Alatriste
|
00:00:10 |
Αλατρίστε - Υποτιτλισμός από kk |
00:00:15 |
Τον 17ο αιώνα, |
00:00:19 |
η Ισπανία ακόμη κυριαρχούσε στον κόσμο. |
00:00:22 |
Ο Βασιλίας ήταν ο Φίλιππος ο 4ος, |
00:00:25 |
και οι περιοχές του διοικούνταν |
00:00:28 |
τον Κόμη-δούκα Ολιβάρες. |
00:00:31 |
Στη Φλάνδρα, την Αμερική, |
00:00:33 |
μέρος της Ιταλίας |
00:00:36 |
προστέθηκαν η Πορτογαλία |
00:00:39 |
αλλά ήταν στη Φλάνδρα, |
00:00:43 |
που έμελε να δωθεί η μάχη για |
00:00:46 |
Μιας Αυτοκρατορίας που |
00:00:50 |
των οποιών ο κυρίως πυρήνας |
00:00:52 |
των φοβερών Ισπανικών |
00:00:56 |
Αυτή είναι η ιστορία |
00:01:37 |
Φλάνδρα, χειμώνας του 1622 |
00:04:32 |
Εδώ, Κόμη! |
00:04:38 |
Κόμη, κάλυψέ μας! |
00:05:07 |
Υποχώρηση! |
00:05:44 |
Μείνε κοντά μου, Κόμη. |
00:05:47 |
Κρατήσου από το πουκάμισό μου. |
00:07:34 |
Πέθανε, καθολικέ σκύλε! |
00:07:55 |
Γαμώτο. |
00:08:00 |
Λόπε. |
00:08:13 |
Ο γιός μου... |
00:08:15 |
Ο γίος μου, Ντιέγκο... |
00:08:18 |
Ο γίος μου, Ντιέγκο. |
00:08:35 |
Δον Ντιέγκο Αλατρίστε: Σε συμμόρφωση |
00:08:39 |
που απεβίωσε, ο Θεός να το συγχωρέσει, |
00:08:42 |
Σας αποστέλνω τον αδερφό μου τον Ινίγκο, |
00:08:47 |
Γνωρίζει αριθμητική, γραφή και |
00:08:50 |
είναι υπάκουος και μαθαίνει γρήγορα, |
00:08:52 |
αν και κάπως φαντασιόπληκτος |
00:08:55 |
Όπως γνωρίζεται ο πατέρας μου |
00:08:57 |
να πάει στο πανεπιστήμειο, |
00:09:01 |
Προσεύχομαι ότι ο Θεός και η Εντιμότητά σας |
00:09:04 |
’ννα Μπαλμπόα, |
00:09:05 |
Onate, Guipuzcoa. |
00:09:41 |
Ποίο είναι αυτό? |
00:09:42 |
"M". |
00:09:55 |
Είσαι κακοδιάθετος σήμερα, |
00:10:04 |
Πώς παέι το υπόμνημά σου; |
00:10:07 |
Πιστεύω ότι ο Μέγας Φίλιππος |
00:10:10 |
σκούπισαν τον κώλο τους μ' αυτό. |
00:10:14 |
Ακόμα και αυτό είναι μεγάλη τιμή. |
00:10:16 |
Τιμή για τον βασιλικό τους κώλο. |
00:10:19 |
Και ήταν και καλό το χαρτί, μισό |
00:10:22 |
και τι καλλιγραφία. |
00:10:24 |
Κυκλοφορεί μια φήμη ότι ο Ολιβάρες |
00:10:28 |
Ναι. |
00:10:30 |
Μου έδωσε μέχρι και άδεια να |
00:10:33 |
Χρειάζεται τους στίχους σου. |
00:10:36 |
Ανάθεμά σε, Λοχαγέ! |
00:10:39 |
Καλύτερα να σε έχει κανείς φίλο |
00:10:44 |
Έτσι λένε. |
00:10:47 |
Συγχωρέστε με κύριε Κουεβέδο. |
00:10:49 |
Οι φίλοι μου και εγώ αναρωτιόμασταν |
00:10:59 |
"Εδώ κείται, σε μάυρο μνήμα εγκλωβισμένος, |
00:11:03 |
αυτός που πούλησε την ψυχή του |
00:11:06 |
και τυλιγμένος με θάνατο |
00:11:11 |
"Εδώ κείται, σε μάυρο μνήμα..." |
00:11:13 |
Μπορεί και να βελτιώνονταν, αν ήταν δικοί μου. |
00:11:16 |
Φυσικά, δον Φραντσίσκο. |
00:11:19 |
Όπως και να 'χει, |
00:11:20 |
είναι ο Γκόνγκορα τόσο κατεστραμένος |
00:11:24 |
Όχι, απ' όσο γωρίζω. |
00:11:25 |
Μαθαινω ότι ο δον Λουίς ντε Γκονκγόρα |
00:11:29 |
Τόσο καλής μάλιστα που ακόμα συνθέτει την |
00:11:35 |
Μην σπαταλάς την οργή σου τόσο |
00:11:39 |
Και για κάτι τόσο ασήμαντο. |
00:11:43 |
Τέρμα η διασκέδαση. |
00:11:51 |
Ο κερατάς ο αστυνόμος. |
00:11:53 |
Ησυχία, |
00:11:55 |
ή θα σας κλωτσίσω τον κώλο |
00:12:13 |
Πίσω στην δουλειά. |
00:12:26 |
Ντιέγκο, σου έχω δουλειά. |
00:12:31 |
Υπάρχει κάποιος που σε χρειάζεται. |
00:12:33 |
Σίγουρη δουλειά, |
00:12:35 |
χωρίς ρίσκα, |
00:12:37 |
εκτός των συνηθισμένων, |
00:12:41 |
Και γερή μπάζα... |
00:12:43 |
Για μοιρασιά; |
00:12:45 |
Με ποιόν; |
00:13:23 |
Ακολούθησέ με. |
00:13:46 |
Δύο αλλοδαποί κύριοι. |
00:13:49 |
Θα εισέρθουν έφιπποι και ασυνόδευτοι |
00:13:55 |
Αμοιβή για τις υπηρεσίες σας |
00:13:57 |
θα είναι 60 εσκούδα πληρωμένα σε δουβλόνια. |
00:14:02 |
Εντάξει με μένα. |
00:14:05 |
Όλους μας λείπουν 3 χρυσά νομίσματα. |
00:14:08 |
Η πληρωμή θα γίνει όταν ολοκληρωθεί |
00:14:11 |
Ικανοποιητικά για ποιόν; |
00:14:14 |
Τέκνα μου, |
00:14:16 |
Είμαι ο πατήρ Εμίλιο Μποκανέγκρα, |
00:14:18 |
Προεδρεύων του Συμβουλίου |
00:14:23 |
Οι δύο αιρετικοί πρέπει να πεθάνουν. |
00:14:38 |
Έλεος! |
00:14:40 |
Έλεος! |
00:14:42 |
Έλεος για τον σύντροφό μου! |
00:14:47 |
- ’στον! |
00:14:52 |
Κάτι δεν παέι καλά εδώ. |
00:14:57 |
Δεν είναι απλοί αιρετικοί. |
00:15:00 |
Μπορούμε να τους σκοτώσουμε μια άλλη μέρα. |
00:15:13 |
Θα συνατηθούμε ξανά. |
00:15:36 |
Ντιέγκο, τα' χεις κάνει χάλια. |
00:15:40 |
Το φαντάζομαι. |
00:15:43 |
Τα νέα σύντομα θα διαδοθούν |
00:15:52 |
Τώρα στην ουσία. |
00:15:55 |
Ποίος σου έδωσε την παραγγελία; |
00:15:56 |
’νθρωποι. |
00:15:57 |
Μη με εκνευρίζεις, Ντιέγκο. |
00:16:00 |
Αυτό θα ήθελα να το μάθω κι εγώ, |
00:16:02 |
Δεν είδα τα πρόσωπά τους. |
00:16:04 |
Και ο σύντροφός σου στην ενέδρα; |
00:16:08 |
Όπως γνωρίζει η Εξοχότητά σας, |
00:16:11 |
Ντιέγκο, αυτή εδώ δεν είναι ανάκριση |
00:16:15 |
Λοιπόν, εξαρτάται από εσένα. |
00:16:18 |
Ο δικός σου σβέρκος παίζεται, |
00:16:25 |
Αλλά, απλά από περιέργεια... |
00:16:28 |
Έχεις καμιά ιδέα ποίους παραλίγο να |
00:16:30 |
Όχι, Κόμη μου |
00:16:33 |
Σε πιστεύω. |
00:16:35 |
Αλλά τότε γιατί δεν τους σκότωσες; |
00:16:37 |
Είχα ένα προαίσθημα. |
00:16:40 |
Κύριε, γεγονότα εξαιρετικής σπουδαιότητας |
00:16:44 |
Ο Πρίγκιπας της Ουαλίας |
00:16:46 |
εισήρθαν στη Μαδρίτη ινκόγκιντο. |
00:16:50 |
Επιθυμούν μια ακρόαση μαζί σας, |
00:16:53 |
Παραλίγο θα σκοτώνονταν |
00:16:56 |
Διέταξα να γίνει έρευνα για να |
00:17:02 |
Κύριε, αυτή η αναπάντεχη επίσκεψη |
00:17:06 |
σχετικά με τον πιθανό γάμο |
00:17:09 |
Πριγκίπισσας Μαρίας, |
00:17:12 |
Συγκαλεσα το Συμβούλιο του Κράτους |
00:17:15 |
και την Θεολογική Επιτροπή |
00:17:36 |
Ώθησε! |
00:17:38 |
Έλα! |
00:17:39 |
Δεν είσαι τόσο καλός. |
00:17:41 |
Έλα, ώθησε! |
00:17:56 |
Τι συμβαίνει, Ινίγο; Μοιάζεις σα |
00:17:59 |
Όχι, όχι. |
00:18:01 |
