Gypsy 83
|
00:00:31 |
Джипси 83 |
00:02:07 |
О, мой Бог! |
00:02:09 |
Вы видели это? |
00:02:38 |
Твоя задница должна быть в школе. |
00:02:40 |
Сегодня суббота, дорогая Джипси [цыганка]. |
00:02:44 |
Когда ты научишься водить машину... |
00:02:46 |
как нормальный восемнадцатилетний? |
00:02:48 |
Как только позволишь попрактиковаться на твоей. |
00:02:52 |
Мечтай. |
00:02:55 |
Привет. |
00:02:57 |
Привет, солнышко. |
00:03:01 |
Это тянулось как будто все десять часов. |
00:03:03 |
Я знаю. |
00:03:05 |
Вот дерьмо! |
00:03:06 |
Моя сестра. |
00:03:08 |
Оставайся внизу. |
00:03:10 |
Извини. |
00:03:15 |
Джипси Вейл, твоя идея работать по четвергам... |
00:03:19 |
становится дерьмовой. |
00:03:20 |
Высокие продажи на севере центрального Огайо. |
00:03:22 |
Классно. |
00:03:24 |
Обед на двоих, с благодарностью от Полли Пёрл. |
00:03:30 |
"У Чили". Люблю его. |
00:03:34 |
Попробуй низкокалорийные картофельные попперсы. |
00:03:37 |
Так держать, сила Джи. |
00:03:45 |
Маленький засранец. |
00:03:47 |
Мне нужна эта работа. |
00:03:56 |
Здравствуйте. |
00:03:58 |
Привет. Тейлор, Конни. |
00:04:01 |
Ага. |
00:04:07 |
Ты, случаем, не ходила в среднюю школу Сандаски? |
00:04:10 |
Ага. С вас $9.48, пожалуйста. |
00:04:12 |
Джипси что-то-там, верно? |
00:04:16 |
Вейл. Джипси Вейл. |
00:04:20 |
Вижу, ты все еще в стиле Стиви Никса. |
00:04:25 |
Заело. |
00:04:27 |
Привет, Конни. |
00:04:29 |
Разве ты не должна быть крутой рок-звездой или типа того? |
00:04:34 |
Ага. Ты пела на вечере талантов. |
00:04:39 |
Третий класс? О боже. |
00:04:43 |
Ну, так... что произошло? |
00:04:50 |
Я хорошенько вылизал вас, маленькая мисс. |
00:04:58 |
Благодарим за покупку в "Фото-Хижине". |
00:05:04 |
И кто она теперь? |
00:05:07 |
Ты же станешь знаменитой. |
00:05:20 |
Привет, Карл. |
00:05:38 |
Привет, папа. |
00:05:40 |
Привет, мама. Привет, Чарли. |
00:05:52 |
Дай мне камеру. |
00:05:56 |
OK... Клайв. |
00:06:37 |
Я выходу спиной к зрителям. |
00:06:42 |
Такая таинственная и драматичная. |
00:06:44 |
С машиной для тумана? |
00:06:45 |
Дым, ветер Стиви, |
00:06:51 |
Я снимаю накидку. |
00:06:53 |
И вылетают три белокрылые голубки. |
00:06:59 |
Затем, на пике гитарного соло... |
00:07:02 |
я выхожу на середину сцены. |
00:07:06 |
И кружусь. |
00:07:08 |
Стоп. Ты меня заводишь. |
00:07:11 |
Давай, детка! Давай! |
00:07:20 |
Знаешь, я хочу, чтобы мир услышал мой голос. |
00:07:23 |
хочу, чтобы они разместили мои стихи в своих профилях на AOL... |
00:07:26 |
так же, как со Стиви. |
00:07:29 |
И когда выйдет мой CD... |
00:07:31 |
Хочу, чтобы все эти говнюки |
00:07:36 |
и целовали мою задницу |
00:07:40 |
Извините. |
00:07:41 |
Можно задать вам вопрос? |
00:07:43 |
Вы считаете приемлемым танцевать на кладбище? |
00:07:47 |
А вы не считаете, что мы должны танцевать, пока можем? |
00:07:50 |
Думаю, вам нужно проявлять больше уважения к мертвым... |
00:07:54 |
и особенно к себе. |
00:07:57 |
Простите? |
00:07:59 |
Я не хотела этого говорить... |
00:08:02 |
вы могли бы быть очень милой девушкой... |
00:08:04 |
но ЭТО не подходит для юной леди... |
00:08:08 |
особенно для леди вашего размера. |
00:08:11 |
Послушай, бабуля, я милая девушка, ясно? |
00:08:15 |
Большой значит красивый. |
00:08:16 |
И для записи: |
00:08:18 |
до жопы... |
00:08:20 |
что вы или кто-то другой думаете обо мне. |
00:08:24 |
Свободна. |
00:08:41 |
Привет, Джи. |
00:08:47 |
Привет, папочка. Сегодня будет "Полковник". |
00:08:54 |
OK. |
00:08:58 |
Чок. |
00:09:00 |
Чок. |
00:09:01 |
Как работа? |
00:09:04 |
Замечательно, черт подери. А у тебя? |
00:09:08 |
Очень хорошо. |
00:09:10 |
Я заполучил сегодня еще одного ученика. |
00:09:13 |
Прекрасно. |
00:09:29 |
Что это? |
00:09:31 |
Это для твоих стихов. |
00:09:33 |
Мне нравится. Спасибо. |
00:09:37 |
Почему бы нам не спеть |
00:09:42 |
"Crystal Sea" ? |
00:09:46 |
OK. |
00:09:55 |
l fell into a crystal sea |
00:10:02 |
lnside a ship of fools like...me |
00:10:08 |
Was it just a dream? |
00:10:11 |
Was l floating ’round in circles? |
00:10:15 |
Oh, your face, your face |
00:10:18 |
ls all l see |
00:10:22 |
l’ll be waiting here, my love |
00:10:30 |
Forever and a year, my love |
00:10:36 |
Waiting here for you, my love |
00:10:54 |
Забыл свою куртку, |
00:10:56 |
Отвали! |
00:12:04 |
Привет. |
00:12:07 |
Привет, Лойс. |
00:12:08 |
Милое снаряжение. |
00:12:10 |
Спасибо. Мне нравится. |
00:12:12 |
Мой брат, он в подвале. |
00:12:15 |
Джипси? |
00:12:17 |
Все эти... гейские штучки. |
