Guardian The
|
00:00:26 |
LE GARDIEN |
00:00:42 |
Il existe une légende |
00:00:46 |
Il est pêcheur d'hommes, |
00:00:48 |
le dernier espoir de tous ceux |
00:00:52 |
Plusieurs survivants affirment |
00:00:55 |
les poussant à la surface, |
00:00:57 |
et avoir entendu des mots |
00:01:01 |
Mais ça, bien sûr, c'est une légende. |
00:01:08 |
Au secours ! |
00:01:10 |
Ici ! |
00:01:16 |
Sherilyn ! |
00:01:17 |
Au secours ! |
00:01:18 |
Madame, je suis un nageur-secouriste |
00:01:21 |
Je suis ici pour vous aider. |
00:01:24 |
Monsieur, ne lâchez pas votre flotteur. |
00:01:28 |
- Ne m'abandonnez pas ! |
00:01:31 |
Ne m'abandonnez pas ! |
00:01:36 |
La nacelle est dehors, on la descend. |
00:01:39 |
Compris. Message reçu. |
00:01:40 |
Devant à droite, 30. |
00:01:43 |
À droite, 15. |
00:01:46 |
La nacelle est à l'eau. |
00:01:48 |
Le nageur et la survivante sont |
00:01:50 |
Allez-y la tête la première. |
00:01:55 |
Je dois sortir ! |
00:01:57 |
Doucement, avancez. |
00:01:59 |
Lâchez-la ! Lâchez-la. |
00:02:02 |
Lâchez-la. Vous allez la noyer ! |
00:02:09 |
Le nageur vient de le frapper |
00:02:15 |
Il place l'homme dans la nacelle. |
00:02:18 |
L'homme est dans la nacelle. |
00:02:20 |
On remonte la nacelle. |
00:02:26 |
Attention ! Une grosse vague. |
00:02:33 |
Sortez ! Quel est votre problème ? |
00:02:35 |
Asseyez-vous là et fermez-la. |
00:02:57 |
Nageur en vue. |
00:03:02 |
Préparez la remontée. |
00:03:04 |
Le nageur a fait signe |
00:03:15 |
Le nageur s'approche |
00:03:18 |
La survivante semble inconsciente. |
00:03:21 |
Le nageur est à l'intérieur |
00:03:26 |
Fermeture de la porte cabine. |
00:03:42 |
Je crois que vous m'avez cassé le nez. |
00:03:44 |
Et vous avez peut-être tué |
00:03:48 |
- On est à 20 minutes de Kodiak. |
00:03:53 |
Centre de Kodiak, |
00:03:56 |
On a deux survivants souffrant |
00:03:58 |
On arrive dans 20 minutes. |
00:03:59 |
On demande une ambulance |
00:04:23 |
Ah ! Bien. |
00:04:25 |
- Tu as réussi ? |
00:04:43 |
Super, mon gars. |
00:04:46 |
Il y a mort |
00:04:51 |
et mort. |
00:04:54 |
Je le jure, |
00:05:15 |
GARDE CÔTIÈRE AMÉRICAINE |
00:05:23 |
- Tu as dû le frapper, hein ? |
00:05:26 |
Non. Reste là-bas ! Reste là-bas ! |
00:05:31 |
On dirait que ce sont toujours les gros |
00:05:36 |
Lieutenant. |
00:05:37 |
L'équipe a dit qu'elle avait coulé. |
00:05:41 |
J'ai été chanceux. |
00:05:44 |
Chanceux, mon cul. |
00:06:08 |
- Je ne t'avais pas prise au sérieux. |
00:06:11 |
Comment pourrais-tu me croire ? |
00:06:12 |
Je ne suis pas une inconnue |
00:06:15 |
Oh ! Désolé. Je sauve des vies |
00:06:20 |
C'est... |
00:06:23 |
C'est ma chaise. |
00:06:24 |
Oh ! C'est vrai. Pas cette chaise. |
00:06:28 |
Désolée. Je montrais des choses |
00:06:33 |
Je ne prendrais jamais ta chaise. |
00:06:42 |
Prenez-la, d'accord ? |
00:06:47 |
Ça n'a pas besoin d'être difficile. |
00:06:49 |
C'est simple pour nous deux. |
00:06:55 |
Et vendredi ? |
00:07:00 |
Quoi, vendredi ? |
00:07:01 |
On devait aller avec Carl et Bridget |
00:07:04 |
à ce souper-dansant à la base. |
00:07:09 |
À la base ? |
00:07:11 |
Un jeu de fléchettes, le perdant paie ? |
00:07:15 |
- Tu as raison. Tu as raison. |
00:07:17 |
Partons en voyage, d'accord ? |
00:07:22 |
Trop tard, Ben. |
00:07:23 |
J'ignore ce que je peux te dire |
00:07:26 |
L'heure est venue |
00:07:36 |
C'est peut-être moi |
00:07:39 |
- Salut, vous avez joint Helen. |
00:07:41 |
Laissez un message. |
00:07:42 |
Tu ne sais même pas |
00:07:44 |
C'est plus facile ainsi. |
00:07:46 |
Premier maître, |
00:07:49 |
Je peux arranger ça, d'accord ? Je... |
00:07:54 |
Je peux... |
00:07:57 |
Je peux arranger ça. |
00:08:00 |
Dis-moi simplement quoi faire. |
00:08:03 |
Dis-moi quoi faire. |
00:08:11 |
- Laisse-moi partir. |
00:08:13 |
- Laisse-moi partir. |
00:08:24 |
Tu devrais répondre. |
00:08:28 |
Prêt pour le sauvetage, hélico 6096. |
00:08:33 |
- Je ne veux pas la perdre. |
00:08:36 |
Ben, combien de fois a-t-on eu |
00:08:39 |
La seule façon de sauver votre couple |
00:08:44 |
Exactement. |
00:08:48 |
On pourrait se trouver un passe-temps. |
00:08:52 |
Quelque chose comme la pêche. |
00:08:54 |
- La pêche ? |
00:08:55 |
Des gars comme nous, |
00:08:58 |
Ça va s'arranger. Comme toujours. |
00:09:01 |
Laisse-moi te demander une chose. |
00:09:06 |
Je suppose. |
00:09:10 |
Mayday ! Mayday ! Mayday ! |
00:09:15 |
Nous sommes à 55 degrés, |
00:09:18 |
167 degrés, 10 minutes à l'ouest. |
00:09:22 |
On prend l'eau. |
00:09:24 |
On abandonne le navire. |
00:09:34 |
Mon fils, regarde-moi. |
00:09:38 |
D'accord ? On s'en sortira. |
00:09:41 |
D'accord. |
00:09:57 |
Voyant d'avertissement |
00:09:59 |
- Des secondaires ? |
00:10:00 |
Les disjoncteurs sont ouverts: |
00:10:03 |
mais on ne fait pas de glace. |
00:10:04 |
- Le niveau d'essence ? |
00:10:08 |
- Bon, prends les commandes. |
00:10:10 |
Bon, caucus, les gars. |
00:10:11 |
On a un problème de dégivrage. |
00:10:14 |
Selon le règlement, on se retire. |
00:10:18 |
Si on rentre, ils vont mourir, Bill. |
00:10:24 |
Centre des opérations de Kodiak, |
00:10:28 |
On a un voyant d'avertissement |
00:10:30 |
arrière, mais on persiste. |
00:10:32 |
6096, tenez-nous au courant |
00:10:34 |
- 6096... |
00:10:36 |
Je veux savoir ce qu'il en pense. |
00:10:56 |
Selon l'ordi, |
00:10:59 |
J'éteins l'indicateur. |
00:11:00 |
- Tu t'occupes du maintien d'altitude. |
00:11:03 |
Plus bas ! À droite. |
00:11:05 |
- Ouvrez la porte cabine. |
00:11:10 |
Centre de Kodiak, |
00:11:12 |
On a des débris lourds dans l'eau. |
00:11:30 |
Repère et note la position. |
00:11:33 |
J'y vais. |
00:11:38 |
Ils sont morts, Ben. Ils sont morts ! |
00:11:41 |
On ne le sait pas. |
00:11:43 |
Il y a six personnes à l'eau, groupées. |
00:11:46 |
PORT AÉRIEN |
00:11:47 |
Je crois qu'il est trop tard. |
00:11:48 |
Ce n'est pas notre décision. |
00:11:52 |
Je veux sauter à l'eau, monsieur. |
00:11:54 |
Je ne t'envoie pas pêcher des corps |
00:11:56 |
Et des pères et des fils ? |
00:12:01 |
Une fusée éclairante ! |
00:12:07 |
Tu as cinq minutes, |
00:12:11 |
Centre de Kodiak, |
00:12:13 |
Il y a des gens à l'eau, |
00:12:15 |
6096, centre de Kodiak, compris. |
00:12:18 |
Un gars tient la fusée. |
00:12:20 |
Compris. |
00:12:21 |
Le nageur est prêt. |
00:12:23 |
- Vérifiez l'équipement du nageur. |
00:12:29 |
Le nageur est prêt. |
00:12:32 |
Cinq minutes. |
00:12:37 |
Le nageur est au loin. |
00:12:47 |
Le nageur va bien. |
00:12:48 |
- Dégagé pour reculer à gauche, 30 °. |
00:13:11 |
- Et l'essence ? |
00:13:21 |
Je suis un nageur-secouriste |
00:13:24 |
Tout ira bien. Je vais vous mettre |
00:13:33 |
- Il signale être prêt pour la remontée. |
00:13:41 |
La nacelle est sortie de la cabine. |
00:13:45 |
On a juste assez d'essence |
00:13:47 |
Tire-le doucement. |
00:13:49 |
- La nacelle est à l'eau ! |
00:13:52 |
Gardez votre position. Ne bougez pas. |
00:13:55 |
Il place le survivant dans la nacelle. |
00:13:57 |
Le radioaltimètre déconne. |
00:13:59 |
Oui, je sais. |
00:14:06 |
Allez, Carl, on doit partir maintenant ! |
00:14:08 |
Il n'a pas signalé |
00:14:13 |
Oh ! Carl ! Derrière toi ! |
00:14:16 |
Merde ! |
00:14:19 |
On a perdu notre rotor arrière ! |
00:14:24 |
Mayday ! Mayday ! Mayday ! |
00:14:29 |
Garde côtière 6096 s'écrase ! |
00:14:31 |
Mayday ! Mayday ! 6096 tombe. |
00:15:18 |
Carl. Je suis ici. |
00:15:20 |
Carl. |
00:15:24 |
Tiens bon, Carl. |
00:15:28 |
Ils vont venir nous chercher. |
00:15:33 |
Je te tiens. Tout va bien maintenant. |
00:15:36 |
Ça va. Je suis là, Carl. |
00:15:40 |
Ça ira. Tiens bon. Je te tiens. |
00:15:44 |
- Tu crois qu'ils arrivent ? |
00:15:50 |
Je veux qu'un C-130 survole |
00:15:52 |
Lieutenant Krauss, |
00:15:54 |
Oui, commandant. |
00:15:55 |
J'ai un signal de la R.L.S. sur Randall. |
00:15:57 |
Envoyez des hélicos |
00:15:59 |
Un C-130 termine une mission à Attu. |
00:16:03 |
Qu'ils coupent un moteur. |
00:16:04 |
Je veux qu'il sache qu'on est là. |
00:16:10 |
Écoute. |
00:16:14 |
Tu entends ? |
00:16:31 |
Tiens bon, Carl. Ça va. Je te tiens. |
00:16:38 |
L'H.A.P. de l'hélico ? |
00:16:39 |
Il est parti à Cold Bay. |
00:16:40 |
Ils devraient arriver |
00:16:42 |
Pas plus de trois heures. |
00:16:56 |
Seigneur. |
00:17:01 |
Tu sens ça ? |
00:17:03 |