Λένε πως ο ’γγλος πρίγκιπας |
00:18:05 |
Καλά. |
00:18:08 |
Ξέρουν ποίος το έκανε; |
00:18:10 |
Λήστές, λένε. |
00:18:12 |
Οι άνθρωποι έχουν μεγάλη φαντασία. |
00:18:25 |
Πήγαινε φέρε κρασί. |
00:18:46 |
Αγροίκε. |
00:18:48 |
Βοήθησέ με να σηκωθώ. |
00:18:54 |
Δεν μπορώ να περπατήσω. |
00:18:58 |
Πώς θα πάω σπίτι μου; |
00:18:59 |
Θα σε κουβαλήσω εγώ. |
00:19:01 |
Μήπως είμαι πολύ βαριά; |
00:19:03 |
Όχι. |
00:19:04 |
Όχι. |
00:19:06 |
Πώς σε λένε; |
00:19:08 |
Ινίγο Μπαλμπόα. |
00:19:09 |
Ακόλουθος στον Λοχαγό |
00:19:13 |
Συμπαθώ τους στρατιώτες. |
00:19:15 |
Το όνομά μου είναι Αντζελίνα. |
00:19:16 |
Θα το θυμάσαι; |
00:19:18 |
Φυσικά θα το θυμάμαι. |
00:19:20 |
Το ελπίζω. |
00:19:22 |
Μπορείς να με αφήσεις κάτω τώρα. |
00:19:40 |
Ελπίζω να ξέρεις τι κάνεις. |
00:19:42 |
Ξέρω, μην ανησυχείς. |
00:19:46 |
Διώξε τους άντρες. |
00:19:50 |
Μην σκοτώσεις αυτόν τον Μπατρίστε... |
00:19:54 |
- Αλλά, κυρία... |
00:19:58 |
Χρειάζομαι αυτόν τον λοχαγό να τον |
00:20:02 |
Τότε μπορείτε να τον σκοτώσετε. |
00:20:11 |
Ναι, Λοχαγέ, είναι μια κωμωδία. |
00:20:13 |
Την παράγγειλε ο Ολιβάρες για την |
00:20:15 |
Και ο δον Ραφαέλ θα είναι ο παραγωγός. |
00:20:18 |
- Μεγαλή τιμή. |
00:20:21 |
ή θα μπει σε λογαριασμό για |
00:20:24 |
Δεν ξέρω τίποτα για χάρες. Σήμερα είναι |
00:20:28 |
Προς το παρόν ο Ολιβάρες |
00:20:32 |
Μια κωμωδία... |
00:20:34 |
Όχι και η ειδικότητά σου. |
00:20:36 |
- Πώς τολμάς; |
00:20:39 |
Αλλά αφού ο φτωχός Θερβάντες δοκίμασε |
00:20:45 |
Δον Φραντσίσκο, η συζυγός μου, |
00:20:49 |
Και ο Λοχαγός... |
00:20:50 |
Αλατρίστε. |
00:20:53 |
Ο Ντιέγκο κι εγώ γνωριζόμαστε. |
00:20:57 |
Τι σκέφτεσαι; |
00:20:59 |
Ότι θα έπρεπε να μένω μακρία |
00:21:09 |
Εκτός αν είναι η ποιό επιθυμητή |
00:21:25 |
Δεν την έχω ξαναδεί αυτή. |
00:21:30 |
Πάει πολύς καιρός. |
00:21:34 |
Σχεδόν 3 χρόνια. |
00:21:36 |
Μου 'λειψες. |
00:21:38 |
Όχι στην Ιταλία. |
00:21:40 |
Είχε άδοξο τέλος. |
00:21:44 |
Το άκουσα. |
00:21:46 |
Έχεις αλλάξει, Ντιέγκο. |
00:21:50 |
Ίσως να γερνάω. |
00:22:01 |
Ή εξαιτίας αυτού του αγοριού |
00:22:06 |
Ξέρεις ότι μου αρέσει να |
00:22:08 |
Είναι ο γιός ενός φίλου |
00:22:13 |
Υποσχέθηκα να τον προσέχω. |
00:22:16 |
Και; |
00:22:17 |
Φοβάμαι μήπως κάνω κάτι λάθος, Μαρία. |
00:22:20 |
Όλα συμβαίνουν όταν είσαι παιδί. |
00:22:23 |
Θα τα πας καλά. |
00:22:26 |
Είσαι καλός άνθρωπος. |
00:22:34 |
Δεν θα ήμουνα και τόσο βέβαιος γι 'αυτό. |
00:22:37 |
Έχεις λίγες επαφές με ανθρώπους. |
00:22:43 |
Μαρία, ήρθε η ώρα! |
00:22:46 |
Μην ανησυχείς, συνέχισε. |
00:22:48 |
Είναι λογικός άνθρωπος. |
00:22:50 |
Του βγάζω αρκετό χρήμα. |
00:22:54 |
Αξίζει τον κόπο; |
00:22:56 |
Είμαι πρακτική γυναίκα. |
00:22:59 |
Πρέπει να σκεφτώ το μέλλον. |
00:23:02 |
Στο διάολο το μέλλον. |
00:23:04 |
Στο μέλλον θα είμαστε όλοι νεκροί. |
00:23:09 |
Ντιέγκο Αλατρίστε, σε συλλαμβάνω |
00:23:22 |
Πάρτε του τα όπλα. |
00:23:42 |
Ψάξτον για κρυμμένα όπλα. |
00:24:08 |
Καθαρός. |
00:24:13 |
Είναι καθαρός. |
00:24:32 |
Γονάτισε. |
00:25:03 |
Τέκνον μου, είσαι και προδότης |
00:25:08 |
Με τους ανεπίκαιρους δισταγμούς σου |
00:25:10 |
βοήθησες |
00:25:13 |
Οι πράξεις σου θα εξαγνιστούν |
00:25:17 |
Αλλά πρώτα θα πληρώσεις εδώ με το θνητό |
00:25:22 |
Έχεις δει πάρα πολλά. |
00:25:23 |
Έχεις ακούσει πάρα πολλά. |
00:25:25 |
Έχεις παραστρατήσει πάρα πολύ. |
00:25:28 |
Η ζωή σου, λοχαγέ, δεν αξίζει ούτε δεκάρα. |
00:25:31 |
Είσαι ένα πτώμα |
00:25:33 |
το οποίο, από κάποιο καπρίτσιο της τύχης, |
00:25:35 |
ακόμη παραμένει όρθιο. |
00:25:43 |
Μπορείς να φύγεις. |
00:25:47 |
Ελέυθερος; |
00:25:51 |
Τρόπος του λέγειν. |
00:25:53 |
Η οργή του Θεού θα ξέρει που |
00:26:46 |
Βάλτο στην άκρη. |
00:26:48 |
δε θα σου χρειαστεί. |
00:26:51 |
Δεν έχω έρθει για να σε σκοτώσω |
00:26:52 |
αλλά να σε σώσω από άλλους. |
00:26:56 |
ότι φοβάσαι τα πρόβατα. |
00:26:57 |
Μόνο όταν εμφανίζονται |
00:27:06 |
Πάρε αυτό για κάθε περίπτωση. |
00:27:16 |
Περίεργοι βοσκοί. |
00:27:20 |
Όχι πιο περίεργοι από εσένα. |
00:27:24 |
Η συμπεριφορά σου με λυπεί, |
00:27:28 |
Εσείς οι Σπανιολοί |
00:27:33 |
Σας λείπει η φινέτσα. |
00:27:37 |
Ίσως γι' αυτό να |
00:27:40 |
προς το παρόν. |
00:27:45 |
Θα συναντηθούμε ξανά. |
00:27:49 |
Το ελπίζω. |
00:27:50 |
Μ' αρέσεις Λοχαγέ. |
00:27:54 |
Γι' αυτό και ανυπομονώ να σε πολεμήσω. |
00:27:57 |
όποτε το επιθυμείτε, κύριε... |
00:27:59 |
Μαλατέστα. |
00:28:01 |
Γκουαλτέριο Μαλατέστα από το Παλέρμο. |
00:28:06 |
Παρακαλώ. |
00:28:14 |
Α, σχεδόν θα το ξεχνούσα... |
00:28:20 |
Ένα ενθύμιο, |
00:28:22 |
για να με κρατήσει για πάντα |
00:29:00 |
Λοιπόν; |
00:29:02 |
Η ιδέα ήταν του |
00:29:04 |
Ένας γραμματέας του Βασιλιά βρήκε |
00:29:12 |
Μάλιστα. |
00:29:15 |
Μάλιστα. |
00:29:17 |
Τίποτα επιπλέον; |
00:29:19 |
Ο ένας ήταν ένας βετεράνος απο τη Φλάνδρα, |
00:29:22 |
ένας προστατευόμενος του Κόμη του... |
00:29:25 |
Μπορέις να φύγεις. |
00:29:36 |
Αυτό μας ενώνει για πάντα. |
00:29:38 |
Τώρα πια ποτέ δεν θα είσαι ελεύθερος |
00:30:00 |
Θα πέθαινα για σένα. |
00:30:06 |
Μια μέρα μπορεί και να το κάνεις. |
00:30:13 |
Ινίγο. |
00:30:16 |
Πρέπει να είσαι προσεκτικός. |
00:30:18 |
Για έναν άντρα, η ομορφιά μιας γυναίκας |
00:30:22 |
Είναι ο νόμος της φύσης. |
00:30:24 |
Δε σε γνωρίζω. |
00:30:25 |
Θα με μάθεις. |
00:30:29 |
Θέλω να μου κάνεις μια χάρη. |
00:30:32 |
Πρόσεχε τον λοχαγό, |
00:30:37 |
Θα έπρεπε να σε σκοτώσω τώρα, |
00:30:44 |
Τι σκέφτεσαι; |
00:30:46 |
Το αγόρασα από ένα ζωγράφο από τη Σεβίλλη |
00:30:52 |
Λένε ότι μπορεί να ζωγραφίζει μόνο κεφαλές |
00:30:55 |
αλλά υποπτεύομαι ότι έχει ταλέντο. |