00:12:21 |
Он думает, мы не справимся, |
00:12:23 |
У меня был друг-гей в колледже. |
00:12:28 |
Мы бывали так близки. |
00:12:30 |
Он использует... безопасный секс? |
00:12:41 |
Он девственник. |
00:12:43 |
Хорошо. Я просто беспокоюсь. |
00:12:50 |
Присмотри за ним для меня, OK? |
00:12:55 |
Присмотрю. |
00:12:57 |
Спасибо. |
00:13:03 |
Потрогай. |
00:13:04 |
Вот здесь. |
00:13:17 |
Клайв. |
00:13:19 |
Классно, Джи. |
00:13:25 |
Ты закончил мою новую шаль? |
00:13:27 |
Нет еще. |
00:13:32 |
Ты мог бы просто выкинуть это хреново расписание... |
00:13:35 |
и исправить мне лицо? |
00:13:38 |
Как я могу улучшить совершенство? |
00:13:42 |
Ну-ну, Мистер Натурал... |
00:13:44 |
Я не стану сегодня почти-жесткой-мамочкой-гея. |
00:13:48 |
Извини. |
00:13:50 |
Я сегодня в упавшем настроении. |
00:13:53 |
Я помогу тебе поднять его. |
00:13:57 |
Шучу. Что в проекте? |
00:14:01 |
’’Стиви Никс, |
00:14:05 |
Безукоризненно. |
00:14:07 |
Ты проверял Никс-Пикс? |
00:14:09 |
Они только что запостили новые вкусные фотки. |
00:14:24 |
О мой бог. |
00:14:25 |
Что? |
00:14:27 |
Готический ночной клуб "Мать" сообщает... |
00:14:29 |
их пятая ежегодная |
00:14:32 |
состоится во вторник, 15го мая, в Нью-Йорке. |
00:14:35 |
Настаиваем на строгом "дресс-коде Стиви". |
00:14:37 |
Требуемое облачение... |
00:14:39 |
’’Как белокрылая голубка’’ |
00:14:41 |
все эпохи, |
00:14:43 |
шали с металлическим отливом, дыхание младенца, |
00:14:46 |
кожа и кружева, цилиндры, |
00:14:49 |
и лучшая прическа в стиле рок-н-ролл |
00:14:52 |
Исполнители, отобранные на прослушивании... |
00:14:55 |
перед шоу, |
00:14:56 |
выбранную комиссией Стиви-экспертов. |
00:14:59 |
О мой бог. Дай посмотреть. |
00:15:04 |
Что? |
00:15:09 |
Ничего. |
00:15:11 |
Это просто... классно. |
00:15:15 |
О мой бог. |
00:15:17 |
Мы должны поехать. |
00:15:18 |
Ты должна спеть. |
00:16:39 |
Земля вызывает Джипси. |
00:16:44 |
Ты сожалеешь о том, что не взял "Лунного Ангела" |
00:16:47 |
Знаешь, триумф в Кливленде... |
00:16:49 |
вполне заслуживает этого? |
00:16:51 |
Откуда это? |
00:16:54 |
Мне нужен настоящий ответ, пап. |
00:16:58 |
Уже нет. |
00:17:05 |
Думаешь, у меня есть то... |
00:17:08 |
что сделает выступление лучше? |
00:17:12 |
Как полностью объективная сторона... |
00:17:15 |
Я думаю, что ты суперзвезда. |
00:17:23 |
Что если я скажу тебе, |
00:17:26 |
Смотри. |
00:17:30 |
Фото сделано несколько лет назад... |
00:17:31 |
в одном клубе в Нью-Йорке, |
00:17:35 |
выступать. |
00:17:38 |
И может статься, она все еще там. |
00:17:41 |
Мы согласились с тем, что твоя мать умерла. |
00:17:44 |
Я знаю, но может, у нее была причина. |
00:17:46 |
Она могла бы объяснить. |
00:17:48 |
Ты знаешь причину, детка. |
00:17:52 |
Знаю. |
00:18:03 |
Ты никогда даже не желал |
00:18:10 |
Все, что мне нужно для счастья... |
00:18:14 |
находится сейчас в этой самой комнате. |
00:18:29 |
Вот это жизнь. |
00:18:34 |
В прошлый раз я мечтал, |
00:18:38 |
Чтобы решили остаться. |
00:18:41 |
Чтобы никогда не вернулись. |
00:18:45 |
Это отличная идея. |
00:18:47 |
Тогда ты смог бы окончательно бросить школу... |
00:18:49 |
и забить на свою четверку. |
00:18:52 |
Ага. |
00:18:54 |
Чушь. |
00:18:57 |
Я не... |
00:19:02 |
Я не могу поехать. |
00:19:03 |
Сейчас просто время дерьмовое, |
00:19:06 |
Может, мы могли бы поехать в следующем году. |
00:19:09 |
Нет, мы можем быть мертвы в следующем году. |
00:19:14 |
Прости, милый. |
00:19:16 |
Ты говорила о том, чтобы убраться из Сандаски... |
00:19:18 |
с тех пор, как я встретил тебя. |
00:19:19 |
Ага. Ну, Сандаски не так уж плох. |
00:19:24 |
Мой папа здесь. |
00:19:26 |
OK. Посмотри мне в глаз... |
00:19:29 |
и скажи, что ты счастлива в Огайо. |
00:19:34 |
Я счастлива в Огайо. |
00:19:37 |
Это был аневризм только что? |
00:19:39 |
Иногда приходится идти на компромисс. |
00:19:41 |
Тебе 18, ты пока не понимаешь. |
00:19:43 |
Слезь с платья. |
00:19:45 |
Тебе 25, ты собираешься остаться здесь... |
00:19:47 |
пока они не похоронят твою задницу. |
00:19:52 |
А как же наши мечты? |
00:20:01 |
Моя мама жива. |
00:20:03 |
Она бросила нас, Клайв. |
00:20:05 |
Пока-пока. |
00:20:09 |
Когда? |
00:20:13 |
1983... |
00:20:16 |
Тринадцатого апреля. |
00:20:20 |
Она переехала в Нью-Йорк, |
00:20:24 |
Закончила барменшей... |
00:20:27 |
И ты не хочешь увидеть ее? |
00:20:29 |
Нет. По правде, мне насрать на нее. |
00:20:32 |
Она твоя мама. |
00:20:35 |
Не читай мне нотаций, паренек. |
00:20:39 |
Она умерла для меня еще тогда, |
