Guardian The
|
00:00:26 |
EL GUARDIÁN |
00:00:42 |
Cuenta la leyenda |
00:00:46 |
Es un pescador de hombres... |
00:00:48 |
la última esperanza |
00:00:52 |
Muchos sobrevivientes aseguran |
00:00:55 |
empujándolos hacia la superficie... |
00:00:57 |
susurrando palabras de aliento |
00:01:01 |
Pero, claro, esto es sólo una leyenda. |
00:01:08 |
!Socorro! |
00:01:10 |
!Por aquí! |
00:01:16 |
!Sherilyn! |
00:01:17 |
!Socorro! |
00:01:18 |
Senora, soy nadador de rescate |
00:01:21 |
Vengo a ayudarla. |
00:01:24 |
Senor, permanezca en su flotador. |
00:01:28 |
- !No me deje! |
00:01:31 |
!No me deje! |
00:01:36 |
Cesta fuera de la cabina |
00:01:39 |
Entendido. Copiado. |
00:01:40 |
Adelante y derecha 30. |
00:01:43 |
Derecha 15. |
00:01:46 |
Cesta en el agua. |
00:01:48 |
Nadador y sobreviviente en la cesta. |
00:01:50 |
Primero meta la cabeza. |
00:01:55 |
!Tengo que irme! |
00:01:57 |
Con cuidado, adelante. |
00:01:59 |
!Suéltela! Suéltela. |
00:02:02 |
Suéltela. !La está ahogando! |
00:02:09 |
Nadador le dio una trompada. |
00:02:15 |
Está metiendo al hombre en la cesta. |
00:02:18 |
Hombre en la cesta. |
00:02:20 |
Subimos la carga. |
00:02:26 |
Cielos, ola grande. |
00:02:33 |
!Salga! !Salga! ? Qué le sucede? |
00:02:35 |
Quédese ahí y cierre la boca. |
00:02:57 |
Nadador a la vista. |
00:03:02 |
Nos preparamos para subir la carga. |
00:03:04 |
Recibo senal de recogida. |
00:03:15 |
Nadador se aproxima a cabina. |
00:03:18 |
Sobreviviente parece inconsciente. |
00:03:21 |
Nadador entra a cabina. |
00:03:26 |
Puerta de cabina cerrándose. |
00:03:42 |
Creo que me quebró la nariz. |
00:03:44 |
Y usted quizá haya matado |
00:03:48 |
- Veinte minutos para Kodiak. |
00:03:53 |
Estación de comando Kodiak, |
00:03:56 |
Tenemos a bordo |
00:03:58 |
Llegaremos en 20 minutos. |
00:03:59 |
Solicitamos una ambulancia |
00:04:23 |
Cielos, eso es. |
00:04:25 |
- ? Lo logró? |
00:04:43 |
Así se hace. |
00:04:46 |
Hay muertos... |
00:04:51 |
y muertos. |
00:04:54 |
Mejoras con la edad, en serio. |
00:05:15 |
GUARDIA COSTERA |
00:05:23 |
- Tuviste que pegarle, ?no? |
00:05:26 |
Mentira. !No te me acerques! |
00:05:31 |
Parece que son siempre los grandotes |
00:05:36 |
Teniente. |
00:05:37 |
Me dijeron que ella se sumergió. |
00:05:41 |
Tuve suerte. |
00:05:44 |
Suerte, un carajo. |
00:06:08 |
- No pensé que hablaras en serio. |
00:06:11 |
? Cómo podía yo hablar en serio? |
00:06:12 |
No soy una víctima anónima |
00:06:15 |
Vaya, disculpa que salvar vidas |
00:06:20 |
Ése es... |
00:06:23 |
Es mi sillón. |
00:06:24 |
Tiene razón. Ese sillón no. |
00:06:28 |
Lo siento. Le senalé cosas de la sala. |
00:06:33 |
Nunca me llevaría tu sillón. |
00:06:42 |
Métanlo, por... |
00:06:47 |
No tiene por qué ser difícil, Ben. |
00:06:49 |
Es sencillo para ambos. |
00:06:55 |
Pero ? qué hay del viernes? |
00:07:00 |
? Qué hay del viernes? |
00:07:01 |
Íbamos a ir con Carl y Bridget... |
00:07:04 |
a la cena con baile |
00:07:09 |
?En la base? ?Para comer |
00:07:11 |
?Para jugar a los dardos y pagar |
00:07:15 |
- Tienes razón. Tienes razón. |
00:07:17 |
Mira, nos... Nos iremos de vacaciones. |
00:07:22 |
Es demasiado tarde, Ben. |
00:07:23 |
No sé qué puedo decirte |
00:07:26 |
Es hora de que me rescate. |
00:07:36 |
Quizá... Quizá debería ser yo |
00:07:39 |
- Hola, te comunicaste con Helen. |
00:07:41 |
Deja tu mensaje. |
00:07:42 |
Ni siquiera sabes |
00:07:44 |
Así es mucho más fácil. |
00:07:46 |
Suboficial Mayor, |
00:07:49 |
Puedo... Puedo solucionar esto, |
00:07:54 |
Puedo... |
00:07:57 |
Puedo solucionarlo. |
00:08:00 |
Dime qué hacer. |
00:08:03 |
Dime qué hacer. |
00:08:11 |
- Deja que me vaya. |
00:08:13 |
- Deja que me vaya. |
00:08:24 |
Debes contestar. |
00:08:28 |
Alerta helicóptero de rescate 6096. |
00:08:33 |
- No quiero perderla. |
00:08:36 |
Ben, ? cuántas veces tuvimos |
00:08:39 |
Para recuperarla, debes dejar esto |
00:08:44 |
Exacto. Ella quiere vivir. |
00:08:48 |
Podríamos tener un hobby. Los dos. |
00:08:52 |
Podríamos pescar. |
00:08:54 |
- ?Pescar? |
00:08:55 |
Los tipos como nosotros |
00:08:58 |
Todo se arreglará. Siempre es así. |
00:09:01 |
Quiero preguntarte algo, en serio. |
00:09:06 |
Eso pensé. |
00:09:10 |
! Mayday! ! Mayday! ! Mayday! |
00:09:15 |
Estamos a 55 grados, |
00:09:18 |
167 grados, 10 minutos al oeste. |
00:09:22 |
Estamos haciendo agua. |
00:09:24 |
Vamos a abandonar el barco. |
00:09:34 |
Hijo, mírame. Mírame. |
00:09:38 |
?Entiendes? Nos salvaremos. |
00:09:41 |
Está bien. |
00:09:57 |
Tenemos alerta |
00:09:59 |
- ? Circuitos secundarios? |
00:10:00 |
Se activaron los interruptores, |
00:10:03 |
pero no acumulamos hielo. |
00:10:04 |
- ? Cómo está el combustible? |
00:10:08 |
- Bueno, tome el control. |
00:10:10 |
Bueno, acérquense, muchachos. |
00:10:11 |
Falla el sistema antihielo. |
00:10:14 |
Las reglas dicen que minimicemos |
00:10:18 |
Si nos vamos, ellos mueren, Bill. |
00:10:24 |
Centro de control Kodiak, |
00:10:28 |
Hay alerta |
00:10:30 |
pero continuamos con la misión. |
00:10:32 |
6096, manténgannos informados |
00:10:34 |
- 6096... |
00:10:36 |
Quiero saber qué opina de esto. |
00:10:56 |
La computadora dice |
00:10:59 |
Apago tu indicador de altitud. |
00:11:00 |
- Deberás encargarte de mantenerla. |
00:11:03 |
! Más bajo! !Abajo! A la derecha. |
00:11:05 |
- Solicito abrir puerta de cabina. |
00:11:10 |
Centro Kodiak, |
00:11:12 |
Vemos profusión de restos. |
00:11:30 |
Marquen y anoten posición. |
00:11:33 |
Voy a bajar. |
00:11:38 |
Están muertos, Ben. |
00:11:41 |
No lo sabemos. |
00:11:43 |
Hay seis PAA atadas juntas. |
00:11:46 |
ESTACIÔN AÉREA |
00:11:47 |
Creo que llegamos muy tarde. |
00:11:48 |
Ellos lo decidirán. Están en el lugar |
00:11:52 |
Solicito permiso para bajar, senor. |
00:11:54 |
No irás a pescar cadáveres, |
00:11:56 |
? Tampoco a padres e hijos? |
00:12:01 |
!Bengala! !Bengala! Hay uno vivo. |
00:12:07 |
Cinco minutos, |
00:12:11 |
Centro Kodiak, |
00:12:13 |
Hay personas en el agua, |
00:12:15 |
6096, Centro Kodiak, copiado. |
00:12:18 |
Uno sostiene la bengala. |
00:12:20 |
Entendido. |
00:12:21 |
Nadador listo para descenso. |
00:12:23 |
- Control de nadador. |
00:12:29 |
Nadador equipado. |
00:12:32 |
Cinco minutos. |
00:12:37 |
Nadador desciende. |
00:12:47 |
Nadador a salvo. |
00:12:48 |
- Permiso para ir atrás e izquierda 30. |
00:13:11 |
- ? Cómo está el combustible? |
00:13:22 |
Soy nadador de rescate |
00:13:24 |
Estarás bien. |
00:13:33 |
- Recibo senal de recogida. |
00:13:41 |
Cesta fuera de la cabina. |
00:13:45 |
No nos queda combustible. |
00:13:47 |
Súbanla con cuidado. |
00:13:49 |
- !Cesta en el agua! |
00:13:52 |
Mantén posición. Cuidado. Mantenla. |
00:13:55 |
Pone al sobreviviente en la cesta. |
00:13:57 |
Tu radio altímetro enloqueció. |
00:13:59 |
Sí, sí, lo sé. |
00:14:06 |
! Vamos, Carl, debemos irnos ahora! |
00:14:08 |
Aún no recibo senal de recogida. |
00:14:13 |
!Cielos! !Carl! !Detrás de ti! |
00:14:16 |
! Mierda! |
00:14:19 |
!Perdimos el rotor de cola! |
00:14:24 |
! Mayday! ! Mayday! ! Mayday! |
00:14:29 |
!Guardia Costera 6096 se estrella! |
00:14:31 |
! Mayday! ! Mayday! 6096 va a caer. |
00:15:18 |
Carl. Aquí estoy. |
00:15:20 |
Carl. |
00:15:24 |
Resiste, Carl. Resiste. |
00:15:28 |
Vendrán por nosotros. |
00:15:33 |
Te tengo. Ya estás a salvo. |
00:15:36 |
Estás a salvo. Aquí estoy, Carl. |
00:15:40 |
Nos salvaremos. Resiste. Te tengo. |
00:15:44 |
- ? Crees que vendrán? |
00:15:50 |
Quiero ya un C-130 |
00:15:52 |
Teniente Krauss, revisión del siniestro. |
00:15:54 |
A la orden, Capitán. |
00:15:55 |
Capitán, hay senal |
00:15:57 |
Envíe helicópteros |
00:15:59 |
Hay un C-130 partiendo de un caso |
00:16:03 |
No importa. Que use tres motores. |
00:16:04 |
Ben debe saber que no está solo. |
00:16:10 |
Escucha. Escucha. |
00:16:14 |
? Oyes eso? |
00:16:31 |
Resiste, Carl. Eso es, Carl. Te tengo. |
00:16:38 |
?El helicóptero de apoyo? |
00:16:39 |
Salió desde Cold Bay. |
00:16:40 |
Deberían llegar en tres o cuatro horas. |
00:16:42 |
Que sean tres. |
00:16:56 |
