração.
01:11:15 Sério? -Sim. Realmente.
01:11:18 Não é a realidade, não fantasia
01:11:19 .. você está desperdiçando o seu desejo.
01:11:22 O oceano inteiro está diante de você ..
01:11:23 .. e que pretende é ir mergulhar em um balde?
01:11:26 Você já perdeu dois desejos com
01:11:30 Você não precisa da minha
01:11:33 Você pode fazer isso por conta própria.
01:11:35 Não posso.
01:11:38 Eu não preciso de fantasias, faço
01:11:41 .. eu, sou toda a necessidade de sua ajuda
01:11:47 Lá vai o terceiro desejo.
01:11:49 Essa foi a última
01:11:51 Assim, Haja luz.
01:11:59 Então ..
01:12:00 Sr. Genio .. Qual é o plano?
01:12:03 O plano era se aposentar ..
01:12:05 .. mas agora, é para conquistar Jasmine.
01:12:06 Legal.
01:12:09 Mas sem qualquer magia.
01:12:12 SIM.
01:12:14 SIM.
01:12:15 Obrigado.
01:12:23 SIM. Irmão.
01:12:25 O que esta fazendo?
01:12:28 Quem é o velho?
01:12:30 Algun primo de Aladin.
01:12:35 Sr Romeo.
01:12:37 Rápido ..rápido ..
01:12:38 .. e vai em direção ao seu carro.
01:12:40 Você pode falar com ela
01:12:43 Como você sabe disso? - Cara.
01:12:45 Sou Genio
01:12:46 Venha.
01:12:47 Vai, vai ..
01:12:49 Ei, Jasmine.
01:12:50 Oi Aladin.
01:12:51 Você está indo embora?
01:12:53 SIM. Estudei o suficiente por hoje.
01:12:55 Vou levá-la até o carro.
01:12:56 Pode ir. Meu carro está aqui.
01:12:58 Eu insisto.
01:13:00 Deixe-me ajudar com isso.
01:13:02 Esse é o meu carro.
01:13:07 certo, este aqui ..
01:13:10 Bom estacionamento.
01:13:11 Tchau.
01:13:20 Por que você não viu que carro era?
01:13:23 Por que deveria ver o carro?
01:13:24 Estava esperando Jasmim ou o carro?
01:13:34 Vai .. vá ..
01:13:37 Ela está indo para o banheiro.
01:13:38 Vamos lá, irmão. Esta é a sua chance
01:13:41 Vá em frente.
01:14:04 Vamos Aladin vai primeiro.
01:14:06 Seu estômago esta ruim.
01:14:08 Ok?
01:14:27 Jasmine, vamos Aladin vai primeiro ..
01:14:29 .. ele tem diarreia.
01:14:31 Claro, vá em frente.
01:14:48 Este.
01:14:49 Certo?
01:14:51 Esta é a casa de Jasmine.
01:14:54 Esta não é a casa dela,
01:14:55 Este é um albergue de meninas.
01:14:57 Este é o quarto de Jasmine.
01:15:00 Agora, você não vai
01:15:01 .. porque cada vez que você abre
01:15:05 Pedindo sua ajuda foi a coisa
01:15:07 Eu desperdicei meu terceiro desejo.
01:15:09 Oh, agora, Eu sou o vilão?
01:15:12 Você estava desperdiçando seu terceiro desejo.
01:15:15 Você chorou muito.
01:15:21 E eu não chorei, ok?
01:15:22 Certo.
01:15:24 Quando você chorar ..
01:15:26 .. Sou a pessoa que está chorando agora ..
01:15:32 Aladin .. n. .. não.
01:15:51 Você pode ser ..
01:15:55 .. talvez não.
01:16:02 Pegue isto. Karate chop.
01:16:06 Você.
01:16:07 Estou saindo.
01:16:16 Hey, Aladin.
01:16:19 Uau! Você está me culpando?
01:16:22 Eu tento dizer que é tão difícil.
01:16:23 Você fez tudo isso intencionalmente.
01:16:25 Por que faz isso?
01:16:27 Estou aqui para ajudar você, lembra?
01:16:28 Eu posso te deixar uma vez que seu
01:16:31 Que tipo de ajuda estúpida é essa?
01:16:32 Você acha que Eu sou um tolo?