- Ça fait mal ? |
00:17:05 |
Ça veut dire que tu es vivant. |
00:17:10 |
- N'abandonne pas ! |
00:18:08 |
...fractures à la colonne cervicale |
00:18:11 |
On voit surtout d'anciennes fractures |
00:18:15 |
mais rien d'aigu. |
00:18:18 |
On espère que les reins fonctionnent |
00:18:20 |
pour l'aider avec tous ces fluides. |
00:18:23 |
Merci beaucoup. |
00:19:03 |
On est amis depuis longtemps, |
00:19:06 |
J'ai toujours été bon avec toi, |
00:19:08 |
Je ne t'ai pas promu |
00:19:11 |
C'est vrai. |
00:19:12 |
Bien, alors tu dois m'écouter. |
00:19:16 |
D'accord. |
00:19:18 |
Un poste d'enseignant à l'école "A"... |
00:19:20 |
Non. La réponse est non. |
00:19:22 |
Tu as dit que tu écouterais. |
00:19:25 |
Ça ne m'intéresse pas, commandant. |
00:19:27 |
Ce n'est plus une simple demande, |
00:19:31 |
Tu es sérieux ? |
00:19:40 |
Tu as deux options. |
00:19:42 |
Signe les documents aujourd'hui |
00:19:45 |
si c'est ce que tu veux. |
00:19:48 |
Ou tu peux accepter le poste |
00:19:51 |
J'ai déjà parlé au commandant là-bas. |
00:19:53 |
Ce sera ta classe. |
00:19:56 |
Profites-en pour te remettre en forme. |
00:19:59 |
Je suis en forme. |
00:20:01 |
Bon sang, |
00:20:06 |
Tout ce que je demande, |
00:20:09 |
Travaille avec les jeunes, remets-toi. |
00:20:11 |
Partage ton expérience considérable |
00:20:18 |
Tu ne peux pas toujours être |
00:20:21 |
Tu sauras quand tu seras prêt |
00:20:27 |
BASE AÉRIENNE DE BARKSDALE |
00:20:29 |
G.C.A. |
00:21:09 |
G.C.A. - CENTRE DE FORMATION |
00:21:11 |
Vous avez 15 secondes pour sortir |
00:21:13 |
Allez ! Allez ! Sortez de l'autobus ! |
00:21:30 |
- Dépêchez-vous. |
00:21:36 |
Les livres blancs dans le sac rouge. |
00:21:38 |
Mettons les choses en ordre. |
00:21:41 |
Les filles, |
00:21:44 |
Suivez le commandant |
00:21:46 |
Les autres, choisissez une couchette, |
00:21:48 |
Vous aviez 15 minutes, |
00:21:51 |
Allez ! Vite ! |
00:21:55 |
Sortez d'ici. |
00:21:58 |
Dépêchez-vous. Allez. |
00:21:59 |
Trouvez votre lit. |
00:22:02 |
Hé ! Ce sont mes affaires. |
00:22:05 |
Hé ! C'est sa couchette. |
00:22:08 |
Vous êtes un couple ? |
00:22:12 |
Ça va. Je préfère celui d'en haut |
00:22:17 |
Parmi les 39000 hommes et femmes |
00:22:19 |
enrôlés dans la garde |
00:22:21 |
il n'y a que 280 nageurs-secouristes. |
00:22:24 |
Allez, les sirènes ! |
00:22:25 |
Car on est l'élite de la garde côtière. |
00:22:27 |
On est la crème de la crème. |
00:22:29 |
Quand des tempêtes causent |
00:22:33 |
Quand des ouragans immobilisent |
00:22:36 |
Et quand le Seigneur lui-même |
00:22:39 |
et détruit son travail avec des vents |
00:22:43 |
on sort. |
00:22:46 |
Le taux d'attrition à cette école |
00:22:50 |
Si par miracle, vous avez ce qu'il faut |
00:22:54 |
TABLEAU DES RECORDS, A.S.T.C. |
00:22:56 |
vous allez vivre avec un maigre salaire |
00:22:59 |
et risquez de mourir lentement, |
00:23:04 |
quelque part en mer. |
00:23:06 |
Cependant, vous aurez aussi |
00:23:11 |
et il n'y a pas de meilleure vocation |
00:23:14 |
Alors, mesdames et messieurs, |
00:23:19 |
Il y a des questions ? |
00:23:23 |
Commandant, aviateur Fischer. |
00:23:27 |
Le gars qui détient tous ces records |
00:23:31 |
Pourquoi demandez-vous ça ? |
00:23:32 |
Vous devriez lui dire |
00:23:34 |
que je vais déloger son nom |
00:23:36 |
Vraiment ? Pourquoi |
00:23:38 |
Il est debout juste derrière vous, |
00:23:42 |
Classe, retournez-vous et accueillez |
00:23:46 |
Il sera votre instructeur principal |
00:23:51 |
Il est un des nageurs-secouristes |
00:23:55 |
de l'histoire |
00:23:59 |
Ben, aimeriez-vous parler à la classe ? |
00:24:02 |
Non, je crois qu'on a assez parlé |
00:24:05 |
Chef Skinner, ils sont à vous. |
00:24:08 |
Garde à vous. |
00:24:10 |
- Continuez. |
00:24:13 |
Le test d'entraînement physique |
00:24:16 |
C'est terminé. |
00:24:18 |
La 1 re rangée d'abord, puis la 2e. |
00:24:20 |
Frank. |
00:24:23 |
"Quand Dieu arrache des maisons |
00:24:26 |
J'étais sur une lancée. |
00:24:28 |
Ce n'était pas mon intention |
00:24:32 |
J'ai été très peiné d'apprendre |
00:24:35 |
Venez. Je vais vous faire visiter. |
00:24:38 |
- Vous avez une chambre individuelle ? |
00:24:42 |
Helen doit rester là-bas |
00:24:48 |
Mayday, mayday, mayday ! |
00:24:51 |
Ici Ballmariner ! Ballmariner ! |
00:24:54 |
Le bateau est en feu ! |
00:25:20 |
Partez ! |
00:25:21 |
- Plus vite, plus vite ! |
00:25:24 |
Dépêchons, dépêchons ! |
00:25:26 |
Travaillez en équipe ! |
00:25:31 |
- 2 rangées. |
00:25:32 |
- 2 rangées. |
00:25:55 |
Vous me comprenez ? |
00:25:56 |
Oui, second maître Hall. |
00:25:57 |
Très bien, essayons ça. |
00:26:02 |
Levez-vous et saluez. |
00:26:04 |
Hourra ! |
00:26:05 |
- Que diable ? |
00:26:07 |
- C'était le pire. |
00:26:09 |
Essayons encore. |
00:26:21 |
- 22. |
00:26:23 |
- Remontez. |
00:26:24 |
Descendez. Remontez. |
00:26:26 |
- 24. |
00:26:28 |
- Remontez ! |
00:26:30 |
C'est tout à fait horrible. |
00:26:32 |
Debout, courez vers le pin solitaire |
00:26:35 |
Bougez-vous les fesses ! |
00:26:38 |
Allez. |
00:26:42 |
Allez. |
00:26:43 |
Ramenez-les. |
00:26:44 |
- Tournez autour et revenez ! |
00:26:47 |
- Revenez dans la file ! |
00:26:49 |
- En formation. |
00:26:50 |
En formation. |
00:26:53 |
À plat ventre et au repos. |
00:27:30 |
Levez-vous et saluez. |
00:27:33 |
Hourra ! |
00:27:34 |
Peu m'importe qui vous êtes, |
00:27:37 |
d'où vous venez, où vous allez. |
00:27:39 |
Une seule chose m'importe. |
00:27:41 |
Il s'agit des futures victimes |
00:27:44 |
Si je sens que vous serez incapable |
00:27:47 |
Oui, premier maître ! |
00:27:52 |
Hodge. D'où venez-vous, Hodge ? |
00:27:55 |
De Teaneck au New Jersey, |
00:27:57 |
Hodge en est à sa troisième tentative. |
00:28:00 |
Vous comptez réussir |
00:28:02 |
Je l'espère, premier maître. |
00:28:04 |
L'espoir ne garde pas à flot, Hodge. |
00:28:06 |
Vous devriez apprendre à nager |
00:28:09 |
Oui, premier maître. |
00:28:11 |
Fisch. |
00:28:14 |
Pourquoi êtes-vous ici, Fisch ? |
00:28:17 |
Je suis ici pour surpasser vos attentes, |
00:28:20 |
Je suis nageur-secouriste né |
00:28:24 |
Ouah ! Je parie que vous avez répété |
00:28:28 |
M. Fischer est champion universitaire |
00:28:30 |
Il a obtenu des bourses |
00:28:34 |
Oh ! Désolé. |
00:28:37 |
Des records dans une piscine ? |
00:28:41 |
C'est incroyable. |
00:28:42 |
Je parie que la profondeur maximale |
00:28:47 |
Et si votre pince-nez |
00:28:49 |
Et si un autre nageur venait |
00:28:56 |
Pour l'amour de Dieu, |
00:29:00 |
Selon votre horaire, vous avez |
00:29:03 |
Ce ne sera pas nécessaire. |
00:29:05 |
Vous avez choisi de servir dans l'eau. |
00:29:08 |
Vous serez évalué dans l'eau. |
00:29:15 |
Ça remplacera votre test |
00:29:18 |
Cet exercice déterminera |
00:29:22 |
Vous ferez du sur-place dans l'eau |
00:29:24 |
Si vous touchez le mur ou le fond, |
00:29:29 |
Vous échouez |
00:29:32 |
Premier maître, ici, |
00:29:35 |
Vous ne pouvez les renvoyer |
00:29:37 |
Si vous ne survivez pas |
00:29:39 |
votre place n'est pas ici. |
00:29:43 |
Oui, premier maître ! |
00:29:44 |
Hourra, Classe 5506 ! |
00:29:46 |
Qui peut me dire le slogan |
00:29:49 |
"Pour que les autres vivent !" |
00:29:51 |
Oh ! Je me sens déjà plus en sécurité. |
00:29:53 |
Vous vous sacrifieriez |
00:29:57 |
Oui, premier maître. |
00:29:58 |
Vous allez devoir mériter ce droit. |
00:30:04 |
Il y aura un moment |
00:30:07 |
où vous succomberez à l'épuisement |
00:30:12 |
La question est: abandonnerez-vous ? |
00:30:25 |
Il y a trois lettres qui vous libéreront. |
00:30:29 |
A.S.D. Abandon sur demande. |
00:30:50 |
Regardez ça. |
00:30:53 |
Une perte de temps. |
00:31:02 |
- Ça va ? |
00:31:14 |
Que quelqu'un l'aide. |
00:31:17 |
Hé ! Il se noie ! |
00:31:20 |
Aide-le. |
00:31:22 |
Allez ! |
00:31:28 |
- Aide-le. |
00:31:41 |
Les gars, du calme ! |
00:31:43 |
Allez. |
00:31:47 |
Allez. |
00:31:49 |
Vous êtes renvoyé. |
00:31:51 |
- J'ai eu une crampe. |
00:31:55 |
Allez, Lyons, sortez de l'eau. Vite. |
00:31:57 |
- Allez. |
00:32:01 |
Debout. |
00:32:03 |
Première leçon de physique: |
00:32:10 |
Second maître Watson, |
00:32:12 |
Oui, premier maître. |
00:32:14 |
Allez, les gars, sortez de l'eau. |
00:32:17 |
Allez ! Allez ! |
00:32:20 |
Le chef de la classe, ici. |
00:32:26 |
Je croyais que vous étiez prêt |