00:20:44 |
Мне жаль. |
00:20:46 |
Наверняка. |
00:22:03 |
Ты попрощалась? |
00:22:05 |
А ты? |
00:22:06 |
Нет. Мы беглецы! |
00:22:10 |
Прощай, Сандаски! |
00:22:44 |
Не думаю, что хочу когда-либо заниматься сексом. |
00:22:49 |
- Я серьезно. |
00:22:52 |
Я просто хочу кого-нибудь, чтобы целоваться... |
00:22:54 |
с большими, мягкими, вкусными губами. |
00:22:58 |
Он бы осыпал меня поцелуями, |
00:23:02 |
В смысле, свечи и запахи... |
00:23:07 |
Моэт и Шандон [шампанское]... |
00:23:11 |
но только в заброшенном замке на юге Франции. |
00:23:18 |
О боже. Ты даже большая девушка, чем я. |
00:23:25 |
Просто секс кажется таким... беспорядочным. |
00:23:28 |
О, нет, нет. |
00:23:32 |
Не то, что я бы запомнила, но все же... |
00:23:39 |
Может, нам с тобой попробовать. |
00:23:44 |
Думаю, я прошла свою фазу |
00:23:50 |
но спасибо за предложение. |
00:23:53 |
Это просто ’’будь там, сделай это’’. |
00:23:57 |
По крайней мере, я бы знал наверняка. |
00:23:59 |
Золотце, ты педик, |
00:24:02 |
OK, знаешь что? |
00:24:04 |
не заботит, как их называют |
00:24:08 |
OK. Прости. |
00:24:14 |
Можно тебя спросить? |
00:24:16 |
Что? |
00:24:17 |
Ты гей? |
00:24:19 |
Да! Но у меня нет ничего общего с теми людьми. |
00:24:23 |
В смысле, мне наплевать на Джуди Гарленд... |
00:24:27 |
или... Стоунволл. |
00:24:29 |
Быть педиком - очень маленькая часть меня. |
00:24:32 |
Ага, как скажешь. |
00:24:56 |
Воу. |
00:25:26 |
Так много прекрасного... |
00:25:34 |
Прошу вас оказать теплый прием... |
00:25:36 |
международной певице... |
00:25:38 |
и хозяйке караоке - |
00:25:41 |
Мисс Бэмби ЛеБлю. |
00:25:46 |
Мы любим тебя, Бэмби! |
00:25:49 |
Маэстро. |
00:25:51 |
Давай, девочка! |
00:25:58 |
When Sunny gets blue |
00:26:02 |
Her eyes get dry and cloudy |
00:26:07 |
Then the rain begins to fall |
00:26:15 |
Pitter-patter, pitter-patter |
00:26:19 |
Love is gone, what can matter |
00:26:23 |
When no lover comes to call? |
00:26:30 |
When Sunny gets blue |
00:26:34 |
She breathes a sigh of sadness |
00:26:38 |
Like the wind that stirs the trees |
00:26:46 |
Wind that sets leaves a-swaying |
00:26:51 |
Like some violins are playing |
00:26:54 |
Weird and lonesome melodies |
00:27:01 |
People used to love |
00:27:05 |
To see her smile and laugh |
00:27:11 |
That’s how she got her name |
00:27:16 |
Since that sad affair |
00:27:20 |
She lost her smile and changed her style |
00:27:25 |
Somehow she’s not the same |
00:27:31 |
But memories will fade |
00:27:36 |
Pretty dreams will rise up |
00:27:41 |
Where the other dreams fell through |
00:27:48 |
Hurry, new love, hurry here |
00:27:52 |
Kiss away each lonely tear |
00:27:55 |
And hold her near when Sunny |
00:28:02 |
Gets blue |
00:28:17 |
Огромное спасибо вам. |
00:28:19 |
Она гений. |
00:28:20 |
Думаю, я влюбился в нее. |
00:28:22 |
Как вы себя чувствуете сегодня? |
00:28:24 |
Меня зовут Бэмби ЛеБлю... |
00:28:26 |
и мне очень нравится быть вашей хозяйкой... |
00:28:28 |
на вечере караоке в Мэриленде. |
00:28:31 |
Но если вы чувствуете себя |
00:28:33 |
какой бы ни была причина... |
00:28:39 |
И наша первая заявка... |
00:28:42 |
Сигма Альфа Сигма [студенческое братство]. |
00:28:49 |
Привет. Меня зовут Трой. |
00:28:52 |
Мы здесь проездом из |
00:28:54 |
Мы тренируем годовой урожай новичков... |
00:28:57 |
которые сейчас развлекут вас, народ, |
00:29:01 |
Выходите, сучки. |
00:29:14 |
l’m too sexy for my shirt |
00:29:16 |
Too sexy for my shirt |
00:29:18 |
Too sexy it hurts |
00:29:22 |
l’m too sexy for Milan |
00:29:27 |
Что только не сделают люди, |
00:29:32 |
Хотя Трой - маленький лисенок, а? |
00:29:35 |
Они не мой тип. |
00:29:37 |
Десять к одному, что у него огромный член. |
00:29:39 |
Ты видел его большие пальцы? |
00:29:41 |
Как будто меня это заботит. |
00:29:44 |
Думаю, мой дорогой мальчик |
00:29:48 |
OK, Мисс Рок Звезда, |
00:29:52 |
и тащи на сцену |
00:29:54 |
На этой свалке? Уволь. |
00:29:55 |
Тебя что, заботит, что подумают эти люди? |
00:29:58 |
Это во-первых. |
00:30:00 |
Просто представь, что это репетиция перед Нью-Йорком. |
00:30:16 |
Влево, влево, вправо, влево... |
00:30:20 |
Пока, ребята. |
00:30:24 |
Должна признаться вам: |
00:30:28 |
Поэтому мне нужен доброволец. |
00:30:31 |
Она! |
00:30:33 |
- Да. |
00:30:35 |
О чем ты беспокоишься? |
00:30:38 |
Давай. Я что, должна спуститься туда... |
00:30:40 |
и затащить тебя на сцену? |
00:30:42 |
Давай. |
00:30:45 |
Ты кого-то стесняешься или что? |
00:30:51 |