00:30:59 |
Λοιπόν... |
00:31:01 |
Ας μπούμε στο ψητό. |
00:31:04 |
Ένα σημαντικό πρόσωπο |
00:31:08 |
Αφορά κάποιο σοβαρό ζήτημα; |
00:31:10 |
Πιθανόν. |
00:31:11 |
Λοιπόν... |
00:31:12 |
Μάλλον έχω αντιμετωπίσει και χειρότερα. |
00:31:14 |
Όχι. |
00:31:17 |
Δεν μπορείς να ξεφύγεις από αυτό |
00:31:20 |
Είναι ο Κόμης-δούκας Ολιβάρες. |
00:31:22 |
Να είσαι πιο ειλικρινής μαζί του απ' ότι |
00:31:26 |
Θα προσπαθήσω να είμαι. |
00:31:27 |
Θα είσαι. |
00:31:44 |
Αυτό το νερό ήταν παγωμένο σαν το θάνατο, |
00:31:47 |
Ναι... |
00:31:50 |
Αλλά δεν έτρεμες. |
00:31:53 |
Έτρεμα από αμέσα μου, όπως όλοι. |
00:31:57 |
Εγώ δεν είμαι όπως όλοι. |
00:31:59 |
Είμαι ένας Ισπανός Ευγενής. |
00:32:00 |
Στη μάχη είμαστε όλοι ίσοι. |
00:32:03 |
Εδώ κάνεις λάθος, Αλατρίστε. |
00:32:05 |
δεν είναι όλοι ίσοι. |
00:32:07 |
Ο Θεός δεν το ήθελε έτσι. |
00:32:14 |
Αν πρόκειται να δεις τον Ολιβάρες, |
00:32:18 |
Λοιπόν... |
00:32:21 |
Ξόδεψα πολύ χρόνο μαζί σου, |
00:32:28 |
Και μην ξεχάσεις τις μπότες. |
00:32:31 |
Αν δεν έχεις χρήματα, |
00:32:37 |
Σας ευχαριστώ. |
00:33:34 |
Το "Λοχαγός" δεν είναι παρά ένα |
00:33:36 |
Ναι, Εξοχότατε. |
00:33:38 |
Βλέπω ότι υπηρέτησες στη Φλάνδρα |
00:33:43 |
και ενάντια στους Τούρκους |
00:33:47 |
και στην ακτή των Βερβέρων. |
00:33:52 |
Μια μακρόχρονη ζωή σαν στρατιώτης. |
00:33:54 |
Από τα 13 μου, Εξοχότατε. |
00:34:00 |
Αληθεύει ότι έσωσες τη ζωή ενός |
00:34:04 |
όταν ο σύντροφός σου |
00:34:09 |
Συγχωρήστε με, Εξοχότατε, |
00:34:12 |
Θα ήταν καλύτερα για σένα, αν θυμόσουν. |
00:34:16 |
Π.χ. το ποιός σε προσέλαβε. |
00:34:18 |
Φοβάμαι ότι δεν μπορώ. |
00:34:20 |
Έχω απαίσιο μνημονικό. |
00:34:23 |
Μάλιστα... |
00:34:26 |
Καλέστε τον Λουίς ντε Αλκαζάρ. |
00:34:41 |
Όπως φαίνεται, δον Λουίς, πριν |
00:34:45 |
για να διδάξει ένα μάθημα σε δυο |
00:34:48 |
Καθώς είσαι ο γραμματέας της Αυτού |
00:34:50 |
αλλά και ένας άντρας εξοικιωμένος |
00:34:54 |
μήπως έτυχε να ακούσεις τίποτα; |
00:34:56 |
Δυστυχώς δεν μπορώ να σας βοηθήσω |
00:35:01 |
Και όμως θα πρέπει. |
00:35:04 |
Πιθανόν η Εκκλησία... |
00:35:05 |
Η Εκκλησία είναι πολύ ευρεία. |
00:35:09 |
Μήπως εννοείς τον Πατήρ Μποκανέγκρα; |
00:35:11 |
Εξοχότατε, εγώ... |
00:35:12 |
Έχεις δίκιο, δον Λουίς. |
00:35:14 |
Ο καλός αυτός Πατέρας είναι ένας |
00:35:17 |
Όπως όλοι γνωρίζουμε. |
00:35:21 |
Πες μου... |
00:35:24 |
Οι μπότες σου είναι σημάδι έλλειψης χρημάτων |
00:35:31 |
Και των δύο, Εξοχότατε. |
00:35:35 |
Όπως βλέπεις, δον Λουίς, |
00:35:37 |
ο κύριος Αλατρίστε |
00:35:41 |
Αλλά παράλληλα φαίνεται να είναι |
00:35:44 |
γενναίος, διακριτικός |
00:35:46 |
και αξιόπιστος. |
00:35:49 |
Θα ήταν κρίμα αν του συνέβαινε |
00:35:53 |
Δεν θα το επιθυμούσα. |
00:35:57 |
Φυσικά, Εξοχότατε. |
00:35:59 |
Αλλά με το είδος της ζωής που |
00:36:02 |
Μπατρίστε... |
00:36:04 |
πρέπει να εκτείθεται συχνά |
00:36:07 |
Κανείς δεν θα μπορούσε τότε να |
00:36:09 |
Φυσικά, δον Λουίς. |
00:36:11 |
Και για να σε ξεφορτώσω από αυτή την |
00:36:15 |
ότι από εδώ και στο εξής θα υπηρετείς |
00:36:18 |
στις Ινδίες. |
00:36:20 |
’νδρες σαν κι εσένα είναι |
00:36:23 |
Μπορείς να ξεκινήσεις προετοιμασίες |
00:36:35 |
Όσο για σένα... |
00:36:37 |
Ο προηγούμενος σου Στρατηγός, |
00:36:40 |
επιθυμεί να κερδίσει και άλλες μάχες |
00:36:43 |
Θα ήταν πολύ διακριτικό εκ μέρους σου αν |
00:36:47 |
Θα το θυμάμαι αυτό, Εξοχότατε . |
00:37:19 |
Έλα μαζί μου. |
00:37:21 |
Για τέσσερα ολόκληρα χρόνια |
00:37:23 |
μελετάω αυτόν τον χάρτη κάθε νύχτα. |
00:37:26 |
Γνωρίζω κάθε λιμάνι, |
00:37:28 |
κάθε κανάλι, κάθε εκβολή, |
00:37:35 |
Η Φλάνδρα μου στερεί τον ύπνο μου. |
00:37:40 |
Αν και δεν έχω πάει εκεί ποτέ. |
00:37:55 |
Είναι το τέλος του κόσμου, |
00:37:58 |
Όταν ο Θεός δημιούργησε την Φλάνδρα, |
00:38:03 |
Έναν αιρετικό ήλιο |
00:38:06 |
που ούτε σε ζεσταίνει ούτε στεγνώνει |
00:38:11 |
Είναι μια περίεργη χώρα, |
00:38:15 |
κατοικημένη από περιέργους ανθρώπους |
00:38:19 |
και δεν θα κάνουν ποτέ ειρήνη μαζί μας. |
00:38:25 |
Στερεί από τους ανθρώπους κάτι παραπάνω |
00:38:30 |
Η Φλάνδρα είναι η κόλαση η ίδια. |
00:38:36 |
Χωρίς την Φλάνδρα όμως Λοχαγέ, |
00:38:39 |
Τη χρειαζόμαστε αυτή την κόλαση. |
00:38:44 |
Μπρέντα, 1625. Μετά από ένα χρόνο |
00:39:10 |
Είναι κοντά τώρα, κατάρα! |
00:39:12 |
Τα μας τινάξουν τα "μυαλά" με τις |
00:39:20 |
Κάτσε κάτω! |
00:39:23 |
Μπάσταρδοι! |
00:39:29 |
Βρήκες τίποτα αυγά; |
00:39:31 |
Ναι. |
00:39:32 |
Πόσα; |
00:39:33 |
Δύο. |
00:39:36 |
Κρασί. |
00:39:50 |
’τσαλε! |
00:39:55 |
Έμαθα ότι είχες ένα γράμμα |
00:39:59 |
Ναι. |
00:40:02 |
Και ποιός σου έγραψε, αν |
00:40:07 |
Η Αγκέλικα ντε Αλκαζάρ. |
00:40:10 |
Αλκαζάρ... |
00:40:13 |
Ένα όνομα που μας φέρνει κακοτυχία. |
00:40:16 |
Σχεδόν τον έχω. |
00:40:18 |
Δώσμου αυτό το ψωμί. |
00:40:22 |
Τον έχεις ή όχι, γαμώτο! |
00:40:25 |
Όχι τώρα. |
00:40:27 |
Αλλά περιστασιακά κοιτάει έξω. |
00:40:29 |
Θα είμαι έτοιμος την επόμενη φορά. |
00:40:31 |
Σκατά! |
00:40:34 |
Πορτογάλε, κοιτά αν μπορείς να τον |
00:40:40 |
Ολλανδέ! |
00:40:52 |
Τον σκότωσες; |
00:40:54 |
Ένας μπάσταρδος λιγότερος... |
00:41:00 |
Ακόμα ένας Ολλανδός |
00:41:02 |
νεκρός, βουτηγμένος στην αμαρτία. |
00:41:04 |
Όπως κι εσύ, όταν θα σε σκοτώσουν. |
00:41:06 |
Τι είπες; |
00:41:07 |
Τι είπες; |
00:41:09 |
Δε με ξεγελάς, |
00:41:13 |
Εσείς οι Πορτογάλοι είστε όλοι |
00:41:16 |
Θέλεις να πεθάνεις; |
00:41:20 |
Ο Λοχαγός |
00:41:23 |
Φέρνω εντολές. |
00:41:28 |
Ίσως αυτοί οι κύροι έχουν κάτι |
00:41:32 |
Κάνεις δεν έχει τίποτα να πει. |
00:41:33 |
Εγώ έχω. |
00:41:37 |
Έχω τρία πράγματα |