00:32:31 |
Je le suis, premier maître. |
00:32:33 |
Alors, pourquoi ne pas avoir sauvé |
00:32:34 |
votre coéquipier |
00:32:39 |
Je ne savais pas qu'on travaillait |
00:32:43 |
C'est notre seule façon |
00:32:49 |
Oui, premier maître. |
00:33:03 |
Enculé. |
00:33:05 |
- Répète ça. |
00:33:07 |
Hé ! Du calme ! |
00:33:10 |
- Ça ne vaut pas la peine. |
00:33:12 |
Bonnes nouvelles. |
00:33:14 |
Je te recommanderai, hein ? |
00:33:18 |
POUR QUE LES AUTRES VIVENT |
00:33:19 |
Il va vraiment me manquer. |
00:33:27 |
- Hé ! Que fais-tu ? |
00:33:37 |
- Commandant. |
00:33:40 |
Vous travaillez vite. |
00:33:41 |
Lyons était |
00:33:45 |
Parfois, il faut sacrifier un otage. |
00:33:48 |
On sait tous que vous êtes |
00:33:52 |
mais notre programme a fait |
00:33:55 |
Il y a une différence |
00:33:58 |
- Ah, vraiment ? |
00:33:59 |
Je veux réduire cette différence. |
00:34:01 |
Si quelqu'un a un problème |
00:34:05 |
j'aimerais l'entendre. |
00:34:11 |
Ça se passera comme ça, monsieur ? |
00:34:16 |
Oui. |
00:34:19 |
- Permission de sortir, monsieur ? |
00:34:29 |
Allez. Restez fermement ensemble ! |
00:34:32 |
Restez ensemble. Allez. Dépêchez. |
00:34:34 |
Vous avez trois minutes pour mettre |
00:34:38 |
Prêts ! Partez ! |
00:34:42 |
Allez. |
00:34:48 |
Êtes-vous prêts ? |
00:34:55 |
Allez, le nageur-secouriste ! |
00:34:59 |
Ne me lâche pas. |
00:35:16 |
Vous m'entendez ? |
00:35:18 |
Vous m'entendez ? |
00:35:20 |
Levez-vous et saluez ! |
00:35:26 |
Si vous faites une erreur, admettez-la. |
00:35:31 |
Tout le monde va payer |
00:35:34 |
- Descendez. Remontez. |
00:35:38 |
Descendez. |
00:35:39 |
- Remontez. |
00:35:40 |
Descendez. Remontez. |
00:35:42 |
Cinq ! Six ! |
00:35:43 |
- En avant. |
00:35:49 |
Vous êtes fous ? |
00:35:50 |
C'est moi qui commande ! Levez-vous ! |
00:35:52 |
- Hourra ! |
00:35:56 |
Hourra ! |
00:36:04 |
Allez. |
00:36:07 |
AVANCE RAPIDE |
00:36:08 |
JOUER |
00:36:12 |
REEVES, AVIATEUR |
00:36:20 |
Hourra ! |
00:36:22 |
Hourra ! |
00:36:24 |
Hourra ! |
00:36:44 |
Peut-on mourir d'empoisonnement |
00:36:47 |
Je ne sens plus mes jambes. |
00:36:50 |
Je ne sais pas pour vous, |
00:36:53 |
Randall enseigne |
00:36:56 |
En deux semaines, il a éliminé |
00:36:59 |
Il est une légende. |
00:37:00 |
On dit qu'il a sauvé |
00:37:02 |
J'ai entendu 300. |
00:37:04 |
On se fout du nombre. |
00:37:06 |
S'il est si extraordinaire, que fait-il ici ? |
00:37:09 |
Comment ça va, les gars ? |
00:37:11 |
Hé ! Z., où vas-tu ? |
00:37:12 |
La meilleure amie de ma sur |
00:37:15 |
et il y a une grande fête au centre-ville. |
00:37:17 |
Je lui ai promis que j'irais. |
00:37:20 |
Tu as dit une fête de mariage ? |
00:37:27 |
GRILLADERIE SUPERIOR'S |
00:37:41 |
- Félicitations. |
00:37:43 |
Salut. |
00:37:44 |
- Félicitations. |
00:37:46 |
Ravi de vous rencontrer. |
00:37:47 |
Oui, Kodiak en Alaska. |
00:37:56 |
Bon, essayez Helen Freeman. |
00:38:01 |
Oui. |
00:38:08 |
Salut, vous avez joint Helen. |
00:38:12 |
Helen, c'est Ben. C'était bizarre. |
00:38:15 |
Je n'avais pas dit ton nom de jeune |
00:38:19 |
Helen, si tu es là, réponds. |
00:38:26 |
S'il te plaît. |
00:38:40 |
D'accord. D'accord. |
00:38:42 |
À ceux qui ont échoué |
00:38:45 |
- Santé. |
00:38:47 |
- Hourra ! Hourra ! Hourra ! |
00:38:51 |
Et à notre femme, Lindsey. |
00:38:56 |
- Il a dit ça ? |
00:38:58 |
- Il a dit ça ? |
00:39:00 |
Tu sais quoi, Doran ? Toi, |
00:39:15 |
Hé ! Premier maître. |
00:39:18 |
Ben, elle est bonne ce soir. |
00:39:27 |
Cet endroit n'a pas changé. |
00:39:33 |
- De Kodiak, en Alaska... |
00:39:36 |
... le premier maître Ben Randall |
00:39:40 |
en personne et toujours vivant. |
00:39:42 |
Je dois sûrement de l'argent |
00:39:46 |
- Tu es terrible. |
00:39:50 |
J'ai entendu la rumeur |
00:39:53 |
Si ce n'est pas le karma, |
00:39:57 |
Eh bien. Le retour du prodige. |
00:40:02 |
- Où est ta douce moitié ? |
00:40:07 |
- Oh ! |
00:40:10 |
Oui. L'hiver à Kodiak. |
00:40:14 |
- Bon, arrête. |
00:40:18 |
Heureusement, on a une bouteille |
00:40:21 |
Oui. |
00:40:25 |
Regarde ça. Elle te fixe des yeux. |
00:40:29 |
Cette fille ne me fixe pas des yeux. |
00:40:30 |
Tu viens de la pointer du doigt ? |
00:40:32 |
- Elle t'a vu la pointer ? |
00:40:36 |
Là, tu dois aller lui parler. |
00:40:39 |
- Oui. |
00:40:41 |
Je ne me sens pas à l'aise |
00:40:44 |
Tu veux sauter des hélicoptères |
00:40:46 |
- dans la vie... |
00:40:47 |
...et tu as peur d'une fille ? |
00:40:48 |
- C'est exactement ça. |
00:40:51 |
Je vais t'aider. |
00:40:53 |
Je vais te montrer comment on fait. |
00:40:55 |
Choisis la fille la plus séduisante. |
00:40:59 |
- Oh ! Bon sang. |
00:41:00 |
- Il y va. |
00:41:04 |
D'accord. |
00:41:06 |
- Ça va. |
00:41:08 |
Choisis-en une qui est séduisante. |
00:41:11 |
- Où tu regardes ? |
00:41:13 |
Au bar, à droite. |
00:41:19 |
- Oui. |
00:41:22 |
Impossible qu'elle te parle. |
00:41:24 |
- Celle-là ? |
00:41:26 |
Je parie 100 $ qu'elle te rejette |
00:41:28 |
en moins d'une minute. |
00:41:31 |
Vlan. |
00:41:32 |
- On dirait que c'est un pari, Jake. |
00:41:38 |
D'accord. D'accord. |
00:41:40 |
Je parie 100 $ qu'elle sort d'ici |
00:41:43 |
Absolument. |
00:41:48 |
- Levez votre chapeau. |
00:41:51 |
Ça commence quand je lui parle. |
00:41:53 |
Ça va. |
00:41:55 |
- Ça va être gênant. |
00:41:56 |
Qu'en penses-tu ? Tu as combien ? |
00:41:58 |
- Tu crois qu'il va réussir ? |
00:42:05 |
Bonsoir, madame. |
00:42:10 |
Je ne crois pas. |
00:42:14 |
Vous ne savez pas |
00:42:20 |
Vous êtes sûr de celle-là ? |
00:42:23 |
C'est votre meilleure phrase |
00:42:28 |
Je vois deux options pour vous: |
00:42:32 |
vous vous éloignez de moi |
00:42:34 |
ou vous sortez d'ici avec moi |
00:42:38 |
L'argent ? |
00:42:41 |
Quel argent ? |
00:42:42 |
Vous avez parié avec vos amis |
00:42:48 |
Ça me rend nerveux. |
00:42:50 |
Elle le rejette. |
00:42:54 |
Combien de temps vous reste-t-il ? |
00:42:58 |
- Environ 20 secondes. |
00:43:04 |
- Oh ! Mon Dieu. |
00:43:05 |
On dirait |
00:43:08 |
Ce n'est pas vrai. |
00:43:10 |
Ça doit être une blague. |
00:43:11 |
- Incroyable. |
00:43:13 |
- Je suis impressionné. |
00:43:15 |
Il y a un bar près de la base |
00:43:19 |
Oui. |
00:43:20 |
Bien. Retrouvez-moi là-bas vendredi |
00:43:23 |
- Vous avez un nom ? |
00:43:26 |
N'oubliez pas mon argent. |
00:43:33 |
Vous avez un second prénom ? |
00:43:37 |
Vous vous rendez compte |
00:43:44 |
La mort frappe. |
00:43:46 |
Les alarmes et la privation de sommeil |
00:43:50 |
Où diable sont-ils ? |
00:44:05 |
Les premiers stades de l'hypothermie |
00:44:09 |
Pourquoi ? |
00:44:11 |
Car on peut encore réfléchir. Dites-le. |
00:44:14 |
Car on peut encore réfléchir. |
00:44:17 |
Les décisions que vous prendrez |
00:44:20 |
détermineront si vous allez survivre |
00:44:24 |
Pourquoi vous ne faites pas |
00:44:27 |
Pourquoi vous ne faites pas |
00:44:30 |
Personne ne peut rester vivant |
00:44:33 |
pendant 15 minutes, premier maître. |
00:44:35 |
Êtes-vous un coroner ? |
00:44:37 |
Dans notre description de tâches, |
00:44:41 |
Qu'est-ce qu'on dit toujours ? |
00:44:42 |
Il y a mort et il y a mort. |
00:44:46 |
On n'arrête jamais, Jake, |
00:44:49 |
- On n'arrête jamais. |
00:44:52 |
- Compris ? |
00:44:54 |
Bon, Jake, dans la piscine. |
00:44:57 |
Avec le mannequin. |
00:45:01 |
Bon. Trois lettres. |
00:45:03 |
Trois lettres vous donneront une tasse |
00:45:09 |
Qu'en dites-vous, Poisson ? |
00:45:11 |
Je n'ai plus si froid maintenant, |
00:45:14 |
Vous n'avez plus froid |
00:45:18 |
de vos extrémités vers votre cur. |
00:45:20 |
C'est pourquoi vos bras |
00:45:23 |
Vous pouvez vous attendre à passer |
00:45:27 |
dans un état d'hypothermie légère. |
00:45:29 |
Premier maître, je peux vous parler ? |
00:45:45 |
Monsieur ? |
00:45:48 |
Pourquoi ne m'a-t-on pas informé |
00:45:51 |
Votre tâche était de leur enseigner |
00:45:55 |
Monsieur, dans environ deux minutes |
00:46:04 |
Je peux continuer, monsieur ? |
00:46:08 |
Allez-y. |
00:46:22 |
Trois lettres vous apporteront |
00:46:28 |
Que dites-vous, classe 5506 ? |
00:46:32 |
Hourra ! |
00:46:42 |
Ceci est un exercice anaérobie |
00:46:46 |
Vous et votre partenaire pousserez |
00:46:48 |
le long du fond de la piscine |
00:46:53 |
Si vous avez besoin d'air, vous pouvez |