Dios. ? Cuánta agua más |
00:17:01 |
? Sientes eso? |
00:17:03 |
- ? Sientes eso? |
00:17:05 |
Significa que estás vivo. No te soltaré. |
00:17:10 |
- !Tú no te rindas! |
00:18:08 |
...fracturas graves, como en la cervical, |
00:18:11 |
Casi todo lo que vemos en los brazos |
00:18:15 |
pero nada grave. |
00:18:18 |
Esperamos que los rinones actúen... |
00:18:20 |
y lo ayuden a drenar |
00:18:23 |
Muchísimas gracias. |
00:19:03 |
Hace mucho tiempo |
00:19:06 |
Siempre te traté bien, ? cierto? |
00:19:08 |
No te envié a un escritorio |
00:19:11 |
Así es. |
00:19:12 |
Muy bien, |
00:19:16 |
Está bien. |
00:19:18 |
En la Escuela A, |
00:19:20 |
No. La respuesta es no. |
00:19:22 |
Dijiste que me escucharías. Siéntate. |
00:19:25 |
No me interesa, Capitán. |
00:19:27 |
Entonces ya no es un pedido, |
00:19:31 |
?Hablas en serio? |
00:19:40 |
Tienes dos opciones. |
00:19:42 |
Firma los documentos hoy |
00:19:45 |
si eso es lo que deseas. |
00:19:48 |
O acepta la vacante |
00:19:51 |
Ya hablé con el comandante |
00:19:53 |
Será tu clase. Estarás a cargo. |
00:19:56 |
Puedes tomarte un tiempo |
00:19:59 |
Estoy en forma. |
00:20:01 |
Maldita sea, no estoy hablando de eso. |
00:20:06 |
Ben, lo único que te pido es |
00:20:09 |
Entrena a los muchachos, recupérate. |
00:20:11 |
Dale buen uso |
00:20:18 |
No siempre puedes ser |
00:20:21 |
Cuando estés listo para volver, |
00:20:27 |
BASE BARKSDALE - FUERZA AÉREA |
00:20:29 |
GUARDIA COSTERA |
00:21:09 |
GUARDIA COSTERA |
00:21:11 |
Tienen 15 segundos |
00:21:13 |
!Muévanse! !Muévanse! !Vamos! |
00:21:30 |
- Deprisa. |
00:21:36 |
ADMINISTRACIÔN |
00:21:37 |
Cuadernos blancos, en bolsos rojos. |
00:21:38 |
Ordenemos eso de inmediato. |
00:21:41 |
Mujeres, tomen sus bolsos |
00:21:44 |
Sigan al jefe de vuelo |
00:21:46 |
Los demás, escojan una litera |
00:21:48 |
Tenían 15 minutos, |
00:21:51 |
!Muévanse! !Muévanse, muévanse! |
00:21:55 |
Rápido. Quítense esa ropa de faena. |
00:21:58 |
Deprisa. Rápido. |
00:21:59 |
Busquen su cama. |
00:22:02 |
Oye. !Oye! Ésas son mis cosas. |
00:22:05 |
Es su litera. |
00:22:08 |
? Son pareja? |
00:22:12 |
No importa. |
00:22:17 |
De los 39.000 hombres y mujeres... |
00:22:19 |
que forman |
00:22:21 |
hay sólo 280 nadadores de rescate. |
00:22:24 |
!Vamos! !Vamos, sirenas! |
00:22:25 |
Porque somos |
00:22:27 |
Somos los mejores de los mejores. |
00:22:29 |
Cuando las tormentas cierran |
00:22:33 |
Cuando los huracanes paralizan |
00:22:36 |
Y cuando Dios en persona desciende |
00:22:39 |
y destruye su buena obra con vientos |
00:22:43 |
nosotros salimos. |
00:22:46 |
Y la tasa de deserción en la escuela es |
00:22:50 |
Así que, si por milagro, logran |
00:22:54 |
ASTC TABLERO DE RÉCORDS |
00:22:56 |
los espera una vida |
00:22:59 |
y muy probablemente, |
00:23:04 |
en la vastedad del mar. |
00:23:06 |
Sin embargo, también tendrán |
00:23:11 |
y no existe en el mundo |
00:23:14 |
Damas y caballeros, bienvenidos. |
00:23:19 |
?Alguna pregunta? |
00:23:23 |
Capitán, aerotécnico Fischer. |
00:23:27 |
El que batió todos esos récords, |
00:23:31 |
?Por qué lo pregunta? |
00:23:32 |
Pensé que debería avisarle... |
00:23:34 |
que voy a ocupar |
00:23:36 |
?En serio? |
00:23:38 |
Está justo detrás de usted, |
00:23:42 |
Clase, voltéense para saludar |
00:23:46 |
El suboficial mayor Randall será |
00:23:51 |
ÉI es uno de los nadadores de rescate |
00:23:55 |
en la historia de la Guardia Costera |
00:23:59 |
Ben, ? quieres hablarle a la clase? |
00:24:02 |
No, creo que ya se habló |
00:24:05 |
Jefe Skinner, son todos suyos. |
00:24:08 |
Vista al frente. |
00:24:10 |
- Adelante. |
00:24:13 |
La prueba de educación física |
00:24:16 |
Pueden retirarse. |
00:24:18 |
Primera fila, luego la segunda. |
00:24:20 |
Frank. |
00:24:23 |
?"Cuando Dios arranca |
00:24:26 |
Me dejé llevar. |
00:24:28 |
Perdona por llamar la atención hacia ti. |
00:24:32 |
Y lamento mucho lo de tu equipo. |
00:24:35 |
Vamos. Te mostraré el lugar. |
00:24:38 |
- ?Así que viniste solo? |
00:24:42 |
Helen se quedó para encargarse |
00:24:48 |
! Mayday, mayday, mayday! |
00:24:51 |
!Aquí el Ballmariner! !Ballmariner! |
00:24:54 |
!Nos incendiamos! !Nos incendiamos! |
00:25:20 |
!Vamos! |
00:25:21 |
- !Vamos, más rápido, más rápido! |
00:25:24 |
!Dense prisa! !Apresúrense! |
00:25:26 |
!Trabajen en equipo! |
00:25:31 |
- Dos filas. |
00:25:32 |
- Dos filas. |
00:25:55 |
?Me comprenden? |
00:25:56 |
Sí, contramaestre Hall. |
00:25:57 |
Muy bien, intentémoslo. |
00:26:02 |
Arriba y saludo. |
00:26:04 |
!Hurra! |
00:26:05 |
- ? Qué diablos fue eso? |
00:26:07 |
- Nunca vi algo peor. |
00:26:09 |
Volvamos a intentarlo. |
00:26:21 |
- Veintidós. |
00:26:23 |
- !Arriba! |
00:26:24 |
Abajo. Arriba. |
00:26:26 |
- Veinticuatro. |
00:26:28 |
- !Arriba! |
00:26:30 |
Estuvieron espantosos. |
00:26:32 |
!Arriba, corran hasta el pino solitario |
00:26:35 |
!Muévanse! !Rápido! !Dense prisa! |
00:26:38 |
Vamos. |
00:26:42 |
Vamos. |
00:26:43 |
Háganlos regresar. |
00:26:44 |
- !Den la vuelta! |
00:26:47 |
- !Vuelvan a formarse! |
00:26:49 |
- Vuelvan a formarse. |
00:26:50 |
Vuelvan a formarse. |
00:26:53 |
Cuerpo a tierra. |
00:27:30 |
Arriba y saludo. |
00:27:33 |
!Hurra! |
00:27:34 |
No me importa quiénes son... |
00:27:37 |
de dónde vienen o adónde van. |
00:27:39 |
Hay una sola cosa que me importa. |
00:27:41 |
Las futuras víctimas |
00:27:44 |
Si siento que no los rescatarán, |
00:27:47 |
!Sí, Suboficial Mayor! |
00:27:52 |
Hodge. ?De dónde eres, Hodge? |
00:27:55 |
!De Teaneck, Nueva Jersey, |
00:27:57 |
Hodge viene por tercera vez. |
00:28:00 |
?Ahora piensas aprobar, trirrepetidor? |
00:28:02 |
Eso espero, Suboficial Mayor. |
00:28:04 |
Los que esperan se ahogan, Hodge. |
00:28:06 |
Aprende a nadar contra la corriente |
00:28:09 |
A la orden, Suboficial Mayor. |
00:28:11 |
Fisch. |
00:28:14 |
Fisch. ? Qué haces aquí, Fisch? |
00:28:17 |
Vengo a superar sus expectativas, |
00:28:20 |
Soy nadador de rescate de alma |
00:28:24 |
Vaya. Seguro que lo practicaste |
00:28:28 |
Es campeón de natación |
00:28:30 |
Le ofrecieron becas |
00:28:34 |
Lo siento. No me di cuenta |
00:28:37 |
? O sea que bates récords en piscinas? |
00:28:41 |
Asombroso. |
00:28:42 |
?Habría unos 2,5 m |
00:28:47 |
Y ? si te fallaba el tapón de la nariz? |
00:28:49 |
Y ? si otro nadador se metía |
00:28:56 |
Por el amor de Dios, |
00:29:00 |
El plan dice que hoy tendrán |
00:29:03 |
No será necesario. |
00:29:05 |
En el agua es donde servirán. |
00:29:08 |
En el agua es donde se los probará. |
00:29:15 |
Esto reemplazará |
00:29:18 |
Es un ejercicio eliminatorio. |
00:29:22 |
Estarán una hora en el agua. |
00:29:24 |
Si tocan la pared, reprueban. |
00:29:29 |
Si reprueban, se van. |
00:29:32 |
Suboficial, en esta escuela |
00:29:35 |
No puede echarlos el primer día. |
00:29:37 |
Si no resisten |
00:29:39 |
no tienen nada que hacer aquí. |
00:29:43 |
!Sí, Suboficial Mayor! |
00:29:44 |
Hurra, Clase 5506. |
00:29:46 |
? Quién sabe cuál es |
00:29:49 |
!"Para que otros vivan", |
00:29:51 |
Ya me siento más seguro. |
00:29:53 |
?Estás dispuesto a sacrificarte |
00:29:57 |
Lo estoy, Suboficial Mayor. |
00:29:58 |
Tendrán que ganarse ese derecho. |
00:30:04 |
Llegará un momento... |
00:30:07 |
en que se sentirán exhaustos |
00:30:12 |
La cuestión es: ?Lo harán? |
00:30:25 |
Hay tres palabras que los salvarán. |
00:30:29 |
Retirarse del curso. |
00:30:50 |
Miren eso. |
00:30:53 |
Una pérdida de tiempo. |
00:31:02 |
- ?Estás bien? |
00:31:14 |
Que alguien lo ayude. |
00:31:17 |
!Se está ahogando! |
00:31:20 |
Ayúdenlo. |
00:31:22 |
!Vamos! |
00:31:28 |
- Ayúdenlo. |
00:31:41 |
!Cálmense, chicos! |
00:31:43 |
Vamos. |
00:31:47 |
Vamos. |
00:31:49 |
Estás reprobado. |
00:31:51 |
- Me acalambré. |
00:31:55 |
Lyons, fuera del agua. Deprisa. |
00:31:57 |
- Vamos. |
00:32:01 |
De pie. |
00:32:03 |
Primera lección de física, amigos: |
00:32:10 |
Contramaestre Watson, |
00:32:12 |
A la orden, Suboficial. |
00:32:14 |
Vamos, clase, fuera del agua. |
00:32:17 |
!Rápido! !Rápido! |
00:32:20 |
Líder de clase, aquí. |