00:41:39 |
να πω στο Λοχαγό Μπραγάδο. |
00:41:43 |
Πρώτον δεν με ενδιαφέρει με ποιόν πολεμάω. |
00:41:46 |
Τούρκους, Ολλανδούς |
00:41:55 |
Και τα άλλα δύο πράγματα; |
00:41:56 |
Δεύτερον, δεν μας έχουν δώσει ρουχισμό |
00:42:01 |
Το βλέπω. |
00:42:02 |
και το τρίτο πράγμα; |
00:42:06 |
τρίτον και σπουδαιότερον... |
00:42:12 |
Μείνε εδώ. |
00:42:17 |
Τρίτον, αυτοί οι κύριοι |
00:42:20 |
δεν έχουν πληρωθεί για πέντε ολόκληρους |
00:42:24 |
Κανείς δεν έχει πληρωθεί. |
00:42:27 |
Ούτε εσείς κύριοι, ούτε εγώ. |
00:42:29 |
Ούτε ο στρατάρχης, |
00:42:37 |
Είχα την εντύπωση ότι μιλούσα |
00:42:41 |
Μόνο αλλοεθνείς στρατιώτες ζητούν |
00:42:50 |
Ποιές είναι οι διαταγές; |
00:42:52 |
Πρέπει να πάτε κάτω στα ορύγματα. |
00:45:48 |
θειάφι! |
00:46:22 |
Ο Κόπονς λείπει. |
00:46:23 |
Σεμπαστιάν! |
00:46:25 |
Ένας είναι αρκετός. |
00:46:27 |
Ντιέγκο! |
00:46:36 |
Η Μπρέντα παραδώθηκε. |
00:47:15 |
Φτύστο. |
00:47:17 |
Φτύστο. |
00:47:25 |
Η Μπρέντα παραδώθηκε. |
00:47:28 |
Καθόλου λάφυρα; |
00:47:31 |
Όχι. |
00:47:50 |
ΜΑΔΡΙΤΗ, ΔΕΚΑ ΧΡΟΝΙΑ ΑΡΓΟΤΕΡΑ |
00:48:21 |
Εξοχότατε. |
00:48:22 |
Εξοχότατε. |
00:48:25 |
Είμαι ο Ινίγο Μπαλμπόα, |
00:48:36 |
Για τον Λοχαγό Αλατρίστε. |
00:48:37 |
Επείγον. |
00:48:50 |
Λιμάνι Καλέτα, Καδίζ. |
00:48:58 |
Ελάτε! |
00:49:05 |
Μητέρα! |
00:49:06 |
Τι κάνεις εδώ; |
00:49:09 |
Γιέ μου, έχω άσχημα νέα. |
00:49:13 |
’σχημα νέα! |
00:49:34 |
Για κοίτα ποιός έιναι εδώ. |
00:49:44 |
Νόμιζα ότι ήσουν στη Μαδρίτη. |
00:49:46 |
Φέρνω γράμμα από το παλάτι. |
00:49:47 |
Δουλειά; |
00:49:50 |
Έτσι υποθέτω. |
00:49:52 |
Αν μας χρειαστείς ξέρεις που θα |
00:49:58 |
Δεν θα τ' ανοίξεις; |
00:50:00 |
Γιατί; Πάντα για το ίδιο πράγμα μας |
00:50:08 |
Πως τα πάς; |
00:50:09 |
Χειρότερα. |
00:50:15 |
Φαίνεσαι καλά. |
00:50:17 |
Πώς είναι τα πράγματα στην αυλή; |
00:50:19 |
Δεν έχω παράπονο. |
00:50:21 |
Πώς ήταν το ταξίδι σου; |
00:50:22 |
Πυρετώδες. Πέσαμε πάνω σε έναν |
00:50:27 |
ξέρεις ότι δεν μ' αρέσει να πολεμάω |
00:50:29 |
Ξέρω. |
00:50:32 |
Πες μου, |
00:50:34 |
τι συνέβει στη Μαδρίτη όσο έλειπα; |
00:50:37 |
θα γίνει πόλεμος με τη Γαλλία. |
00:50:38 |
Έτσι λένε. |
00:50:40 |
Ο Δον Φραντσίσκο παντρεύτηκε μια χήρα. |
00:50:45 |
Θεέ, όχι! |
00:50:47 |
Και ο Βελάσκεζ ολοκλήρωσε τον πίνακα |
00:50:50 |
Τον είδες; |
00:50:52 |
’λλαξε τις σημαίες με λόγχες. |
00:50:55 |
Και γενικά, ηρέμησε τα πνεύματα κάπως. |
00:50:59 |
Αλλά είναι ένας υπέροχος πίνακας. |
00:51:01 |
Είμαι σίγουρος. |
00:51:05 |
Τίποτα άλλο; |
00:51:08 |
Η Αντζέλικα ντε Αλκαζάρ |
00:51:10 |
επέστρεψε στην Ισπανία. |
00:51:36 |
Θα γίνει σκοτωμός με το τσουβάλι. |
00:51:39 |
Έχω μόνο δύο χέρια. |
00:51:40 |
Τέσσερα. |
00:51:42 |
Θα το δουμε αυτό. |
00:51:44 |
Γιατί; |
00:51:45 |
Είπα θα δούμε. |
00:51:51 |
Τι είναι αυτή η δουλειά; |
00:51:52 |
Έιμαι απλά ο μεσάζοντας. |
00:51:56 |
Πάντως τα λεφτά είναι σίγουρα καλά. |
00:51:57 |
Η ανάθεση είναι μυστική |
00:52:01 |
Τι τιμή! |
00:52:02 |
Με τοσό πολύ υψηλά ιστάμενα |
00:52:05 |
μάλλον προκείται για κάποιον που |
00:52:08 |
Λείπεις μακριά πολύ καιρό, Λοχαγέ. |
00:52:11 |
Πάντα κάποιος βρίσκεται να κλέψει |
00:52:13 |
Ναι. |
00:52:27 |
Θα βρεθούμε αργότερα. |
00:52:29 |
Φυσικά. |
00:52:36 |
Το όνομα του πλοίου είναι "Παρθένος της Ρέγκλα". |
00:52:38 |
Έχει 2.000 ράβδους |
00:52:43 |
Το τελωνείο τι έχει να πει γι' αυτό; |
00:52:48 |
Σε βρίσκω κάπως αφελή απόψε, Ντιέγκο. |
00:52:51 |
Τα λαδώματα κρατούν τα στόματα κλείστα |
00:52:56 |
και φυσικά συμπεριλαμβάνονται |
00:53:01 |
Το σχέδιο είναι ότι πριν ξεφορτώσει |
00:53:04 |
επίσημα στη Σεβίλλη, το πλοίο |
00:53:06 |
θα ρίξει άγκυρα μακριά από την ακτή και |
00:53:10 |
το "Νικλαασμπέργκεν". |
00:53:16 |
Και υποθέτω ότι για να επιστραφεί ο |
00:53:20 |
θα πρέπει να κάνουμε ρεσάλτο. |
00:53:23 |
Αυτό μου αρέσει σε σένα είναι ότι |
00:53:33 |
Και όταν με το καλό επιστραφεί ο χρυσος |
00:53:38 |
τι θα τον κάνει; |
00:53:43 |
Δε σε πιάνω. |
00:53:47 |
Αναρωτιέμαι, Εξοχότατε, |
00:53:50 |
αν ο χρυσός θα χρησιμοποιηθεί για το |
00:53:53 |
ή για την πληρωμή των στρατιωτών |
00:53:56 |
ή που πρόκειται να πεθάνουν στη Γαλλία. |
00:54:01 |
Μάλλον πίνεις πολύ, Αλατρίστε. |
00:54:04 |
Τα λόγια είναι φτηνά. |
00:54:07 |
Τι της είπες; |
00:54:09 |
Πως, Θεοντόρο, |
00:54:11 |
κάνουν οι άντρες ερωτικά |
00:54:15 |
Σα να είσαι ερωτευμένος, |
00:54:20 |
τουλάχιστον. |
00:54:22 |
Ναι, αλλά με τι λέξεις; |
00:54:24 |
περίεργος ο τρόπος που |
00:54:28 |
"Εκείνα τα μάτια," είπα, |
00:54:31 |
"εκείνες οι υπέροχες σφαίρες φωτίζουν |
00:54:35 |
Και, "Τα κοράλλια και μαργαριτάρια |
00:54:38 |
Επουράνιο; |
00:54:40 |
Αυτά τα πράγματα είναι το α και το |
00:54:44 |
Είσαι κακόγουστος, Θεοντόρο. |
00:54:46 |
Με απογοητεύεις. |
00:54:49 |
τα πλεονεκτήματα της Μαρκελάς υποσκελίζονται |
00:54:54 |
Δεν έχει καλή προσωπικότητα... |
00:54:59 |
να σταματήσεις να την αγαπάς, αν και θα |
00:55:02 |
Αλλά φτάνει με τα χαρίσματα που |
00:55:05 |
Θέλω να την αγαπήσεις και να |
00:55:08 |
Τώρα αφού θεωρείς τον εαυτό σου |
00:55:12 |
Και έτσι κατέκτησε την Μαρκέλα. |
00:55:14 |
Τώρα αυτή η φίλη μου |
00:55:16 |
δεν μπορεί να ησυχάσει γιατί είναι ερωτευμένη |
00:55:20 |
και θα ήταν ατιμωτικό αν τον |
00:55:23 |
Ωστόσο αν τον έχανε, |
00:55:26 |
Και αυτός, μη γνωρίζοντας |
00:55:30 |
και την αντιμετωπίζει με σεβασμό. |
00:55:41 |
Γεια σου, νεαρέ. |
00:55:43 |
Μεγάλωσες. |
00:55:45 |
Έγινες άντρας. |
00:55:47 |
Νόμιζα οτι είχες πεθάνει. |
00:55:49 |
Μπορεί και να έχω. |
00:55:52 |
Αυτό δεν θα με εξέπλητε. |
00:55:56 |
Θα ξανασυναντηθούμε, φαντάζομαι. |