00:46:58 |
Votre partenaire doit rester sous l'eau |
00:47:02 |
Votre brique ne peut bouger |
00:47:08 |
Si vous remontez tous les deux, |
00:47:12 |
Cet exercice sert à vous enseigner |
00:47:17 |
Au sifflet, enlevez votre équipement, |
00:47:40 |
ENGAGEMENT |
00:47:52 |
J'ai dit une respiration, Sunkist. Allez ! |
00:47:55 |
- Je ne peux pas. |
00:47:56 |
- Je peux pas. |
00:47:58 |
Sortez de l'eau ! Allez ! |
00:48:02 |
Allez ! À plat ventre et au repos. |
00:48:04 |
Vous voulez lâcher, faites-le. |
00:48:07 |
Premier maître, on a un problème. |
00:48:11 |
Il manque quelqu'un. |
00:48:18 |
Seigneur. |
00:48:29 |
Ça doit être un nouveau record. |
00:48:33 |
J'en ai marre des records. |
00:48:56 |
Vous croyez m'impressionner |
00:49:02 |
Je ne m'aventurerais pas à dire |
00:49:12 |
Bon. Faites-le sortir. |
00:49:15 |
Sortez de la piscine, Fischer. Allez. |
00:49:22 |
- Hourra ! |
00:49:26 |
Levez-vous et saluez, Sunkist. |
00:49:27 |
Hors de la piscine. |
00:49:36 |
Les records. |
00:49:40 |
Ne fixez jamais directement la flamme. |
00:49:42 |
Ça nuira à votre vision nocturne. |
00:49:44 |
C'est une fusée Balise 58. |
00:49:49 |
Ça illumine une étendue d'eau |
00:49:51 |
et ça peut être détecté |
00:49:56 |
Ceci est un modèle de démonstration. |
00:49:58 |
Une fusée normale restera allumée |
00:50:01 |
Hé ! Portez attention. |
00:50:02 |
La Balise 58 est utilisée pour tester |
00:50:07 |
Le second maître Watson en parlera |
00:50:12 |
Cinq minutes. |
00:50:20 |
Le bateau que vous voyez |
00:50:24 |
Comme nageur, quand vous arrivez |
00:50:26 |
vous devez regarder en bas et évaluer |
00:50:28 |
les risques de la situation. |
00:50:31 |
Il est très important |
00:50:34 |
Sinon, ça vous tuera. |
00:50:38 |
Voyez ce bateau pris dans de la glace |
00:50:43 |
L'équipage est dehors sur le pont |
00:50:45 |
et le sauvetage par hissage |
00:50:47 |
Mais soudain... |
00:50:51 |
Ces morceaux de glace peuvent peser |
00:50:54 |
Imaginez que vous êtes coincés |
00:50:59 |
et que vous essayez |
00:51:00 |
Merci, commandant. |
00:51:02 |
Prochain scénario, |
00:51:05 |
Avant de quitter cet hélicoptère, |
00:51:07 |
La normalisation explique en partie |
00:51:12 |
On avait des équipes venant |
00:51:15 |
mais ça n'avait pas d'importance, |
00:51:19 |
Je ne connaissais pas mon pilote |
00:51:22 |
ni mon mécanicien naviguant. |
00:51:24 |
Ça n'importait pas, car... |
00:51:25 |
C'est pourquoi on le fait. |
00:51:26 |
Il faut se rentrer cette idée dans la tête. |
00:51:29 |
Quand l'hélicoptère décolle, |
00:51:33 |
- Vingt ! |
00:51:35 |
- Vingt et un ! |
00:51:37 |
- Vingt-deux ! |
00:51:39 |
Vingt-trois ! |
00:51:41 |
- Deux ! |
00:51:42 |
- Remontez ! |
00:51:44 |
Pas besoin de terres |
00:51:47 |
C'est dans l'eau |
00:52:03 |
- Hé ! Mags, je peux avoir une bière ? |
00:52:08 |
Tiens, tiens. |
00:52:10 |
Alors vous allez boire un verre |
00:52:13 |
Non, je boirai près de vous. |
00:52:19 |
Vous êtes culottée, n'est-ce pas ? |
00:52:22 |
- Comment vous appelez-vous ? |
00:52:27 |
Vous mentez, Daisy Buchanan. |
00:52:30 |
- C'est possible. |
00:52:33 |
C'était un mensonge à coup sûr. |
00:52:35 |
Je suppose donc que vous avez lu |
00:52:39 |
- Où est mon argent ? |
00:52:44 |
Mais il n'est pas loin. |
00:52:47 |
J'ai dessiné une carte |
00:52:52 |
Chaque indice est plus diaboliquement |
00:53:01 |
C'est une autre façon de réussir. |
00:53:03 |
C'est juste un dessin |
00:53:06 |
Oui, mais un mauvais dessin, |
00:53:11 |
Bravo. |
00:53:12 |
Comment Emily Thomas |
00:53:14 |
Comment Jake Fischer est-il devenu |
00:53:16 |
voulant sauter d'hélicoptères ? |
00:53:20 |
J'ai tué des gars et j'ai dû m'enfuir. |
00:53:25 |
- Vous mentez. |
00:53:31 |
La vérité. |
00:53:33 |
Ma carrière au rodéo touchait à sa fin. |
00:53:35 |
- D'accord, c'est mieux. |
00:53:43 |
Je devrais vraiment y aller. |
00:53:45 |
Quoi ? Non, ne partez pas. |
00:53:47 |
On commençait à s'amuser. |
00:53:50 |
Non, vous le critiquiez. |
00:53:52 |
Quoique franchement, |
00:53:54 |
Vous ne pouvez partir: |
00:53:56 |
Non, je ne crois pas. |
00:53:58 |
Alors je vais devoir reprendre l'argent, |
00:54:00 |
car je me sentirais mal d'accepter... |
00:54:01 |
Chaque session, |
00:54:04 |
chacun cherchant à baiser |
00:54:06 |
J'habite ici. Je travaille ici. |
00:54:09 |
C'est une bonne chose |
00:54:15 |
D'accord, une danse. |
00:54:18 |
Sans attachement. Décontractés. |
00:54:22 |
Je suis un gars. |
00:54:26 |
Je suis le roi des décontractés. |
00:54:31 |
Mais il y a une chose. |
00:54:34 |
Vous devrez arrêter |
00:54:37 |
car vous ne baiserez pas avec moi. |
00:55:22 |
Salut, toi. |
00:55:26 |
Je dois aller travailler. |
00:55:29 |
- Je suis en retard. J'ai dormi. |
00:55:32 |
- Ils me tueront. |
00:55:34 |
C'est pas comme à l'école. |
00:55:35 |
On ne donne pas de billets de retard |
00:55:39 |
- Tu sens très bon. |
00:55:48 |
- Il n'est pas revenu ? |
00:55:51 |
Ouah ! |
00:55:53 |
En quatre ans comme chef instructeur, |
00:55:58 |
D'accord, amenez les autres |
00:56:01 |
Oui, premier maître. |
00:56:20 |
Mon Dieu. Les voilà. |
00:56:22 |
- Ici ? |
00:56:23 |
- Bon. |
00:56:24 |
Tu as intérêt. Au revoir. |
00:56:28 |
Jake ! Jake ! Jake ! |
00:56:29 |
L'aviateur Fischer arrive en retard, oui |
00:56:32 |
Tiens. |
00:56:33 |
L'aviateur Fischer arrive en retard, oui |
00:56:36 |
Salut. |
00:56:41 |
Ça doit être bien de sortir |
00:56:44 |
Ça doit être bien de sortir |
00:56:48 |
Oh ! Bon Dieu, regardez ça. |
00:56:52 |
"Un étudiant de première année mène |
00:56:57 |
C'est vous. |
00:56:59 |
Ça alors. |
00:57:00 |
"À 16 ans, Jake Fischer affiche |
00:57:05 |
"Une chose est sûre: ce jeune |
00:57:11 |
Je suppose qu'ils ignoraient |
00:57:18 |
Vous avez passé une belle soirée ? |
00:57:22 |
Changez-vous. |
00:57:43 |
Je crois qu'on a besoin |
00:57:49 |
Poisson. |
00:57:53 |
Poisson. |
00:58:04 |
Grâce aux activités parascolaires |
00:58:07 |
vous avez tous été privés de sommeil |
00:58:12 |
Sifflez. |
00:58:18 |
Chef de classe, c'est terminé. |
00:58:21 |
Oui, premier maître ! |
00:58:22 |
Classe 5506, en formation ! |
00:58:25 |
Non, non, non. Vous restez avec moi. |
00:58:34 |
Je suis nageur-secouriste, oui |
00:58:37 |
Je suis ici pour vous sauver |
00:58:39 |
Je saute de l'hélico |
00:58:42 |
D'accord, arrêtez. |
00:58:45 |
J'ai de la difficulté |
00:58:48 |
Vous aimez voir votre photo |
00:58:52 |
Vous êtes ici pour la gloire, les filles. |
00:58:55 |
Mais quand vient le moment, |
00:58:56 |
vous vous choisissez toujours |
00:58:59 |
comme vous l'avez fait le premier jour |
00:59:02 |
comme vous l'avez fait hier |
00:59:05 |
Ça n'arrivera plus, premier maître ! |
00:59:08 |
Pourquoi ne pas nous rendre service |
00:59:12 |
Je suis nageur-secouriste, oui |
00:59:16 |
Je suis ici pour vous sauver |
00:59:18 |
Je saute de l'hélico |
00:59:22 |
Je ne suis pas Tarzan, |
00:59:31 |
Punissez-moi autrement, |
00:59:34 |
Trente ! |
00:59:36 |
Trente et un ! |
00:59:38 |
Trente-deux ! |
00:59:40 |
Trente-trois ! |
00:59:41 |
CENTRE DE FORMATION |
00:59:43 |
Trente-quatre ! |
00:59:44 |
RECORDS À L'EAU |
00:59:45 |
Trente-cinq ! |
00:59:48 |
Trente-six ! |
00:59:49 |
Arrêtez. Laissez tomber vos jambes. |
00:59:51 |
Le premier maître est là. |
00:59:55 |
Hourra ! |
00:59:57 |
PRIVATION D'O XYGÈNE |
00:59:59 |
Bonjour, classe. |
01:00:01 |
Aujourd'hui, on allait apprendre |
01:00:02 |
comment approcher une personne |
01:00:08 |
mais je crois que certains |
01:00:11 |
Je crois que certaines personnes ici |
01:00:13 |
ne sont pas du tout intéressées |
01:00:17 |
Je crois que certains |
01:00:19 |
sont plus intéressés |
01:00:23 |
Alors aujourd'hui, |
01:00:39 |
5,28. |
01:00:41 |
Affichez le record de Fischer. |
01:00:48 |
Ouah ! Il est rapide. |
01:00:52 |
Il est bon. |
01:00:58 |
Vous avez réussi, Fisch ! |
01:01:00 |
Un autre record. Notez ça, chef ! |
01:01:04 |
- Continuez. |
01:01:06 |
Les gars, vous ne méritez pas |
01:01:10 |
Il vous plante. |
01:01:14 |
Ouah ! Regardez-le aller ! |
01:01:17 |
Il est rapide ! |
01:01:19 |
Vous vous battez tous pour la seconde |
01:01:22 |
C'est amusant. |
01:01:24 |
On remettra les trophées plus tard. |
01:01:32 |
Incroyable. |
01:01:37 |
Incroyable. |
01:01:42 |
Je fais sortir les perdants ? |
