Guest House Paradiso
|
00:00:31 |
- Salopard ... |
00:01:02 |
HOTEL PARADISO |
00:01:07 |
Eddie ! |
00:01:11 |
Eddie ! |
00:01:17 |
- 'Oki ducky, chef.' |
00:04:06 |
- Eddie ! |
00:04:09 |
Eddie ?! |
00:04:12 |
Allons. L'avenir appartient |
00:04:26 |
- 'j'arrive tout de suite' |
00:04:47 |
- Souite nuptiale - |
00:05:02 |
- Mince. |
00:05:07 |
- Ca par exemple. |
00:05:09 |
- Bonjour, chambre 4. |
00:05:13 |
Oui, je sais. Je voulais |
00:05:17 |
pour vraiment vous réveiller ... dans 2h30. |
00:05:21 |
C'est ça. Exactement |
00:05:26 |
Oh! M. Johnson et Mme Harding. |
00:05:30 |
Le couple ordinaire. |
00:05:34 |
- Plutôt une dure nuit, en fait. |
00:05:36 |
- Oh... Les périls de l'adultère. |
00:05:43 |
Par contre vous n'êtes pas trop fatigués |
00:05:49 |
Je présume que vous vous êtes douchés ? |
00:05:51 |
- A vrai dire, l'eau était froide. |
00:05:53 |
Ce n'est pas une raison pour ne pas se laver. |
00:05:57 |
Nous avons inventé les douches froides |
00:06:02 |
Oh ! Peut-être c'est pourquoi |
00:07:24 |
- Bientôt à la maison. |
00:07:48 |
- Ah, te voila, Eddie. |
00:07:51 |
Voila des factures. Prends-les. |
00:07:56 |
- Dacodac, chef. |
00:07:58 |
Tu t'es lavé les dents ce matin ? |
00:08:10 |
- Puis-je vous parler un instant ? |
00:08:13 |
- Je ne vous ai pas touché. |
00:08:16 |
- J'ai mis des caméras de surveillance, |
00:08:19 |
J'ai la preuve. |
00:08:23 |
- Nous savons que vous n'avez rien d'un saint, M. Jones. |
00:08:27 |
- Ca se prononce "Thwaite". |
00:08:28 |
- Et bien, ça s'épelle Twat. |
00:08:32 |
Veuillez baisser d'un ton, je vous prie. |
00:08:36 |
Maintenant, si vous me permettez |
00:08:41 |
avant que vous m'interrompiez grossièrement ... |
00:08:54 |
Voila. Maintenant, que nous vaut tout ce remue-ménage ? |
00:08:58 |
- Je voudrais avoir un petit déjeuner |
00:09:02 |
- Une chemise blanche et une cravate noire, |
00:09:05 |
Difficile à voir quand on est assis à table, je sais. |
00:09:09 |
- Oui, mais il n'est pas là. |
00:09:12 |
- Pascal ! |
00:09:21 |
Pascal ! |
00:09:33 |
- Vous voyez bien ? |
00:09:36 |
Pascal ! |
00:09:41 |
Chef, vous avez vu Pascal ? |
00:09:43 |
Pascal ! |
00:09:48 |
Chef, je vous ai dit de réparer ça, |
00:09:51 |
- Va te faire foutre ! |
00:09:54 |
- Très bien, Chef, poursuivons. |
00:10:00 |
- Pouvons nous passer commande maintenant ?! |
00:10:03 |
Oui, oui, oui ! |
00:10:10 |
Ahh, bonjour, Mme Foxfur. |
00:10:12 |
- Bonjour, Twat. |
00:10:18 |
- Eddie ! que fais-tu ? |
00:10:20 |
Je mets de l'ordre dans les factures. |
00:10:23 |
- Oh, brave homme. As-tu vu Pascal ? |
00:10:25 |
- Euh, non. |
00:10:27 |
- Il a encore fugué. Tu vas devoir m'aider. Tu vas prendre les commandes. |
00:10:29 |
Je vais appeler l'hopital psychiatrique |
00:10:33 |
- Dacodac, chef. Je suis votre homme. |
00:10:36 |
'..toujours à la recherche de |
00:10:38 |
'l'actrice italienne qui a disparu |
00:10:41 |
'à la grande consternation |
00:10:44 |
'le playboy italien et ancien pilote |
00:10:48 |
'Enfoirés d'anglais !' |
00:10:49 |
'..qui est actuellement en examen |
00:10:52 |
'pour une affaire de drogue.' |
00:10:54 |
'Mlle Carbonara qui interprète |
00:10:58 |
'avec un coeur d'or dans le film |
00:11:03 |
'Le film, |
00:11:06 |
'a remporté 160 million de dollars à travers le monde |
00:11:13 |
'Sa voiture a été découverte |
00:11:16 |
- Pourquoi pas payer moi ?! |
00:11:21 |
Ca fait 3 mois que toi amené moi ici |
00:11:27 |
Et pourquoi avoir viré Pascal ?! |
00:11:29 |
- Retourne à ta place ou je dis |
00:11:33 |
Oui - visa ! |
00:11:35 |
Et je n'ai pas viré Pascal. |
00:11:43 |
- Restez calme mon cher. |
00:11:49 |
- Du vin ? |
00:11:50 |
- C'est un peu tôt, non ? |
00:11:53 |
- Que pensez-vous alors d'un apéritif, alors ? |
00:11:57 |
- Quoi ? Non, merci. Ce que nous voudrions |
00:12:05 |
- S'il réapparait, donnez-lui |
00:12:09 |
et ramenez-le ici, voulez-vous ! |
00:12:11 |
- Je bouffe ton bacon ! |
00:12:14 |
Je bouffe ta charlotte ! |
00:12:19 |
Je bois ton sherry ! |
00:12:23 |
Et ce que je ne peux pas manger... |
00:12:27 |
Moi pas me faire baiser ! moi triste ! |
00:12:36 |
- Je peux vous recommander |
00:12:38 |
- Laquelle, vous dites ? |
00:12:42 |
- C'est un peu tôt pour nous. |
00:12:44 |
- Qu'est-ce que vous faites debout, alors ? |
00:12:47 |
- Trop tôt pour le vin, Eddie. |
00:12:50 |
- Aider Chef? |
00:12:54 |
C'est une urgence |