00:32:26 |
Dijiste que estabas dispuesto |
00:32:31 |
Así es, Suboficial Mayor. |
00:32:33 |
?Por qué ignoraste a tu companero... |
00:32:34 |
cuando te pidió ayuda? |
00:32:39 |
No sabía que trabajábamos en equipo, |
00:32:43 |
Es de la única forma que trabajamos, |
00:32:49 |
A la orden, Suboficial Mayor. |
00:33:03 |
Idiota. |
00:33:05 |
- ? Cómo dijiste? |
00:33:07 |
!Oigan, oigan! |
00:33:10 |
- No vale la pena. |
00:33:12 |
Buena noticia, Lyons. |
00:33:14 |
Te recomendaré, ? quieres? |
00:33:18 |
PARA QUE OTROS VIVAN |
00:33:19 |
Voy a extranar mucho a ese tipo. |
00:33:27 |
- ? Qué estás haciendo? |
00:33:37 |
- Capitán. |
00:33:40 |
No pierdes el tiempo. |
00:33:41 |
Lyons era uno |
00:33:45 |
A veces hay que dispararle al rehén. |
00:33:48 |
Mire, todos respetamos |
00:33:52 |
pero nuestro curso está probado |
00:33:55 |
Hay una brecha entre el entrenamiento |
00:33:58 |
- ?En serio? |
00:33:59 |
Intento reducir esa brecha. |
00:34:01 |
Si alguien está en desacuerdo... |
00:34:05 |
me gustaría saberlo. |
00:34:11 |
?Así serán las cosas, senor? |
00:34:16 |
Sí. |
00:34:19 |
- Permiso para retirarme, senor. |
00:34:29 |
Vamos. Vamos. No se separen. |
00:34:32 |
No se separen. Vamos. Deprisa. |
00:34:34 |
Tienen tres minutos para ponerse |
00:34:38 |
!Listos! !Adelante! |
00:34:42 |
Vamos. |
00:34:48 |
?Están listos? |
00:34:55 |
!Vamos, nadador de rescate! |
00:34:59 |
No te rindas. |
00:35:16 |
?Me oyes? |
00:35:18 |
?Me oyes? |
00:35:20 |
!Arriba y saludo! !Arriba y saludo! |
00:35:26 |
Si cometen un error, lo reconocen. |
00:35:31 |
Ahora todos sufrirán por tu boca sucia. |
00:35:34 |
- Abajo. Arriba. |
00:35:38 |
Abajo. |
00:35:39 |
- Arriba. |
00:35:40 |
Abajo. Arriba. |
00:35:42 |
!Cinco! !Seis! |
00:35:43 |
- Adelante. |
00:35:49 |
?Están locos? |
00:35:50 |
!Yo soy el comandante! !De pie! |
00:35:52 |
- !Hurra! |
00:35:56 |
!Hurra! |
00:36:04 |
Adelante. |
00:36:07 |
AVANCE RÁPIDO |
00:36:08 |
INICIAR |
00:36:12 |
AEROTÉCNICO REEVES |
00:36:20 |
Hurra. |
00:36:22 |
Hurra. |
00:36:24 |
!Hurra! |
00:36:44 |
?El envenenamiento con cloro |
00:36:47 |
No siento las piernas. En serio. |
00:36:50 |
No sé ustedes, chicos, |
00:36:53 |
Este tipo Randall tiene |
00:36:56 |
Pasaron apenas dos semanas, |
00:36:59 |
Es una leyenda. |
00:37:00 |
Dicen que hizo como 200 salvamentos. |
00:37:02 |
Yo oí que fueron 300. |
00:37:04 |
? Qué más da a cuántos salvó? |
00:37:06 |
Si es tan bueno, ? qué hace aquí? |
00:37:09 |
? Cómo estamos, chicos? |
00:37:11 |
Oye, Z, ?adónde vas? |
00:37:12 |
Se casa la mejor amiga |
00:37:15 |
y hacen una gran recepción |
00:37:17 |
Le prometí que iría. |
00:37:20 |
Espera, ? dijiste |
00:37:41 |
- Felicitaciones. |
00:37:43 |
Hola. |
00:37:44 |
- Felicitaciones. |
00:37:46 |
Es un placer. |
00:37:47 |
Sí, Kodiak, Alaska. |
00:37:56 |
Bueno, intente con Helen Freeman. |
00:38:01 |
Claro. |
00:38:08 |
Hola, te comunicaste con Helen. |
00:38:12 |
Helen, soy Ben. Cielos, qué extrano. |
00:38:15 |
No usas tu apellido de soltera |
00:38:19 |
Helen, si estás ahí, contesta. |
00:38:26 |
Por favor. |
00:38:40 |
De acuerdo. De acuerdo. |
00:38:42 |
Por los que quedaron en el camino, |
00:38:45 |
- Salud. |
00:38:47 |
- Hurra, hurra, hurra. |
00:38:51 |
Y por nuestra chica Lindsey. |
00:38:56 |
- ?Escuché bien? |
00:38:58 |
- ?Escuché bien? |
00:39:00 |
? Sabes qué, Doran? Tratándose de ti, |
00:39:07 |
HANGAR DE MAGGIE |
00:39:15 |
Hola, Suboficial Mayor. |
00:39:18 |
Ben, hoy está fantástica. |
00:39:27 |
Este lugar no cambió nada. |
00:39:33 |
- Desde Kodiak, Alaska... |
00:39:36 |
... nos visita |
00:39:40 |
en persona, vivito y coleando. |
00:39:42 |
Seguro le debo dinero a alguien. |
00:39:46 |
- Eres terrible. |
00:39:50 |
Oí el rumor de que vendrías |
00:39:53 |
Si eso no es la rueda kármica, |
00:39:57 |
Bien. Por el regreso del hijo pródigo. |
00:40:02 |
- ?Dónde está tu media naranja? |
00:40:07 |
- Ah. |
00:40:10 |
Sí. Invierno en Kodiak. Déjame pensar. |
00:40:14 |
- Está bien, basta. Basta. |
00:40:18 |
Menos mal que tenemos |
00:40:21 |
Sí. |
00:40:25 |
Fíjate. Te está mirando. |
00:40:29 |
Aquella chica no me está mirando. |
00:40:30 |
?La senalaste? |
00:40:32 |
- ? Vio que la senalabas? |
00:40:36 |
Ahora tienes que ir a hablarle. |
00:40:39 |
- Sí. |
00:40:41 |
En este momento, no me siento capaz |
00:40:44 |
Puedes ganarte la vida saltando... |
00:40:46 |
- de helicópteros... |
00:40:47 |
...?pero no hablar con chicas? |
00:40:48 |
- Es justo lo que te decía. |
00:40:51 |
De acuerdo, mira, voy a ayudarte. |
00:40:53 |
Te ensenaré cómo se hace. |
00:40:55 |
Escoge a la chica más atractiva. |
00:40:59 |
- Cielos. |
00:41:00 |
- Aquí va. |
00:41:04 |
De acuerdo. |
00:41:06 |
- Muy bien. |
00:41:08 |
Fíjate que sea atractiva. |
00:41:11 |
- ?A cuál miras? |
00:41:13 |
En el bar. A las dos en punto. |
00:41:19 |
- Sí. |
00:41:22 |
Ni siquiera te dirigirá la palabra. |
00:41:24 |
- ?Aquélla? |
00:41:26 |
Cien dólares a que te rechaza... |
00:41:28 |
en menos de un minuto. |
00:41:31 |
Guau. |
00:41:32 |
- Parece una apuesta, Jake. |
00:41:38 |
De acuerdo. De acuerdo. |
00:41:40 |
Cien dólares a que la seduzco |
00:41:43 |
Claro. |
00:41:48 |
- Me quito el sombrero. |
00:41:51 |
El tiempo empieza a correr |
00:41:53 |
Muy bien. |
00:41:55 |
- Pasarás mucha vergüenza. |
00:41:56 |
? Qué les parece? ? Cuánto tienen? |
00:41:58 |
- ? Creen que lo logrará? |
00:42:05 |
Buenas noches, senorita. |
00:42:10 |
No lo creo. |
00:42:14 |
No sabes lo que te pierdes. |
00:42:20 |
? Seguro que quieres probar con eso? |
00:42:23 |
?Es tu mejor frase? |
00:42:28 |
En mi opinión, tienes dos opciones... |
00:42:32 |
te alejas de mí... |
00:42:34 |
o sales conmigo |
00:42:38 |
?Dinero? |
00:42:41 |
? Qué dinero? |
00:42:42 |
El que apostaste con tus amigos |
00:42:48 |
Me estoy poniendo nervioso. |
00:42:50 |
Lo está rechazando. |
00:42:54 |
? Cuánto tiempo te queda? |
00:42:58 |
- Unos 20 segundos. |
00:43:04 |
- Dios mío. |
00:43:05 |
Parece que se están yendo juntos |
00:43:08 |
!Es imposible! |
00:43:10 |
No puede ser. |
00:43:11 |
- Es increíble. |
00:43:13 |
- Estoy impresionado. |
00:43:15 |
Afuera de tu base hay un bar |
00:43:19 |
Sí. |
00:43:20 |
Bien. ?Nos vemos ahí el viernes |
00:43:23 |
- ?Tienes nombre? |
00:43:26 |
No olvides mi dinero. |
00:43:33 |
?Tienes segundo nombre? |
00:43:37 |
Sabes que no puedo |
00:43:44 |
Ésta es la muerte golpeando la puerta. |
00:43:46 |
Las alarmas SAR |
00:43:50 |
?Dónde diablos se metieron? |
00:44:05 |
Las primeras etapas de la hipotermia |
00:44:09 |
?Por qué? |
00:44:11 |
Porque aún conservamos |
00:44:14 |
Aún conservamos |
00:44:17 |
Las decisiones que tomamos |
00:44:20 |
determinan si vivimos o morimos. |
00:44:24 |
?Te detuviste por alguna razón, Pez? |
00:44:27 |
?Te detuviste por alguna razón |
00:44:30 |
No sé de nadie que sobreviva |
00:44:33 |
durante 15 minutos, Suboficial Mayor. |
00:44:35 |
?Eres médico forense? |
00:44:37 |
Pues declarar muertas a las personas |
00:44:41 |
? Qué decimos siempre? |
00:44:42 |
Hay muertos y muertos. |
00:44:46 |
Lo intentamos sin parar, Jake, |
00:44:49 |
- Sin parar. |
00:44:52 |
- ? Comprendido? |
00:44:54 |
Bueno, Jake, a la piscina. |
00:44:57 |
Ve con el maniquí. |
00:45:01 |
Bien. Hay tres palabras |
00:45:03 |
Tres palabras, y tendrán una taza |
00:45:09 |
? Qué dices, Pez? |
00:45:11 |
En verdad, ya no siento tanto frío, |
00:45:14 |
Ya no sientes frío |
00:45:18 |
de tus extremidades a tu corazón. |
00:45:20 |
Por eso no te responden los brazos. |
00:45:23 |
Piensen que pasarán |
00:45:27 |
en un estado ligeramente hipotérmico. |
00:45:29 |
Suboficial Mayor, |
00:45:45 |
? Senor? |
00:45:48 |
?Por qué no me informaste de esto? |
00:45:51 |
Tu tarea es simplemente ensenar |
00:45:55 |
Senor, en dos minutos y medio, |
00:46:04 |
Permiso para continuar, senor. |
00:46:08 |
Adelante. |
00:46:22 |
Tres palabras, y tendrán una taza |
00:46:28 |
? Qué dice, Clase 5506? |
00:46:32 |
Hurra. |
00:46:42 |
Éste es un ejercicio anaeróbico |
00:46:46 |