00:55:59 |
Να είσαι βέβαιος. |
00:56:01 |
Τότε θα δούμε αν είσαι ζωντανός... |
00:56:05 |
ή νεκρός. |
00:56:12 |
Δεν θα ήταν καλύτερο |
00:56:14 |
να βάλουμε να τον σκοτώσουν; |
00:56:23 |
Έχει περάσει πολύ καιρός. |
00:56:29 |
Πάρα πολύ. |
00:56:37 |
Τι έκανες όλα αυτά τα χρόνια; |
00:56:39 |
Σκότωνα αιρετικούς |
00:56:42 |
και έγραφα στίχους. |
00:56:46 |
Και αξίζει αυτοί οι στίχοι να διαβαστούν? |
00:56:50 |
Οχι,δεν νομίζω. |
00:56:53 |
Αλλά ήταν ο μόνος τρόπος να σε φαντάζομαι. |
00:56:57 |
Βλέπω οτι ακόμα ξέρεις |
00:57:03 |
Πίστευα οτι δεν θα σε ξαναέβλεπα. |
00:57:09 |
Λένε οτι είσαι ακόμα με εκείνο το λοχαγό. |
00:57:12 |
Φυσικά. |
00:57:19 |
Έχω σχέδια για σένα, Ινίγο. |
00:57:22 |
Το πρόβλημα είναι... |
00:57:25 |
οτι και έγω έχω σχέδια για σένα. |
00:57:38 |
Θεοντόρο, |
00:57:39 |
φέυγεις |
00:57:41 |
και εγώ σ'αγαπάω. |
00:57:43 |
Φεύγω γιατί μου φέρεσαι άσχημα. |
00:57:45 |
Αφού με ξέρεις, |
00:57:47 |
- Κλαίς; |
00:57:50 |
Κάτι μπήκε στο μάτι μου. |
00:57:52 |
Μήπως είναι ο έρωτας? |
00:57:53 |
Ναι, αυτό πρέπει να είναι. |
00:57:55 |
Υπήρχε εκεί για λίγο καιρό |
00:57:58 |
Εγώ σας αφήνω, λαίδη μου, |
00:58:01 |
Πρέπει να φύγω χωρίς αυτήν. |
00:58:03 |
που σ'αγάπησα, γιατί η ομορφιά σου |
00:58:07 |
Εξουσιασέ με, γιατί είμαι δικός σου. |
00:58:09 |
- Τι θλιβερή ημέρα! |
00:58:12 |
αλλά η ψυχή μου μένει. |
00:58:14 |
κλαίς; |
00:58:15 |
Όχι, κάτι μπήκε στο μάτι μου, |
00:58:17 |
όπως ήταν και στο δικό σου. |
00:58:18 |
Τα δάκρυά μου έφεραν τα δικά σου. |
00:58:20 |
Έτσι θα είναι. |
00:58:23 |
Έβαλα σε ένα σεντούκι για σένα |
00:58:27 |
συγχώρεσε με, αλλά έπρεπε. |
00:58:29 |
Αν το ανοίξεις, |
00:58:31 |
να πεις, σαν να ήταν τα λάφυρα |
00:58:35 |
"Η Ντιάνα τα έβαλε εδώ μέσα |
00:58:37 |
με δάκρυα στα μάτια της." |
00:58:41 |
Σου άρεσε το έργο; |
00:58:43 |
Ήσουν υπέροχη. |
00:58:50 |
Είδες τι μου έστειλε ο Βασιλίας; |
00:58:55 |
Θα περιμένει κάτι σε αντάλαγμα. |
00:58:56 |
Μην μίλας έτσι για τον Βασιλία σου. |
00:58:58 |
Ναι, |
00:59:00 |
είναι ο Βασιλίας μου. |
00:59:03 |
Αλλά υπάρχουν βασιλιάδες και βασιλιάδες |
00:59:09 |
Κάποια μέρα θα σε σκοτώσουν, αγάπη μου. |
00:59:11 |
Ίσως. |
00:59:19 |
Ο άντρας μου πεθαίνει. |
00:59:26 |
Λυπάμαι. |
00:59:28 |
Ναι, ο καημένος. |
00:59:29 |
Και, όταν πεθάνει, |
00:59:32 |
Δεν μου αρέσει να μένω μόνη μου. |
00:59:35 |
Σκεφτόμουν |
00:59:38 |
πως αφού ήσουν |
00:59:41 |
Μαρία, είμαι πάμπτωχος. |
00:59:45 |
Έγω θα βάλω τα λέφτα |
00:59:52 |
Και... |
00:59:55 |
οι θαυμαστές σου; |
00:59:58 |
Ντιέγκο, είμαι ηθοποιός |
01:00:01 |
Η Ισπανία είναι γεμάτη από νέα κορίτσια |
01:00:04 |
Χρειάζομαι φίλους που θα με προστατεύσουν. |
01:00:07 |
Αν παντρευόμασταν, |
01:00:09 |
θα σκότωνα τον πρώτο άντρα που θα σε |
01:00:18 |
Θα κατέληγα στην αγχόνη |
01:00:23 |
Μην είσαι παλιομοδίτης. |
01:00:27 |
Εξάλλου, τι σε νοιάζει; |
01:00:29 |
Δεν είσαι ερωτευμένος μαζί μου. |
01:01:07 |
Και τι ξέρεις εσύ; |
01:01:27 |
Κάντε στην άκρη! |
01:01:40 |
"Και έτσι σήμερα, |
01:01:42 |
αυτή η ποινή διαβάζεται |
01:01:44 |
και αύριο θα μεταφερθεί |
01:01:47 |
στην πλατεία του Αγίου Φραγκίσκου, |
01:01:50 |
όπου μία αγχόνη θα στηθεί |
01:01:53 |
και εκεί θα απαγχονιστεί |
01:01:58 |
Αυτή η ποινή διατάζω να εκτελεστεί." |
01:02:00 |
Υπογεγραμμένο από τον Κύριο και Βασιλέα μας. |
01:02:15 |
Χρειάζεσαι κάτι; |
01:02:17 |
Τη συμβουλή σου. |
01:02:41 |
Χρειάζομαι άντρες για μια δουλεία. |
01:02:43 |
Γενναίους άντρες και εχέμυθους. |
01:02:46 |
Όλοι όσοι είναι εδώ παρόντες, είναι. |
01:02:48 |
Μπορείς να τους εμπιστευθείς όλους. |
01:02:51 |
Το πρόβλημα είναι, οτι οι περισότεροι από |
01:02:57 |
Μπορώ να τους απελευθερώσω όλους. |
01:03:00 |
Εκτός από σένα. |
01:03:02 |
Λυπάμαι. |
01:03:08 |
Τι κρίμα. |
01:03:16 |
Λοιπόν... |
01:03:18 |
Ο θάνατος δεν είναι παρά μια τυπικότητα. |
01:04:04 |
Έχω πράγματα να κάνω. |
01:04:06 |
Θα σε δω στην παραλία. |
01:04:07 |
Δεν θα πάω. |
01:04:10 |
Γιατί όχι; |
01:04:11 |
Με κυνηγάει η Ιερά Εξέταση. |
01:04:16 |
Έχουν ήδη συλλάβει τον πατέρα και τον |
01:04:22 |
Τα βασανιστήρια... |
01:04:24 |
Δεν μπορώ να τ' αντέξω... |
01:04:25 |
Δεν έχουν τίποτα εναντίον σου. |
01:04:28 |
Είσαι ένας αθώος στρατιώτης. |
01:04:33 |
Λουίς Περέιρα, σε συλλαμβάνω στ |
01:04:46 |
Έγινε το θέλημα του Θεού. |
01:04:49 |
Ο θεός δεν έχει καμία σχέση μ' αυτό. |
01:04:53 |
Τίποτα! |
01:05:18 |
’ργησες. |
01:05:20 |
Με καθυστέρησε μια υπόθεση. |
01:05:25 |
Μια υπόθεση αίματος; |
01:05:30 |
Τι ήθελες εσύ; |
01:05:34 |
Μοιάζεις να βιάζεσαι. |
01:05:37 |
Ίσως η συντροφιά μου να σε |
01:05:39 |
Όχι, απλά έχω μια δουλειά να κάνω. |
01:05:45 |
Θα έπρεπε να ξέρεις ότι έχεις |
01:05:49 |
Φίλους που είναι εχθροί με κάποιους |
01:05:52 |
Ο λοχαγός Αλατρίστε |
01:05:55 |
είναι δικιά μου υπόθεση. |
01:05:58 |
Δικιά μου μόνο. |
01:06:05 |
Μείνε μαζί μου. |
01:06:07 |
Δεν μπορώ. |
01:06:11 |
Δεν πρέπει να πας σ' αυτό το |
01:06:15 |
Δεν πρέπει; |
01:06:17 |
Πες μου γιατί όχι. |
01:06:19 |
Γιατί δεν μπορω να παντρευτώ |
01:06:25 |
Αυτή η ομάδα θα προηγηθεί και |
01:06:29 |
Και οι αρχηγοί; |
01:06:31 |
Ο Σεμπάστιαν θα επιβιβαστεί |
01:06:34 |
Εγώ συμφωνώ. |
01:06:35 |
Χαίρομαι που το ακούω. |
01:06:37 |
Δεν θα πιάσουμε αιχμαλώτους. |
01:06:40 |
Δεν θα κάνουμε πλίατσικο. |
01:06:42 |
Και κανείς... |
01:06:44 |
σε καμία περίπτωση, |
01:06:48 |
Καλή τύχη. |
01:07:37 |
Ενέδρα! |
01:07:40 |
Καλυφθείτε! |
01:10:04 |
Σκατά! |
01:10:06 |
Σκατά! |
01:10:26 |
’ργησα. Συγνώμη. |
01:10:36 |
Ντιέγκο... |
01:10:37 |
Είμαστε κορόιδα. |
01:10:52 |
Θεέ μου! |
01:11:09 |