01:16:35 SIM.
01:16:36 Não.
01:16:37 SIM. Irmão, o que aconteceu com a sua voz?
01:16:41 Às vezes, como uma Foghorn
01:16:46 Você não viu?
01:16:47 Ela me cortou.
01:16:49 O quê?
01:16:51 Oh, rapaz.
01:16:53 Sua voz é inferno da separação do negócio.
01:16:55 Se eu fosse Jasmine, até mesmo
01:17:00 Não, desculpe. Desculpe.
01:17:03 Desculpe a minha vida.
01:17:06 Alguém mais a ama, eles vão mais longe que eu.
01:17:12 Ei.
01:17:14 Vamos.
01:17:15 Onde?
01:17:21 Vamos.
01:17:24 Você está louco?
01:17:25 Eu não vou fazer isso de novo.
01:17:27 Apenas fique quieto e ouça.
01:17:29 Eu vou cantar. Você
01:17:32 O quê?
01:17:33 Apenas confie em mim. Faça como eu disse
01:17:36 Por isso é o que estou preocupado.
01:17:38 O que voce diria?
01:17:39 Nada.
01:17:56 Genio.
01:18:41 Você é a única.
01:18:42 Você é a única.
01:18:46 Meu bem, você é a única.
01:18:49 Você é a única.
01:18:51 Você é a única.
01:18:54 Meu bem, você é a única.
01:19:00 Você pode ser ..
01:19:02 Basta um pouco bobo..
01:19:07 .. um pouco louco.
01:19:10 Mas meu bem você é a única.
01:19:17 Não há outra garota que gosta de bobo ..
01:19:23 .. que é um pouco louco.
01:19:27 Mas meu bem você é a única.
01:19:30 Você é a única.
01:19:33 Eu não amo ninguém.
01:19:37 Eu nunca vou amar ninguém.
01:19:42 Se você perguntar para as estrelas ..
01:19:45 .. Vou tirá-las do céu para você.
01:19:50 Você só tem que dizer isso.
01:19:53 .. e eu amarei voce eternamente.
01:19:58 Você pode ser ..
01:20:00 .. só um pouco bobo.
01:20:05 Um pouco louco.
01:20:08 Mas meu bem, você é a única.
01:20:31 Você é a única.
01:20:32 Você é a única.
01:20:35 meu bem, você é a única.
01:20:39 Você é a única.
01:20:41 Você é a única.
01:20:44 meu bem, você é a única.
01:20:50 Todos os meus sonhos
01:20:58 Os Sonhos florescem tanto que
01:21:06 Este é um mundo novo.
01:21:10 .. e nunca teve ninguém ..
01:21:15 .. que nunca amou alguém tão profundamente .
01:21:23 Você pode ser ..
01:21:24 .. apenas .. um pouco
01:21:28 apenas um pouco bobo.
01:21:30 Um pouco louco.
01:21:34 Mas meu bem, você é a única.
01:21:40 Eu não amo ninguém.
01:21:44 Eu nunca vou amar ninguém.
01:21:48 Se você perguntar para as estrelas ..
01:21:52 Vou tirá-las do céu para você ..
01:21:56 Você só tem que dizer isso.
01:22:00 .. e te amarei eternamente.
01:22:04 Não existe uma garota como você.
01:22:10 Não existe uma garota como você
01:22:15 Mas meu bem, você é a única.
01:22:20 Você é a única.
01:22:22 Você é a única.
01:22:25 meu bem, você é a única.
01:22:29 Você é a única.
01:22:30 Você é a única.
01:22:33 Meu bem, você é a única.
01:22:45 Se ela se virar e olhar para você,
01:22:49 Como você sabe?
01:22:51 Volte.
01:22:53 Irmão.
01:22:55 Pelo menos confia no seu amor
01:22:59 Volte.
01:23:02 Vamos. Vamos.
01:23:08 Lá.
01:23:12 Ela está vindo em minha direção.
01:23:15 Por quê? Você quer que ela procure Kasim?
01:23:21 Tudo certo agora com sua diarréia?
01:23:24 Sim.
01:23:26 A situação era delicada alguns dias atrás ..
01:23:27 .. mas agora, ele está bem.
01:23:31 Bom.