Cada uno con su companero |
00:46:48 |
por el fondo de la piscina, ida y vuelta. |
00:46:53 |
Si necesitan aire, pueden emerger. |
00:46:58 |
Sus companeros permanecerán abajo |
00:47:02 |
El ladrillo sólo puede moverse |
00:47:08 |
Si ambos emergen, ambos reprueban. |
00:47:12 |
El objetivo de este ejercicio es |
00:47:17 |
Al oír el silbato, dejen el equipo, |
00:47:40 |
COMPROMISO |
00:47:52 |
Dije una aspiración, Pinocho. !Abajo! |
00:47:55 |
- No puedo. |
00:47:56 |
- No puedo. |
00:47:58 |
!Sal de la piscina, demonios! !Vamos! |
00:48:02 |
!Vamos! Cuerpo a tierra. |
00:48:04 |
Si quieres renunciar, hazlo ahora. |
00:48:07 |
Suboficial Mayor, |
00:48:11 |
Falta alguien. |
00:48:18 |
Santo Dios. |
00:48:29 |
Seguro que batió el récord. Hurra. |
00:48:33 |
Estoy harto de los récords. |
00:48:56 |
? Crees que me impresionas, Pez, |
00:49:02 |
No me atrevería a decir |
00:49:12 |
Muy bien. Sáquenlo de la piscina. |
00:49:15 |
Fuera de la piscina, Fischer. Deprisa. |
00:49:22 |
- !Hurra! |
00:49:26 |
Arriba y saludo, Pinocho. |
00:49:27 |
Fuera de la piscina. Fuera. |
00:49:36 |
Récords. |
00:49:40 |
Nunca miren directamente |
00:49:42 |
Disminuirá su visión nocturna. |
00:49:44 |
Ésta es una luz de bengala Marca 58. |
00:49:49 |
Ilumina franjas de agua |
00:49:51 |
y es detectada por infrarrojos |
00:49:56 |
Éste es un modelo para pruebas. |
00:49:58 |
El común ilumina de 40 a 60 minutos. |
00:50:01 |
Presten atención. |
00:50:02 |
El Marca 58 se usa para probar |
00:50:07 |
El contramaestre Watson se explayará |
00:50:12 |
Cinco minutos. |
00:50:20 |
La embarcación que ven ahora |
00:50:24 |
Desde la puerta del helicóptero, |
00:50:26 |
debe mirar hacia abajo y evaluar... |
00:50:28 |
Io que realmente tiene allí abajo. |
00:50:31 |
Es muy importante |
00:50:34 |
Si no las comprenden, |
00:50:38 |
Este barco quedó atrapado en círculos |
00:50:43 |
La tripulación está en cubierta... |
00:50:45 |
y en una posición relativamente fácil |
00:50:47 |
Pero, de repente... |
00:50:51 |
Esos trozos de hielo pueden pesar |
00:50:54 |
Imagínense atrapados |
00:50:59 |
e intentando abrirse paso en el agua. |
00:51:00 |
Gracias, Jefe. |
00:51:02 |
Siguiente situación, |
00:51:05 |
Antes de abandonar ese helicóptero, |
00:51:07 |
La estandarización es una |
00:51:12 |
Había equipos |
00:51:15 |
pero no importaba, pues todos |
00:51:19 |
Yo no conocía a mi piloto |
00:51:22 |
ni a mi mecánico de vuelo. |
00:51:24 |
No importaba, porque... |
00:51:25 |
Por eso lo hacemos. |
00:51:26 |
Así que tienen que comprenderlo |
00:51:29 |
Cuando el helicóptero despega, |
00:51:33 |
- !Veinte! |
00:51:35 |
- !Veintiuno! |
00:51:37 |
- !Veintidós! |
00:51:39 |
! Veintitrés! |
00:51:41 |
- !Dos! |
00:51:42 |
- !Arriba! |
00:51:44 |
No necesito tierra tocar |
00:51:47 |
En medio del mar |
00:52:03 |
- Hola, Mags, ?me das una cerveza? |
00:52:08 |
Vaya, vaya. |
00:52:10 |
Conque sí tomarás un trago conmigo. |
00:52:13 |
No, tomo un trago cerca de ti. |
00:52:19 |
Eres muy perspicaz, ?no es cierto? |
00:52:22 |
- ? Cómo te llamas? |
00:52:27 |
Mientes, Daisy Buchanan. |
00:52:30 |
- Es una posibilidad. |
00:52:33 |
Fue una mentira muy obvia. |
00:52:35 |
Deduzco que leíste El gran Gatsby. |
00:52:39 |
- ?Dónde está mi dinero? |
00:52:44 |
Pero está cerca. En un sitio seguro. |
00:52:47 |
Dibujé un mapa |
00:52:52 |
Una más diabólicamente ingeniosa |
00:53:01 |
Ése también es un buen método. |
00:53:03 |
Es un dibujo de tus pantalones. |
00:53:06 |
Sí, pero malo, |
00:53:11 |
Muy bonito. |
00:53:12 |
? Cómo fue que Emily Thomas |
00:53:14 |
? Cómo fue que Jake Fischer decidió... |
00:53:16 |
lanzarse de helicópteros? |
00:53:20 |
Maté a un par de tipos |
00:53:25 |
- Mientes. |
00:53:31 |
La verdad. |
00:53:33 |
Mi carrera como domador de toros |
00:53:35 |
- Bueno, así está mejor. |
00:53:43 |
Debería irme. |
00:53:45 |
?lrte? ? Qué? No, no puedes irte. |
00:53:47 |
Comenzábamos a divertirnos. |
00:53:50 |
No, tú insultabas tu dibujo. |
00:53:52 |
Aunque, para ser sincera, |
00:53:54 |
De acuerdo. No puedes irte |
00:53:56 |
No, no lo creo. |
00:53:58 |
Pues tendré que devolver el dinero... |
00:54:00 |
no me sentiría bien aceptándolo... |
00:54:01 |
Cada 18 semanas, |
00:54:04 |
que quiere acostarse |
00:54:06 |
Yo vivo aquí. Trabajo aquí. |
00:54:09 |
Pues, qué bueno |
00:54:15 |
Está bien, un baile. |
00:54:18 |
Sin ataduras. Sólo algo informal. |
00:54:22 |
Soy hombre. |
00:54:26 |
Soy el rey de la informalidad. |
00:54:31 |
Pero voy a pedirte algo. |
00:54:34 |
Deja de desvestirme con la mirada... |
00:54:37 |
porque no podrás llevarme a la cama. |
00:55:22 |
Hola. |
00:55:26 |
Tengo que irme a trabajar. |
00:55:29 |
- Es tarde. Me quedé dormido. |
00:55:32 |
- Me matarán. |
00:55:34 |
No es como la escuela. |
00:55:35 |
En las fuerzas armadas, |
00:55:39 |
- Hueles muy bien. |
00:55:48 |
- ?No volvió? |
00:55:51 |
Vaya. |
00:55:53 |
En cuatro anos como instructor en jefe, |
00:55:58 |
Muy bien, lleve a los demás |
00:56:01 |
A la orden, Suboficial. |
00:56:20 |
Dios, ahí están. Detente. |
00:56:22 |
- ?Aquí? |
00:56:23 |
- Está bien. |
00:56:24 |
Más te vale. Adiós. |
00:56:28 |
!Jake! !Jake! !Jake! |
00:56:29 |
El aerotécnico Fischer se retrasó |
00:56:32 |
Toma. |
00:56:33 |
El aerotécnico Fischer se retrasó |
00:56:36 |
Hola. |
00:56:41 |
En la cita muy bien lo pasó |
00:56:44 |
En la cita muy bien lo pasó |
00:56:48 |
Por Dios, mira esto. |
00:56:52 |
Mira esto. "Alumno de primer ano |
00:56:57 |
Eres tú. |
00:56:59 |
Santo cielo. |
00:57:00 |
"Con apenas 16 anos, Jake Fischer |
00:57:05 |
"Lo cierto es que este joven competidor |
00:57:11 |
Apuesto a que no imaginaban |
00:57:18 |
?Pasaste una linda noche? |
00:57:22 |
Vístete. |
00:57:43 |
Creo que necesitamos |
00:57:49 |
Pez. |
00:57:53 |
Pez. |
00:58:04 |
Gracias a la actividad extracurricular |
00:58:07 |
todos llevan ya 36 horas sin dormir. |
00:58:12 |
Sóplalo. |
00:58:18 |
Líder de clase, ya terminaron. |
00:58:21 |
!Sí, Suboficial Mayor! |
00:58:22 |
!Fórmese, Clase 5506! |
00:58:25 |
No. No, no, no. Tú te quedas conmigo. |
00:58:34 |
Nadador de rescate es lo que soy |
00:58:37 |
De este lío a sacarte voy |
00:58:39 |
Del helicóptero me lanzo |
00:58:42 |
Muy bien, basta. |
00:58:45 |
Me cuesta mucho entenderte, Fischer. |
00:58:48 |
Es decir, |
00:58:52 |
Buscas gloria, quizá algunas chicas. |
00:58:55 |
Pero a la hora de la verdad... |
00:58:56 |
nadie te importa más que tú... |
00:58:59 |
como aquel primer día en la piscina... |
00:59:02 |
como ayer cuando faltaste a la revista. |
00:59:05 |
!No volverá a suceder, |
00:59:08 |
?Por qué no nos haces un gran favor |
00:59:12 |
Nadador de rescate es lo que soy |
00:59:16 |
De este lío a sacarte voy |
00:59:18 |
Del helicóptero me lanzo |
00:59:22 |
No soy Tarzán |
00:59:31 |
Deme otro castigo, Suboficial Mayor. |
00:59:34 |
!Treinta! |
00:59:36 |
!Treinta y uno! |
00:59:38 |
!Treinta y dos! |
00:59:40 |
!Treinta y tres! |
00:59:41 |
SUPERVIVENCIA AERONÁUTICA |
00:59:43 |
!Treinta y cuatro! |
00:59:44 |
RÉCORDS ACUÁTICOS |
00:59:45 |
!Treinta y cinco! |
00:59:48 |
!Treinta y seis! |
00:59:49 |
Basta. Bájenlas. |
00:59:51 |
Suboficial Mayor al frente. |
00:59:55 |
!Hurra! |
00:59:57 |
PRIVACIÔN DE O XÍGENO |
00:59:59 |
Buenos días, clase. |
01:00:01 |
Hoy íbamos a aprender... |
01:00:02 |
cómo tratar a una víctima |
01:00:08 |
pero hay quienes no están interesados |
01:00:11 |
Es más, en esta clase hay quienes... |
01:00:13 |
no están interesados |
01:00:17 |
Creo que hay quienes... |
01:00:19 |
están más interesados |
01:00:23 |
Así que hoy nos dedicaremos |
01:00:39 |
5:28. |
01:00:41 |
Anoten el nombre de Pez en el tablero. |
01:00:48 |
Vaya, qué rápido. |
01:00:52 |
Es bueno. |
01:00:58 |
!Eso es! !Así se hace, Fisch! |
01:01:00 |
Otro récord. Anótelo, Jefe. |
01:01:04 |
- Eso es. |
01:01:06 |
Ustedes no se merecen compartir |
01:01:10 |
Los está pasando por encima. |
01:01:14 |
!Vaya, mírenlo! !Es una flecha! |
01:01:17 |
Vaya, qué velocidad. |
01:01:19 |
Todos pelean por el segundo puesto, |