Ντιέγκο. |
01:11:20 |
Δε γίνεται αυτό. |
01:11:24 |
Και εσύ; |
01:11:27 |
Όχι. |
01:11:39 |
Κρίμα. |
01:11:41 |
Ναι. |
01:11:55 |
Έπρεπε να δοκιμάσω. |
01:11:59 |
Το ξέρεις, έτσι δεν είναι; |
01:12:01 |
Ναι, το ξέρω. |
01:12:17 |
Όλοι έχουμε αγαπήσει μια φορά. |
01:12:19 |
Ή και περισσότερες. |
01:12:22 |
Και κάποια μερά απλά σταματά |
01:12:24 |
Και αυτό είναι. |
01:12:26 |
Έτσι απλά; |
01:12:31 |
Όσο δύσκολο και αν είναι. |
01:12:38 |
Κοίτα, Ινίγο... |
01:12:40 |
Είναι εντάξει για το είδος της. |
01:12:42 |
Κι εγώ για το δικό μου. |
01:12:43 |
Αλήθεια; |
01:12:44 |
Πες μου γι' αυτό. |
01:12:47 |
Η Αντζέλικα ντε Αλκαζάρ είναι |
01:12:51 |
Εντάξει. |
01:12:54 |
Κάτσε κάτω. |
01:12:59 |
Δεν θα το επέτρεπαν, |
01:13:03 |
Έχει τις υποχρεώσεις της. |
01:13:05 |
Τι θες να πεις; |
01:13:07 |
Ότι έχω κι εγώ τις δικές μου; |
01:13:10 |
Θεέ! Υπάρχουν και κανόνες. |
01:13:12 |
Ποιοί κανόνες; |
01:13:14 |
Αυτοί ενός λοχαγού που στ' αλήθεια |
01:13:16 |
Ή αυτοί ενός μισθοφόρου που δολοφονεί |
01:13:40 |
Υποθέτω ότι θα συναντηθούμε στη Μαδρίτη. |
01:13:59 |
Καλά, καλά. |
01:14:03 |
Και όμως είναι ο λοχαγός Αλατρίστε! |
01:14:06 |
Βλέπω ότι η φιλεσπαλχνία σου |
01:14:09 |
σε κάνει να επισκέπτεσαι |
01:14:12 |
Είμαι ένας καλός Καθολικός. |
01:14:14 |
Ήρθες εδώ για να με σκοτώσεις; |
01:14:17 |
Ή μήπως περιμένεις να αντιμετωπίσεις |
01:14:20 |
των τελευταίων σου περιπετειών; |
01:14:23 |
Δεν χρειάζεται να μου πεις |
01:14:25 |
Γνωρίζω πολύ καλά |
01:14:34 |
Τότε... |
01:14:36 |
ας προχωρήσουμε. |
01:14:45 |
Θα το εκτιμούσα ιδιαίτερα αν |
01:14:58 |
Αποκλείεται. |
01:15:00 |
Στ' αλήθεια δεν μπορείς να σηκωθείς |
01:15:03 |
Έλα, Λοχαγέ. |
01:15:06 |
Ακούγεσαι σαν μοναχή του Σαιντ Κλαιρ. |
01:15:09 |
Μην αφήνεις τη συνείδησή σου |
01:15:15 |
Έχεις δίκιο. |
01:15:22 |
Κάνε την προσευχή σου. |
01:15:25 |
Ποτέ δεν έχανα τον καιρό μου |
01:15:29 |
Προχώρα. |
01:16:11 |
Καλη μέρα στην Εντιμότητά σας. |
01:16:55 |
Η Μεγαλειότητά του επιθυμεί να |
01:17:04 |
θα περιμένω όλη μέρα; |
01:17:32 |
Γιατί είσαι ντυμένη σαν άνδρας; |
01:17:34 |
Αυτό απαγορεύεται. |
01:17:38 |
Θα προτιμούσες να είχα βγει νυχτιάτικα |
01:17:45 |
Ακόμη με απεχθάνεσαι; |
01:17:48 |
Μπορεί να σου έσωσα τη ζωή. |
01:17:50 |
Ενώ εγώ πρόδιδα όσους είναι κοντά μου; |
01:17:54 |
Έχω χάσει κι εγώ κάποιους δικούς μου. |
01:17:58 |
Δεν είναι το ίδιο Αντζέλικα. |
01:18:01 |
Όχι. |
01:18:04 |
Αλλά υποθέτω ότι δεν με κάλεσες |
01:18:11 |
Τις προάλλες, |
01:18:13 |
- Εσύ είπες... |
01:18:15 |
Και επιμένω σ' αυτό. |
01:18:17 |
Αλλά θα συμφωνήσεις ότι δεν είναι |
01:18:21 |
Το ξέρω. |
01:18:24 |
Υποθέτω ότι γνωρίζεις |
01:18:28 |
και ότι με αγαπάει. |
01:18:29 |
Που θέλεις να καταλήξεις; |
01:18:31 |
Υπάρχει μια θέση για ανθυπολοχαγό |
00:00:06 |
Και τώρα; |
00:00:09 |
Τώρα είναι η ώρα να είμαστε |
00:00:12 |
Εσύ ελεύθερη από τις υποχρεώσεις σου |
00:00:15 |
Υπάρχει ένα μέρος που μπορούμε να πάμε. |
00:00:19 |
Αύριο ένα γαλιόνι |
00:00:22 |
Δέχεται επιβάτες. |
00:00:24 |
Μην το κάνεις αυτό. |
00:00:26 |
Μίλησα στη Βασίλισσα και η θέση είναι |
00:00:30 |
Σε 2 με 3 χρόνια θα μπορούσες |
00:00:32 |
Δεν θα χρειαστεί να κρυβόμαστε |
00:00:54 |
Νάπολη; |
00:00:57 |
Ναι. |
00:00:58 |
Μαζί. |
00:01:12 |
Ινίγκο, πρέπει να πάρεις τη θέση. |
00:01:20 |
Όχι. |
00:01:25 |
Τότε δεν έχουμε τίποτα άλλο |
00:01:28 |
Από δω και στο εξής για μένα θα |
00:01:51 |
Θεέ! Κάνει κρύο όσο ένας Λουθηρανός! |
00:01:55 |
Ναι, κάνει. |
00:01:59 |
Κοίτα τι απογίναμε, Λοχαγέ. |
00:02:02 |
Τώρα μια χώρα ζητιάνων, |
00:02:06 |
Καταριέμαι την ώρα που έθεσα την πένα μου |
00:02:10 |
αυτόν τον τύραννο και απόγονο |
00:02:14 |
Ηρέμησε. |
00:02:15 |
Μου λες να ηρεμήσω; |
00:02:18 |
Δεν άκουσες τα νέα από τον πόλεμο |
00:02:21 |
Όσο ο Καρδινάλιος Ρισελιέ |
00:02:25 |
Ο Ολιβάρες έχει κάνει τον δικό μας |
00:02:29 |
όσο αυτός κλέβει τους φτωχούς |
00:02:32 |
Έλα, δον Φραντσίσκο. |
00:02:35 |
Ο στρατός μας έχει ανάγκη από λεφτά, |
00:02:38 |
Τα λεφτά που αυτοί οι "εξευτελισμένοι" ευγενείς |
00:02:45 |
Και όσο για τους φτωχούς, |
00:02:48 |
Στην Ισπανία, η φτώχεια ήταν |
00:02:51 |
όποιος και αν κυβερνά, είτε |
00:02:54 |
Ώστε τώρα υποστηρίζεις τον Ολιβάρες; |
00:02:59 |
Έλα, δον Φραντσίσκο. |
00:03:02 |
Γνωριζόμαστε μεταξύ μας πάρα πολύ |
00:03:07 |
Ναι, αυτό είναι αλήθεια. |
00:03:10 |
Τη συγνώμη μου, Λοχαγέ. |
00:03:12 |
Ξέρεις ότι δεν το εννοούσα. |
00:03:16 |
Ναι, το ξέρω. |
00:03:20 |
Πιάσε το χέρι μου, |
00:03:30 |
Κανένα νέο από τον Ινίγκο; |
00:03:32 |
Ναι. |
00:03:34 |
Αλλά δεν θα σ' αρέσουν. |
00:04:55 |
Αυτό είναι ένα ιδιαίτερα |
00:04:59 |
Καθαρός χρυσός Ινδιών. |
00:05:02 |
Μείνε ήσυχη, δεν το έκλεψα. |
00:05:05 |
Σε πιστεύω, αλλά ακόμα και έτσι... |
00:05:06 |
Δεν θέλω να το αγοράσεις, |
00:05:11 |
Θα μπορούσες να ανταλλάξεις αυτή την αλυσίδα |
00:05:16 |
Ίσως, αλλά εγώ χρειάζομαι μόνο ένα. |
00:05:21 |
Θα σε ρίξω στη συναλλαγή. |
00:05:23 |
Αυτό είναι δική μου υπόθεση |
00:05:27 |
Ένα μενταγιόν για μία κυρία... |
00:05:29 |
Σωστά. |
00:05:31 |
Η κυρία για την οποία συζητάμε... |
00:05:33 |
πρέπει να είναι πραγματικά όμορφη. |
00:05:36 |
Σωστά. |
00:05:37 |
Ακόμα καλύτερα. |
00:05:43 |
Δεν θα ήθελα να εκμεταλλευτώ |
00:05:45 |
αλλά θα έκανα λάθος να υποθέσω |
00:05:48 |
ότι με αυτό το δώρο |
00:05:49 |
Η Εντιμότητά σας,σκέφτεται |
00:05:53 |
ένα μέλλον με αυτήν την υπέροχη κυρία; |
00:05:56 |
Όχι. |
00:05:58 |
Δεν θα κάνατε λάθος. |
00:06:08 |
Τότε δεν μπορεί παρά να είναι αυτό. |
00:06:33 |
Καλή μέρα, Ντιέγκο. |
00:06:38 |
Μπορούμε να μιλήσουμε; |
00:06:43 |