01:01:51 |
- Ne demande pas comment ça a été. |
01:01:58 |
Ce Randall... |
01:02:00 |
Quoi que je fasse, |
01:02:04 |
Il essaie peut-être |
01:02:06 |
Les profs, |
01:02:09 |
Non, il m'en veut personnellement. |
01:02:12 |
Il sait que je suis meilleur qu'il l'était. |
01:02:14 |
Aujourd'hui, j'ai battu tous ses records. |
01:02:17 |
Je les détiens tous. |
01:02:20 |
Pas tous. |
01:02:21 |
Il y en a un que vous ne battrez pas. |
01:02:25 |
C'est le Aegis. |
01:02:28 |
Un bateau de soins médicaux. |
01:02:31 |
C'était un cauchemar. |
01:02:34 |
Ben Randall les a tous sortis de là, |
01:02:36 |
sauf un gars. |
01:02:38 |
Quand le bateau s'est mis à couler, |
01:02:39 |
L'Aegis brûle et coule: Catastrophe |
01:02:41 |
il a réussi à agripper ce gars. |
01:02:43 |
Il est pendu à un câble avec la vie |
01:02:46 |
et le mécanisme se bloque. |
01:02:48 |
C'est à 20 minutes de la base. |
01:02:52 |
Ben le regarde dans les yeux. |
01:02:54 |
"Je ne lâcherai pas." |
01:02:56 |
Que s'est-il passé ? |
01:02:58 |
Il s'est démis l'épaule, |
01:03:01 |
Mais il ne l'a pas lâché. |
01:03:02 |
Vingt minutes, du bout des doigts. |
01:03:06 |
Si vous battez ce record, appelez-moi. |
01:03:24 |
J'ai passé une bonne journée. |
01:04:37 |
Voici ce que je pense. |
01:04:43 |
- Comment tu appelles ceci ? |
01:04:45 |
Je veux dire, une vraie sortie. |
01:04:47 |
Tu sais, dans un bon restaurant, |
01:04:51 |
Je t'achèterai des fleurs. |
01:04:53 |
Je pensais qu'on avait convenu |
01:04:55 |
Écoute, c'est un steak. |
01:04:58 |
Un steak ne va pas créer |
01:05:04 |
Je suis sérieuse. |
01:05:06 |
Oui ? |
01:05:07 |
- Oui. |
01:05:09 |
C'est un souper. |
01:05:12 |
Si tu commandes un steak, j'imagine |
01:05:15 |
Qu'as-tu là ? Une galerie d'art ? |
01:05:19 |
C'est pour que le gars derrière moi |
01:05:24 |
Et celui-ci ? |
01:05:26 |
Ce sont les initiales des gars |
01:05:33 |
Une fête trop arrosée a mal tourné ? |
01:05:37 |
Quelque chose comme ça. |
01:05:39 |
- Donc, pour cette sortie... |
01:05:43 |
Pas de fleurs ni de discussions |
01:05:49 |
Je suis tout à fait prêt |
01:05:52 |
à discuter pendant une heure de rien |
01:05:57 |
Et on pourra baiser |
01:05:59 |
immédiatement après. |
01:06:01 |
Tu crois que je vais baiser avec toi |
01:06:05 |
Repenses-y. |
01:06:08 |
Tu m'as donné un coup de tête. |
01:06:10 |
Je vais t'apprendre la brasse. |
01:06:12 |
C'est assez compliqué, |
01:06:21 |
Je suppose |
01:06:27 |
Bien sûr que non. |
01:06:30 |
Ta femme t'a laissé. |
01:06:32 |
On dirait une maudite chanson |
01:06:34 |
Si tu avais un chien, |
01:06:37 |
- Elle t'a envoyé des papiers ? |
01:06:40 |
Tu les as lus ? |
01:06:44 |
Non. |
01:06:45 |
Crois-tu que tu devrais les lire ? |
01:06:55 |
Tu sais, |
01:06:57 |
Conneries, Ben. |
01:07:00 |
Tu es bigame. |
01:07:02 |
Tu as été marié à la garde côtière |
01:07:05 |
Laisse-moi m'occuper de ton épaule. |
01:07:07 |
Tu l'as probablement démise |
01:07:12 |
J'ai raison ? |
01:07:18 |
Quand diable est-on devenu vieux ? |
01:07:20 |
J'ai toujours été vieille, Ben. |
01:07:22 |
Tu sais quoi ? Ça ne me dérange pas. |
01:07:24 |
J'ai mal aux muscles, |
01:07:27 |
J'ai de la difficulté à monter |
01:07:29 |
car je les ai montées chaque soir |
01:07:34 |
J'ai quelques rides ici et là, |
01:07:36 |
mais je me suis couchée |
01:07:42 |
Je ressemble à ça et je me sens ainsi, |
01:07:46 |
vécu, aimé, dansé, chanté, transpiré |
01:07:50 |
et baisé, et j'ai eu |
01:07:54 |
si tu veux savoir. |
01:07:55 |
Vieillir n'est pas mauvais, Ben. |
01:07:57 |
Vieillir, ça se mérite. |
01:08:33 |
Un jour, vous devrez peut-être choisir |
01:08:36 |
de sauver une personne |
01:08:39 |
C'est une dure responsabilité, |
00:00:06 |
Par surcroît, |
00:00:09 |
vous devrez vivre avec cette décision |
00:00:11 |
en tant qu'être humain. |
00:00:16 |
Un jour, vous devrez dire non. |
00:00:21 |
La personne la plus importante |
00:00:27 |
Vous verrez des groupes de cinq à 20, |
00:00:33 |
Ils cherchent un miracle. |
00:00:36 |
- Quel âge avez-vous, Hodge ? |
00:00:39 |
À 24 ans, |
00:00:42 |
Vous devez trouver une façon |
00:00:50 |
On regarde à droite, |
00:00:53 |
Hourra ! |
00:01:02 |
Ça va monsieur ? |
00:01:16 |
Encore. |
00:01:39 |
D'accord, ça va. Temps d'arrêt. |
00:01:41 |
- Il panique à chaque fois. |
00:01:49 |
Hé ! |
00:01:54 |
La seule différence |
00:01:57 |
c'est votre attitude |
00:01:59 |
Vous devez trouver un moyen |
00:02:01 |
devant le chaos. Vous comprenez ? |
00:02:07 |
C'est votre premier échec, Charlie. |
00:02:11 |
Un autre, et vous êtes renvoyé. |
00:02:16 |
- Sortez. |
00:02:24 |
Ça va, Big Fisch ? |
00:02:34 |
Tu n'es pas obligé d'endurer ça. |
00:02:38 |
Qu'est-ce que tu en sais ? |
00:02:41 |
Vraiment ? |
00:02:44 |
Oui. |
00:02:46 |
Tu ne comprends pas. |
00:02:49 |
Tu ne te rends pas compte |
00:02:51 |
Comment ça ? |
00:02:53 |
Si on me renvoyait d'ici, |
00:02:55 |
Surtout pas deux fois. |
00:02:58 |
Tu es courageux. |
00:03:00 |
Stupide. |
00:03:02 |
Depuis quand tu viens ici ? |
00:03:06 |
En tout... Je ne sais pas, |
00:03:09 |
- six semaines et deux jours la 2e fois... |
00:03:13 |
Tu as passé plus de temps |
00:03:14 |
ici que tous ceux |
00:03:16 |
mais tu ne crois pas |
00:03:21 |
Sois moins dur envers toi-même. |
00:03:24 |
Allons-y. Allons prendre une bière. |
00:03:26 |
Un instant. Tu n'as pas rendez-vous |
00:03:30 |
Oui, mais pas avant 21 h. |
00:03:37 |
Allons-y. |
00:03:40 |
Quand tu vas sous l'eau, |
00:03:42 |
- bouge ta main... |
00:03:47 |
C'est un bar de la marine. |
00:03:50 |
Et alors ? Une bière est une bière. |
00:03:52 |
Quand tu émerges de l'eau, |
00:03:56 |
- Tu sais... |
00:03:57 |
Non, il faut te mettre sur le côté |
00:04:05 |
Charlie, vous avez fait remplacer |
00:04:07 |
- avant de venir vous soûler ? |
00:04:09 |
Ouais, j'y croirai quand je le verrai. |
00:04:12 |
On va à l'école "A", |
00:04:13 |
l'école la plus difficile de l'armée. |
00:04:16 |
Le taux d'attrition est de... |
00:04:18 |
50% . |
00:04:20 |
- Plus de 50% . |
00:04:21 |
On est toujours là, |
00:04:25 |
Quand des tempêtes causent |
00:04:29 |
Nous. |
00:04:31 |
Quand des ouragans immobilisent |
00:04:33 |
comme ces gars, juste là, |
00:04:37 |
C'est exact, on sort. |
00:04:39 |
Écoute, chéri, |
00:04:41 |
D'accord, chérie. |
00:04:45 |
D'accord, chérie. |
00:04:46 |
Mais quand Dieu lui-même descend |
00:04:50 |
- Que fait-il, Jake, quand... |
00:04:53 |
Quand Dieu lui-même arrache |
00:04:56 |
car on est nageurs-secouristes, |
00:04:58 |
c'est notre travail, c'est ce qu'on fait. |
00:05:01 |
Vous devriez vérifier votre compas. |
00:05:03 |
Ceci n'est pas un bar |
00:05:14 |
Pas de problème, |
00:05:17 |
- Assieds-toi, Hodge. |
00:05:19 |
- Finis ta bière. |
00:05:20 |
Oui, assieds-toi, Hodge. |
00:05:23 |
C'est ma bière. |
00:05:29 |
Tu as terminé maintenant ? |
00:05:33 |
Ça doit être le cinq à sept. |
00:05:40 |
Hé ! |
00:05:42 |
Arrêtez. |
00:05:46 |
Tout le monde ici est |
00:05:48 |
Hé ! Quand puis-je faire mon appel ? |
00:05:52 |
Je sais que j'ai droit à un appel. |
00:06:00 |
Madame, je suis désolé, |
00:06:02 |
mais s'il n'arrive pas d'ici 20 minutes, |
00:06:05 |
- D'accord. |
00:06:06 |
Oui. |
00:06:12 |
Elle ne me reparlera plus jamais. |
00:06:14 |
Tu sais qu'on sera expulsé |
00:06:17 |
Ouais. |
00:06:22 |
Au moins, ils ne peuvent pas dire |
00:06:26 |
Je n'allais pas réussir, de toute façon. |
00:06:31 |
Que Skinner aille se faire foutre. |
00:06:34 |
Imagine que je suis Skinner. Libère-toi. |
00:06:36 |
Hé ! Qu'est-ce que tu fais ? |
00:06:39 |
Le temps passe. Libère-toi. |
00:06:40 |
Tu me fais mal. Lâche-moi ! |
00:06:44 |
Allez, Fischer, tu me fais mal. |
00:06:47 |
- Libère-toi de ma prise. |
00:06:49 |
- Libère-toi de ma prise, Hodge. |
00:06:53 |
J'ai dit: "Lâche-moi !" |
00:06:56 |
D'accord. |
00:06:57 |
C'est la même chose |
00:07:03 |
Eh bien. On peut revenir plus tard. |
00:07:07 |
Pour vous donner le temps de fumer |
00:07:18 |
Vous ne pouvez nous expulser. |
00:07:19 |
On le peut, |
00:07:22 |
- On a tout réussi. |
00:07:24 |
Vous avez échoué |
00:07:26 |
Arrêtez. |
00:07:28 |
- Premier maître ? |
00:07:33 |
Leur dossier de désenrôlement. |
00:07:37 |
Une bataille de bar ? |
00:07:39 |
- Bon, faites-les entrer. |