00:12:58 |
et tu feras celui de Pascal en cuisine, compris ? |
00:13:03 |
- Avez-vous choisi ? |
00:13:22 |
Bien, donc. Que voulez-vous ? |
00:13:32 |
- Chef s'est blessé. |
00:13:33 |
- Fort ? |
00:13:35 |
- Indescriptiblement fort. |
00:13:43 |
- Cuisine toi-même. |
00:13:45 |
- Chef non plus. |
00:13:48 |
- Bien, donc... |
00:13:51 |
Que puis-je pour vous ? |
00:13:53 |
- Puis-je vous demander d'où viennent vos oeufs ? |
00:13:57 |
- Du cul des poules. |
00:13:58 |
- Ah... |
00:14:01 |
- Nous voulons juste deux |
00:14:05 |
du jus d'orange pressé, |
00:14:07 |
une tasse de café - moulu, pas instantané - |
00:14:10 |
une tasse de thé, |
00:14:13 |
et du bacon pas trop cuit. |
00:14:15 |
- Oeuf à la coque comme d'habitude, Mme Foxfur? |
00:14:18 |
- Oh oui, s'il vous plait. |
00:14:20 |
- Je le savais. |
00:14:22 |
- Excusez-moi, je dois d'abord m'occuper |
00:14:25 |
- Oh, pour l'amour de dieu ! |
00:14:32 |
- Pheeb ! un oeuf à la coque. |
00:14:39 |
- Pheeb ! allo ? |
00:14:41 |
- 'Pheeb ! allo ?' |
00:14:44 |
- Oui, allo. Un oeuf à la coque. |
00:14:47 |
- 'Pheeb ! allo ?' |
00:14:50 |
- Oui, allo ! |
00:14:52 |
- 'Pheeb ! qui est-ce ?' |
00:14:55 |
- Pheeb ! c'est M. Thwaite. |
00:14:58 |
- 'Pheeb n'est pas là. |
00:15:03 |
- Regarde, c'est moi ! Eddie, c'est moi. |
00:15:14 |
- Un oeuf ... Mince ! |
00:15:17 |
Pheeb ! un oeuf... |
00:15:23 |
- Pheeb ! Ca va, je le note. |
00:15:26 |
- Non, non, ne le note pas, |
00:15:30 |
- 'OK. Comment écris-tu "oeuf" ?' |
00:15:33 |
- Non ! souviens t-en juste ! |
00:15:35 |
- Une minute, j'ai cassé mon stylo. |
00:15:41 |
- Eddie ! ... Pheeb ! Eddie ! |
00:15:44 |
- Oui ?! |
00:15:53 |
Voici la commande. |
00:15:56 |
- Mais ça va avoir un goût de papier. |
00:15:58 |
Fais-le ou je les écrase, ok ? |
00:16:03 |
OK. |
00:16:08 |
- Je croyais que tu avais dis "ou" ! |
00:16:10 |
Liberté de parler. |
00:16:13 |
Mainteant, |
00:16:26 |
Ca ne sera plus long maintenant. |
00:16:30 |
- Pouvez-vous prendre notre commande ? |
00:16:34 |
- Oh, Edward et Mme Simpson. |
00:16:37 |
J'ai dû vous oublier tous les deux. |
00:16:40 |
Vous devez être affamés ? |
00:16:43 |
Est-ce que je prends votre commande ? |
00:16:47 |
Oh, d'accord. Pourquoi pas ? |
00:16:52 |
Si vous avez finalement |
00:16:59 |
- Nous voulons |
00:17:01 |
- Avez-vous du Lapsang Souchong? |
00:17:04 |
Non, c'est que |
00:17:09 |
- Puis-je avoir du thé ? |
00:17:13 |
Quel judicieux choix. |
00:17:17 |
D'accord... |
00:17:18 |
Et si je puis me permettre, |
00:17:32 |
- Mon dieu ! |
00:17:33 |
- Excusez-moi un moment. |
00:18:17 |
- Aah, Eddie ! tu as cassé mon stylo ! |
00:18:41 |
- Non, non ! pas le frigo ! |
00:19:00 |
- Eddie ! |
00:19:01 |
Je suis désolé ! |
00:19:06 |
- Combien de temps pour l'oeuf ? |
00:19:08 |
- Trois minutes, s'il vous plait. |
00:19:10 |
- Excusez-moi un moment. |
00:20:15 |
- Y'a t-il un problème pour avoir à manger ? |
00:20:17 |
- Petit déjeuner terminé. |
00:20:19 |
- Oui, terminé. Il n'y a plus de petit déjeuner. |
00:20:24 |
- Vraiment ! c'en est trop ! |
00:20:26 |
- Oh, ferme-la, gros tas ! |
00:20:28 |
- Ceci est grotesque. |
00:20:31 |
- Vous pouvez la fermer aussi. |
00:20:32 |
- On va voir. |
00:20:36 |
- C'est ce que tu veux, hein ? C'est ce que veux? |
00:20:39 |
- Il est ceinture noire de karaté ! |
00:20:42 |
- Plutôt ceinture rose de drague |
00:20:55 |
- Richie... |
00:20:57 |
- Salut bichette ! |
00:20:59 |
- Oh, Richie ! c'est Richie ! |
00:21:01 |
- Oh, c'est Richie ! |
00:21:03 |
- Salut... l'autre bichette ! |
00:21:05 |
- C'est Richie ! Richie ! |
00:21:06 |
Venez voir nymphes de l'amour, |
00:21:11 |
- Bonjour ! |
00:21:12 |
Bonjour ! bonjour ! bonjour ! |
00:21:16 |
Bonjour bichettes ! |
00:21:18 |
- Venez, nymphes de l'amour. |
00:21:21 |
... sortons nos énormes nichons |
00:21:27 |
- Oh, oui, allons ! |
00:21:29 |
- Non, nymphes de l'amour, ouvrons nos |
00:21:33 |
une cascade abondante de faux billets de 10£ ! |
00:21:37 |
Erotiquement... |
00:21:38 |
- Hourra ! Oui ! |
00:21:41 |
- Mais d'abord, jeunes vierges prêtes à tout |
00:21:46 |
baptisons-le avec notre bière frelatée ! |
00:21:51 |
- Oh, oui ! allons ! |
00:22:00 |
- Bichettes ... |
00:22:22 |
Oh, arrête ! arrête ! |
00:22:25 |
- Richie, tu vas bien ? |
00:22:28 |
- Huit heures ? |
00:22:31 |
- J'ai essayé de te réveiller avec ce marteau. |
00:22:33 |