01:01:22 |
Qué divertido. |
01:01:24 |
Después entregaremos los trofeos. |
01:01:32 |
Increíble. |
01:01:37 |
Increíble. |
01:01:42 |
? Quieres que saque |
01:01:51 |
- Mejor no te cuento cómo me fue hoy. |
01:01:58 |
Este tipo, Randall... |
01:02:00 |
No importa lo que haga. |
01:02:04 |
Bueno, quizá esté tratando |
01:02:06 |
Los maestros hacemos eso |
01:02:09 |
No, conmigo es algo personal. |
01:02:12 |
Sabe que soy mejor que él a mi edad. |
01:02:14 |
Hoy batí todos sus récords. |
01:02:17 |
Tengo todos los récords. |
01:02:20 |
Todos no. |
01:02:21 |
Hay uno que no batirás. |
01:02:25 |
Éste es el Aegis. |
01:02:28 |
Era un barco médico. Se incendió. |
01:02:31 |
Fue una pesadilla. |
01:02:34 |
Ben Randall rescató |
01:02:36 |
salvo a un hombre. |
01:02:38 |
Cuando el barco empezó a hundirse... |
01:02:39 |
Incendio y hundimiento del Aegis: |
01:02:42 |
Ben bajó a buscarlo. |
01:02:43 |
Colgaba del cable |
01:02:46 |
y el malacate se atoró. |
01:02:48 |
Estaban a 20 minutos de la base. |
01:02:52 |
Ben lo miró fijo a los ojos, |
01:02:54 |
Le dijo: "No te soltaré." |
01:02:56 |
? Qué sucedió? |
01:02:58 |
Se dislocó el hombro, |
01:03:01 |
Pero no lo soltó. |
01:03:02 |
Veinte minutos, |
01:03:06 |
Avísame cuando batas ese récord. |
01:03:24 |
No me fue tan mal. |
01:04:37 |
Tengo una idea. Tengamos una cita. |
01:04:43 |
- ?Esto qué te parece? |
01:04:45 |
Hablo de una cita de verdad. |
01:04:47 |
En un restaurante bonito, |
01:04:51 |
Te compraré flores. |
01:04:53 |
Habíamos acordado |
01:04:55 |
Es un bistec. ? Qué...? |
01:04:58 |
Un bistec no forjará |
01:05:04 |
Hablo en serio. |
01:05:06 |
? Sí? |
01:05:07 |
- Sí. |
01:05:09 |
Una sola cena. |
01:05:12 |
Bueno, si pidieras un bistec, |
01:05:15 |
? Qué tienes por aquí? |
01:05:19 |
Para que el que viene detrás sepa |
01:05:24 |
Y ? qué es esto? |
01:05:26 |
Las iniciales de los chicos |
01:05:33 |
?Producto de una noche |
01:05:37 |
Algo por el estilo. |
01:05:39 |
- Volvamos al tema de la cita. |
01:05:43 |
? Sin flores y sin hablar |
01:05:49 |
Estoy perfectamente preparado... |
01:05:52 |
para pasar una hora entera |
01:05:57 |
Y, sin que signifique nada, |
01:05:59 |
inmediatamente después. |
01:06:01 |
? Crees que me acostaré contigo |
01:06:05 |
Te equivocas. |
01:06:08 |
Me diste un cabezazo. |
01:06:10 |
Voy a ensenarte la brazada de pecho. |
01:06:12 |
Es bastante complicada, |
01:06:21 |
Creo que no puedo dormir. |
01:06:27 |
Por supuesto que no. |
01:06:30 |
Tu mujer te abandonó. |
01:06:32 |
Pareces una maldita canción country. |
01:06:34 |
Si tuvieras perro, |
01:06:37 |
- ?Te envió la solicitud de divorcio? |
01:06:40 |
?La leíste? |
01:06:44 |
No. |
01:06:45 |
?No crees que deberías? |
01:06:55 |
Nunca hubo nadie más, Mags. |
01:06:57 |
Claro que sí, Ben. |
01:07:00 |
Eres bígamo. |
01:07:02 |
Siempre estuviste casado |
01:07:05 |
Dame ese hombro. |
01:07:07 |
Te lo lastimaste nadando como loco |
01:07:12 |
?No es cierto? |
01:07:18 |
? Cuándo diablos nos pusimos viejos? |
01:07:20 |
Demonios, yo siempre fui vieja, Ben. |
01:07:22 |
Pero ? sabes una cosa? |
01:07:24 |
Si me duelen los músculos, |
01:07:27 |
Si ahora me cuesta |
01:07:29 |
es porque las subí cada noche |
01:07:34 |
Tengo unas arrugas aquí y allá... |
01:07:36 |
pero yací bajo miles de cielos |
01:07:42 |
Me veo y siento así |
01:07:46 |
viví, amé, bailé, canté, sudé... |
01:07:50 |
y forniqué, carajo, |
01:07:54 |
si me lo preguntas. |
01:07:55 |
Ponerse viejo no está mal, Ben. |
01:07:57 |
Ponerse viejo es un premio. |
01:08:33 |
Llegará un momento |
01:08:36 |
quién vive y quién muere allí. |
01:08:39 |
Es una decisión terrible... |
00:00:06 |
La cuestión fundamental es... |
00:00:09 |
que es algo |
00:00:11 |
como seres humanos. |
00:00:16 |
Llegará un momento |
00:00:21 |
La vida que más deben cuidar es |
00:00:27 |
Enfrentarán a tripulaciones de cinco |
00:00:33 |
Esperan un milagro. |
00:00:36 |
- ? Cuántos anos tienes, Hodge? |
00:00:39 |
A los 24 anos, tendrán que convertirse |
00:00:42 |
Tendrán que hallar el modo |
00:00:50 |
Vista a la derecha, |
00:00:53 |
!Hurra! |
00:01:02 |
? Se encuentra bien, senor? |
00:01:16 |
Otra vez. |
00:01:39 |
Muy bien, basta. Tiempo. |
00:01:41 |
- Entra en pánico, Suboficial. |
00:01:49 |
Escucha. |
00:01:54 |
La única diferencia |
00:01:57 |
es la actitud con que llegas al agua. |
00:01:59 |
Debes lograr mantener la calma... |
00:02:01 |
en medio del caos. ? Comprendes? |
00:02:07 |
Es tu primera falla, Charlie. |
00:02:11 |
Una vez más, y te repruebo. |
00:02:16 |
- Sal. |
00:02:24 |
? Qué tal, Gran Fisch? |
00:02:34 |
No te amargues por él, Hodge. |
00:02:38 |
? Qué sabes tú? |
00:02:41 |
?Ah, sí? |
00:02:44 |
Sí. |
00:02:46 |
No lo entiendes. |
00:02:49 |
No te das cuenta |
00:02:51 |
?Por qué? |
00:02:53 |
Si me echaran de aquí, no volvería. |
00:02:55 |
Muchísimo menos, dos veces. |
00:02:58 |
Hay que tener coraje. |
00:03:00 |
Estupidez. |
00:03:02 |
? Cuánto llevas aquí? |
00:03:06 |
En total... |
00:03:09 |
- seis semanas y dos días la segunda... |
00:03:13 |
Así que llevas aquí... |
00:03:14 |
más que nadie |
00:03:16 |
y aun así no te tienes fe. |
00:03:21 |
Date un respiro. |
00:03:24 |
Vamos. Tomemos una cerveza. |
00:03:26 |
Espera. ?No tienes una cita |
00:03:30 |
Sí, pero recién a las 9:00. |
00:03:37 |
Vamos. |
00:03:40 |
Cuando te sumerjas, |
00:03:42 |
- mueve la mano... |
00:03:47 |
Jake, es un bar de marinos. |
00:03:50 |
Y ? qué? Todo sea por una cerveza. |
00:03:52 |
Cuando empujes el agua, |
00:03:56 |
- Así... |
00:03:57 |
No, te inclinas y empujas así. |
00:04:05 |
Charlie, ? cambiaste los accesorios... |
00:04:07 |
- antes de venir a emborracharte? |
00:04:09 |
Sí, lo creeré cuando lo vea. |
00:04:12 |
Asistimos a la Escuela A... |
00:04:13 |
que es la más exigente |
00:04:16 |
La tasa de deserción es del... |
00:04:18 |
50%. |
00:04:20 |
- Es más del 50%. |
00:04:21 |
Seguimos aquí, porque somos |
00:04:25 |
Cuando las tormentas cierran |
00:04:29 |
Nosotros. |
00:04:31 |
Cuando los huracanes... |
00:04:33 |
a estos tipos que ves aquí, |
00:04:37 |
Así es, nosotros. |
00:04:39 |
Carino, aquí no te conviene |
00:04:41 |
Está bien, carino. Me dijo "carino". |
00:04:45 |
Está bien, carino. |
00:04:46 |
Pero cuando Dios en persona |
00:04:50 |
- ? Qué hace, Jake, cuando...? |
00:04:53 |
Cuando Dios en persona arranca |
00:04:56 |
porque somos nadadores de rescate... |
00:04:58 |
y ésa es nuestra tarea, |
00:05:01 |
Quizá deban revisar sus brújulas. |
00:05:03 |
Éste no es un bar |
00:05:14 |
No hay problema, igual ya nos íbamos. |
00:05:17 |
- Siéntate, Hodge. |
00:05:19 |
- Termina tu cerveza. |
00:05:20 |
Sí, siéntate, Hodge. |
00:05:23 |
Ésa es mi cerveza. |
00:05:29 |
? Ya terminaron? |
00:05:33 |
Debe ser la hora feliz. |
00:05:40 |
!Oigan! |
00:05:42 |
Termínenla. |
00:05:46 |
Todos los que están aquí son |
00:05:48 |
Oiga. Oiga, |
00:05:52 |
Tengo derecho a una llamada. |
00:06:00 |
Senorita, lo lamento... |
00:06:02 |
pero si no viene nadie en 20 minutos, |
00:06:05 |
- Está bien. |
00:06:06 |
Sí. |
00:06:12 |
Ella nunca volverá a hablarme. |
00:06:14 |
Sabes que nos expulsarán |
00:06:17 |
Sí. |
00:06:22 |
Al menos, |
00:06:26 |
Igual no iba a lograrlo. Skinner tiene |
00:06:31 |
Al diablo con Skinner. |
00:06:34 |
Yo soy Skinner. Libérate. |
00:06:36 |
? Qué estás haciendo? |
00:06:39 |
Se acaba el tiempo. Libérate. |
00:06:40 |
Fischer, me estás lastimando. |
00:06:44 |
Vamos, Fischer, me estás lastimando. |
00:06:47 |
- Libérate, demonios. |
00:06:49 |
- Demonios, libérate, Hodge. |
00:06:53 |
!Dije que me dejaras! |
00:06:56 |
Muy bien. |
00:06:57 |
En el agua debes hacer lo mismo. |
00:07:03 |
Bueno, bueno. |
00:07:07 |
Así les damos tiempo de fumar |
00:07:18 |
No pueden echarnos. |
00:07:19 |
Es una conducta escandalosa, |
00:07:22 |
- No reprobamos nada. |
00:07:24 |
Ambos lo perdieron sin remedio. |
00:07:26 |
Esperen ahí. |
00:07:28 |
- ? Suboficial? |
00:07:33 |
Sus registros de expulsión. |
00:07:37 |
? Una pelea en un bar? |
00:07:39 |