00:07:42 |
Côte à côte. |
00:07:50 |
C'est de ma faute, premier maître. |
00:07:55 |
- C'est vrai, Hodge ? |
00:08:01 |
Bien, vous êtes excusé. |
00:08:04 |
- Premier maître, je... |
00:08:09 |
Venez. |
00:08:17 |
Vous allez m'expulser |
00:08:20 |
La garde côtière existe |
00:08:23 |
Je doute que deux idiots comme vous |
00:08:26 |
Asseyez-vous. |
00:08:31 |
J'essaie de vous comprendre |
00:08:35 |
Je n'y arrive pas. |
00:08:38 |
Ce genre de travail semble |
00:08:40 |
pour quelqu'un comme vous. |
00:08:41 |
Un grand champion, |
00:08:43 |
Vous avez tout abandonné |
00:08:47 |
- Pourquoi ? |
00:08:55 |
J'ai parlé à votre entraîneur. |
00:09:00 |
- Vous lui avez parlé ? |
00:09:02 |
Quelque chose dans votre dossier |
00:09:06 |
Vous gagnez le championnat d'État |
00:09:09 |
et vous ne nagez plus |
00:09:12 |
Je viens de l'école publique, |
00:09:16 |
mais ça ne collait pas, |
00:09:19 |
NOUVELLES LOCALES D'ABORD |
00:09:20 |
Équipe de nage tuée dans un accident |
00:09:26 |
"Kirk Holloway, gagnant du 100 mètres |
00:09:30 |
"éjecté par la fenêtre du passager. |
00:09:32 |
"Déclaré mort sur les lieux |
00:09:36 |
"Abe Ikeman, première équipe |
00:09:44 |
"Carl Sandoval, champion |
00:09:48 |
"s'est rendu jusqu'à l'hôpital. Il est mort |
00:10:02 |
Je suppose que vous savez tout, alors. |
00:10:06 |
Je sais ce que c'est |
00:10:10 |
Ah oui ? |
00:10:11 |
Et de vivre dans un village |
00:10:13 |
où tous croient que vous avez tué |
00:10:15 |
leur fils ou leur meilleur ami ? |
00:10:16 |
Vous savez ce que c'est ? |
00:10:19 |
Le genre de village |
00:10:23 |
mais pas vous ? |
00:10:27 |
J'ai lu le rapport. Votre taux d'alcool |
00:10:32 |
Vous avez sans doute joué |
00:10:36 |
Vous avez perdu. |
00:10:38 |
Ça devrait tout effacer, je suppose ? |
00:10:40 |
Non, ça ne règle rien. Ça signifie juste |
00:10:44 |
Du moins, c'est ce qu'il semble. |
00:10:47 |
Vous aviez 16 ans, Jake. |
00:10:49 |
Je ne suis pas prêtre, |
00:10:52 |
Je crois |
00:10:58 |
Vous m'accordez le pardon ? |
00:11:00 |
Vous pensez tout savoir |
00:11:04 |
Pourquoi suis-je ici ? |
00:11:07 |
Vous êtes trop vieux. |
00:11:10 |
Vous ne voulez pas enseigner |
00:11:14 |
Je me fous de ce que vous avez lu |
00:11:17 |
Vous ne savez rien de moi ! Vous ne... |
00:11:26 |
Je vois ça. |
00:11:46 |
La seule différence entre vous et moi, |
00:11:51 |
c'est que je ne porte pas le nom |
00:12:02 |
Je sais comment vous vous sentez. |
00:12:06 |
Je ressens la même chose. |
00:12:09 |
Je me demande chaque jour |
00:12:18 |
- Et ? |
00:12:23 |
Je ne peux pas y répondre pour moi, |
00:12:25 |
et je n'essayerai certainement pas |
00:12:33 |
Asseyez-vous. |
00:12:41 |
Je veux que vous commenciez |
00:12:45 |
cette équipe-ci. |
00:12:48 |
Vous avez un don, Jake. |
00:12:51 |
Vous êtes le meilleur nageur |
00:12:53 |
et de loin. |
00:12:54 |
Le tableau de records le prouve. |
00:12:56 |
Mais vous savez ce que je vois |
00:12:59 |
Je vois quelqu'un d'assez rapide |
00:13:04 |
Je vois quelqu'un |
00:13:06 |
et qui pourrait sauver quelqu'un |
00:13:13 |
Vous voulez vraiment honorer |
00:13:17 |
Alors, honorez votre don. |
00:13:22 |
Sauvez ceux que vous pouvez. |
00:13:26 |
Pour les autres, il faut faire son deuil. |
00:13:40 |
Ça veut dire |
00:13:43 |
Pour quoi ? Pour avoir défendu |
00:13:49 |
J'ai de plus gros problèmes que vous. |
00:13:55 |
Je ne sais pas pour vous, |
00:14:04 |
Oups ! |
00:14:07 |
Je vais considérer toute la soirée |
00:14:15 |
C'était une invitation. |
00:14:17 |
Oh ! |
00:14:22 |
Vous n'êtes pas sérieux. |
00:14:25 |
- Comment vous ont-ils appelés ? |
00:14:29 |
Je m'en suis remis. C'est... |
00:14:33 |
- Les coups blessent, pas les mots. |
00:14:42 |
Super. Ils sont plus fâchés |
00:14:46 |
Salut. Deux bières. |
00:14:50 |
- Vous n'êtes pas sérieux. |
00:14:53 |
Je ne veux pas d'ennuis, d'accord ? |
00:14:59 |
Ils ne nous aiment vraiment pas, hein ? |
00:15:01 |
Ils se croient meilleurs que nous, |
00:15:07 |
On est de la garde côtière. |
00:15:09 |
On ne nous apprécie pas vraiment |
00:15:15 |
C'est lui ? |
00:15:24 |
Ouais. |
00:15:31 |
Laissez-moi vous poser une question |
00:15:36 |
Tous ces sauvetages. |
00:15:47 |
Tu es suicidaire |
00:15:51 |
Je dirais stupide, cette fois-ci. |
00:15:54 |
- Salut. |
00:15:56 |
C'est qui, ton père ? |
00:16:04 |
Je suis vraiment content |
00:16:07 |
- Ah oui ? |
00:16:17 |
- Derrière vous. |
00:16:26 |
Vous feriez mieux de partir. |
00:16:31 |
D'accord. |
00:16:35 |
Venez, Jake. |
00:16:43 |
Asseyez-vous. Prenez une bière. |
00:16:47 |
- Ça s'est bien mieux passé que prévu. |
00:16:50 |
- Qu'est-ce qui s'est passé ? |
00:16:54 |
En passant, j'aimerais m'excuser |
00:16:59 |
d'avoir dit |
00:17:04 |
Vous aimeriez me dire quelque chose ? |
00:17:08 |
Comme quoi ? |
00:17:10 |
Je ne sais pas, |
00:17:12 |
Je me disais |
00:17:14 |
que vous aimeriez peut-être |
00:17:16 |
me présenter vos excuses. |
00:17:19 |
Pourquoi ? |
00:17:21 |
Car c'est comme ça |
00:17:24 |
Vous êtes pourri pour les excuses, |
00:17:26 |
Vous ne comprenez pas l'idée. |
00:17:39 |
- AIlô ? |
00:17:45 |
Ça va ? Que s'est-il passé ? |
00:17:49 |
Oui. Non. |
00:17:53 |
Que s'est-il passé ? |
00:17:55 |
C'est une longue histoire. |
00:17:59 |
Disons... Je dirais |
00:18:04 |
que c'était la meilleure pire nuit |
00:18:10 |
Je suis contente |
00:18:17 |
Je peux te voir demain soir ? |
00:18:20 |
J'ai une réunion |
00:18:23 |
Et après-demain ? |
00:18:26 |
J'ai des réunions de parents |
00:18:29 |
- Tu me rejettes ? |
00:18:33 |
Je ne ferais pas ça à quelqu'un. |
00:18:37 |
Je dois me lever bientôt. |
00:18:40 |
- Ouais. |
00:18:54 |
Rappelez-vous ce qu'on a dit au sol. |
00:18:56 |
C'est pareil. On reste ensemble. |
00:18:59 |
Quoi qu'il arrive, restez ensemble. |
00:19:03 |
Vous prendrez chaque décision |
00:19:11 |
On s'est entraîné à sauter |
00:19:15 |
Tomber d'une hauteur de 15 mètres, |
00:19:18 |
Tomber de 25 à 30 mètres, |
00:19:29 |
Où vont-ils ? |
00:19:31 |
Ils sont censés revenir nous chercher ? |
00:19:33 |
Je l'ignore. |
00:19:35 |
Ils reviendront ? |
00:19:36 |
Je ne me suis jamais rendu si loin. |
00:19:38 |
- Tu blagues. |
00:19:42 |
Ils ne reviendront pas. |
00:19:44 |
- Qu'est-ce qu'on fait ? |
00:19:48 |
On reste en groupe. |
00:19:50 |
Personne n'est laissé derrière. |
00:19:53 |
Si un gars traîne, |
00:19:56 |
On est une équipe. Hourra ! |
00:19:58 |
- Hourra ! |
00:19:59 |
On va réussir, 5506. |
00:20:38 |
Monsieur, ça va. |
00:21:07 |
Encore. |
00:21:16 |
Je suis nageur-secouriste de la garde |
00:21:21 |
Temps d'arrêt. |
00:21:22 |
Classe, levez-vous et saluez. |
00:21:23 |
Hodge, allez sur le côté de la piscine. |
00:21:26 |
Oui, premier maître. |
00:21:31 |
Hourra ! |
00:21:42 |
Faites attention. |
00:21:45 |
Je suppose |
00:21:51 |
Hodge ! |
00:21:55 |
- Ça va, chef ? |
00:22:07 |
Bravo, Charlie. |
00:22:12 |
Bravo. |
00:22:15 |
Hourra ! Chef Skinner. |
00:22:18 |
Classe 5506, on félicite Hodge à trois ! |
00:22:21 |
Un, deux, trois. |
00:22:23 |
Hourra, Hodge ! |
00:22:26 |
C'est bien. |
00:22:35 |
Leur équipement. |
00:22:36 |
- Enlevez votre équipement. |
00:22:52 |
Enlevez-le ! |
00:22:57 |
Classe 5506, viendrez-vous |
00:23:01 |
Oui, premier maître ! |
00:23:04 |
Viendrez-vous me sauver |
00:23:07 |
Oui, premier maître ! |
00:23:14 |
Je crois que vous le feriez. |
00:23:16 |
Cette classe ira loin. |
00:23:26 |
Vous irez loin. |
00:23:31 |
Matthew Stokes: |
00:23:34 |
- Matthew, bravo. |
00:23:38 |
Kenneth Weatherly: |
00:23:41 |
Allez-y et faites de bonnes choses. |
00:23:43 |
William Hodge: Astoria, en Oregon. |
00:23:47 |
Où est le premier maître ? |
00:23:49 |
Il a accepté l'offre |
00:23:51 |
Il a toujours été plutôt bourru. |
00:23:53 |
C'est un loup de mer, Jake, |
00:23:54 |
et il n'est pas si mauvais professeur. |
00:23:58 |
Bonne chance. |
00:23:59 |
Jacob Fischer: Kodiak, en Alaska. |
00:24:05 |
Félicitations, Jake. |
00:24:07 |
Oui, commandant. |
00:24:09 |
Scott Reeves: Sitka, en Alaska. |
00:24:12 |
Mesdames et messieurs, |
00:24:16 |
Hourra ! |
00:24:23 |
- Félicitations. |
00:24:26 |
- Bon travail, les gars. |
00:24:49 |
- Félicitations. |
00:24:58 |
Ça va. |
00:25:00 |
On savait tous les deux |
00:25:03 |
Décontractés. |
00:25:06 |
Oui. |