01:23:32 Assim, gostaria de ir jantar hoje à noite?
01:23:34 Comigo?
01:23:36 Sim.
01:23:41 .. Genio
01:23:43 Gosta disso?
01:23:45 Mente brilhante, irmão. Confie em mim.
01:23:48 Eu não entendo porque os meninos não
01:23:52 Talvez eles pensem ..
01:23:54 .. eles vão acabar vendo como garçons ..
01:24:05 Aladin.
01:24:06 O que você está olhando?
01:24:08 Eu sou preocupado.
01:24:09 Alguém pode apenas me
01:24:13 Olhe você arrojado em um terno.
01:24:19 Mas, como um garçom, certo?
01:24:22 Um pedaço
01:24:23 Isto é bom.
01:24:25 Obrigado.
01:24:47 O terno é grande ..
01:24:50 .. mas você trouxe
01:24:53 Presente?
01:24:56 Eu..
01:24:58 Eu trouxe um.
01:25:00 Especialmente escolhido para você.
01:25:16 Tak Dhina Din.
01:25:18 Aladin.
01:25:26 Como você fez isso?
01:25:31 Um truque simples.
01:25:33 Meu avô me ensinou.
01:25:34 Muito bom.
01:25:36 Você tem um futuro brilhante como um ladrão.
01:25:39 Mas eu começo como todos
01:25:52 Aladin.
01:25:53 Eu tenho que ir.
01:25:56 Certo.
01:25:58 Muito obrigado por esta noite.
01:26:00 Eu nunca vou esquecer esse
01:26:03 Aladin, eu estava apenas ..
01:26:05 Obrigado.
01:26:07 Eu tava indo só para o
01:26:27 Pode limpar isso?
01:26:29 Sobremesa?
01:26:30 Obrigado.
01:26:33 Terno belo, senhor.
01:26:48 Alu, antes de eu bater em você ..
01:26:51 .. me diga onde você encontrou
01:27:02 Olhe para mim.
01:27:04 Onde você encontrar coragem?
01:27:09 Este é um problema seu, não meu.
01:27:11 Olá. Alu.
01:27:13 Onde?
01:27:15 De você.
01:27:16 Eu apenas segui seu conselho.
01:27:18 Lembre-se da lampada que você me deu.
01:27:20 Eu esfreguei ..
01:27:21 .. e um gênio saiu dela.
01:27:23 Ele não me concedeu um ..
01:27:24 .. mas três desejos.
01:27:26 Embora eu tenha desperdiçado dois deles ..
01:27:27 Eu .. pedi sua ajuda no terceiro desejo.
01:27:30 Pedi para Jasmine.
01:27:31 E então, perguntou-me Jasmine
01:27:37 Alu, não tente dar uma de esperto.
01:27:40 Olha, Jasmine está aqui.
01:27:41 Agora .. aqui?
01:27:43 Kasim
01:27:45 O que você está fazendo aqui?
01:27:50 Irmão.
01:27:52 É agora ou nunca.
01:27:54 Kasim vim aqui para dizer ..
01:27:56 .. que ele não pode ir para o
01:27:59 Sim. Ele fez isso.
01:28:03 Graças a Deus.
01:28:04 Eu estava preocupado
01:28:06 .. que eu quero ir com Aladin.
01:28:10 O que!
01:28:14 Com este idiota?
01:28:15 Vamos la, Jasmine.
01:28:16 Ele não é bom o suficiente para você.
01:28:21 Olhe para ele.
01:28:23 Ele parece um..
01:28:24 garçom ...
01:28:25 Sim?
01:28:27 Você ligou?
01:28:30 E sobre a conta?
01:28:32 Fora.
01:28:35 Saia de casa.
01:28:40 Hey ..
01:28:43 Sim.
01:28:47 Vou tem mostrar primeiro ..
01:28:48 .. e depois eu vou conseguir todas Alu.
01:28:50 Camarada..
01:28:52 Ninguém pode tirar Jasmine de Kasim.
01:28:57 Senhor ..
01:28:59 Quem me bater?
01:29:01 Ei. velho.
01:29:03 Ei. velho. Vem me bate, vem.
01:29:04 "Velho?" me bater.
01:29:06 Velho.
01:29:08 Você sabe Kasim.
01:29:10 Voce não ama Jasmine.