Μπορούμε. |
00:06:47 |
Είμαι επιφορτισμένος να σου δώσω |
00:06:50 |
Λοιπόν, να 'μαι. |
00:06:54 |
Πρέπει να αλλάξεις φοράδα, Ντιέγκο. |
00:06:58 |
Από ποιόν; |
00:06:59 |
Δεν μπορώ να σου πω. |
00:07:00 |
- Από ποιόν; |
00:07:02 |
Είπα από ποιόν! |
00:07:03 |
Δεν μπορώ να σου πω, Ντιέγκο. |
00:07:37 |
Σε ικετεύω να μην προχωρήσεις. |
00:07:39 |
Ποιος το λέει; |
00:07:41 |
Κάποιος που είναι σε θέση να το πει. |
00:07:45 |
Δεν θέλω να μαλώσω μαζί σας |
00:07:51 |
Δεν μπορεί και δεν θα σε δει. |
00:07:53 |
Αυτό πρέπει να το επιβεβαιώσω ο ίδιος. |
00:07:59 |
Θα καταστρέψεις τη ζωή σου |
00:08:04 |
Δεν έχει σημασία το επάγγελμα της. |
00:08:13 |
Θα πρέπει να σκοτώσεις εμένα πρώτα. |
00:08:17 |
κάνε στην άκρη, |
00:08:20 |
αλλιώς θα το κάνω. |
00:09:09 |
ο ’λμπα, ο Βαρέλα, ο Σέσσα |
00:09:12 |
Ακόμα και ο Γκουανταλμεντίνα |
00:09:14 |
Η ώρα του Ολιβάρες έχει φτάσει. |
00:09:18 |
Πρέπει να μείνεις μακριά από |
00:09:22 |
Δώρισε 100.000 δουκάτα |
00:09:25 |
Αυτό θα ικανοποιήσει τον Βασιλιά |
00:09:28 |
ο οποίος πρέπει ήδη να έχει ακούσει |
00:09:31 |
Η σύνεση είναι η καλύτερη πολιτική |
00:09:33 |
Ο Δούκας θα μπορούσε να μας |
00:09:36 |
και κανένας δεν θα κουνούσε ούτε το |
00:09:38 |
Ούτε ακόμη και η Βασίλισσα. |
00:09:41 |
Δεν είσαι ένας από τους Ευγενείς. |
00:09:44 |
Αλλά εσύ θα γίνεις σύντομα. |
00:09:46 |
Όπως θα γίνουν τα παιδιά σου |
00:09:49 |
Η Βασίλισσα επιθυμεί |
00:09:59 |
Ινίγκο, πρέπει να σε ενημερώσω |
00:10:03 |
Η Βασίλισσα και θείος μου θέλουν |
00:10:06 |
Η καρδιά μου σου ανήκει. Αν θέλεις ακόμα |
00:10:10 |
έλα στο σπίτι μου απόψε. |
00:10:14 |
Προφανώς, |
00:10:17 |
δε σε θεωρώ νεκρό. |
00:10:20 |
Ινίγκο, είμαι φοβισμένη. |
00:10:24 |
Αν δεν το σκάσουμε τώρα, |
00:10:29 |
Θα πάμε σε ένα μέρος που δε |
00:10:33 |
Ένα μέρος που δεν θα είμαστε τίποτα. |
00:10:36 |
Κανείς. |
00:10:39 |
Μόνο εσύ κι εγώ. |
00:10:53 |
Θα ζούμε στην αμαρτία. |
00:10:56 |
Δεν υπάρχει αμαρτία, Αντζέλικα. |
00:11:00 |
Δεν υπήρχε ποτέ. |
00:11:03 |
Αυτοί είναι που αμαρταίνουν. |
00:11:20 |
Δεν είναι παρά μια γυναίκα, Λοχαγέ. |
00:11:24 |
Δεν το κάνω γι' αυτήν, αλλά για μένα. |
00:11:27 |
Ο Βασιλιάς είναι ο Βασιλιάς... |
00:11:28 |
Ο Βασιλιάς είναι ο γιος μιας σκύλας. |
00:11:33 |
Θα πρέπει να φύγεις από την Μαδρίτη. |
00:11:35 |
Οι βασιλιάδες είναι εκδικητικοί, |
00:11:38 |
Ο Γκουανταλμεντίνα είναι ένας Ευγενής |
00:11:40 |
και εσύ ξιφομάχησες μαζί του... |
00:11:42 |
Αύριο θα απολογηθώ. |
00:11:46 |
Ακόμη κι αν το κάνει, |
00:11:48 |
εσύ καλύτερα να φύγεις από την Μαδρίτη. |
00:11:49 |
Κι εσύ επίσης. |
00:11:52 |
Κυκλοφορούν κάποιες φήμες... |
00:11:55 |
Ναι, είναι αλήθεια. |
00:11:58 |
Μόλις πρόσφατα συνέθεσα στίχους που θα |
00:12:04 |
Αλλά είμαι πια πολύ γέρος για να κρυφτώ, |
00:12:11 |
Καλή τύχη, Λοχαγέ. |
00:12:15 |
Και σε σένα. |
00:12:24 |
Ντιέγκο, |
00:12:26 |
Είμαι ένα άντρας λιγομίλητος. |
00:12:29 |
Ναι. |
00:12:31 |
Πάω σπίτι. |
00:12:33 |
Με τις οικονομίες μου, λέω να αγοράσω |
00:12:38 |
Έλα μαζί μου αν θες. |
00:12:40 |
Αυτό ήταν παραπάνω από λίγες λέξεις. |
00:12:50 |
Ο Καθολική, ιερή |
00:12:53 |
που ο Θεός σε όρισε θεότητα στη γη, |
00:12:56 |
ένας απλός, φτωχός, τίμιος γέρος |
00:12:59 |
ικετεύει, στα γόνατα, |
00:13:02 |
Πρέπει να μιλήσω |
00:13:05 |
ώστε ο ζήλος μου |
00:13:08 |
Έναν υπουργό έχετε |
00:13:10 |
του οποίου η μόνη επιθυμία είναι |
00:13:13 |
Κύριε. |
00:13:15 |
Ιδού, Φίλιππε IV, |
00:13:19 |
άνοιξε την καρδιά σου |
00:13:22 |
Από αυτόν που ακούραστα |
00:13:25 |
υποτιμά το νόμισμα, ξεπουλάει το βασίλειο |
00:13:31 |
λύτρωσέ μας! |
00:13:34 |
Λύτρωσέ μας, Κύριε, από καθετί κακό. |
00:13:36 |
Αμήν. |
00:13:38 |
Αμήν. |
00:13:40 |
Αμήν. |
00:13:59 |
Αλλά θα γίνεις μια Ευγενής της |
00:14:03 |
και τα παιδιά σου... |
00:14:05 |
και τα παιδιά των παιδιών σου. |
00:14:20 |
Τα παιδιά σου... |
00:14:26 |
και τα παιδιά των παιδιών σου... |
00:15:21 |
Ντιέγκο... |
00:15:26 |
Συνέλαβαν τον δον Φραντσίσκο |
00:15:32 |
Στη φυλακή του Σαν Μάρκος. |
00:15:40 |
Τότε όλα τελείωσαν. |
00:15:43 |
Έπρεπε να είχαμε κρατήσει εκείνον |
00:15:50 |
Ίσως. |
00:15:52 |
Κύριοι, υποθέτω ότι |
00:15:53 |
είστε εξοικειωμένοι |
00:15:58 |
Οπότε δεν είναι ανάγκη να πω ότι η |
00:16:03 |
Πολύ καλά λοιπόν. |
00:16:05 |
Η κατάσταση έχει ως εξής... |
00:16:07 |
Ο κύριος Μπαλμπόα χρωστάει 200 δουκάτα |
00:16:11 |
Ακόμα προσθέτει ότι δεν τον ενδιαφέρει |
00:16:16 |
Ωστόσο έμαθα ότι η Εντιμότητά σας |
00:16:18 |
θα ενδιαφερόταν για το αν θα |
00:16:20 |
Ναι, θα μ' ένοιαζε. |
00:16:22 |
Τότε βγαίνουμε όλοι κερδισμένοι. |
00:16:26 |
παρά τα όσα λέει, |
00:16:28 |
θα σώσει τη ζωή του |
00:16:29 |
κι εμείς θα επανακτήσουμε τα λεφτά μας, |
00:16:33 |
να ξεπληρώσετε το χρέος. |
00:16:37 |
Είναι αυτό δυνατόν; |
00:16:45 |
Ναι, είναι. |
00:16:51 |
Δεν ειδικευόμαστε στα κοσμήματα. |
00:16:54 |
Δεχόμαστε μόνο νομίσματα. |
00:17:05 |
Σαν αυτά; |
00:17:14 |
Σεμπαστιάν... |
00:17:18 |
Τι; |
00:17:30 |
Ντιέγκο, σου χρωστάω μια εξήγηση. |
00:17:34 |
Συνάντησέ με στο μοναστήρι |
00:17:45 |
Συλλαμβάνεσαι, Ντιέγκο! |
00:18:05 |
Αφοπλίστε τον. |
00:18:09 |
Παράδωσε αλλιώς θα σε σκοτώσω. |
00:18:16 |
Μια ερώτηση, Μαρτίν. |
00:18:18 |
Με ποιό σκήπτρο |
00:18:23 |
Τι είπες; |
00:18:27 |
Κερατά! |
00:19:18 |
Μαρτίν... |
00:19:18 |
Πολύ ωραία να σε βλέπω πάλι |
00:19:23 |
Πέρασε αρκετός καιρός. |
00:19:27 |
Ναι εσύ και η πόρνη που |
00:20:45 |
Αρκετά με τη διασκέδαση. |
00:20:55 |
Ντιέγκο. |
00:20:59 |
Είσαι ζωντανός; |
00:21:06 |
Έτσι νομίζω. |
00:21:14 |
Μη βήχεις, μπάσταρδε, |
00:21:17 |