- Comment l'hôtel a pu |
00:22:36 |
- Facile, tous les clients sont partis. |
00:22:38 |
- Partis ! Ont-ils payé ? |
00:22:41 |
- Euh...non. |
00:22:43 |
- Ont-ils trouvé le coffre ? |
00:22:45 |
- J'en ai bien peur. |
00:22:47 |
- Mince ! Ils ont donc |
00:22:54 |
- Et les réservations ? |
00:22:56 |
- Um, ce n'est pas brillant. |
00:22:59 |
- Oh, seigneur ! |
00:23:01 |
- Oh, allez, Richie. |
00:23:06 |
- Si, ça l'est. Je viens juste |
00:23:18 |
- Oh, M. Twat? |
00:23:19 |
- C'est "Thwaite !" |
00:23:21 |
- Je croyais que tu avais dis |
00:23:24 |
- Je croyais qu'elle était morte. |
00:23:31 |
- Ah, Twat. |
00:23:36 |
- Parce que vous êtes ménopausée |
00:23:39 |
- Je vous demande pardon ? |
00:23:42 |
- Je crains que le petit déjeuner soit terminé. |
00:23:46 |
Oh, un peu de sherry ? |
00:23:50 |
- Oh ! c'est mon anniversaire ? |
00:23:53 |
- Oh... oui ! |
00:23:55 |
- Quoi ? encore ?! |
00:23:58 |
C'est la troisième fois ce mois-ci. |
00:24:00 |
- Oui ! un autre. |
00:24:05 |
- Eddie, marque le niveau. |
00:24:07 |
- Je pensais Mme Foxfur, |
00:24:12 |
que vous pourriez saisir l'opportunité |
00:24:16 |
de payer une petite avance ? |
00:24:18 |
Nous ne voulons pas par votre arthrite |
00:24:22 |
chère cliente adorée. |
00:24:24 |
- Je vous ai donné |
00:24:28 |
- Oui ! et la semaine d'avant aussi. |
00:24:31 |
- Oh, oui. |
00:24:33 |
Je me fais vieux. |
00:24:47 |
Est-ce de l'or sur votre dent? |
00:24:49 |
Vous devriez les faire vérifier, vous savez. |
00:24:51 |
Mon frère jumeau est dentiste ! |
00:24:54 |
- Votre frère jumeau ? |
00:25:00 |
- Heu, non, non. C'est le troisième jumeau. |
00:25:04 |
Oui, c'est bien ça. |
00:25:07 |
Je lui demanderai |
00:25:09 |
Non, je vais lui demandé |
00:25:13 |
- Oui, mais je... Je pense que... |
00:25:17 |
Allons. Montez dans votre chambre. |
00:25:21 |
ALLEZ ! |
00:25:24 |
- D'accord, je vais... |
00:25:27 |
Allez ! Allez ! |
00:25:30 |
Bon, trouve moi une blouse de docteur, |
00:25:34 |
Et tes lunettes comme déguisement. |
00:25:40 |
De quoi j'ai l'air ? |
00:25:41 |
- Je ne sais pas, je ne vois rien. |
00:25:43 |
- Edward, as-tu pris de la drogue ? |
00:25:46 |
Ce n'est pas le moment de se dépraver. |
00:26:03 |
- Es-tu sûr qu'on est au bon endroit ? |
00:26:05 |
- Ca n'a pas l'air super. |
00:26:10 |
- Les temps sont durs et |
00:26:14 |
Faisons pour le mieux. |
00:26:16 |
Allons, nous sommes en vacances ! Hourra ! |
00:26:23 |
- Allez ! allez ! bois, salope ! |
00:26:28 |
Bien, ça a dû les déchausser. |
00:26:31 |
Eddie, apporte le maillet de croquet |
00:26:35 |
- Oki docky ! |
00:26:40 |
- Vite, Eddie, pose tes empreintes |
00:26:44 |
- Oki. |
00:26:50 |
- Docteur Twat, c'est vous ? |
00:26:54 |
- Heu, oui. |
00:26:56 |
- Avez-vous terminé le travail? |
00:27:00 |
- Heu, oui. |
00:27:01 |
C'est magnifique. |
00:27:04 |
Je reviendrai dans une semaine pour un rapide check-up. |
00:27:07 |
Allez, on file ! |
00:27:31 |
- Bonjour, |
00:27:35 |
- Nous commençions à nous dire |
00:27:38 |
- Comme sur le bateau fantome Mary Celeste. |
00:27:49 |
- Que c'est amusant ! |
00:28:02 |
Bien, que puis-je faire pour vous ? |
00:28:05 |
- Et bien, nous voudrions... |
00:28:12 |
- Encore un foutu client - |
00:28:19 |
- Excusez-moi, j'y repensais encore. |
00:28:24 |
"Mary...Celeste." |
00:28:28 |
C'est comme si nous aussi nous avions |
00:28:30 |
fait fuir les clients. |
00:28:35 |
- Et bien nous voudrions savoir |
00:28:39 |
Oui, nous voudrions deux chambres, à coté. |
00:28:41 |
Avec vue sur la mer, si possible. |
00:28:43 |
- Oh, et bien on peut reconnaitre |
00:28:48 |
Eddie, nous avons là des personnes sophistiquées. |
00:28:51 |
Bien, commençons. Avez-vous des objets |
00:28:57 |
- Pas vraiment, non. |
00:29:00 |
- Et bien, je ne l'enlève jamais. |
00:29:02 |
- La montre, alors ? elle a de la valeur ? |
00:29:04 |
- Non, c'est une fausse. |
00:29:06 |
- Ca ira. |
00:29:09 |
- Eddie ! |
00:29:10 |
... veut dire qu'il n'y a pas |
00:29:14 |
Le temps... n'existe pas ici. |
00:29:20 |
La montre, s'il vous plait. |
00:29:21 |
- Je préférerais la garder... |
00:29:23 |
- Ca ne va pas être possible... |
00:29:29 |
Allons ! |
00:29:32 |
Ok, c'est mieux que rien. |
00:29:36 |
Eddie, prends leurs bagages. |
00:29:40 |
- Mais... ils vont le voir, non ? |
00:29:42 |
- Non, Eddie, amène leurs bagages |
00:29:46 |
- Pendant que tu leur tiens la jambe ? j'ai compris ! |