00:25:11 |
Bravo d'avoir réussi |
00:25:15 |
Et j'en veux toujours plus. |
00:25:20 |
Prends soin de toi, Jake. |
00:25:37 |
- Je dois aller travailler. |
00:25:55 |
Au revoir. |
00:26:38 |
À la mémoire de Carl Billings |
00:27:11 |
Mesdames et messieurs, |
00:27:14 |
Je suis William Hadley, |
00:27:18 |
- Fischer. |
00:27:20 |
M. Mitcheltree s'occupera de vous. |
00:27:23 |
Les autres, |
00:27:25 |
Il vous inscrira. |
00:27:42 |
Oh ! Incroyable. |
00:27:44 |
Non seulement il revient |
00:27:46 |
mais il croit encore savoir cuisiner. |
00:27:47 |
- Salut, Jake. Bienvenue. |
00:27:50 |
- Content de te revoir. |
00:27:52 |
Content que tu saches |
00:27:55 |
Il faut 3 équipes à Sitka ce week-end. |
00:27:57 |
Assurez-vous de les avoir. |
00:27:58 |
L'équipe de remplaçants arrive |
00:28:01 |
Ça s'est arrangé avec votre femme ? |
00:28:06 |
Vous avez réglé vos problèmes |
00:28:10 |
C'est encore possible, vous savez. |
00:28:15 |
Je voulais vous poser une question |
00:28:20 |
mais je ne l'ai pas fait. |
00:28:22 |
Quand on ne peut pas tous les sauver, |
00:28:27 |
comment choisit-on |
00:28:31 |
Ça doit être différent pour chacun. |
00:28:35 |
C'est simple pour moi, cependant. Je... |
00:28:38 |
Je prends le premier que je trouve |
00:28:42 |
et je nage aussi vite que je peux |
00:28:47 |
pour aussi longtemps que je peux. |
00:28:50 |
Et la mer prend le reste. |
00:28:57 |
Vous me croyez prêt ? |
00:29:01 |
Je ne suis plus votre professeur. |
00:29:05 |
Ce n'était pas vraiment la réponse |
00:29:08 |
Si je ne vous croyais pas prêt, |
00:29:18 |
6030, ici le centre des opérations |
00:29:21 |
On va dévier |
00:29:23 |
On a deux kayakistes |
00:29:25 |
à 1,6 km au sud de Saltery Cove. |
00:29:26 |
- Vous avez entendu ? |
00:29:29 |
- On dévie. |
00:29:31 |
D'accord, les gars, la marée arrive, |
00:29:33 |
et on a des rouleaux de 2 à 2,5 mètres |
00:29:35 |
Premier maître, voulez-vous amener |
00:29:38 |
Je le veux avec moi. |
00:29:41 |
Je ne crois pas |
00:29:44 |
Je crois que le problème sera |
00:29:47 |
C'est pourquoi j'ai Jake avec moi. |
00:29:52 |
Centre de Kodiak, ici 6030. |
00:29:59 |
On ne voit pas de kayakistes. |
00:30:07 |
La porte cabine est ouverte |
00:30:09 |
Ces vagues font certainement |
00:30:12 |
Le nageur vient à la porte. |
00:30:17 |
Souvenez-vous, hein ? |
00:30:18 |
Vous avez le poids de l'océan |
00:30:23 |
Il faut étudier le mouvement de l'eau, |
00:30:27 |
et attendre le ressac. |
00:30:30 |
Vérification du nageur. |
00:30:32 |
J'espère que vous avez bien écouté |
00:30:58 |
Les nageurs sont à l'eau. |
00:31:00 |
Les nageurs vont bien. |
00:31:06 |
Le nageur Deux entre en contact |
00:31:45 |
Hé ! |
00:31:47 |
Par ici ! |
00:31:48 |
- Ici. |
00:31:50 |
Je les ai trouvés. À droite. |
00:31:52 |
Juste ici. |
00:31:57 |
On est nageurs-secouristes. |
00:31:59 |
Je n'arrive pas à croire |
00:32:01 |
Donnez-moi votre main. |
00:32:05 |
Vous n'êtes que deux ? |
00:32:06 |
Oui. Il est gravement blessé au bras. |
00:32:08 |
D'accord. |
00:32:10 |
Nageur Un. Il y a deux survivants. |
00:32:15 |
Compris. |
00:32:16 |
Il est cassé ? |
00:32:17 |
Prenez-le en premier. |
00:32:21 |
Je suivrai avec l'autre |
00:32:23 |
- Ça va ? |
00:32:24 |
- Ça va ? |
00:32:26 |
Bien. Je vais vous faire descendre ici. |
00:32:28 |
- D'accord. |
00:32:31 |
D'accord. |
00:32:33 |
- Vous êtes avec moi. |
00:32:44 |
Je ne nage pas très bien. |
00:32:46 |
- Vous ne nagez pas très bien ? |
00:32:49 |
Ça va. Je nage assez bien. |
00:33:08 |
- Attendez. On prend le bateau ? |
00:33:12 |
Attendez, attendez. |
00:33:14 |
- Je ne suis pas prêt ! Je ne peux pas... |
00:33:17 |
- Attendez, attendez... |
00:33:39 |
Quelque chose ne va pas. |
00:33:40 |
Le nageur Un retourne à la grotte. |
00:34:13 |
Que s'est-il passé ? |
00:34:15 |
Il s'est cogné. |
00:34:18 |
Quoi ? Qu'est-ce que vous... |
00:34:21 |
Quoi... |
00:34:35 |
- Il est perdu, Jake. |
00:34:39 |
Il a juste une lacération à la tête. |
00:34:46 |
Voilà. Venez. |
00:34:51 |
Allons-y. |
00:34:54 |
Allons-y ! |
00:34:59 |
Premier maître Randall ! |
00:35:07 |
C'est de la physique. |
00:35:08 |
On va simplement se synchroniser |
00:35:14 |
D'accord. |
00:35:16 |
Vous dites quand on y va. |
00:35:25 |
Maintenant ! |
00:35:37 |
Hé ! Je sais |
00:35:41 |
Mais il faut garder les yeux ouverts. |
00:35:43 |
D'accord ? Continue à lui parler. |
00:35:47 |
- Continuez à lui parler. |
00:35:49 |
Premier maître ! |
00:35:51 |
Pouvez-vous les ouvrir pour moi ? |
00:35:54 |
Un par un, donnez-les-moi. |
00:35:57 |
Reyes ! |
00:35:58 |
Il va bien. |
00:36:02 |
Je suis ici, l'ami. D'accord ? |
00:36:03 |
- D'accord. |
00:36:11 |
- Robert ! |
00:36:13 |
Il a une fracture compliquée |
00:36:15 |
On a tenté de stabiliser ça un peu. |
00:36:17 |
On a mis un col à celui-ci, |
00:36:19 |
mais c'est plutôt préventif. |
00:36:20 |
Merci. |
00:36:21 |
Celui-ci a sans doute |
00:36:23 |
On a mesuré leurs signes vitaux |
00:36:25 |
Ils souffrent d'une légère hypothermie, |
00:36:31 |
Merci beaucoup. |
00:36:36 |
De rien. |
00:36:41 |
Ça arrive, Ben. |
00:36:44 |
Pas à moi. Pas comme ça. |
00:36:49 |
Je veux que tu les signes devant moi. |
00:36:54 |
Si tu prenais le temps d'y penser ? |
00:36:56 |
Non. C'est... |
00:36:59 |
C'est terminé. Signe-les. |
00:37:08 |
S'il te plaît. |
00:37:34 |
Ça aurait pu arriver à n'importe qui. |
00:37:37 |
Peut-être. |
00:37:38 |
Mais si ça se reproduisait ? |
00:37:42 |
Le jeune a quelques points de suture. |
00:37:45 |
On l'a sorti de là. |
00:37:47 |
Non, vous l'avez sorti de là. |
00:37:50 |
Vous avez été très bon aujourd'hui. |
00:37:53 |
J'étais fier de vous. |
00:37:58 |
Qu'allez-vous faire ? |
00:38:01 |
Un ami m'a déjà suggéré la pêche. |
00:38:05 |
Je pense que je vais suivre |
00:38:08 |
La pêche ? |
00:38:09 |
Oui. |
00:38:11 |
Des gars comme nous, |
00:38:14 |
Où ai-je déjà entendu ça ? |
00:38:24 |
Premier maître, avant de partir, |
00:38:29 |
dites-moi une chose. |
00:38:31 |
Combien exactement ? |
00:38:38 |
Vingt-deux. |
00:38:43 |
Vingt-deux ? |
00:38:46 |
Ce n'est pas mauvais. |
00:38:50 |
22, c'est le nombre de personnes |
00:38:54 |
C'est le seul nombre que j'ai retenu. |
00:39:15 |
Ça enlève le goût de l'eau salée. |
00:39:56 |
Hé ! |
00:39:58 |
Salut. |
00:40:02 |
Tu as recommencé à peindre ? |
00:40:05 |
Oui. La lumière est superbe. |
00:40:15 |
Tu sais, |
00:40:18 |
je voudrais m'excuser |
00:40:23 |
J'aurais dû respecter |
00:40:26 |
Tu t'es dit |
00:40:28 |
était la meilleure façon |
00:40:37 |
Hé. |
00:41:03 |
- S'il te plaît... |
00:41:05 |
Je veux que tu l'aies, avec ça. |
00:41:11 |
Je les ai signés. |
00:41:19 |
Pourquoi maintenant ? |
00:41:28 |
J'ai eu un... |
00:41:31 |
Un couple était en train de se noyer. |
00:41:36 |
Quand je suis arrivé, |
00:41:37 |
le mari était en train de pousser |
00:41:42 |
pour rester à flot. |
00:41:45 |
Pur instinct de survie. |
00:41:50 |
Ça m'a pris... |
00:41:54 |
Ça m'a pris du temps de comprendre |
00:42:04 |
Oh ! Merde. |
00:42:12 |
Désolé. |
00:42:15 |
Tu ne réponds pas ? |
00:42:21 |
Je ne suis plus un nageur-secouriste. |
00:42:50 |
Au revoir, chérie. |
00:43:19 |
Fermez. |
00:43:20 |
On a un bateau de pêche de 22 mètres |
00:43:23 |
qui prend l'eau en haute mer. |
00:43:26 |
Il est immobilisé |
00:43:30 |
Les pompes d'assèchement |
00:43:33 |
et le bateau va couler à coup sûr, |
00:43:59 |
Attachez-le bien ! On doit le fixer. |
00:44:15 |
Un jour, vous devrez dire non. |
00:44:21 |
Vous verrez des groupes de cinq à 20, |
00:44:28 |
Ils cherchent un miracle. |
00:44:31 |
À 24 ans, |
00:44:33 |
vous devez trouver une façon |
00:44:36 |
Bien. On préparera |
00:44:39 |
- Ça vous va, Jake ? |
00:44:40 |
On doit vous placer en haut de vague |
00:44:44 |
et laisser les vagues |
00:44:46 |
- Ça vous va ? |
00:44:48 |
On n'aura qu'une vingtaine de minutes |
00:44:50 |
- alors il faudra faire vite. |
00:44:52 |
Bien, je vois le bateau. |
00:45:03 |
La porte cabine est ouverte |
00:45:05 |
Vérification préliminaire |
00:45:09 |
Une vague a frappé le bateau. |
00:45:11 |
Un homme est tombé à l'eau. |
00:45:12 |
Il se pend au filet d'arrimage. |
00:45:15 |
Il faut envoyer notre nageur. |
00:45:16 |
L'ordinateur indique 60 nuds... |
00:45:18 |
Communication coupée. |