- Muy bien, hágalos pasar. |
00:07:42 |
Firmes. |
00:07:50 |
Fue todo culpa mía, Suboficial Mayor. |
00:07:55 |
- ?Es cierto, Hodge? |
00:08:01 |
De acuerdo. Bien, puedes retirarte. |
00:08:04 |
- Suboficial Mayor, yo... |
00:08:09 |
Vamos. |
00:08:17 |
?Me expulsará por defender |
00:08:20 |
La Guardia Costera tiene |
00:08:23 |
Dudo que un par de idiotas |
00:08:26 |
Toma asiento. |
00:08:31 |
Llevaba un tiempo tratando |
00:08:35 |
No lo entendía. |
00:08:38 |
Esta profesión me parecía |
00:08:40 |
para alguien como tú. |
00:08:41 |
Un campeón buscado |
00:08:43 |
Renunciaste a todo |
00:08:47 |
- ?Por qué? |
00:08:55 |
Hablé con tu entrenador, Jake. |
00:09:00 |
- ?Habló con mi entrenador? |
00:09:02 |
Había algo en tu historial |
00:09:06 |
Ganaste el campeonato estatal |
00:09:09 |
pero no nadaste los siguientes dos. |
00:09:12 |
Fui a escuelas públicas, |
00:09:16 |
pero no me resultaba lógico, |
00:09:19 |
Crónica de Cedar Rapids |
00:09:20 |
Choque fatal de equipo de natación |
00:09:26 |
"Kirk Holloway, |
00:09:30 |
"arrojado por la ventana |
00:09:32 |
"Declarado muerto |
00:09:36 |
"Abe lkeman, primer equipo |
00:09:44 |
"Carl Sandoval, |
00:09:48 |
"llegó vivo al hospital. |
00:10:02 |
Creo que ahora ya está enterado |
00:10:06 |
Sé lo que se siente |
00:10:10 |
? Sí? |
00:10:11 |
Y ? vivir en un pueblito... |
00:10:13 |
donde todos creen |
00:10:15 |
a su hijo o a su mejor amigo? |
00:10:16 |
? Sabe qué se siente? |
00:10:19 |
? Un pueblito |
00:10:23 |
excepto a ti? |
00:10:27 |
Leí el informe, Jake. Esa noche |
00:10:32 |
Imagino que habrán sorteado |
00:10:36 |
Perdiste. |
00:10:38 |
Entonces está todo bien, ?no? |
00:10:40 |
No, no está todo bien. |
00:10:44 |
Al menos, así parece. |
00:10:47 |
Tenías 16 anos, Jake. |
00:10:49 |
No soy tu sacerdote, |
00:10:52 |
Creo que merecerías la absolución. |
00:10:58 |
? Usted me está absolviendo? |
00:11:00 |
Cree saberlo todo |
00:11:04 |
? Qué hago aquí? |
00:11:07 |
Es muy viejo para esto. Está acabado. |
00:11:10 |
No quiere entrenar chicos |
00:11:14 |
No me importa una mierda |
00:11:17 |
!No me conoce! !No me...! |
00:11:26 |
Ya lo veo. |
00:11:46 |
La única diferencia entre tú y yo es... |
00:11:51 |
que yo no llevo en el brazo |
00:12:02 |
Sé por lo que estás pasando, Jake. |
00:12:06 |
A mí me pasa lo mismo. |
00:12:09 |
Todos los días me pregunto |
00:12:18 |
- ? Y? |
00:12:23 |
Y si no hallo respuesta para mí... |
00:12:25 |
por cierto no intentaré buscar |
00:12:33 |
Siéntate. |
00:12:41 |
Quiero que empieces |
00:12:45 |
el equipo al que perteneces ahora. |
00:12:48 |
Tienes un don, Jake. |
00:12:51 |
Eres el mejor nadador |
00:12:53 |
sin ninguna duda. |
00:12:54 |
Hay un tablero de récords |
00:12:56 |
Pero ? sabes lo que veo |
00:12:59 |
A alguien con la velocidad suficiente |
00:13:04 |
A alguien con la fuerza necesaria |
00:13:06 |
A alguien que puede salvar una vida |
00:13:13 |
?De veras quieres honrar |
00:13:17 |
Entonces honra tu don. |
00:13:22 |
Salva a los que puedas, Jake. |
00:13:26 |
Al resto, debemos dejarlos atrás. |
00:13:40 |
? O sea que no me reprobará? |
00:13:43 |
?Por qué? ?Por defender |
00:13:49 |
Tengo problemas más graves que tú. |
00:13:55 |
No sé a ti, pero a mí |
00:14:04 |
Ay. |
00:14:07 |
Voy a considerar todo lo ocurrido hoy |
00:14:15 |
Fue una invitación. |
00:14:17 |
Ah. |
00:14:22 |
No puedo creerlo. |
00:14:25 |
- ? Cómo los llamaron? |
00:14:29 |
Ya lo superé, Suboficial Mayor. |
00:14:33 |
- Fueron sólo unos golpes. |
00:14:42 |
Genial. Están más enojados |
00:14:46 |
Hola. Dos cervezas. |
00:14:50 |
- No puedo creerlo. |
00:14:53 |
No quiero problemas, ? entienden? |
00:14:59 |
No les caemos muy bien, ? verdad? |
00:15:01 |
No. Se creen mejores que nosotros |
00:15:07 |
Somos la Guardia Costera, Jake. |
00:15:09 |
Nadie nos valora mucho |
00:15:15 |
?Fue aquél? |
00:15:24 |
Sí. |
00:15:31 |
Quiero preguntarle algo |
00:15:36 |
? Cuántos salvamentos |
00:15:47 |
?Eres suicida o solamente estúpido? |
00:15:51 |
Esta vez digamos que soy estúpido. |
00:15:54 |
- Hola. |
00:15:56 |
? Quién es éste? ?Tu papá? |
00:16:04 |
Me alegra mucho que sigas aquí. |
00:16:07 |
- ?Ah, sí? |
00:16:17 |
- Detrás de ti. |
00:16:26 |
Creo que deberían irse. |
00:16:31 |
De acuerdo. |
00:16:35 |
Vamos, Jake. |
00:16:43 |
Bueno, siéntense. Tomen una cerveza. |
00:16:47 |
- Salió mucho mejor de lo que creía. |
00:16:50 |
- ? Qué diablos pasó? |
00:16:54 |
Quería pedirle disculpas... |
00:16:59 |
por lo que dije antes |
00:17:04 |
?No hay nada |
00:17:08 |
? Como qué? |
00:17:10 |
No lo sé, pero yo le pedí disculpas. |
00:17:12 |
Creí que... |
00:17:14 |
tal vez usted habría hecho |
00:17:16 |
por lo que querría pedirme disculpas. |
00:17:19 |
?Por qué? |
00:17:21 |
Porque eso es lo correcto. Yo... |
00:17:24 |
Es un desastre pidiendo disculpas, |
00:17:26 |
No entiende nada de lo que le digo. |
00:17:39 |
- ?Hola? |
00:17:45 |
?Te encuentras bien? ? Qué sucedió? |
00:17:49 |
Sí. No. Lo lamento muchísimo. Yo... |
00:17:53 |
? Qué sucedió? |
00:17:55 |
Es una historia muy larga. |
00:17:59 |
Te diré... Te diré una cosa. |
00:18:04 |
Fue la peor y mejor noche de mi vida. |
00:18:10 |
Uno de los dos se divirtió, |
00:18:17 |
?Podemos vernos manana a la noche? |
00:18:20 |
Tengo reunión con padres. |
00:18:23 |
?Pasado manana a la noche? |
00:18:26 |
Tengo reuniones toda la semana. |
00:18:29 |
- ?Estás inventando excusas? |
00:18:33 |
Yo no le hago eso a nadie. |
00:18:37 |
Tengo que levantarme |
00:18:40 |
- Sí. |
00:18:54 |
Muy bien, |
00:18:56 |
Esto es igual. |
00:18:59 |
No importa lo que pase, no se separen. |
00:19:03 |
Sea lo que sea que decidan hacer, |
00:19:11 |
Nos entrenamos |
00:19:15 |
Si caen desde 15 metros, |
00:19:18 |
Si caen desde 25 a 30 metros, |
00:19:29 |
?Adónde van? |
00:19:31 |
Volverán por nosotros, ?no es cierto? |
00:19:33 |
No lo sé. |
00:19:35 |
Volverán a buscarnos, ?no? |
00:19:36 |
Sí, pero nunca había llegado |
00:19:38 |
- Bromeas. |
00:19:42 |
No volverán. |
00:19:44 |
- ? Qué hacemos? |
00:19:48 |
Somos un grupo, no nos separamos. |
00:19:50 |
Nadie queda rezagado. |
00:19:53 |
Si uno se retrasa, |
00:19:56 |
Somos un equipo. Hurra. |
00:19:58 |
- Hurra. |
00:19:59 |
Adelante, 5506. |
00:20:38 |
Senor, tranquilo, |
00:21:07 |
Otra vez. |
00:21:16 |
Soy nadador de rescate |
00:21:21 |
Tiempo. |
00:21:22 |
Clase, arriba y saludo. |
00:21:23 |
Hodge, ve al lado de la piscina. |
00:21:26 |
A la orden, Suboficial Mayor. |
00:21:31 |
!Hurra! |
00:21:42 |
Despacio, Jefe. |
00:21:45 |
Fue un golpe de suerte. |
00:21:51 |
!Hodge! |
00:21:55 |
- ? Se encuentra bien, Jefe? |
00:22:07 |
Bien hecho, Charlie. |
00:22:12 |
Bien hecho. |
00:22:15 |
Hurra, jefe Skinner. |
00:22:18 |
Clase 5506, |
00:22:21 |
Uno, dos, tres. |
00:22:23 |
!Hurra, Hodge! |
00:22:26 |
Te felicito. |
00:22:35 |
Que se quiten el equipo. |
00:22:36 |
- Vamos, quítense el equipo. |
00:22:52 |
!Quítenselo! |
00:22:57 |
Clase 5506, |
00:23:01 |
!Sí, Suboficial Mayor! |
00:23:04 |
?Me salvarán si me estoy ahogando? |
00:23:07 |
!Sí, Suboficial Mayor! |
00:23:14 |
Les creo. |
00:23:16 |
Espero mucho de esta clase. |
00:23:26 |
Espero mucho de ti. |
00:23:31 |
Matthew Stokes, Savannah, Georgia. |
00:23:34 |
- Matthew, muy buen desempeno. |
00:23:38 |
Kenneth Weatherly, |
00:23:41 |
Ve a hacer grandes cosas. |
00:23:43 |
William Hodge, Astoria, Oregón. |
00:23:47 |
Y ? el Suboficial Mayor? |
00:23:49 |
Aprovechó una oportunidad |
00:23:51 |
Nunca fue muy sentimental. |
00:23:53 |
Es un animal de agua, Jake... |
00:23:54 |
y, al parecer, bastante buen maestro. |
00:23:58 |
La mejor de las suertes. |
00:23:59 |
Jacob Fischer, Kodiak, Alaska. |
00:24:05 |
Felicitaciones, Jake. |
00:24:07 |
A la orden, Capitán. |
00:24:09 |
Scott Reeves, Sitka, Alaska. |
00:24:12 |
Damas y caballeros, los graduados. |
00:24:16 |
!Hurra! |
00:24:23 |
- Felicitaciones. |
00:24:26 |
- Los felicito, muchachos. |
00:24:49 |
- Bueno, felicitaciones. |
00:24:58 |
Está bien. |
00:25:00 |
Los dos sabíamos |
00:25:03 |