00:29:49 |
- Hey ! regardez là-bas ! |
00:29:59 |
- Et maintenant allons-y ! |
00:30:01 |
Allons dans vos chambres. |
00:30:17 |
- Je vous demande pardon ? |
00:30:23 |
Etes-vous déjà aller dans un hotel ? |
00:30:28 |
Et ceci l'interrupteur. |
00:30:30 |
J'ai appuyé sur l'interrupteur, |
00:30:35 |
qui a été |
00:30:36 |
pour vous laisser le temps |
00:30:41 |
Merde ! |
00:30:42 |
- Insérer dans la merde !? |
00:30:45 |
- Ce n'est pas grave, je suis |
00:30:49 |
Bordel ! putain de ...! où est-ce ?! |
00:30:53 |
Ah, voila. |
00:30:58 |
Allons-y... |
00:30:59 |
Eddie ! mais que fais-tu ? |
00:31:02 |
- ... j'étais ... |
00:31:08 |
- Ne vous inquiétez pas, |
00:31:11 |
- Où se trouve la vue sur la mer? |
00:31:13 |
- Oh oui, de l'autre coté de la fenêtre. |
00:31:16 |
- Mais je ne la vois pas. |
00:31:18 |
- Oui, vous devez vous pencher à la fenêtre. |
00:31:21 |
Penchez-vous... Penchez-vous... |
00:31:24 |
Attrapez l'échafaudage |
00:31:26 |
et vous pouvez juste voir en plissant les yeux |
00:31:30 |
Je l'ai fait constaté par huissier, |
00:31:36 |
Et, pour assurer mes arrières ... |
00:31:39 |
j'ai fait mettre un tableau marin par ici, |
00:31:44 |
- Pouvez-vous me dire, |
00:31:48 |
- Ca dépend qui le sert. |
00:31:52 |
- Eddie, un mot. |
00:31:57 |
- Je te l'ai déjà dit, |
00:32:02 |
- Quoi? |
00:32:05 |
- Non, ce n'est pas vrai |
00:32:10 |
Regardez, quelle heure est-il? |
00:32:12 |
Oh ! et si Eddie amenait |
00:32:18 |
aller jouer ? |
00:32:21 |
- Allons, petits coquins ! |
00:32:25 |
- Et vous deux, direction le bar |
00:32:30 |
- Bonne idée. |
00:32:33 |
Et c'est seulement 75 pence. |
00:32:37 |
Chacun. |
00:32:38 |
D'avance. |
00:32:40 |
- Oh, d'accord. Désolé. |
00:32:46 |
Nous y voila. Oh, oui... |
00:32:48 |
Euh... Passez un ... agréable ... séjour. |
00:32:56 |
Donc, comme nous le disons toujours, |
00:32:59 |
Amusez-vous, évitez de vous baigner si vous tenez à la vie |
00:33:35 |
- C'est affreux ici. |
00:33:39 |
- Bienvenue dans le monde réel, garçon. |
00:33:43 |
- Journal intime - |
00:34:13 |
- Il me faut beaucoup plus de Sherry. |
00:34:35 |
- Hey, mon garçon. |
00:34:38 |
Ca permet d'oublier le paysage. |
00:34:58 |
Oh, mince. |
00:35:31 |
- Dommage pour le temps. |
00:35:33 |
- Dommage pour l'hôtel. |
00:35:35 |
- Ce n'est pas grave. |
00:35:39 |
- Oh, non ! non ! |
00:35:41 |
Mince ! mince ! mince ! |
00:36:07 |
Allo, oui, c'est M. Twat, le gérant de l'hôtel, |
00:36:09 |
je suis navré de devoir vous demander |
00:36:12 |
- Allo ? |
00:36:17 |
- Allo ? |
00:36:22 |
Allo ? |
00:36:26 |
Allo, l'homme derrière le comptoir. |
00:36:38 |
Ah, vous voici. |
00:36:41 |
M. Twat ? |
00:36:42 |
- Non. |
00:36:45 |
- Il peut être n'importe où. |
00:36:49 |
Je suis d'ailleurs surpris |
00:36:53 |
- Pardon ? |
00:36:55 |
- Euh... au bar. |
00:36:58 |
Il est au ... bar. |
00:37:02 |
- D'accord. |
00:37:11 |
Mais ... il n'y a personne. |
00:37:15 |
- Oh, purée. Oh, purée ! |
00:37:19 |
Purée ! Oh, purée ! Oh, pu... |
00:37:25 |
- Je me sens tout bizarre. |
00:37:28 |
- Sacré chanceux. |
00:37:34 |
- Bonjour, |
00:37:38 |
Avez-vous essayé à la reception? |
00:37:41 |
- Oui, mais il n'y était pas. L'étrange nain |
00:37:52 |
- Et bien, je suis sûr |
00:37:58 |
- Quelle belle région. |
00:38:05 |
Est-ce qu'il pleut beaucoup par ici? |
00:38:09 |
- Plus ou moins continuellement, oui. |
00:38:15 |
- Oh, bien. |
00:38:18 |
C'est bon pour les fleurs, je présume. |
00:38:20 |
Il fait toujours bon, cependant. |
00:38:36 |
Ecoutez, je ne sais pas pourquoi |
00:38:44 |
Voyez-vous, la chose est ... |
00:38:48 |
La chose est... |
00:38:55 |
Je suis Gina Carbonara. |
00:38:59 |
- Gina Carbonara, |
00:39:01 |
la célèbre actrice italienne |
00:39:04 |
et objet de désir. |
00:39:06 |
- Ca par exemple, attendez |
00:39:12 |
- La vérité est que j'ai eu un petit problème |
00:39:18 |
entre autres choses, |
00:39:20 |
et je cherche un hôtel |
00:39:26 |
où les paparazzis ne me trouveront pas. |
00:39:30 |
- Je n'ai nul part où vous recommander. |
00:39:33 |
- Je pensais à ici. |
00:39:41 |
- Ca me parait l'endroit idéal. |
00:39:46 |
Personne aux alentours - |
00:39:51 |
Même les paysans du village |
00:39:57 |
Oh, oui, c'est le bon endroit. |
00:40:01 |
Un parfait petit refuge |
00:40:09 |
- D'accord, et bien, nous devrions mieux ... |
00:40:22 |