Вот и правильно. |
00:30:52 |
- Я вернусь. |
00:30:55 |
Прошу вас оказать теплый прием |
00:31:13 |
[это просто песня, оставлена без перевода] |
00:31:18 |
And l see your expression |
00:31:23 |
And we both know |
00:31:24 |
There’s something |
00:31:32 |
There’s no sense in dancing |
00:31:37 |
Come on. Come on. |
00:31:39 |
...When it’s treated |
00:31:41 |
So don’t turn now |
00:31:43 |
There’s nothing here |
00:31:48 |
You can talk to me |
00:31:53 |
You can talk to me |
00:31:58 |
You can talk to me |
00:32:03 |
You can set your secrets |
00:32:08 |
Dusty words lying under carpets |
00:32:14 |
Seldom heard, honey, |
00:32:18 |
All locked inside |
00:32:21 |
Hidden safe from view, oh-oh? |
00:32:26 |
And was it all that hard? |
00:32:29 |
ls it all that tough? |
00:32:32 |
l showed you all my cards now |
00:32:34 |
lsn’t that enough? |
00:32:36 |
Oh, you can hide your hurt |
00:32:39 |
But there’s something |
00:32:44 |
You can talk to me |
00:32:49 |
You can talk to me |
00:32:54 |
You can talk to me |
00:32:59 |
You can set |
00:33:11 |
Ну и дебилка. |
00:33:22 |
Аплодисменты для Джипси 83. |
00:33:25 |
Для меня ты настоящая звезда, детка. |
00:33:28 |
Я и не знал, что сейчас Хеллоуин. |
00:33:30 |
Тебе больно? Ты закружилась. |
00:33:33 |
Эй, вы -- жирная цыпочка и педик. |
00:33:35 |
Это для вас. |
00:33:37 |
Как это случилось? |
00:33:45 |
Я бы хотела посвятить это... |
00:33:47 |
красношейному пивохлебателю |
00:33:50 |
Ага, тебе, сучка. |
00:33:52 |
Почему бы тебе не спуститься и не отсосать мой член? |
00:34:03 |
Натуральные уроды! |
00:34:11 |
Как насчет поехать ко мне |
00:34:14 |
Я могла бы организовать. |
00:34:19 |
Воу. |
00:34:25 |
Коктейли? |
00:34:26 |
Мне крепкую Кровавую Мэри. |
00:34:30 |
Чем кровавее, тем лучше, |
00:34:38 |
- ЛеБлю. |
00:34:41 |
О мой бог. |
00:34:43 |
Это потрясающе. |
00:34:46 |
Позвольте извиниться за сегодняшний вечер. |
00:34:49 |
По непонятной причине |
00:34:52 |
похоже, привлекает деревенщин. |
00:34:54 |
И не говорите. |
00:34:57 |
Верьте или нет, |
00:35:01 |
то место было приятным. |
00:35:04 |
А мы-то думали, что в Сандаски плохо. |
00:35:06 |
Спасибо, что спасли нас. |
00:35:07 |
Avec bon plaisir [фр.: с большим удовольствием]. |
00:35:14 |
Где ваш? |
00:35:15 |
Я трезвенница, детка. |
00:35:17 |
Итак, куда направляетесь? |
00:35:20 |
Нью-Йорк, Нью-Йорк. |
00:35:21 |
Джипси будет знаменитой рок-звездой... |
00:35:23 |
а я хочу быть... |
00:35:25 |
фотографом, или художником, |
00:35:30 |
За Нью-Йорк. |
00:35:33 |
Пусть все ваши мечты осуществятся. |
00:35:42 |
Ты хороша. |
00:35:44 |
Ты будешь звездой. |
00:35:46 |
Увольте. Я облажалась. |
00:35:48 |
Правило номер один -- |
00:35:54 |
Будь, сделай, учись: через тернии к звездам. |
00:35:59 |
Кстати, ты... напоминаешь мне меня... |
00:36:03 |
когда я была в твоем возрасте. |
00:36:05 |
Да? Каким образом? |
00:36:07 |
В твоих глазах сияют звезды. |
00:36:17 |
Вы жили в Нью-Йорке? |
00:36:21 |
21 год, детка. |
00:36:25 |
Вы были, типа, знаменитой? |
00:36:28 |
Это вы, не так ли? |
00:36:34 |
Вы потрясны. |
00:36:36 |
Давайте. Послушаем одну из ваших записей |
00:36:38 |
Тебе придется отскоблить пыль, детка. |
00:36:41 |
Давайте же. Мы считаем вас безукоризненной. |
00:36:43 |
Это была вчера. |
00:36:47 |
- Пожалуйста. |
00:36:50 |
- Вы знаете, что хотите этого. |
00:37:07 |
- Это великолепно. |
00:37:11 |
Боже, какого черта |
00:37:14 |
Я как непривязанная корова, оставила дела. |
00:37:19 |
Вы не скучаете по этому -- |
00:37:20 |
суете и блеску большого города? |
00:37:26 |
По правде, нет. |
00:37:28 |
Первая запись была хитом. |
00:37:34 |
Сиськи и коктейли вышли на первый план, |
00:37:38 |
Естественно, это не остановило меня |
00:37:40 |
о стену все 20 лет. |
00:37:43 |
Однажды я просто проснулась, |
00:37:47 |
и сказала себе: ’’Заканчивай с этим, девочка.’’ |
00:37:52 |
Простите меня. Но я не понимаю. |
00:37:55 |
Вы добились этого. Вы создали хит. |
00:38:00 |
Я создала мегашок. |
00:38:04 |
Благо, я потеряла интерес к деньгам... |
00:38:06 |
пока все еще их делала. |
00:38:09 |
я живу достойной жизнью. |
00:38:11 |
У вас есть где-нибудь муж и дети? |
00:38:20 |
Никогда не хотела их. |
00:38:26 |
Спасибо, солнышко. |
00:38:31 |
У меня была мечта, |
00:38:35 |
C’est la vie [фр.: такова жизнь]. |
00:38:38 |
Знаете что? |
00:38:40 |
одним из тех переизданий |
00:38:43 |
Прости? |
00:38:44 |
Ага. Лаундж сейчас вновь популярен. |
00:38:47 |
Не прельщайте меня. |