01:29:13 Sim.
01:29:21 Meu amor.
01:29:27 Meu amor.
01:29:28 Meu amor.
01:29:30 Meu amor.
01:29:32 Meu amor.
01:29:36 Querida.
01:30:16 Aladin Chatterjee.
01:30:19 Acho que estou caindo de amor por voce
01:30:59 Genio
01:31:10 Então, nos encontramos novamente.
01:31:20 Eu desejaria que nós não tivessemos.
01:31:22 Genio.
01:31:23 Assim que você cumprimenta um amigo?
01:31:26 Você não é meu amigo.
01:31:28 Nunca foi.
01:31:30 E nunca ..
01:31:32 Eu sei o que está próximo.
01:31:33 Deixe-me dizer.
01:31:35 "E nunca será".
01:31:37 É mesmo?
01:31:38 O que você quer?
01:31:41 O que eu quero?
01:31:45 Quero duas palavras.
01:31:47 Duas pequenas palavras weeny.
01:31:49 Cada ..
01:31:51 .. coisa?
01:31:52 'Tudo'.
01:31:53 E, na mesma ordem.
01:31:55 A '.. cada "primeiro
01:31:57 .. e a "coisa" mais tarde.
01:31:58 Porque não há nenhum uso
01:32:02 Então .. Quero tudo.
01:32:08 A cobiça vos trouxe a esta ..
01:32:11 .. ganância levando ao seu final.
01:32:13 Errado.
01:32:15 Se eu morrer, será devido
01:32:20 Hey, Genio,
01:32:21 Agora, essa a idéia para me matar.
01:32:23 Apenas me dê mais algums destes
01:32:25 .. e vou morrer de tédio.
01:32:31 Qual foi minha culpa?
01:32:33 Só que ..
01:32:34 Eu .. usei meu poder para mim.
01:32:38 E, para isso, você gênio tirou
01:32:42 Eu não fiz mal a ninguém.
01:32:44 Só usei meus poderes
01:32:48 Não fizemos um juramento quando
01:32:52 Nossas vidas e nossos poderes ..
01:32:55 São para os outros.
01:32:57 Nós damos.
01:32:59 Não tomamos.
01:33:01 Então, você dá ..
01:33:03 .. mas estou com vontade de tomar.
01:33:06 Primeiro, a lampada ..
01:33:08 .. e então a vida daquele rapaz.
01:33:10 Se você ..
01:33:19 Oh, não. Genio, o que aconteceu?
01:33:22 Fora de todos os juramentos inútil,
01:33:26 .. que um juramento Genio?
01:33:30 Eununca irei prejudicar a
01:33:34 .. ou a pessoa que detém
01:33:44 Encontre-o.
01:33:45 Ele é o meu guarda-costas, Sher Singh.
01:33:49 Sher Singh .. Este é um Gênio.
01:33:51 Diga 'Olá'.
01:33:53 Olá Genio ..
01:33:55 Como vai você?
01:34:00 Se eu quisesse, poderia
01:34:04 Mas onde está a diversão nisso?
01:34:07 As pessoas vão dizer ..
01:34:08 O Ringmaster encontrou o
01:34:13 Se você tentar machucar Aladin ..
01:34:16 Não me culpe por seu erro, Genio.
01:34:18 Você escolheu Genio,
01:34:23 Então, agora, ele terá que morrer.
01:34:29 Genio.
01:34:31 Genio.
01:34:32 Agora, começarei por ele porque
01:34:37 Você não lhe disse a verdade ainda, gênio?
01:34:41 Você é um cara inteligente.
01:34:44 Eu tenho que ir, Genio.
01:34:45 Até breve.
01:34:48 Prometo.
01:34:52 Genio. eu estava esperando por você.
01:34:57 Qual é o problema?
01:34:59 Pensei que tinha deixado.
01:35:01 Oh, então é por isso que
01:35:04 Claro que não.
01:35:05 A coisa é ..
01:35:07 Jasmine disse ..
01:35:08 'Eu te amo' para mim.
01:35:10 O que você está dizendo, irmão?
01:35:12 Mente Brilhante.
01:35:13 Parabéns.
01:35:14 E o que você diria?
01:35:16 Eu?
01:35:17 Eu não disse nada ..