- Mais si vous n'êtes pas le gérant, |
00:40:25 |
- Je suis Eddie l'homme qu'on sonne. |
00:40:28 |
- L'homme qu'on sonne ? |
00:40:29 |
- C'est bien ça. |
00:40:44 |
Et... voici votre clef. |
00:40:49 |
C'est la chambre 5, premier étage, |
00:40:52 |
Je vais monter vos bagages directement. |
00:40:59 |
Des souris. |
00:41:03 |
Des souris séparatistes Basques. |
00:41:12 |
- J'étais... juste... en train de nettoyer le four |
00:41:15 |
dans mon costume en latex de chez Ralph Lauren |
00:41:18 |
et... et... et... |
00:41:21 |
Je n'arrive pas à le croire ! |
00:41:23 |
Gina Carbonara ! |
00:41:26 |
- Ouais, les Nibbards de Naples ! |
00:41:29 |
- La Croupe de Rome ! |
00:41:30 |
- Le Rectum de Reykjavik ! |
00:41:34 |
- Ce n'est pas vrai, n'est-ce pas ? |
00:41:38 |
Eddie, rassemble tout le staff, je dois parler à tout le monde ! |
00:41:41 |
- Me voici. |
00:41:43 |
C'est tout? Où est Lardy Basto ? |
00:41:46 |
- Chef est parti ce matin, vous vous souvenez ? |
00:41:49 |
Donc nous sommes que tous les deux. |
00:41:53 |
Seuls. |
00:41:55 |
Mais, qu'allons-nous faire ?! |
00:41:57 |
- Du calme ! calme ! Richie ! |
00:42:01 |
- Je sais ! je me demande même comment |
00:42:06 |
- On va te sortir de là. |
00:42:17 |
- Et le diner ? |
00:42:19 |
Oh mon dieu, elle va vouloir du haut niveau, |
00:42:24 |
Je ne le crois pas ! ce sale Roumain ! |
00:42:31 |
Oh, non ! oh, non ! OH, NON ! |
00:42:34 |
Pourquoi ça n'arrive qu'à moi ? |
00:42:37 |
Ca allait être notre jour de gloire, Eddie |
00:42:39 |
j'allais faire une plaque bleue |
00:42:44 |
- Maintenant tu vas devoir |
00:42:47 |
"Gina Carbonara est restée ici |
00:42:53 |
- Ca va marcher ? |
00:42:57 |
- Oui, il l'est. |
00:42:58 |
- Il l'est ? han ! je ne savais pas. |
00:43:02 |
- D'accord. |
00:43:03 |
- Yep, ça devrait être bon. |
00:43:06 |
- Quelle est la prochaine |
00:43:07 |
- Je crève le slip avec cette brochette à kebab |
00:43:13 |
La libération soudaine de la pression |
00:43:21 |
- Si tu le dis. |
00:43:25 |
Et c'est parti ! |
00:43:52 |
- On s'ennuie ici ! |
00:43:55 |
- Et si on jouait à cache-cache ? |
00:43:58 |
- Allez, c'est le jeu |
00:44:01 |
- Ouais ! |
00:44:07 |
- OK, allons-y, |
00:44:11 |
1... |
00:44:12 |
2... 3... |
00:44:14 |
4... 5... |
00:44:16 |
6... 7... |
00:44:18 |
8... 9... |
00:44:22 |
10 ! j'arrive ! |
00:44:26 |
- Oh, vous avez grandi. |
00:44:28 |
- Oh, je vois ce que vous voulez dire ! |
00:44:30 |
- Etes-vous M. Twat ? |
00:44:31 |
- Thwaite ! oh non, non, ce n'est pas moi, |
00:44:51 |
- Et reste la-dedans ! |
00:44:56 |
Oh, je suis tellement désolé. |
00:45:01 |
- Il va bien? |
00:45:04 |
Mais ne vous inquiétez pas, c'est incurable ! |
00:45:06 |
Maintenant, permettez-moi de vous faire visiter. |
00:45:09 |
Oh seigneur, quel coude si gracile. |
00:45:15 |
Vous devez être Gina Carbonara. |
00:45:18 |
- Oui, et vous devez être M. Thwaite. |
00:45:21 |
- On dit "Twat". |
00:45:24 |
- Je suis désolée, pardonnez-moi, M. Twat. |
00:45:27 |
- Oui. |
00:45:28 |
- J'ai un problème, |
00:45:33 |
- Non... |
00:45:35 |
Non, non, je ne veux pas avoir de problème. |
00:45:38 |
- Vous ne me trouvez pas trop avenante ? |
00:45:44 |
Alors, qu'est-ce qui peut ressembler à un problème ? |
00:45:47 |
L'électricité ? la plomberie ? les toilettes ? |
00:45:50 |
Ou alors est-ce un problème personnel ? |
00:45:56 |
Je suis en fait un gynécologue qualifié. |
00:45:59 |
En fait, à proprement parler |
00:46:04 |
comme un phare. |
00:46:06 |
- J'ai un problème avec mon zip. |
00:46:09 |
- Pouvez-vous défaire mon zip ? |
00:46:14 |
- Pardon ? |
00:46:19 |
- Non, je ne comprends toujours pas. |
00:46:21 |
- Vous voulez que je baisse votre zip ? |
00:46:25 |
- Oh, oui. Voulez-vous? |
00:46:27 |
- Bien, |
00:46:30 |
- Merci. |
00:46:34 |
Vous voyez, c'est coincé juste ici. |
00:46:37 |
Ca ne vous gène pas |
00:46:41 |
- Oh, non. |
00:46:43 |
C'est un si charmant hotel, |
00:46:50 |
Je crois que je pourrais rester ici toute la vie. |
00:46:55 |
Vous êtes si gentil. |
00:47:10 |
L'amour est une chose si inconstante, |
00:47:13 |
- Quoi? oh, l'amour. |
00:47:15 |
Oh, oui, l'amour. |
00:47:18 |
Oh, toujours ! l'amour ! |
00:47:20 |
Si bien dit. |
00:47:22 |
Si amusant. |
00:47:26 |
Si "soi-disant" ... |
00:47:29 |
- Oui, c'est si ... |
00:47:32 |
Il est parti. |
00:47:39 |
Ooh, il fait froid ici. |
00:47:45 |
- Eddie ! |
00:47:54 |