00:38:49 |
Погодите. О мой бог. |
00:38:52 |
Вам стоит поехать с нами в Нью-Йорк... |
00:38:54 |
и устроить триумфальное возвращение. |
00:38:55 |
О боже. Это блестяще! |
00:38:57 |
Мне... |
00:38:58 |
Мне пят... |
00:38:59 |
Сор... |
00:39:02 |
Скажем просто, |
00:39:05 |
Серьезно, вы будете полностью на гребне волны. |
00:39:07 |
Я бы мог создавать обложки ваших альбомов... |
00:39:09 |
и дизайн ваших костюмов. |
00:39:17 |
У меня здесь жизнь, сладкий. |
00:39:20 |
И у нас была. |
00:39:23 |
Возвращение Мисс Бэмби ЛеБлю. |
00:39:27 |
Что вам терять? |
00:39:29 |
Правда. В смысле, вы певица. |
00:39:33 |
Черт. |
00:39:35 |
Певцы должны петь. |
00:39:41 |
Дайте подумать. |
00:39:44 |
- Да! |
00:39:46 |
Вы думайте, но я еду в Нью-Йорк... |
00:39:49 |
первым делом утром, поэтому... |
00:39:54 |
Но прямо сейчас мне очень нужно пописать. |
00:39:58 |
Через спальню, первая дверь направо. |
00:40:16 |
Могу ли я пригласить вас на этот танец? |
00:40:18 |
Enchante [фр.: очаровательно]. |
00:40:47 |
Уведомление об изъятии имущества |
00:41:08 |
Простите за это. |
00:41:11 |
Угадай что. |
00:41:13 |
Бэмби сказала да. |
00:41:15 |
Вы уверены, что все будет в порядке? |
00:41:17 |
Ага, это восхитительно. |
00:41:19 |
Это будет классно. |
00:41:24 |
Стараемся настолько, насколько можем, |
00:41:29 |
Или? |
00:41:31 |
Нет, не умирает. |
00:42:37 |
- Что случилось? |
00:42:40 |
- Она мне понравилась. |
00:42:43 |
Так в чем твоя проблема? |
00:43:01 |
Ты едешь не в том направлении. |
00:43:03 |
Куда ты едешь? |
00:43:05 |
Домой. |
00:43:07 |
Это было глупо. |
00:43:09 |
Твоя задница принадлежит школе. |
00:43:10 |
Развернись... пожалуйста. |
00:43:16 |
Черт. Черт. |
00:43:53 |
В ночь, когда ушла Велвет... |
00:43:57 |
отец даже не знал, |
00:44:00 |
Поэтому он посмотрел мне прямо в глаза... |
00:44:02 |
и сказал: |
00:44:06 |
’’потому что любит свои мечты больше, чем нас’’. |
00:44:15 |
Бэмби никогда не создавала хита. |
00:44:18 |
Она пьяница. |
00:44:20 |
Удача бросила ее, |
00:44:28 |
Прямо как Велвет. |
00:44:31 |
Бинго [в яблочко]. |
00:44:33 |
И поэтому ты бросила ее, |
00:44:38 |
Может, я отказываюсь просаживать |
00:44:47 |
Сейчас мы едем домой. |
00:44:49 |
Папа и Лойс, должно быть, |
00:44:51 |
Они взрослые люди. |
00:44:54 |
Я не поступлю так с отцом опять. |
00:45:06 |
Что произошлона вечере талантов? |
00:45:09 |
Извини? |
00:45:10 |
В третьем классе. |
00:45:12 |
Отвали. |
00:45:15 |
Нет. Джипси, пожалуйста. |
00:45:18 |
Просто расскажи мне. |
00:45:23 |
Ладно. |
00:45:30 |
Весенний праздник, вечер талантов. |
00:45:33 |
Велвет научили меня одной |
00:45:38 |
Мы репетировали неделями. |
00:45:41 |
А папа показал мне аккорды на гитаре. |
00:45:44 |
Во всяком случае... За неделю |
00:45:49 |
Велвет уехала. |
00:45:53 |
Но я прошла через это... |
00:45:54 |
Потому что она собиралась выступать, так? |
00:46:02 |
Она должна была выступать. |
00:46:06 |
Итак... |
00:46:09 |
все миленькие маленькие ребятишки... |
00:46:11 |
со своими отличными мамочками |
00:46:15 |
Я взобралась на сцену... |
00:46:17 |
Пела и играла на своей маленькой гитаре... |
00:46:22 |
И описалась на свое платье. |
00:46:28 |
Моча стекала по моим ногам и капала со сцены. |
00:46:34 |
Какой-то парень со шваброй вышел... |
00:46:38 |
и сказал мне идти назад в зал... |
00:46:42 |
и найти свою маму. |
00:46:49 |
Иди сюда, дорогая. |
00:47:39 |
Класс. Подбери его. |
00:47:42 |
- Шутишь? |
00:47:55 |
Здравствуйте. |
00:47:56 |
Меня зовут Закарая. |
00:47:59 |
Я в бегах. |
00:48:06 |
OK. |
00:48:10 |
Итак, Закарая, ты раньше ездил в машине? |
00:48:16 |
В столь радикальной - никогда. |
00:48:20 |
У кого-нибудь из вас есть сигарета? |
00:48:22 |
Ты умеешь курить? |
00:48:23 |
Что касается этого момента, |
00:48:31 |
Итак, ты в бегах от чего-то? |
00:48:35 |
Конформизм. |
00:48:37 |
Скука. |
00:48:38 |
И коровы. |
00:48:42 |
Можно мне заправит? |
00:48:44 |
Конечно. |
00:48:45 |
Здорово. |
00:48:49 |
Что мне делать? |
00:48:51 |
OK, без проблем. |
00:48:53 |
Во-первых, отвинчиваешь крышку, вот так. |
00:48:56 |
В некоторых машинах внутри есть кнопка... |
00:48:58 |
которую нужно нажать, чтобы снять крышку, |
00:49:01 |
Затем выбираешь топливо. |
00:49:05 |
Мы при деньгах, посему выбираем этот. |
00:49:09 |
Затем вставляешь в дырку... |
00:49:12 |
и просто накачиваешь. |
00:49:16 |
Ага. |
00:49:22 |
Мне очень нравится твоя одежда. |
00:49:25 |
Я до смерти хочу избавиться от своей. |
00:49:35 |
Он великолепен. |