Fue sólo algo informal. |
00:25:06 |
Claro. |
00:25:11 |
Lograste lo que siempre quisiste. |
00:25:15 |
Y quisiera mucho más. |
00:25:20 |
Cuídate, Jake. |
00:25:37 |
- Debo irme a trabajar. |
00:25:55 |
Adiós. |
00:26:38 |
En memoria de Carl Billings |
00:27:11 |
Damas y caballeros, |
00:27:14 |
Soy el capitán William Hadley, |
00:27:18 |
- Fischer. |
00:27:20 |
El Sr. Mitcheltree lo ayudará |
00:27:23 |
Los demás sigan al Sr. Christiansen. |
00:27:25 |
ÉI los recibirá. |
00:27:42 |
Asombroso. |
00:27:44 |
No sólo regresa en óptimo estado... |
00:27:46 |
sino que aún se cree buen cocinero. |
00:27:47 |
- Hola, Jake. Bienvenido. |
00:27:50 |
- Me alegra volver a verte. |
00:27:52 |
Me alegra |
00:27:55 |
Tres equipos en Sitka |
00:27:57 |
Encárgate de organizarlo. |
00:27:58 |
Y el equipo permanente llega |
00:28:01 |
? Se reconcilió con su esposa? |
00:28:06 |
?Te reconciliaste con esa joven? |
00:28:10 |
Bueno, aún estás a tiempo. |
00:28:15 |
Hay una pregunta que quería hacerle |
00:28:20 |
y no le hice. |
00:28:22 |
Cuando no puede salvar a todos... |
00:28:27 |
? cómo elige quién vive? |
00:28:31 |
Seguramente cada uno |
00:28:35 |
Para mí es bastante sencillo. Yo... |
00:28:38 |
Tomo al primero que llego, |
00:28:42 |
y luego nado lo más rápido |
00:28:47 |
durante todo el tiempo que puedo. |
00:28:50 |
Y el mar se lleva al resto. |
00:28:57 |
? Cree que estoy listo? |
00:29:01 |
Ya no soy tu maestro, Jake. |
00:29:05 |
No es exactamente |
00:29:08 |
Si no creyera que estás listo, |
00:29:18 |
6030, aquí Centro Kodiak. |
00:29:21 |
Deben desviarse |
00:29:23 |
Dos jóvenes en kayak |
00:29:25 |
1,5 km al sur de Saltery Cove. |
00:29:26 |
- ? Copiado? |
00:29:29 |
- Nos desviamos ya mismo. |
00:29:31 |
Bueno, chicos, la marea sube... |
00:29:33 |
y tenemos olas de 2 a 2,5 m |
00:29:35 |
Suboficial, ? qué tal |
00:29:38 |
Lo quiero conmigo. ? De acuerdo? |
00:29:41 |
Creo que no será problema entrar. |
00:29:44 |
El problema será salir después. |
00:29:47 |
Por eso quiero llevar a Jake. |
00:29:52 |
Centro Kodiak, aquí 6030. |
00:29:59 |
No hay rastros de las víctimas. |
00:30:07 |
Puerta de cabina, abierta y bloqueada. |
00:30:09 |
Ésas son olas de tres metros. |
00:30:12 |
El nadador se acerca a la puerta. |
00:30:17 |
Recuerdas todo, ?no? |
00:30:18 |
Todo el peso del océano cae |
00:30:23 |
Tienes que analizar la hidráulica, |
00:30:27 |
y esperar a que bajen. |
00:30:30 |
Controlando nadador. |
00:30:32 |
Realmente espero que hayas prestado |
00:30:58 |
Nadadores en el agua. |
00:31:00 |
Nadadores a salvo. |
00:31:06 |
Nadador Dos hace contacto |
00:31:45 |
!Oigan! |
00:31:47 |
!Por aquí! |
00:31:48 |
- Aquí. |
00:31:50 |
Los vi. A las tres en punto. |
00:31:52 |
Aquí. |
00:31:57 |
Somos nadadores de rescate. |
00:31:59 |
No puedo creer |
00:32:01 |
Dame la mano. |
00:32:05 |
? Son sólo ustedes dos? |
00:32:06 |
Sí. Tiene el brazo muy lastimado. |
00:32:08 |
De acuerdo. |
00:32:10 |
Nadador Uno. Hay dos sobrevivientes. |
00:32:15 |
Entendido. |
00:32:16 |
? Se quebró aquí? |
00:32:17 |
Llévalo primero. Mételo en la cesta. |
00:32:21 |
Iré detrás de ti con el otro. |
00:32:23 |
- ?Entiendes? |
00:32:24 |
- ?Entiendes? |
00:32:26 |
De acuerdo. |
00:32:28 |
- Está bien. |
00:32:31 |
De acuerdo. |
00:32:33 |
- Tú vendrás conmigo. |
00:32:44 |
No nado muy bien. |
00:32:46 |
- ?No nadas muy bien? |
00:32:49 |
No importa. Yo nado bastante bien. |
00:33:08 |
- Espere. ? Vamos a subir al bote? |
00:33:12 |
Espere. Espere, espere. |
00:33:14 |
- !No estoy listo! No puedo... |
00:33:17 |
- Espere, espere... |
00:33:39 |
Algo anda mal. |
00:33:40 |
Nadador Uno está regresando |
00:34:13 |
? Qué ocurrió? |
00:34:15 |
Se golpeó con un tronco. |
00:34:18 |
? Qué? ?Por qué no está...? |
00:34:21 |
? Qué...? |
00:34:35 |
- Se murió, Jake. |
00:34:39 |
Sólo se laceró la cabeza. |
00:34:46 |
Eso es. Vamos. |
00:34:51 |
Vamos. |
00:34:54 |
!Vamos! |
00:34:59 |
!Suboficial mayor Randall! |
00:35:07 |
Es una cuestión de física. |
00:35:08 |
Vamos a tomar el tiempo |
00:35:14 |
De acuerdo. |
00:35:16 |
Te sigo, Nadador. |
00:35:25 |
!Ahora! |
00:35:37 |
Sé que estás cansado. |
00:35:41 |
Pero debes mantener |
00:35:43 |
?De acuerdo? ?De acuerdo? |
00:35:47 |
- Sigue hablándole. |
00:35:49 |
Suboficial. !Suboficial! |
00:35:51 |
?Podría abrírmelos? |
00:35:54 |
Quiero que me los pase uno por uno. |
00:35:57 |
!Reyes! |
00:35:58 |
Está bien. |
00:36:02 |
Aquí, amigo. Aquí estoy. ? Sí? |
00:36:03 |
- Está bien. |
00:36:11 |
- !Robert! |
00:36:13 |
Tiene una fractura abierta |
00:36:15 |
Intentamos estabilizársela un poco. |
00:36:17 |
A él le pusimos un cuello... |
00:36:19 |
pero más que nada por precaución. |
00:36:20 |
Gracias. |
00:36:21 |
ÉI está algo debilitado |
00:36:23 |
Revisamos sus signos vitales |
00:36:25 |
Ambos están levemente hipotérmicos, |
00:36:31 |
Muchísimas gracias. |
00:36:36 |
De nada. |
00:36:41 |
A veces pasa, Ben. |
00:36:44 |
A mí no. Así no. |
00:36:49 |
Quiero que los firmes delante de mí. |
00:36:54 |
?Por qué no te tomas un tiempo |
00:36:56 |
No. Es... |
00:36:59 |
Se acabó. Fírmalos. |
00:37:08 |
Por favor. |
00:37:34 |
Podría haberle pasado a cualquiera. |
00:37:37 |
Tal vez. |
00:37:38 |
Pero ?y si vuelve a pasar? |
00:37:42 |
Al chico le dieron unos puntos. |
00:37:45 |
Lo sacamos. |
00:37:47 |
No, tú lo sacaste. |
00:37:50 |
Estuviste muy bien. |
00:37:53 |
Me sentí orgulloso de ti. |
00:37:58 |
? Qué va a hacer? |
00:38:01 |
Un día un amigo me sugirió |
00:38:05 |
Quizá siga su consejo. |
00:38:08 |
?A pescar? |
00:38:09 |
Sí. |
00:38:11 |
Los tipos como nosotros |
00:38:14 |
?Dónde oí eso antes? |
00:38:24 |
Suboficial, antes de que se vaya... |
00:38:29 |
necesito saber algo. |
00:38:31 |
? Cuál es su cifra real? |
00:38:38 |
Veintidós. |
00:38:43 |
? Veintidós? |
00:38:46 |
No está mal. No son 200. No son... |
00:38:50 |
Veintidós fueron las personas |
00:38:54 |
Es la única cifra de la que llevo cuenta. |
00:39:15 |
Te quitará el sabor a mar. |
00:39:56 |
Hola. |
00:39:58 |
Hola. |
00:40:02 |
? Volviste a pintar? |
00:40:05 |
Sí. Allí arriba la luz es maravillosa. |
00:40:15 |
Bueno... |
00:40:18 |
quiero pedirte perdón |
00:40:23 |
Debería haber respetado tu distancia. |
00:40:26 |
Y ? creíste que venir aquí sin aviso... |
00:40:28 |
era el mejor modo de disculparte? |
00:40:37 |
Ven. |
00:41:03 |
- Por favor, es... |
00:41:05 |
Quiero que lo tengas, junto con éstos. |
00:41:11 |
Los firmé. |
00:41:19 |
?Por qué ahora? |
00:41:28 |
Tuve un... |
00:41:31 |
Una pareja que se ahogaba. |
00:41:36 |
Para cuando llegué... |
00:41:37 |
el marido estaba ahogando |
00:41:42 |
para tratar de mantenerse a flote. |
00:41:45 |
Puro instinto de supervivencia. |
00:41:50 |
Me llevó... |
00:41:54 |
Me llevó mucho tiempo |
00:42:04 |
Ay, no. Rayos. |
00:42:12 |
Lo siento. |
00:42:15 |
?No vas a contestar? |
00:42:21 |
Ya no soy nadador de rescate, Helen. |
00:42:50 |
Adiós, amor. |
00:43:19 |
Ubíquenlo. |
00:43:20 |
Hay un barco pesquero |
00:43:23 |
que está haciendo agua en alta mar. |
00:43:26 |
Está varado |
00:43:30 |
Como las bombas de drenaje |
00:43:33 |
la cuestión no es |
00:43:59 |
!Asegúrenlo! Tenemos que atarlo. |
00:44:15 |
Llegará un momento |
00:44:21 |
Enfrentarán a tripulaciones de cinco |
00:44:28 |
Esperan un milagro. |
00:44:31 |
A los 24 anos... |
00:44:33 |
tendrán que hallar el modo |
00:44:36 |
Bien. Planearemos un descenso |
00:44:39 |
- ? De acuerdo, Jake? |
00:44:40 |
Bueno, si tenemos que bajarte, |
00:44:44 |
y dejaremos que las olas |
00:44:46 |
- ? Estás de acuerdo? |
00:44:48 |
Serán sólo 20 minutos |
00:44:50 |
- así que debemos apresurarnos. |
00:44:52 |
Muy bien, veo la embarcación. |
00:45:03 |
Puerta de cabina abierta y bloqueada. |
00:45:05 |
Revisión pre-rescate |
00:45:09 |
!Cielos! Una ola fuerte, senor. |
00:45:11 |
Parece que uno cayó en el borde. |
00:45:12 |
Está colgando de la red de carga. |
00:45:15 |
Debemos bajar a nuestro nadador. |
00:45:16 |
La computadora indica 60 nudos... |
00:45:18 |
Desconectando radio. |
00:45:20 |