- Encore ces écolos ! |
00:47:56 |
- Sauvez le B157 ! |
00:47:59 |
- Merveilleux, Eddie ! |
00:48:03 |
Nous sommes sauvés ! |
00:48:24 |
- Quelques chambres encores disponibles. |
00:48:31 |
Avez-vous déjà fait votre choix, |
00:48:35 |
Et bien, je pense que je vais prendre le poisson. |
00:48:38 |
Oh, très bien. Bon choix. |
00:48:41 |
Donc tout le monde prend du poisson, alors. |
00:48:45 |
Je n'aime pas ce poisson. |
00:48:47 |
Tu vas le manger, petit insolent. |
00:48:48 |
C'est un restaurant, tu es mineur, |
00:48:53 |
Pour ce que tu nous apportes, Seigneur, |
00:48:59 |
Et c'est la même chose pour toi ! |
00:49:01 |
- Tout va bien? |
00:49:04 |
Nous avons une célébrité qui va descendre |
00:49:09 |
Qui êtes-vous? |
00:49:11 |
- Nous sommes M. ... |
00:49:15 |
- Barker. |
00:49:17 |
- Le couple en voyage de noces ? |
00:49:19 |
Etiez-vous au lit toute la journée? |
00:49:22 |
- Et bien, nous sommes jeunes mariés. |
00:49:24 |
- Mon dieu ! que prenez-vous ? |
00:49:26 |
Vitamines ? des énergisants ? des popper's ? |
00:49:30 |
- Non, juste une table. |
00:49:33 |
- Il n'en est pas question ! |
00:49:37 |
Asseyez-vous et mangez calmemant |
00:49:41 |
C'est absolument dégoutant ! |
00:49:47 |
Maintenant, que puis-je pour vous ? |
00:49:51 |
- Avez-vous du poisson ? |
00:49:54 |
- Oh ! je vais voir ce que je peux faire. |
00:50:06 |
- Bonsoir, Miss Carbonara. |
00:50:09 |
- Bonsoir, M. Twat. |
00:50:10 |
- Ha ha, c'est "Moite". |
00:50:14 |
Oh, mince. Je m'enfonce. |
00:50:19 |
- Ca ne vous pose pas d'ennui |
00:50:24 |
- Oh. Bien sûr. |
00:50:28 |
- Oh... |
00:50:29 |
- Bien sûr. |
00:50:30 |
Que puis-je vous apporter ? |
00:50:35 |
- Oui, légèrement grillé |
00:50:38 |
Poisson "légèrement" grillé ? |
00:50:44 |
C'est noté. |
00:50:47 |
- Ca ne vous dérange pas |
00:50:53 |
- J'aime quand c'est nature. |
00:50:59 |
- Je ne voudrais pas faire de scandale. |
00:51:02 |
- Oh, non, non ! |
00:51:06 |
- Nature, vous dites? |
00:51:10 |
- J'imagine. Avec des chakras comme les votres |
00:51:14 |
Comme on disait |
00:51:17 |
Pheeb ! |
00:51:22 |
- Oh, elle est partie. |
00:51:23 |
Bien, Edward Elizabeth Ndingombaba, |
00:51:38 |
- Entrez. |
00:51:52 |
- Bonsoir. |
00:51:54 |
- Joli. |
00:51:57 |
- Bonsoir. |
00:52:04 |
- Vous avez un grand chapeau. |
00:52:08 |
- Et bien, vous êtes une femme très séduisante. |
00:52:24 |
- Et avec votre salade, |
00:52:28 |
- Pardon ? |
00:52:31 |
- Sauce ou huile ? |
00:52:33 |
- Non, je voulais dire |
00:52:36 |
- Je sais, nous attendions |
00:52:39 |
- J'allais le dire. |
00:52:41 |
- Non, je veux dire... la salade sans accompagnement. |
00:52:46 |
- Oh... |
00:52:47 |
Oh. Oh, mon dieu. Retournons à la cuisine. |
00:52:51 |
Oh, mon dieu. Vite ! vite ! vite ! |
00:52:54 |
Oh, non ! oh, non ! |
00:52:58 |
Vraiment, c'est un peu trop. |
00:53:01 |
- Je vais... |
00:53:05 |
Va donc coucher les petits. |
00:53:07 |
- D'accord, sois prudent, chéri. |
00:53:16 |
- Allo ? |
00:53:24 |
- Allo ? |
00:54:10 |
- C'est l'heure de faire dodo, non ? |
00:54:18 |
- Je ne me sens pas bien. |
00:54:24 |
- Hey, donne lui en une pour moi ! |
00:54:26 |
Si tu es trop fatigué |
00:54:31 |
Et je ne rigole pas. |
00:54:51 |
- Que faites-vous ici ? |
00:54:54 |
- Je vous cherchais. Des sous-vétements ont disparu de notre chambre. |
00:54:58 |
- Vraiment ? et quelle sorte |
00:55:02 |
- Euh, et bien... |
00:55:04 |
- C'était une culotte rouge fendue |
00:55:08 |
- Vous êtes bien sûr |
00:55:10 |
- Oui, et un soutien-gorge en caoutchouc est manquant aussi. |
00:55:14 |
- Hey Rich, regarde cette bande |
00:55:17 |
- C'est...? c'est toi ? |
00:55:21 |
- rembobinez ça ! |
00:55:30 |
C'est cassé. |
00:55:32 |
- Je vois, il n'y a pas d'autre machine ? |
00:55:37 |
- Bien, je vais montrer cette vidéo |
00:55:44 |
- Hey Rich... |
00:55:46 |
- Qu'est-ce qu'on va faire ? |
00:55:48 |
- Nous allons juste attendre le bon moment, Eddie. |
00:55:58 |
- Peux-tu retirer ta main de mon penis ? |
00:56:02 |
- Oh, désolé. |
00:56:29 |
- Vas-tu arrêter ces bruits de hiboux ?! |
00:56:33 |
- Désolé. |
00:56:40 |
- Rich ! Rich ! |
00:56:43 |
- Que ce passe t-il ? |
00:56:45 |
- Bougie dans l'oeil. |
00:56:47 |
- Pardon ? |
00:56:48 |
- Bougie dans l'oeil. |
00:56:51 |
- Ok. |
00:57:01 |
- Arrête ! |
00:57:04 |
- Regarde... regarde... |
00:57:06 |
- C'est douloureux, OK ?! |
00:57:12 |