00:49:37 |
Да ладно. Норман Бейтс тоже. |
00:49:40 |
Я знаю, что убил бы за эту шляпу. |
00:49:42 |
Когда ты тут ходил... |
00:49:44 |
думаю, видела, как он пялился на твою задницу. |
00:49:46 |
- Заткнись. |
00:49:52 |
Как мне везет -- Амиш-содомит. |
00:49:55 |
Займись этим. |
00:49:57 |
На что уставились? |
00:49:59 |
Черт, милый, я не знаю. |
00:50:01 |
Вы, ребята, что-то вроде драконьих королев или как? |
00:50:04 |
- Простите? |
00:50:12 |
Смотри, дорогой, Амиш. |
00:50:15 |
Вам точно надо надрать задницы. |
00:50:18 |
Хорошенько надрать. |
00:50:20 |
Что за хрень? |
00:50:34 |
Хреновы извращенцы. |
00:50:38 |
Смотри. Зацени-ка. |
00:52:25 |
Мы проголодались, мамочка. |
00:52:28 |
Я умираю с голода. |
00:52:30 |
Что-нибудь конкретное? |
00:52:33 |
Могу я предложить? |
00:52:49 |
Ешь свой Воппер, пока не остыл. |
00:52:51 |
Воппер? О да, спасибо. |
00:53:03 |
Признаюсь. |
00:53:05 |
Я был девственником в фаст-фуде. |
00:53:13 |
Я тоже признаюсь. |
00:53:16 |
Да? В чем? |
00:53:19 |
OK. По правде, я никогда никому не говорил этого... |
00:53:25 |
но... Я вроде тоже девственник. |
00:53:29 |
Что? |
00:53:32 |
Обычно я не такой смелый... |
00:53:34 |
но прямо сейчас свет так прекрасен... |
00:53:37 |
я немного навеселе, |
00:53:45 |
я думаю, что ты самый красивый мужчина... |
00:53:47 |
которого я когда-либо видел. |
00:53:52 |
Это я? |
00:54:01 |
Я польщен, но... |
00:54:12 |
О боже. |
00:54:13 |
Мне жаль. |
00:54:16 |
Он справится. Все в порядке. |
00:54:23 |
Кто вы, гребаные девки-новички? |
00:54:25 |
Сэр, Сигма Альфа Сигма, сэр. |
00:54:28 |
Я ослышался? |
00:54:29 |
Сэр, Сигма Альфа гребаная Сигма, сэр. |
00:54:32 |
Так-то лучше. |
00:54:35 |
Верно. |
00:54:37 |
OK, парни. Встали. Встали! |
00:54:42 |
Марш. Побежали. |
00:54:47 |
После бутылочки этого... |
00:54:50 |
ваши задницы останутся ночевать прямо тут. |
00:54:58 |
Абсент -- зеленая фея. |
00:55:02 |
- Привет. |
00:55:05 |
- Привет. |
00:55:06 |
Итак, где ваши роботы? |
00:55:08 |
Они в фургоне. |
00:55:14 |
Ага, не сомневаюсь. |
00:56:24 |
Привет. |
00:56:39 |
Эта дрянь меня конкретно вставила. |
00:56:51 |
Кто, черт побери, это был? |
00:56:53 |
Я не знаю. |
00:57:02 |
Погоди, погоди. |
00:57:05 |
Можешь не снимать это? |
00:57:07 |
OK. |
00:57:09 |
OK. Всё OK. |
00:57:11 |
OK. |
00:57:24 |
Привет. |
00:57:27 |
Привет там. |
00:57:34 |
OK, думаю, это... |
00:57:37 |
какой-то гребаный секс-ринг для педиков здесь. |
00:57:39 |
Правда? |
00:57:40 |
Этот парень так посмотрел на нас... |
00:57:42 |
как будто хотел снять с нас боксеры... |
00:57:43 |
и съесть нас на завтрак. |
00:57:47 |
Это так неправильно. |
00:57:48 |
Это же публичное место. |
00:57:51 |
Проклятые педики, чувак. |
00:57:52 |
Ага. |
00:57:54 |
Не можешь доверять... |
00:57:57 |
Я даже не ношу боксеров. |
00:58:09 |
Что это? |
00:58:12 |
Кольцо. |
00:58:25 |
Я разбит в усрачку. |
00:59:12 |
Ты так прекрасна. |
00:59:33 |
Посмотри на меня. |
01:00:38 |
С тобой все будет в порядке? |
01:00:40 |
Я теперь сам могу справиться, папочка. |
01:00:42 |
Я теперь большой мальчик. |
01:00:45 |
Я буду тут снаружи, если понадоблюсь тебе. |
01:01:33 |
Только подумай, завтра в это время... |
01:01:36 |
мы будем в Нью-Йорке. |
01:01:40 |
Большое Яблоко. |
01:01:43 |
Боже, я чертовски нервничала из-за прослушивания. |
01:01:46 |
Мы говорящие пугала. |
01:01:49 |
Но теперь, когда я знаю, что ты будешь там... |
01:01:54 |
Суета. |
01:01:57 |
Блеск. |
01:02:05 |
Мы закрыты. |
01:02:14 |
Полагаю, нас лучше одеться. |
01:02:22 |
Ты согрел меня. |
01:02:59 |
Не забывай меня. |
01:03:08 |
OK. |
01:03:37 |
Никто так не трогал меня, как ты. |
01:03:43 |
Я просто хотел, чтобы ты знала это. |
01:03:47 |
OK, я знаю. |
01:03:52 |
Прости меня, Джипси. |
01:03:55 |
Я думал, это то, чего я хочу. |
01:04:00 |
Я не понимаю. |
01:04:02 |
Я возвращаюсь назад. |
01:04:04 |
Назад? |
01:04:07 |
Домой. |
01:04:08 |
Мне очень, очень жаль. |
01:04:10 |
Что я сделала не так? |
01:04:12 |
Ничего. |
01:04:15 |
Нет, знаешь что? |
01:04:18 |
Я не отпущу тебя. |
01:04:19 |
Я женат. |
01:04:24 |
И у нас будет ребенок. |
01:04:30 |
Я никогда не забуду тебя. |
01:04:33 |
Ты такой же, как остальные, да? |
01:04:36 |
Сравнял меня с грязью. |
01:04:38 |
Сделай одолжение. |
01:04:39 |
В следующий раз, |
01:04:41 |
можешь отыметь овцу... |
01:04:43 |
и оставь нас, женщин, в покое. |
01:04:45 |
Выметайся! |
01:05:08 |
Hey, baby. |
01:05:12 |
Как прошло? |
01:05:14 |
Где он? |
01:05:20 |