Preparen descenso en caída libre |
00:45:26 |
Revisión de rescate, parte dos. |
00:45:28 |
Nadador alistándose. |
00:45:29 |
Revisión finalizada. Nadador saliendo. |
00:45:32 |
Entendido. Control de nadador. |
00:45:34 |
Nadador en puerta, senor. |
00:45:37 |
? Nadador preparado? |
00:45:39 |
Que Dios te ayude |
00:45:45 |
Nadador desciende. |
00:45:55 |
Nadador a salvo. |
00:46:05 |
Bueno, está atravesando muy bien |
00:46:28 |
Eso es. Se acerca a la embarcación. |
00:46:31 |
Está en el barco, senor. |
00:46:39 |
!Qué alegría nos da verte! |
00:46:54 |
Centro Kodiak, rescate 6034. |
00:46:56 |
Fischer está a bordo, |
00:46:59 |
Hace mucha agua. Se hundirá pronto. |
00:47:01 |
Ampliaremos información. |
00:47:02 |
? Cuántos hombres tiene aquí? |
00:47:05 |
Hay cuatro. |
00:47:06 |
ÉI tiene una pierna rota. |
00:47:08 |
El capitán está abajo. |
00:47:11 |
- De acuerdo, él subirá primero. |
00:47:14 |
Centro Kodiak, Centro Kodiak, |
00:47:18 |
En cubierta hay tres con heridas, |
00:47:21 |
? Qué quieres que haga? |
00:47:33 |
Usted, ayúdeme a meterlo aquí. |
00:47:36 |
- Tráigalo. |
00:47:53 |
Están subiendo la cesta. |
00:48:02 |
Asegúrese. !Póngase el cinturón! |
00:48:04 |
El capitán está abajo, |
00:48:07 |
Ayúdelo. Póngase el cinturón. |
00:48:09 |
Repito, el barco se hunde con rapidez. |
00:48:17 |
De acuerdo, vamos, suba a la cesta. |
00:48:26 |
Recibo senal de recogida. |
00:48:29 |
Sujétense. |
00:48:33 |
Nadador Uno, |
00:48:37 |
Nadador de rescate, 6034. |
00:48:39 |
Fischer. Responda, Fischer. |
00:48:41 |
Nadador Uno, |
00:48:43 |
- Aquí Nadador Uno. |
00:48:46 |
Nadador Uno. Hay uno abajo. |
00:48:49 |
Nadador Uno, le aviso |
00:48:53 |
Voy a bajar. |
00:49:06 |
- ? Capitán? |
00:49:08 |
? Capitán? |
00:49:13 |
!Capitán! Soy nadador de rescate. |
00:49:17 |
?Tiene la pierna atrapada aquí? |
00:49:21 |
!Toda la pierna! |
00:49:23 |
Trataba de liberar el embrague |
00:49:27 |
Aquí Nadador Uno. |
00:49:29 |
Tengo al capitán |
00:49:32 |
Vamos a demorarnos un poco. |
00:49:33 |
Nadador Uno, se acaba el tiempo. |
00:49:35 |
El barco se inclina rápido, |
00:49:37 |
No me iré sin él. |
00:49:41 |
Envíennos ayuda, |
00:49:44 |
Negativo, Nadador Uno. |
00:49:48 |
Nadador Uno, 6034. |
00:49:51 |
Nadador Uno, 6034. |
00:49:54 |
Centro Kodiak, Centro Kodiak, |
00:49:57 |
Emprendemos regreso a la base. |
00:50:00 |
Nadador queda |
00:50:02 |
Repito, nadador queda |
00:50:04 |
? Con qué contamos en la base? |
00:50:05 |
Sólo queda el 08, |
00:50:08 |
- Alístenlo. |
00:50:09 |
Vístase, teniente Krauss. |
00:50:13 |
Necesito un nadador. |
00:50:17 |
No te preocupes. |
00:50:19 |
No, no, lo sacarán. |
00:50:21 |
!No te preocupes! |
00:50:35 |
Eso es. |
00:50:53 |
Sujétese. Sujétese. |
00:51:01 |
- ?Listo para volver a casa? |
00:51:19 |
Capitán. !Capitán! |
00:51:35 |
- ?Tenemos autorización, Teniente? |
00:51:38 |
Fantástico. |
00:51:56 |
Nadador de Rescate Uno, aquí 6008. |
00:51:59 |
? Me copia? |
00:52:00 |
Responda, Nadador de Rescate Uno. |
00:52:05 |
Vamos, Jake, responde. |
00:52:24 |
Puerta de cabina abriéndose. |
00:52:28 |
Muy bien, allí. A la derecha. |
00:52:32 |
De acuerdo. Ya vi lo que buscaba. |
00:52:34 |
Bájenme. En la esquina derecha. |
00:52:37 |
Intenten evitar los aparejos. |
00:52:39 |
Nadador solicita |
00:52:41 |
Esquina derecha de popa. |
00:52:43 |
Bueno, esto es lo que haremos. |
00:52:44 |
Revisión de rescate, parte dos... |
00:52:46 |
para descenso en arnés |
00:52:48 |
- Sin cable guía... |
00:52:50 |
Haremos el izamiento a 30 metros. |
00:52:52 |
Entendido. |
00:52:54 |
Centro Kodiak, Centro Kodiak, |
00:52:57 |
Rescate 6028, |
00:53:00 |
Nadador listo. |
00:53:05 |
Control de peso finalizado. |
00:53:08 |
Nadador afuera. Nadador desciende. |
00:53:26 |
Helicóptero de Guardia Costera, |
00:53:30 |
Helicóptero de Guardia Costera, |
00:53:33 |
?Me copian? |
00:53:34 |
Frente, derecha 40. |
00:53:35 |
Frente, derecha 30. Vigile altitud. |
00:53:37 |
Entendido. |
00:54:11 |
Aguarden. Cable atascado. |
00:54:13 |
Soltando más cable. |
00:54:16 |
!Helicóptero de Guardia Costera, |
00:54:19 |
!Estoy en la sala de máquinas, |
00:54:22 |
- Está tratando de liberar el cable. |
00:54:29 |
Bien, cable liberado. Cable liberado. |
00:54:37 |
Así se hace. |
00:54:40 |
Cable liberado, |
00:54:42 |
Todavía sirve. Todavía sirve. |
00:54:45 |
De acuerdo, bien. |
00:54:46 |
Atrás e izquierda, Capitán. |
00:54:48 |
Atrás e izquierda. Entendido. |
00:54:54 |
Jake. |
00:55:09 |
Vamos. |
00:55:11 |
Vamos. |
00:55:14 |
!Jake! |
00:55:21 |
!Jake! |
00:55:25 |
? Jake? |
00:55:26 |
? Suboficial? Suboficial, ? es usted? |
00:55:29 |
!Pez! |
00:55:30 |
Probé con todas las cerraduras. |
00:55:34 |
No, no, veo el problema. |
00:55:37 |
!Se está llenando, Suboficial Mayor! |
00:55:40 |
!Suboficial Mayor! !Sáqueme de aquí! |
00:55:48 |
!Estoy casi sumergido! |
00:55:51 |
Aguarda, Jake. |
00:56:11 |
!Suboficial! !El cuerpo del capitán! |
00:56:14 |
Tenemos que dejarlo. Vamos. |
00:56:23 |
Jake, !está muerto! |
00:56:35 |
!Jake! |
00:56:38 |
Veo salir a ambos nadadores. |
00:56:40 |
- Ambos nadadores a la vista. |
00:57:00 |
Gancho bajando. |
00:57:01 |
Al frente, derecha 40. |
00:57:05 |
Me voy a enganchar a ti. |
00:57:07 |
Tendremos una sola oportunidad. |
00:57:12 |
Me enganché. |
00:57:14 |
!Me enganché! |
00:57:30 |
Creí que se dedicaría a pescar. |
00:57:32 |
? Qué crees que estoy haciendo? |
00:57:39 |
Cielos. |
00:57:43 |
!El cable se está rompiendo! !El cable! |
00:57:50 |
Bueno, no se muevan. Aguarden. |
00:57:52 |
Tengo que amarrar el cable al cilindro. |
00:58:02 |
? Qué está haciendo? |
00:58:07 |
Ni se le ocurra. |
00:58:09 |
No nos soportará a los dos. |
00:58:12 |
? Qué...? |
00:58:13 |
Sí. !No! !Nos soportará! |
00:58:20 |
El Suboficial se cayó. |
00:58:24 |
Jake lo sujeta. Jake lo sujeta. |
00:58:26 |
Tengo que subirlos. |
00:58:49 |
!No lo soltaré! |
00:58:53 |
Lo sé. |
00:59:16 |
!Suboficial! |
00:59:20 |
!Suboficial! |
00:59:23 |
!Bájenme! |
00:59:25 |
!Bájenme! |
00:59:27 |
!Cayó! !Cayó! !Randall cayó! |
00:59:30 |
!Bájenme! |
00:59:31 |
Chocó con una ola, |
00:59:33 |
- !Bájenme! |
00:59:34 |
!Quiero que me bajen ya mismo! |
00:59:39 |
!Sáquenme de aquí! |
00:59:40 |
- !Quiero que me bajen! |
00:59:43 |
!Me arrojaré! |
00:59:44 |
Si lo haces, quedas abajo. |
00:59:51 |
Nadador perdido. Nadador perdido. |
00:59:53 |
Vio que se rompía el cable. Se soltó. |
00:59:57 |
Cayó unos 25, 27 metros, senor. |
00:59:59 |
No emergió. No lo veo. |
01:00:00 |
Enciendan luces de aterrizaje. |
01:00:02 |
Escuche la radio, senor. |
01:00:04 |
Busquen luces de bengala, |
01:00:08 |
Nadador perdido. Nadador perdido. |
01:00:22 |
La Guardia Costera condujo |
01:00:25 |
de su historia por un solo hombre... |
01:00:29 |
pero nunca logró hallar el cuerpo |
01:00:42 |
Lo lamento, Helen. |
01:00:45 |
No hay nada más que podamos hacer. |
01:00:47 |
? Por qué alguien se convierte |
01:00:51 |
? Por lo que hizo mientras vivió... |
01:00:53 |
A Randall no le gustaban mucho |
01:00:55 |
... o por cómo se lo recuerda |
01:01:00 |
Hay quienes realmente creen... |
01:01:02 |
que el Suboficial Mayor nadó |
01:01:06 |
Que está en alguna playa lejana... |
01:01:09 |
con una cana de pescar en la mano. |
01:01:15 |
Pero yo encontré mi respuesta |
01:01:23 |
?Dónde está? |
01:01:28 |
Ahí afuera no hay nadie más. |
01:01:30 |
No, él estaba ahí. |
01:01:32 |
Me acompanó todo el tiempo. |
01:01:35 |
Dijo que me sostendría |
01:01:38 |
Nunca me soltó. |
01:02:01 |
Cuenta la leyenda |
01:02:07 |
Es un pescador de hombres... |
01:02:10 |
la última esperanza |
01:02:17 |
Se lo conoce como el Guardián. |
01:02:22 |
Ben Randall siempre decía |
01:02:26 |
Y, al final, |
01:02:30 |
? Qué recuerdan? |
01:02:31 |
? Qué olieron? ? Qué vieron? |
01:02:33 |
?Esto cómo los hizo... |
01:02:40 |
sentir? |
01:02:47 |
Enseguida vuelvo. |
01:02:53 |
? Qué haces aquí? |
01:02:57 |
Te mentí. |
01:03:00 |
No sé tener relaciones informales. |
01:03:19 |
A LOS HOMBRES Y MUJERES DE LA |
01:03:26 |
"PARA QUE OTROS VIVAN" |