- Allez, c'est par là. |
00:57:18 |
Nous y voila. Shut ! |
00:57:32 |
C'est bon, ils dorment déjà. |
00:57:36 |
- Je te demande pardon? |
00:57:37 |
- Passe moi ta canne. |
00:57:39 |
- Hin? |
00:57:42 |
- Oh ! oui. |
00:57:52 |
La voila. |
00:58:12 |
- On l'a. |
00:58:25 |
La ligne est tendue. |
00:58:53 |
Tu vas devoir m'aider. |
00:58:55 |
- pas de problème. |
00:58:59 |
Tu as un gros morceau, Eddie. |
00:59:02 |
- Merci, Eddie. |
00:59:09 |
- 'Oh, oui... |
00:59:14 |
'Embrasse-moi, garce.' |
00:59:46 |
- Qu'est-ce que c'est? |
00:59:47 |
- Quelqu'un sonne à la porte. |
00:59:50 |
- Va voir ce qu'ils veulent |
00:59:53 |
- Oh Eddie, si c'est la police, |
00:59:57 |
- Oki. |
01:00:05 |
- J'arrive ! j'arrive ! |
01:00:11 |
- Où est Gina Carbonara ?! |
01:00:13 |
- GINA ! GINA ! |
01:00:21 |
- C'est, ah, juste au bout, |
01:00:25 |
- OK, maintenant, apporte-moi |
01:00:28 |
et ta meilleure bouteille de champagne, |
01:00:30 |
- sinon tu es mort |
01:00:34 |
- Surveillez-votre langage. On essaye de ne pas être |
01:00:38 |
OK, excuse-moi, |
01:00:44 |
- J'ai essayé. |
01:00:53 |
- Gino ! |
01:00:56 |
- Si. |
01:00:57 |
- Alors, pourquoi |
01:01:04 |
Tu es trop célèbre pour venir |
01:01:09 |
Ou le pauvre Gino, |
01:01:14 |
n'est pas assez bien pour toi, hein ? |
01:01:17 |
C'est ça ? |
01:01:38 |
- Gina... |
01:01:40 |
- Tu sais pourquoi je ne suis pas venue. |
01:01:43 |
- Comment puis-je le savoir ? |
01:01:47 |
- Car la nuit avant le mariage |
01:01:52 |
- Mais à ce moment je n'était pas encore marié ! |
01:01:55 |
J'étais un Gino libre ! |
01:01:58 |
Gina... S'il te plait, Gina... |
01:02:01 |
Gina... Gina... Amour... |
01:02:05 |
Gina, s'il te plait, Amour. |
01:02:27 |
Amore, bambina... |
01:02:28 |
Je ne veux pas passer un autre |
01:02:34 |
As-tu ta robe de mariée avec toi ? |
01:02:39 |
Pourquoi tu ne la mets pas |
01:02:44 |
Et on pourrait se marier ici, hein ? |
01:02:48 |
Si ! |
01:02:49 |
- Service de chambre ! |
01:02:57 |
- Gino ? |
01:02:59 |
- Regarde. |
01:03:02 |
- Oui, c'est très beau. |
01:03:09 |
Il y a un bordel |
01:03:14 |
Trouve-moi des filles... |
01:03:21 |
- Il est méchant ! |
01:03:25 |
- Le copain ? |
01:03:35 |
Ah... Elle m'a eu. |
01:03:38 |
La trainée |
01:03:41 |
Elle m'a utilisé... |
01:03:45 |
avant qu'elle sert le noeud. |
01:03:47 |
Juste une dernière petite amourette. |
01:03:52 |
qui ne peut plus partir. |
01:03:55 |
Comme ce fichu slip en latex. |
01:03:59 |
Oh, ca me fait penser ! oh, seigneur ! |
01:04:04 |
- Richie ? Richie ? |
01:04:25 |
- Bonsoir, Eddie ! |
01:04:28 |
- Oh, non. Vendredi soir. |
01:04:30 |
- Yep, une nouvelle semaine finie ! |
01:04:32 |
Désolé, nous sommes en retard. |
01:04:36 |
- Un pot de départ. En fait il est mort, |
01:05:29 |
- Non, écoutez, je suis désolé mais... |
01:05:31 |
- Tout le week-end à nous |
01:05:34 |
Très bien, mais je vais devoir |
01:05:40 |
- Vous avez des clients ?! |
01:05:55 |
- Ok, qu'est-ce que ce sera ? |
01:06:10 |
- Je me sens pas bien. |
01:06:14 |
- Papa ! papa ! papa ! papa ! |
01:06:19 |
- Qu'y a t-il, Damien ? |
01:06:22 |
Le fou ! |
01:06:25 |
- Quoi ? |
01:06:27 |
- Tu as fait un cauchemard, trésor. |
01:06:30 |
- Mais il est là ! |
01:06:31 |
- Viens dans le lit avec nous. |
01:06:34 |
- Mais il est vraiment là... |
01:06:36 |
- Je suis sûr que tu crois qu'il est là. |
01:06:42 |
- J'ai fais des cauchemars aussi sur cet homme. |
01:06:57 |
- Je me sens pas bien. |
01:07:03 |
- Purée, je suis content que cette semaine soit finie - |
01:07:08 |
On a eu quelques fuites hier, |
01:07:11 |
on a dû bruler tout le poisson |
01:07:14 |
Tu as dû certainement voir les camions militaires. |
01:07:17 |
- Shut ! |
01:07:27 |
- Mama mia... |
01:07:31 |
Tu es magnifique. |
01:08:07 |
Et moi, Gino Guiseppe |
01:08:11 |
te prends, |
01:08:16 |
pour épouse, pour m'aimer |
01:08:22 |
jusqu'à la fin des temps. |
01:08:24 |
Amen. |
01:08:36 |
Oui. |
01:08:38 |
Je nous déclare maintenant... |
01:08:40 |
mariés ! |
01:08:48 |
- Non, Gino ! |
01:08:50 |
Non ?! Que veux-tu dire ?! |
01:08:52 |
- Tu es ma femme, |
01:09:17 |
Tu es la honte et le déshonneur |
01:09:39 |
- Pas de sandwiches ce soir, Eddie ? |
01:09:52 |
- Allo... ? Le veilleur ...de nuit. |
01:10:00 |
- 'Où sont les filles que j'ai demandé ?' |
01:10:04 |
'J'ai commandé trois filles !' |
01:10:06 |
'Envoie-les dans ma chambre tout de suite.' |