01:35:18 Você é um idiota.
01:35:20 Você deveria ter dito a ela
01:35:21 Seu terceiro desejo
01:35:23 E então?
01:35:24 Então ..
01:35:26 Amor, casamento etc.
01:35:28 Viver felizes para sempre.
01:35:29 Não. Nem isso.
01:35:31 Então o que aconteceu com você?
01:35:32 Comigo? Eu vou empurrar.
01:35:35 Desejos atendidos, mais emprego.
01:35:37 Genio. Adeus.
01:35:39 Fora daqui.
01:35:40 Por favor, não vá.
01:35:42 Não deixe.
01:35:44 Genio, fica comigo.
01:35:46 Por que você quer sair?
01:35:48 Não.
01:35:50 eu não sou. Quero dizer ..
01:35:51 Quando é que eu digo?
01:35:54 Você sabe, Aladin .. Estas são as regras.
01:35:58 Uma vez que meu trabalho está feito,
01:36:07 Isto é o que sempre acontece comigo.
01:36:10 Todo mundo me deixa.
01:36:14 Quando eu era uma criança,
01:36:16 .. e depois de alguns anos atrás, vovô.
01:36:19 E agora ..
01:36:21 .. você ainda vai ..
01:36:24 Você sempre comenta sobre isto ..
01:36:26 .. sobre o porquê de eu sempre usar
01:36:28 .. a placa em volta do meu pescoço?
01:36:32 Este 'A' não é de Aladin, Genio.
01:36:34 Esse "A" é de Arun.
01:36:38 Esta é a camisola do meu pai.
01:36:40 Foi por isso que sempre guardei comigo.
01:36:43 Quando eu tinha ninguém para chamar de meu ..
01:36:47 .. você entrou na minha vida.
01:36:53 Genio.
01:36:58 Eu não quero que você me deixe
01:37:01 Voce pode?
01:37:03 Você não pode ficar comigo para sempre?
01:37:08 Eu estarei sempre com você.
01:37:11 Pode não ser fisicamente ..
01:37:15 .. mas sempre que você precisar de mim ..
01:37:19 .. Eu vou estar lá.
01:37:21 Promete?
01:37:23 Você é o melhor.
01:37:25 Certo. Eu tenho que
01:37:36 Aladin.
01:37:39 Não, nada.
01:37:42 Vai terminar a sua missão.
01:38:24 Aladin.
01:38:37 Foram os responsáveis
01:38:40 Aladin. Ouça-me.
01:38:42 Você não sabe a história toda.
01:38:45 Sim ou não?
01:38:47 Aladin, não seja estúpido.
01:38:48 Sim ou não?
01:38:52 .. Genio
01:38:54 Por favor, diga "não".
01:38:56 Por favor.
01:38:59 Sim.
01:39:02 Você?
01:39:03 Mas .. - Tudo isso enquanto
01:39:07 Pensei que eu tinha encontrado alguém
01:39:12 .. mas você traiu a minha confiança.
01:39:16 Aladin, me escute.
01:39:18 Aladin.
01:39:19 Aladin.
01:39:28 Meu amigo.
01:39:30 Agora, você tem apenas duas escolhas.
01:39:33 Ou você pode participar
01:39:37 .. ou você poderia ir lá fora
01:39:42 Eu sei que é difícil ..
01:39:43 .. mas você pode pelo menos tentar ..
01:39:45 porque às vezes ..
01:39:50 Felicidades.
01:39:56 Ei!
01:40:12 Pare. Pare.
01:40:20 Ao redor?
01:40:43 Muito engraçado.
01:40:58 Cuidado.
01:41:06 Hey, Aladin.
01:41:07 Onde está a lampada?
01:41:18 Ah.
01:41:25 Rub-a-dub-rub ..
01:41:27 Onde está a luz?
01:41:41 Olá, Genio.
01:41:43 Como vai você?
01:41:55 "Ringmaster".
01:41:56 Eu suspeitava dele naquele dia.
01:41:57 Ele está velho demais para ser primo do Aladin.
01:42:01 Ele é tão velho quanto o tio.
01:42:09 Salvar Aladin toda hora
01:42:14 Meu amigo.
01:42:15 Não pergunte por que ..
01:42:17 Aladin .. mas tem que morrer.