Почему все они не могут быть, как ты? |
01:05:24 |
Ты в порядке? |
01:05:28 |
Что случилось? |
01:05:31 |
Где Трой? |
01:05:36 |
Ты поразвлекся с ним. |
01:05:41 |
О боже. |
01:05:47 |
Я думал, что оцепенею... |
01:05:49 |
но я просто погрузился в это с головой. |
01:05:51 |
Ты говорил, что он даже не в твоем вкусе. |
01:05:54 |
Ты была чертовски права насчет большого пальца. |
01:05:59 |
Великолепно. |
01:06:01 |
Это просто охренительно. |
01:06:03 |
Что не так с тобой? |
01:06:05 |
Теперь можешь вступать в клуб педиков... |
01:06:07 |
приобрести загар, большие мускулы... |
01:06:10 |
классного бойфренда. |
01:06:13 |
Не смеши меня. |
01:06:14 |
Мне просто интересно, что, |
01:06:16 |
такого, что ты вырос в трахальцика задниц. |
01:06:20 |
Где я облажалась? |
01:06:26 |
Почему всегда дело в тебе? |
01:06:29 |
Чушь. Не всегда -- |
01:06:31 |
Нет, всегда в тебе. |
01:06:32 |
Всё, о чем ты можешь думать, |
01:06:38 |
Куда ты идешь? |
01:06:39 |
Сейчас мне нужно побыть наедине с собой! |
01:06:45 |
Что ты делаешь? |
01:06:53 |
О боже. |
01:06:55 |
Ты в порядке? |
01:06:59 |
Может, я просто прокачусь с Троем. |
01:07:01 |
Дерьмо. Если вы один раз перепихнулись-- |
01:07:03 |
Счастливо оставаться! |
01:07:09 |
Черт. |
01:07:51 |
Солнце встало. |
01:08:11 |
Проклятье! |
01:08:13 |
Ты прав! |
01:08:17 |
OK? |
01:08:21 |
Послушай, то, что ты сказал... |
01:08:24 |
о том, что я, ну знаешь, эгоистка или типа. |
01:08:30 |
Я не спала всю ночь. |
01:08:36 |
Ты нуждался во мне, а меня не было... |
01:08:40 |
и потом... |
01:08:43 |
Прости. |
01:08:46 |
OK? |
01:08:52 |
Послушай, детка, я была сама не своя из-за Закараи |
01:08:57 |
Что он сделал тебе? |
01:08:59 |
Он трахнул меня, а потом бросил... |
01:09:01 |
ради своей жены. |
01:09:03 |
О боже. Он женат? |
01:09:16 |
Я всегда представляла, как буду чувствовать |
01:09:21 |
Часть меня будет очень рада за тебя. |
01:09:25 |
А эгоистичная стерва всегда была напуганной жадиной. |
01:09:28 |
Почему? |
01:09:30 |
Потому что... Я не хочу потерять то, что у нас есть. |
01:09:33 |
И это? |
01:09:35 |
Что-то больное и извращенное... |
01:09:38 |
в лечении чего мы отчаянно нуждаемся. |
01:09:42 |
Послушай, всё, что я знаю, |
01:09:48 |
Я была готова сказать что-то страшно банальное. |
01:09:54 |
Я боюсь, что ты дашь свою любовь кому-то другому. |
01:10:02 |
Но довольно обо мне. |
01:10:04 |
Давай поговорим о тебе. |
01:10:08 |
Что ты имеешь в виду? |
01:10:11 |
Я имею в виду... |
01:10:14 |
Можешь сказать мне. |
01:10:17 |
Я не укушу тебя. |
01:10:22 |
OK. |
01:10:23 |
Я думал... |
01:10:28 |
что люблю тебя. |
01:10:31 |
Но я не люблю. |
01:10:34 |
Это больше похоже... |
01:10:50 |
Я педик. |
01:10:54 |
Я, черт возьми, действительно гей. |
01:11:04 |
Мне страшно. |
01:11:08 |
Я знаю. |
01:11:11 |
С тобой всё будет в порядке. |
01:12:43 |
Вы трупы, мать вашу! |
01:13:00 |
- Урод! |
01:13:50 |
О мой бог. |
01:13:54 |
О да, Господи. |
01:15:04 |
Мы дома. |
01:15:31 |
Дети ночи. |
01:15:42 |
Я, Императрица Чи Чи Валенти... |
01:15:45 |
приглашаю вас на пятую ежегодную |
01:15:55 |
Тишина! |
01:15:57 |
Богиня Никс, я взываю. |
01:16:02 |
Если ты здесь, покажись. |
01:16:07 |
Где бы ты ни была сегодня вечером... |
01:16:10 |
в звукозаписывающих студиях Лос-Анджелеса... |
01:16:13 |
в своем пустынном доме |
01:16:17 |
прошу, услышь нас зов! |
01:16:23 |
Прошу поприветствовать нашего первого исполнителя... |
01:16:25 |
в этот магический вечер -- |
01:17:01 |
Спроси ее. |
01:17:03 |
- Мне нравится этот вид, леди. |
01:17:09 |
Я очень хотела бы выступить сегодня вечером... |
01:17:11 |
но я пропустила прослушивание. |
01:17:13 |
Мне жаль. |
01:17:15 |
Вы знаете Велвет Вейл? |
01:17:23 |
Есть кто-то, кто здесь достаточно долго? |
01:17:25 |
Ага. Чи Чи. Она должна быть где-то за сценой. |
01:17:27 |
OK. Спасибо. |
01:17:34 |
- Привет. Я Денни. |
01:17:39 |
Судей восхитит твоя накидка. |
01:17:41 |
Спасибо. Вообще-то, он заслужил все похвалы. |
01:17:48 |
Это Клайв, кстати. |
01:17:54 |
Я Хэзелтон. |
01:17:56 |
Привет |
01:18:06 |
Итак, тебе нравится Poppy Z, верно? |
01:18:10 |
Да, конечно. |
01:18:12 |
О мой бог. |
01:18:14 |
Я одержим "Потерянными душами", знаешь ли. |
01:18:16 |
Она так поэтична, |
01:18:20 |
Ага. Классный альбом. |
01:18:24 |
’’Потерянные души’’ - это книга, сладенький. |
01:18:29 |
Поппи пишет книги. |
01:18:33 |
Я вроде как новичок в этом. |
01:18:35 |
Позёр! |
01:18:38 |
Они просто ревнуют, потому что ты нравишься мне. |