01:10:13 |
- Hein ?! - 'OK.' |
01:10:17 |
- Excusez-moi, messieurs. |
01:10:25 |
Allo, le veilleur de nuit ? |
01:10:27 |
- 'Eddie, c'est moi.' |
01:10:29 |
'Je suis coincé dans la table de chevet |
01:10:34 |
- OK. |
01:10:40 |
- J'y vais et je vous rapporte des sandwiches. |
01:10:46 |
Je veux tout ce qui m'est dû ! |
01:10:50 |
- Gino ! Qu'est-ce que tu as fait ? |
01:10:56 |
- OK, alors amène-les. |
01:10:59 |
Je prends tout ce qui bouge ! |
01:11:22 |
- Qu'est-ce que vous faites ? |
01:11:23 |
- Désolé, maintenance de l'hotel. |
01:11:28 |
- Quoi? |
01:11:31 |
- Mais on est |
01:11:34 |
- C'est ...un risque d'incendie. |
01:11:37 |
- Non, pas du tout. |
01:11:39 |
- Si, ça l'est. |
01:11:44 |
- Vous voyez? |
01:11:48 |
- Regardez, ici, c'est ici ! |
01:12:02 |
- Merci beaucoup. |
01:12:27 |
- Eddie ! Qu'avez-vous fait ?! |
01:12:29 |
- Je vous ai toujours dit |
01:12:34 |
vous occuper des chambres |
01:12:43 |
Je suis tellement désolé. |
01:12:45 |
Vous pouvez vous recoucher, |
01:12:47 |
je vous assure |
01:12:51 |
- Non, non ! ce ne sera pas nécessaire. |
01:12:54 |
Ne nous dérangez plus, merci. |
01:12:56 |
Nous en reparlerons demain. |
01:13:06 |
- Oh, mon dieu... |
01:13:10 |
Et je l'ai récupérée ! |
01:13:13 |
- Hur...rah. |
01:13:15 |
- Eddie, tous nos soucis sont finis ! |
01:13:17 |
- Je ne suis pas sûr, Richie ! |
01:13:20 |
- Ce poisson dans la cuisine, |
01:13:23 |
- Personne en a mangé, n'est-ce pas? |
01:13:25 |
- Heu... non. |
01:13:27 |
- Bien, car il est extrêmement dangereux. |
01:13:29 |
- Il doit certainement provenir |
01:13:32 |
- Taisez-vous ! |
01:13:35 |
- Je ne sais pas où vous avez eu ce poisson, |
01:13:38 |
mais cet hotel |
01:13:41 |
Prions le seigneur que personne en ait mangé |
01:13:45 |
Vous devez déguerpir de cet hotel |
01:13:50 |
Il va y avoir de gros soucis |
01:13:54 |
- Pourquoi ne l'as tu pas fermé ?! |
01:13:57 |
- Tu préfères la Z-Squad ?! |
01:14:00 |
- Combien de clients ont mangé du poisson ? |
01:14:02 |
- Tous. |
01:14:05 |
- Très bien, faisons nos bagages et filons ! |
01:14:17 |
- C'est quoi ces bruits ? |
01:14:22 |
- Oh ! oh, M. Twat ! |
01:14:25 |
- Oui, qu'y a t-il ? |
01:14:26 |
- Je me sens plutôt... |
01:14:40 |
- Oh, M. Twat, aidez-moi... |
01:14:42 |
- Retournez dans votre chambre ! |
01:14:51 |
- Où est maman ? |
01:15:10 |
- Continuons. |
01:15:19 |
- Oh, mince. |
01:15:28 |
- Oh, mon dieu... |
01:15:29 |
- S'il vous plait, ma femme est très malade. |
01:15:37 |
- Timothée ... |
01:15:49 |
- Qu'est-ce que ... |
01:15:53 |
- Appelez un docteur ... |
01:15:57 |
Pour l'amour de dieu, appelez un ... |
01:16:02 |
Je ne peux pas ... |
01:16:07 |
Appelez un putain de ... |
01:16:11 |
- Ma femme est malade aussi ... |
01:16:17 |
- Oh, seigneur ... |
01:16:22 |
- Oh, mon dieu ... |
01:16:36 |
- Papa revient ... |
01:16:48 |
- C'est ... le moment. |
01:17:49 |
Non ! |
01:17:50 |
- Oh ! je n'ai rien à me mettre ! |
01:17:54 |
Oh ! d'où ça vient ! Uh ! |
01:17:57 |
- Allons, Richie, |
01:18:01 |
On doit partir ! |
01:18:02 |
- Je... W-w-w-whoo ! oh ! |
01:18:04 |
- Non ! |
01:18:49 |
- A l'aide ! à l'aide ! |
01:18:59 |
- Hey... Arrêtez ! |
01:19:25 |
- Partez ! partez ! |
01:19:58 |
- Tout ce que je voulais c'était baiseeer ! |
01:20:28 |
- Vous me donnez votre valise |
01:20:32 |
- Qu'est-qu'il y a dedans ? |
01:20:36 |
- 10 millions. |
01:20:39 |
- OK. |
01:20:44 |
- Cette valise contient de nouvelles identitées |
01:20:49 |
- Et des billets en 1ère classe |
01:20:55 |
- Ok ... |
01:21:02 |
- Signez-ici pour dire |
01:21:05 |
ou entendu les mots |
01:21:09 |
- On se sert la main? |
01:21:14 |
- Je ne préfère pas. |
01:21:54 |
Vous avez un grand chapeau. |
01:21:56 |
Et bien, vous êtes une femme très séduisante. |
01:22:00 |
On se calme Richie ! |
01:22:03 |
Il l'a sert trop fort. |
01:22:07 |
Bougie dans l'oeil ! |
01:22:09 |
Oki. |
01:22:24 |
- Je ne vous remercierai jamais assez |
01:22:26 |
avec du poisson radioactif. |
01:22:28 |
Quelle chance qu'il soit l'unique mort. |
01:22:31 |
- Oui. |
01:22:32 |
Avec d'autres victimes, il n'aurait pas été |
01:22:37 |
- Je ne vous serai jamais assez reconnaissante |
01:22:39 |
- Oh, je ne sais pas. |
01:22:43 |
- Oui, bien sûr, ça l'est. |
01:22:50 |
>> Sous-titres français traduits par Shazamic (2009 - v1.0) Yep ! |
01:22:54 |
>> http://shazamic.blogspot.com |