00:45:20 |
Préparez le déploiement en chute libre |
00:45:26 |
Liste de vérification, seconde partie. |
00:45:28 |
Le nageur se prépare. |
00:45:29 |
La liste est complétée. Le nageur sort. |
00:45:32 |
Compris. Vérifiez le nageur. |
00:45:34 |
Le nageur est à la porte. |
00:45:37 |
Le nageur est prêt ? |
00:45:39 |
Que Dieu vous aide, mon garçon. |
00:45:45 |
Le nageur est au loin. |
00:45:55 |
Le nageur va bien. |
00:46:05 |
Il passe bien à travers les vagues. |
00:46:28 |
Ça y est. Il s'approche du bateau. |
00:46:31 |
Il est arrivé au bateau, monsieur. |
00:46:39 |
On est contents de vous voir ! |
00:46:54 |
Centre des opérations de Kodiak, |
00:46:56 |
Fischer est à bord, |
00:46:59 |
Il prend l'eau. |
00:47:01 |
Restez à l'écoute. |
00:47:02 |
Combien de gars sont là ? |
00:47:05 |
Ils sont quatre. |
00:47:06 |
Celui-ci a la jambe cassée. |
00:47:08 |
Le capitaine est en bas. |
00:47:11 |
- Bon, celui-ci montera le premier. |
00:47:14 |
Centre de Kodiak, ici le 6034. |
00:47:18 |
Il y a trois blessés à bord |
00:47:21 |
Qu'est-ce que vous voulez |
00:47:33 |
Vous, aidez-moi à le mettre ici. |
00:47:36 |
- Amenez-le. |
00:47:53 |
La nacelle remonte. |
00:48:02 |
Attachez-vous. Attachez-vous ! |
00:48:04 |
Le capitaine est en bas |
00:48:07 |
Aidez-le. Attachez-vous. |
00:48:09 |
Je répète, le bateau coule vite. |
00:48:17 |
Allez, montez dans la nacelle. |
00:48:26 |
Il signale être prêt pour la remontée. |
00:48:29 |
Attendez. |
00:48:33 |
Nageur Un, répondez. |
00:48:37 |
Nageur-secouriste, 6034. |
00:48:39 |
Fischer. Répondez, Fischer. |
00:48:41 |
Nageur Un, répondez. |
00:48:43 |
- Ici le nageur Un. |
00:48:46 |
Nageur Un. Il y a un homme en bas. |
00:48:49 |
Nageur Un, sachez |
00:48:53 |
Je descends. |
00:49:06 |
- Capitaine ? |
00:49:08 |
Capitaine ? |
00:49:13 |
Je suis un nageur-secouriste. |
00:49:17 |
Votre jambe est coincée ici ? |
00:49:21 |
C'est toute la jambe ! |
00:49:23 |
J'ai essayé de libérer l'embrayage |
00:49:27 |
Ici le nageur Un. |
00:49:29 |
Le capitaine est coincé |
00:49:32 |
Ça prendra un peu de temps. |
00:49:33 |
On n'a presque plus de temps. |
00:49:35 |
Le bateau va couler |
00:49:37 |
Je ne partirai pas d'ici sans lui. |
00:49:41 |
Envoyez quelqu'un pour nous, |
00:49:44 |
Non. Remontez immédiatement. |
00:49:48 |
Nageur Un, 6034. |
00:49:51 |
Nageur Un, 6034. |
00:49:54 |
Centre de Kodiak, ici 6034. |
00:49:57 |
On vous informe |
00:50:00 |
On laisse le nageur-secouriste |
00:50:02 |
Je répète: |
00:50:04 |
Qui reste-t-il à la base ? |
00:50:05 |
Il ne reste que le 08, |
00:50:08 |
- Préparez-le. |
00:50:09 |
Lieutenant Krauss, habillez-vous. |
00:50:13 |
J'ai besoin d'un nageur. |
00:50:17 |
Ne vous inquiétez pas. |
00:50:19 |
Non, ils le trouveront. |
00:50:21 |
Ne vous inquiétez pas ! |
00:50:35 |
Voilà. |
00:50:53 |
Attendez. |
00:51:01 |
- Prêt à rentrer à la maison ? |
00:51:19 |
Capitaine. Capitaine ! |
00:51:35 |
- On a l'autorisation de décoller ? |
00:51:38 |
Remarquable. |
00:51:56 |
Nageur-secouriste Un, ici 6008. |
00:51:59 |
Vous entendez ? |
00:52:00 |
Répondez, nageur-secouriste Un. |
00:52:05 |
Allez, Jake. Soyez là. |
00:52:24 |
La porte cabine s'ouvre. La porte |
00:52:28 |
Bon, juste là, à droite. |
00:52:32 |
Bien. Je vois ce que je cherchais. |
00:52:34 |
Descendez-moi. Le coin droit. |
00:52:37 |
Essayez d'éviter le gréement. |
00:52:39 |
Le nageur demande |
00:52:41 |
Le coin droit en arrière. |
00:52:43 |
D'accord, c'est ce qu'on fera. |
00:52:44 |
Commencez la vérification, 2e partie, |
00:52:46 |
pour un déploiement avec harnais |
00:52:48 |
- Pas de sillage... |
00:52:50 |
On fera le hissage à 30 mètres. |
00:52:52 |
Compris. |
00:52:54 |
Centre des opérations |
00:52:57 |
6028, Centre de Kodiak. Allez-y. |
00:53:00 |
Le nageur est prêt. |
00:53:05 |
Évaluation de la charge complétée. |
00:53:08 |
Le nageur est dehors. Il descend. |
00:53:26 |
Hélico de la garde côtière, |
00:53:30 |
Hélico de la garde côtière, |
00:53:33 |
Vous m'entendez ? |
00:53:34 |
Devant, à droite, 40. |
00:53:35 |
Devant, à droite, 30. |
00:53:37 |
Compris. |
00:54:11 |
Attendez. Le câble est engagé. |
00:54:13 |
Je relâche le câble. |
00:54:16 |
Hélico de la garde côtière, |
00:54:19 |
Je suis dans la chambre des machines |
00:54:22 |
- Il tente de dégager le câble. |
00:54:29 |
Le câble est dégagé. |
00:54:37 |
Super. |
00:54:40 |
Le câble est dégagé, |
00:54:42 |
Il est encore bon. Je peux l'utiliser. |
00:54:45 |
D'accord, bien. |
00:54:46 |
Reculez et allez à gauche. |
00:54:48 |
On recule et on va à gauche. Compris. |
00:54:54 |
Jake. |
00:55:09 |
Allez. |
00:55:11 |
Allez. |
00:55:14 |
Jake ! |
00:55:21 |
Jake ! |
00:55:25 |
Jake ? |
00:55:26 |
Premier maître ? C'est vous ? |
00:55:29 |
Poisson ! |
00:55:30 |
J'ai vérifié tous les verrous de la porte. |
00:55:34 |
Non, je vois le problème. |
00:55:37 |
Ça se remplit, premier maître ! |
00:55:40 |
Premier maître ! Sortez-moi d'ici ! |
00:55:48 |
Je suis presque submergé ! |
00:55:51 |
Tenez bon, Jake. |
00:56:11 |
Premier maître ! |
00:56:14 |
Il faut le laisser aller. Allez. |
00:56:23 |
Jake, il est mort ! |
00:56:35 |
Jake ! |
00:56:38 |
Les deux nageurs sortent. |
00:56:40 |
- Je vois les deux nageurs. |
00:57:00 |
On descend le crochet. |
00:57:01 |
Avançons, à droite, 40. |
00:57:05 |
Je m'accroche à vous. |
00:57:07 |
C'est notre seule chance. |
00:57:12 |
J'y suis. |
00:57:14 |
J'y suis ! |
00:57:30 |
Je pensais que vous alliez pêcher. |
00:57:32 |
Comment appelez-vous ceci ? |
00:57:39 |
Oh ! |
00:57:43 |
Le câble commence à se déchirer ! |
00:57:50 |
Restez là. Attendez. |
00:57:52 |
Je dois fixer le câble sur le tambour. |
00:58:02 |
Que faites-vous ? Que faites-vous ? |
00:58:07 |
N'y pensez même pas. |
00:58:09 |
Ça ne nous tiendra pas tous les deux. |
00:58:12 |
Quoi... |
00:58:13 |
Oui, ça tiendra. Non ! Ça tiendra ! |
00:58:20 |
Le premier maître est tombé ! |
00:58:24 |
Jake le tient. |
00:58:26 |
Je dois les remonter. |
00:58:49 |
Je ne lâcherai pas ! |
00:58:53 |
Je sais. |
00:59:16 |
Premier maître ! |
00:59:20 |
Premier maître ! |
00:59:23 |
Descendez-moi ! |
00:59:25 |
Descendez-moi ! |
00:59:27 |
Il est tombé ! Randall est tombé ! |
00:59:30 |
Descendez-moi ! |
00:59:31 |
Il est à l'eau, |
00:59:33 |
- Descendez-moi ! |
00:59:34 |
Il faut me faire descendre maintenant ! |
00:59:39 |
Laissez-moi sortir ! |
00:59:40 |
- Vous devez me faire descendre ! |
00:59:43 |
Je vais sauter ! |
00:59:44 |
Si vous sautez, vous êtes perdu. |
00:59:51 |
On a perdu un nageur. |
00:59:53 |
Il a vu le câble se déchirer. |
00:59:57 |
Il était à environ 25 mètres, monsieur. |
00:59:59 |
Il n'est pas remonté. Je le vois pas. |
01:00:00 |
Allumez les feux d'atterrissage. |
01:00:02 |
Surveillez la radio, monsieur. |
01:00:04 |
Cherchez des fusées, des feux |
01:00:08 |
On a perdu un nageur. |
01:00:22 |
La garde côtière a mené |
01:00:25 |
de recherches et sauvetage |
01:00:29 |
mais le corps du premier maître |
01:00:42 |
Je suis désolé, Helen. |
01:00:45 |
On ne peut plus rien faire. |
01:00:47 |
Qu'est-ce qui fait de quelqu'un |
01:00:51 |
Est-ce ce que la personne a fait |
01:00:53 |
Randall n'était pas amateur |
01:00:55 |
... ou ce qu'elle a laissé |
01:01:00 |
Certains croient |
01:01:02 |
que le premier maître a nagé |
01:01:06 |
Il se tiendrait quelque part |
01:01:09 |
une canne à pêche à la main. |
01:01:15 |
Mais j'ai trouvé ma réponse |
01:01:23 |
Où est-il ? |
01:01:28 |
Il n'y a personne d'autre dans l'eau. |
01:01:30 |
Non, il était là. |
01:01:32 |
Il était avec moi tout le temps. |
01:01:35 |
Il a dit qu'il me tiendrait |
01:01:38 |
Il n'a jamais lâché. |
01:02:01 |
Il existe une légende |
01:02:07 |
Il est pêcheur d'hommes, |
01:02:10 |
un dernier espoir pour tous ceux |
01:02:17 |
On l'appelle le Gardien. |
01:02:22 |
Ben Randall disait toujours |
01:02:26 |
En faisant son choix, |
01:02:30 |
De quoi vous rappelez-vous ? |
01:02:31 |
Qu'avez-vous senti ? |
01:02:33 |
Comment vous êtes-vous... |
01:02:40 |
senti ? |
01:02:47 |
Je reviens tout de suite. |
01:02:53 |
Que fais-tu ici ? |
01:02:57 |
Je t'ai menti. |
01:03:00 |
Je ne peux pas être décontracté. |
01:03:19 |
AUX HOMMES ET AUX FEMMES DE |
01:03:26 |
"POUR QUE LES AUTRES VIVENT" |