01:18:41 |
Ага, щас. |
01:18:42 |
Хэзелтон, дорогой, |
01:18:45 |
нужна ванная, чтобы припудрить носик. |
01:18:56 |
Почему вам не попытаться быть фриками |
01:19:01 |
Вы... кошачьи какашки. |
01:19:09 |
Милый, иди сюда. |
01:19:15 |
Let me see. |
01:19:18 |
Робби. |
01:19:23 |
Мое имя Робби. |
01:19:29 |
Я всегда ненавидел его. |
01:19:33 |
В смысле, знаешь, |
01:19:41 |
Просто я не умею приспосабливаться... нигде. |
01:20:12 |
Могу я видеть Чи Чи? |
01:20:23 |
Боже, ты не мяукающая кошка? |
01:20:28 |
Я знаю, что вы заняты... |
01:20:30 |
но я проделала весь этот путь из Огайо... |
01:20:32 |
чтобы выступить здесь сегодня. |
01:20:34 |
Ты прошла прослушивание? |
01:20:36 |
Нет. Мы опоздали. |
01:20:38 |
Извини, милая. |
01:20:49 |
Вы знаете ее? |
01:20:51 |
Это Велвет. |
01:20:53 |
Она здесь? |
01:20:57 |
Чи Чи нужно уединиться. |
01:20:59 |
Да, Императрица. |
01:21:04 |
Она выступает сегодня? |
01:21:14 |
Открой. |
01:21:20 |
Это я. |
01:21:22 |
У тебя мамины глаза... |
01:21:26 |
Джипси. |
01:21:30 |
Ты не получала маминых стихов? |
01:21:33 |
Нет. |
01:21:34 |
Она писала тебе годами. |
01:21:38 |
Нет, я не получала никаких стихов. |
01:21:43 |
Почему она не носит это? |
01:21:50 |
Мне жаль. |
01:21:54 |
Когда? |
01:21:56 |
4 года назад. |
01:21:58 |
Почему она не вернулась за мной? |
01:22:11 |
Моя дорога, мне так жаль. |
01:22:23 |
Здравствуй. |
01:22:25 |
Папочка. |
01:22:27 |
Сладкая, с тобой всё в порядке? |
01:22:30 |
Где ты? |
01:22:32 |
Я в Нью-Йорке. |
01:22:35 |
Я так и думал. |
01:22:36 |
ты уверена, что в порядке? |
01:22:40 |
Я буду петь сегодня, папа. |
01:22:43 |
Хотела бы я, чтобы ты был здесь и смотрел на меня. |
01:22:47 |
Да, я тоже. |
01:22:52 |
Знаешь, я решил покончить со студией. |
01:22:57 |
Я работал как собака с тех пор, как ты уехала... |
01:23:00 |
и у меня есть 16 действительно хороших треков... |
01:23:05 |
я думал, как только ты вернешься... |
01:23:07 |
мы могли бы начать работать над этим альбомом. |
01:23:11 |
Почему ты не говорил мне о стихах? |
01:23:19 |
Она узнала тебя? |
01:23:24 |
Она умерла. |
01:23:33 |
Она совершила самоубийство, папа. |
01:23:44 |
И ты хочешь быть, как она, да? |
01:23:55 |
Я люблю тебя, дорогая. |
01:23:58 |
Прошу, возвращайся домой. |
01:24:03 |
Я твоя дочь, папа. Я не твоя жена. |
01:24:08 |
Я тоже тебя люблю. Скоро позвоню тебе. |
01:24:22 |
Прошу поприветствовать дочь Велвет Вейл, легенды нашего клуба ... |
01:24:27 |
Джипси 83! |
01:24:42 |
Я написала эту песню для своей мамы. |
01:25:03 |
Lullabies |
01:25:07 |
Her voice so sweet |
01:25:11 |
l remember every moment |
01:25:15 |
How she sang me fast asleep |
01:25:20 |
And then the emptiness |
01:25:24 |
The angry lace |
01:25:28 |
All those gray Novembers |
01:25:33 |
Lost, alone, can’t find my way |
01:25:38 |
But you come running, arms wide open |
01:25:42 |
Pick me up, and say we’re spinning |
01:25:47 |
Mama’s home, her journey’s done |
01:25:50 |
Gonna kiss your tears away |
01:25:55 |
And you come running with your arms wide open |
01:25:59 |
Pick me up, hey, we’re spinning |
01:26:03 |
Mama’s home, her journey’s done |
01:26:07 |
Gonna kiss your tears away |
01:26:13 |
Now l’m awake |
01:26:17 |
And l can see |
01:26:21 |
Oh, the nightbird call you heard so strong |
01:26:26 |
You passed along to me |
01:26:32 |
And l’m still running, arms wide open |
01:26:36 |
Hold you tight and pray l’m dreaming |
01:26:40 |
Take me home with your sweet song |
01:26:43 |
No more tears to wipe away |
01:26:47 |
And l’m still running, arms wide open |
01:26:51 |
Hold you tight and pray l’m dreaming |
01:26:55 |
Take me home with your sweet song |
01:26:59 |
And promise me |
01:27:01 |
Promise me you’ll stay |
01:27:09 |
Lullabies |
01:27:25 |
Voice so sweet |
01:28:10 |
Она в порядке? |
01:28:13 |
Ага. |
01:28:15 |
OK. |
01:28:19 |
Я знаю, что ты поступаешь правильно... |
01:28:21 |
но я равно не могу ни о чем думать... |
01:28:23 |
кроме того, как заставить тебя остаться |
01:28:26 |
Думаю, иногда нужно сбежать... |
01:28:29 |
чтобы понять, что дом там, |
01:28:34 |
Еще есть то, с чем мне нужно |
01:28:57 |
Я люблю тебя. |
01:28:59 |
И я люблю тебя. |
01:29:05 |
Я хочу, чтобы оставил себе машину. |
01:29:07 |
Нет. |
01:29:08 |
Мне она больше не нужна. |
01:29:14 |
Становится поздно. |
01:29:17 |
Езжай, детка, прошу. |
01:29:29 |
Возвращайся когда-нибудь. |
01:29:30 |
OK? |
01:29:33 |
Ага. |
01:29:54 |
Пока. |
01:30:23 |
Автор перевода - elciel |