01:42:19 Não pergunte por que ..
01:42:22 Aladin .. mas tem que morrer.
01:42:24 Ele não vai fazer.
01:42:25 Se ele se recusar, ele vai perder o seu
01:42:28 .. porque ele fez outro juramento estúpido
01:42:31 .. que ele vai obedecer a todas as
01:42:35 Isso não assim, meu amigo?
01:42:37 Não pergunte para que ..
01:42:39 A lâmpada, Genio, pertence a mim ..
01:42:43 .. e eu quero meus desejos três.
01:42:47 Meu amigo.
01:42:49 Faça a minha fantasia uma realidade ..
01:42:51 .. encontrar e matar Aladin para mim ..
01:43:01 Você ouviu gênio?
01:43:02 Você ouviu o primeiro "boom"?
01:43:04 Boom.
01:43:10 Então Haja luz.
01:45:24 Genio.
01:45:25 Sai, meu amigo.
01:45:27 Você patife sujo, sai.
01:45:30 O que aconteceu?
01:45:41 Novo.
01:45:43 O amor destruíu o Genio.
01:45:46 .. Genio agora tornou-se humano
01:45:48 .. agora, ele não pode nos prejudicar mais.
01:45:51 Isso é tudo o começo da história.
01:45:54 O que aconteceu hoje, começou ..
01:45:56 .. em um incidente que
01:45:59 Naquele dia, todo mundo estava
01:46:03 Arun queria a lâmpada .. '
01:46:05 .. para que ele pudesse ajudar as pessoas.
01:46:07 Ringmaster queria a lampada ..
01:46:09 .. para que ele pudesse pegar o cometa
01:46:12 .. e a lampada por si foi procurando ..
01:46:14 .. seu legítimo proprietário.
01:46:17 A lenda diz, a única
01:46:18 .. é o que não cobiça em seu coração.
01:46:23 E o que deveria ser .. aconteceu.
01:46:26 Encontrou a lâmpada.
01:46:27 Mas você jogou fora.
01:46:29 Um pedaço da lâmpada
01:46:33 O que aconteceu depois
01:46:35 Você entregou parte da lampada ..
01:46:38 Aladin.
01:46:39 Para Ringmaster.
01:46:41 A sorte mudou, o destino foi reescrito.
01:46:43 Arun ainda não tinha visto a luz ..
01:46:46 .. assim, ele não conseguia entender porque
01:46:49 Mas Riya entendeu ..
01:46:51 Ela encontrou a lampada ..
01:46:53 .. e ela me chamou , esfregando-a.
01:46:55 Um Genio não pode prejudicar ninguém
01:47:00 Um Genio se torna impotente em tal situação.
01:47:03 Ringmaster tinha uma parte da luz ..
01:47:07 .. e assim, eu não poderia
01:47:12 Eu fui forçado a pedir
01:47:16 eu tinha que te salvar a qualquer custo ..
01:47:19 Ele ameaçou jogá-lo fora do penhasco.
01:47:22 Arun não queria atirar ..
01:47:23 Droga.
01:47:25 Mas me obrigou.
01:48:22 O som do disparo causou uma avalanche ..
01:48:25 .. e seria o tempo para voltar e salvar você ..
01:48:29 .. tudo acabou.
01:48:34 Mas ..
01:48:36 Porque você só vai salvar a min?
01:48:39 Por que não salva todos?
01:48:40 Porque esse foi o primeiro desejo da sua mãe ..
01:48:43 'Por favor, Aladin leve para casa em segurança. "
01:48:51 Aladin, é você?
01:48:54 Primo. você?
01:48:57 Por que você está olhando com essa cara?
01:49:00 Só um minuto, apenas um minuto.
01:49:03 Aladin havia uma lampada ..
01:49:06 .. e você veio de fora ..
01:49:07 .. porque ele esfregou você?
01:49:10 Não eu. Esfregou a lâmpada.
01:49:13 Marginalia.
01:49:15 Isso deve ser Jasmine.
01:49:16 Margina, você viu Aladin?
01:49:20 Aladin.
01:49:21 Desde que eu estava olhando
01:49:26 Isso é complicado.
01:49:27 Deixe-me entender isso.
01:49:29 Aladin tinha uma lampada..
01:49:31 .. e que veio de fora ..
01:49:34 .. porque ele esfregou você?
01:49:37 Não há nenhum ponto em desperdiçar
01:49:41 .. se ele gostar ou não,
01:49:44 .. e eu adoro quando alguém
01:49:51 Mas por que eu?
01:49:52 Através dos tempos, alguém sempre
01:49:54 .. a lampada contra o uso indevido.
01:49:57 LT decreto do Genio.
01:50:00 Desta vez, você foi escolhido.
01:50:01 Dentro de um milhão
01:50:03 .. você teve que me escolher para
01:50:08 Entre as milhões de
01:50:10 .. você é o único que pode lutar com Ringmaster.
01:50:12 Então, o que devemos fazer agora?
01:50:15 Primeiro, vamos descobrir
01:50:18 E então?
01:50:20 Antes que Ringmaster pegar o
01:50:23 Mas o cometa vai passar em cima,
01:50:25 .. então como é que vamos apanhar
01:50:28 Não o cometa, vamos pegar o reflexo dele.
01:50:41 Mas de onde?
01:50:54 Vamos apanhá-lo daqui.
01:51:00 Memorial do prédio?
01:51:02 Mas é la na Estudants
01:51:05 Ainda melhor.
01:51:07 Estou esperando que você
01:51:14 Estou fora
01:51:16 .. onde o Ball dos alunos vai
01:51:18 .. e em algum momento, vamos
01:51:21 .. sobre Khwaish, certamente neste ponto ..
01:51:23 .. isso é o mesmo cometa que é
01:51:28 Esta noite.
01:51:30 Cuidado. Estamos de olho em você.
01:51:32 Esta noite?
01:51:34 Sabemos exatamente o que está acontecendo.
01:51:36 Esta noite.
01:51:38 Cuidado. Estamos de olho em você.
01:51:41 Esta noite.
01:51:42 Olhe para fora.
01:52:11 Cuidado. Estamos de olho em você.
01:52:13 Sabemos exatamente o que está acontecendo.
01:52:15 Juntos, todos ..
01:52:17 nós dominaremos seu mundo.
01:52:19 Cuidado. Estamos de olho em você.
01:52:21 Sabemos exatamente o que está acontecendo.
01:52:23 Juntos, todos ..
01:52:25 Nós dominaremos seu mundo..
01:52:27 Uma velha canção das estrelas ..
01:52:29 .. que temos entendido ..
01:52:32 .. o que está prestes a acontecer.
01:52:34 Nos pare, se puder.
01:52:36 Vamos, Vamos.
01:52:40 Venha, Deixa essa cara.
01:52:45 Venha, venha.
01:52:49 Vamos la, Deixa essa cara.
01:52:53 Esta é a noite.
01:52:56 Cuidado. Estamos de olho em você.
01:52:58 Esta é a noite.
01:53:00 Cuidado, Cuidado.
01:53:02 Este é o momento do acerto de contas.
01:53:05 Mas então, o que está esperando?
01:53:07 O que é que tem medo?
01:53:08 Conte-me.
01:53:11 Esta é uma varinha mágica.
01:53:13 Esculpida com sangue.
01:53:15 Onde é que está escondido?
01:53:17 Conte-me.
01:53:19 LT Silvo de uma cobra.
01:53:21 Esta é uma estrela cadente.
01:53:23 Todos estarão em minhas mãos.
01:53:25 Me pare se você puder.
01:53:28 LT é silvo de uma cobra.
01:53:30 Ele é uma estrela cadente.
01:53:32 Todos estarão em minhas mãos.
01:53:34 Me pare se você puder.
01:53:36 Vamos la, vamos.
01:53:40 Vamos la, tira essa cara.
01:53:45 Vamos, vamos.
01:53:49 Vamos la, tira essa cara..
01:53:58 Esta é a noite.
01:54:00 Cuidado. Estamos de olho em você.
01:54:02 Esta é a noite.
01:54:04 Cuidado, Cuidado, Cuidado.
01:54:32 Esta é uma aposta com veneno.
01:54:35 Isto é a fumaça do desastre.
01:54:37 E trouxe o mundo a uma paragem.
01:54:41 Picada de escorpião a vontade.
01:54:43 Em seguida, ele vai rir.
01:54:45 Isto vai mandar o mundo para o buraco.
01:54:49 Este é o movimento.
01:54:51 Este é o giro.
01:54:54 E eu convido para sua morte.
01:54:56 Me pare se você puder.
01:54:58 Este é o movimento.
01:55:00 Este é o giro.
01:55:02 E eu convido para sua morte.
01:55:04 Me pare se você puder.
01:55:07 Vamos, Vamos.
01:55:11 Vamos, Vamos.
01:55:15 Vamos, Vamos.
01:55:19 Vamos, Vamos.
01:55:24 Cuidado. Estamos de olho em você.
01:55:26 Sabemos exatamente o que está acontecendo.
01:55:28 Todos juntos, por toda parte.
01:55:30 Dominaremos seu mundo.
01:55:32 Uma velha canção das estrelas ..
01:55:35 .. que temos entendido ..
01:55:37 .. o que é previsto, vai acontecer ..
01:55:39 Tente nos parar e se você puder.
01:55:41 Vamos, Vamos.
01:55:45 Vamos, Vamos.
01:55:49 Vamos, Vamos.
01:55:53 Vamos, Vamos.
01:55:58 Esta é a noite.
01:56:00 Cuidado. Temos os nossos olhos em você.
01:56:03 Esta é a noite.
01:56:05 Sabemos exatamente o que está acontecendo.
01:56:07 Esta é a noite.
01:56:09 Cuidado. Temos os nossos olhos em você.
01:56:11 Esta é a noite.
01:56:26 Cuidado. Temos os nossos olhos em você.
01:56:29 Esta é a noite.
01:56:34 Senhoras e Senhores Deputados.
01:56:37 Vá para casa.
01:56:41 Você achou a lâmpada?
01:56:44 Crianças hoje em dia, elas
01:56:53 Onde está Jasmine?
01:57:00 Cuidado. Temos os nossos olhos em você.
01:57:03 Esta é a noite.
01:57:28 Não.
01:57:59 Vamos, Genio.
01:58:01 Você mandou uma mulher para roubar a lâmpada?
01:58:04 Esta menina é mais do que um jogo para você.
01:58:14 E agora, fiquei com raiva.
01:58:17 Destruam Aladin.
01:58:21 Hey, Genio.
01:58:23 Mostra o que você tem.
01:59:18 Agora.
02:00:55 Marque esse dia, data e hora, Genio.
02:01:00 Porque estou prestes a mudar
02:01:03 Qual é a pressa?
02:01:44 Aladin.
02:01:46 Genio.
02:02:01 Nós nos encontraremos novamente, meu amigo.
02:02:27 Genio.
02:03:05 Desculpa, desculpa.
02:03:21 Aladin.
02:03:23 Deixe-me mostrar-lhe a verdadeira potência da lâmpada.
02:04:37 Não.
02:04:45 Não.
02:05:54 Não o cometa, ele vai pegar
02:06:21 Aladin ..
02:06:33 Você decide.
02:06:42 Bom menino.
02:06:43 Tak Dhina Din
02:06:45 Aladin.
02:06:58 Aladin.
02:07:33 Fim.
02:07:35 Meu amigo.
02:07:43 Você sabe Jasmine ..
02:07:44 .. que linda balada, ele cantou para você ..
02:07:46 Sim?
02:07:48 Isso foi realmente me cantar.
02:07:51 Meu amor, você é linda.
02:07:54 Kasim?
02:07:55 Lindo.
02:07:57 Você vai a um encontro comigo?
02:07:59 Por favor.
02:08:01 Por favor, não diga não.
02:08:03 Por favor.
02:08:12 Oi, Kasim.
02:08:13 Alu?
02:08:14 Jasmine.
02:08:15 Alu. Ninguém pode tirar
02:08:19 Venha. Lutem comigo.
02:08:20 Vamos. Lute ..
02:08:21 Só um minuto. Só um minuto.
02:08:23 Este é um problema seu, não meu.
02:08:24 Jasmine, vamos.
02:08:26 Tudo bem, caras, se divirtam.
02:08:27 Vamos.
02:08:29 Não se preocupe.
02:08:30 Ele não é o antigo Aladin.
02:08:32 Ele é diferente.
02:08:36 Alu ..
02:08:42 By MCine