γιατί θα πεθάνεις από αιμορραγία. |
00:21:22 |
Δεν το εννοούσες, έτσι δεν είναι; |
00:21:26 |
Τι; |
00:21:27 |
Αυτό που είπες πριν. |
00:21:30 |
Ότι είμαι κερατάς. |
00:21:31 |
Φυσικά και δεν το εννοούσα. |
00:21:34 |
Το είπα μόνο για να σε εκνευρίσω. |
00:21:36 |
Αφού με ξέρεις. |
00:21:38 |
Πάντα το ίδιο... |
00:21:42 |
Γαμώτο! |
00:21:48 |
Πεθαίνω. |
00:21:51 |
Μαρτίν. |
00:21:54 |
Στάθηκες ποτέ να σκεφτείς |
00:21:58 |
ότι πάντα καταλήγουμε να σκοτωνόμαστε |
00:22:17 |
Σκατό-ζωή. |
00:22:44 |
Ντιέγκο, με ανάγκασαν να το κάνω. |
00:22:50 |
Με ανάγκασαν να το κάνω. |
00:23:25 |
Σε περίμενα παλικάρι μου. |
00:23:27 |
Πάμε. |
00:23:31 |
Μία στιγμή. |
00:23:36 |
Αν είχες την ευγενή καλοσύνη... |
00:24:06 |
Θα είσαι πίσω για το δείπνο; |
00:24:12 |
Δεν ξέρω. |
00:25:18 |
Ξέρεις ότι δεν υπάρχει μετά θάνατον ζωή; |
00:25:21 |
Ναι. |
00:26:06 |
Όπως μπορείς να φανταστείς, δον Λουίς, |
00:26:08 |
οι υπηρεσίες μου προς τον Βασιλιά, |
00:26:12 |
Εξοχότατε, όλοι γνωρίζουν την |
00:26:16 |
στην υπεράσπιση της τιμής του μονάρχη μας |
00:26:19 |
και στην υπεράσπιση της αληθινής πίστης. |
00:26:22 |
ότι η προίκα της θυγατέρας μου θα είναι |
00:26:27 |
Όπως βλέπετε, Εξοχότατε, |
00:26:30 |
τα ορυχεία ασημιού στο Τόσκο, |
00:26:43 |
Εξοχότατε, αναφορικά με τον |
00:26:50 |
Εξοχότατε... |
00:26:54 |
Όχι. |
00:26:57 |
Δεν τον θέλω νεκρό. |
00:27:00 |
Αν μου επιτρέπετε, Εξοχότατε, |
00:27:03 |
Έχω μια ιδεά. |
00:27:05 |
'Η Ισπανία σκότωσε και φυλάκισε |
00:27:08 |
εκείνον που έγινε δούλος του πεπρωμένου. |
00:27:13 |
Θρήνησαν τους πόθους του, |
00:27:15 |
ξένα έθνη μαζί με το δικό μας. |
00:27:18 |
Τάφος του, οι εκστρατείες στη Φλάνδρα |
00:27:22 |
Κι επιτάφιος του, |
00:27:29 |
'Κι επιτάφιος του, |
00:27:33 |
Λέγεται ότι η φυλακή του Σαν Μάρκος |
00:27:37 |
Ναι, αυτό λέγεται. |
00:27:48 |
Με θυμάσαι; |
00:27:50 |
Ναι. |
00:27:56 |
Ο σινιόρ Μαλατέστα μου ζήτησε να σας φέρω |
00:28:10 |
Είπε ακόμα ότι μπορείτε να με κρατήσετε, |
00:28:19 |
Σ' ευχαριστώ. |
00:28:22 |
Δεν είναι απαραίτητο. |
00:28:24 |
Όπως επιθυμείτε. |
00:28:30 |
Ευχαρίστηση μου που σας ξαναείδα. |
00:28:38 |
Κι εμάς. |
00:29:12 |
Μαδρίτη. Νοσηλευτήριο συφιλιδικών |
00:30:03 |
Ντιέγκο, τι θες εδώ; |
00:30:06 |
Ήρθα να σε δω. |
00:32:48 |
Θα έπρεπε να σε είχα παντρευτεί. |
00:33:29 |
Τι συμβαίνει; |
00:33:31 |
Συλλαμβάνεται στο όνομα του Βασιλιά. |
00:33:33 |
Με ποια κατηγορία; |
00:33:35 |
Κατασκοπεία εκ μέρους της Γαλλίας. |
00:34:06 |
Δεν μπορείτε να μπείτε. |
00:34:09 |
Ήρθα να δω την κοντέσα. |
00:34:22 |
Τι κάνεις εδώ; |
00:34:24 |
Ήρθα να σας ζητήσω μια χάρη. |
00:34:30 |
Θέλω να δώσετε αυτό το γράμμα στον |
00:34:35 |
Προσπάθησα να του το πάω, αλλά δεν με |
00:34:42 |
Αφορά τον Ινίγκο. |
00:34:46 |
Είναι στις γαλέρες για ένα χρόνο τώρα. |
00:34:59 |
Σας ευχαριστώ, Εξοχότατη. |
00:35:05 |
Μη με αποκαλείς "Εξοχότατη". |
00:35:08 |
Το μισώ. |
00:35:12 |
Ο Ινίγκο πάντα με αποκαλούσε Αντζέλικα. |
00:35:20 |
Μην θρηνείτε, κυρία. |
00:35:23 |
Εξοχότατη, μην κλαίτε. |
00:35:27 |
Ο Ινίγκο είναι γερός. |
00:35:30 |
Θα επιβιώσει. |
00:35:34 |
Πρέπει να θρηνώ, Λοχαγέ. |
00:35:38 |
Η προδοσία είναι ένα στίγμα |
00:35:43 |
Ο Ιούδας κρεμάστηκε |
00:35:47 |
Γι' αυτό θρηνώ. |
00:35:56 |
Θα δώσω το γράμμα στον Κόμη-δούκα. |
00:36:02 |
Η τιμή και φήμη της Ισπανίας έχουν |
00:36:07 |
Ο Κύριος και Θεός μας, |
00:36:10 |
μας έχει λησμονήσει. |
00:36:12 |
Εξοχότατε... |
00:36:13 |
Δεν μπορεί να υπάρχει άλλη εξήγηση. |
00:36:16 |
Όλα είναι κακοτυχία. |
00:36:20 |
Η Κασάλε δεν θα έπρεπε να είχε πέσει, |
00:36:22 |
το Τουρίνο να είχε σωθεί, Η Αράς να είχε ελευθερωθεί, |
00:36:26 |
δεν θα έπρεπε ποτέ να επαναστατήσουν |
00:36:31 |
Αυτή εδώ είναι η πιο άθλια χρονιά |
00:36:35 |
Εξοχότατε, |
00:36:37 |
Ναι. |
00:36:39 |
Το γράμμα. |
00:36:41 |
Το γράμμα. |
00:36:43 |
Το διάβασα. |
00:36:46 |
Αλλά τα στοιχεία ήταν αδιάσειστα. |
00:36:49 |
Ο νεαρός ήταν Γάλλος κατάσκοπος. |
00:36:51 |
Εξοχότατε... |
00:36:52 |
Αλλά όλα δεν έχουν χαθεί. |
00:36:55 |
Ο Ρισελιέ είναι άρρωστος |
00:36:57 |
και οι Ολλανδοί επιθυμούν ειρήνη. |
00:37:00 |
Αν τα στρατεύματα του |
00:37:02 |
Είναι ο ορφανός γιος ενός από τους |
00:37:06 |
Είπα ότι είχα να πω, Λοχαγέ. |
00:37:11 |
Μπορείς να πηγαίνεις. |
00:37:16 |
Γράμμα προς τον Καρδινάλιο Ινφάντες... |
00:37:18 |
Εξοχότατε... |
00:37:20 |
'Κύριε... |
00:37:23 |
Επιστολές από τη Φλάνδρα... |
00:37:24 |
Εξοχότατε! |
00:37:30 |
Κοιτάξτε με στα μάτια. |
00:38:21 |
Ινίγκο Μπαλμπόα. |
00:38:23 |
Ο Βασιλιάς σου έδωσε χάρη. |
00:39:45 |
Πάμε σπίτι, γιε μου. |
00:40:15 |
ΡΟΚΡΟΥΑ, ΜΑΙΟΣ ΤΟΥ 1643 |
00:40:29 |
Σύνταγμα πεζικού της Καρθαγένης |
00:41:02 |
Πυρ! |
00:41:05 |
Σημαδέψτε! |
00:41:07 |
Πυρ! |
00:41:21 |
Πυρ! |
00:41:37 |
Ισπανία! |
00:42:23 |
Λόγχες! |
00:45:44 |
Δεν γράφεις πια; |
00:45:47 |
Όχι, όχι πια. |
00:45:51 |
Αυτό το γράψιμο... |
00:45:52 |
ποτέ δεν το ξέχασες; |
00:45:55 |
Όχι. |
00:45:57 |
Όχι. |
00:46:10 |
Στρατιώτη. |
00:46:15 |
Κύριε. |
00:46:17 |
Είσαι ο; |
00:46:19 |
Ο Αλαστρίστε, Εξοχότατε. |
00:46:22 |
Θυμάμαι. |
00:46:24 |
Δε σε αντάμειψα με 8 εσκούδα |
00:46:28 |
που έσωσες έναν αρχι-λοχία |
00:46:30 |
Το μείωσαν στα 4, Εξοχότατε. |
00:46:33 |
Καλά, καλά... |
00:46:35 |
Ατυχία, στρατιώτη. |
00:46:38 |
Ναι, ατυχία, Εξοχότατε. |
00:47:02 |
Μπραγάντο! |
00:47:19 |
Ντιέγκο... |
00:47:20 |
Αν δεν μπορέσω εγώ, συνέχισε εσύ. |
00:47:46 |
Κύριοι. |
00:47:50 |
Ο Δούκας του Ένγχαϊμ |
00:47:52 |
θεωρεί ότι πολεμήσατε με |
00:47:57 |
Οπότε |
00:47:59 |
σας προσφέρει |
00:48:02 |
Μπορείτε να κρατήσετε |
00:48:04 |
τις σημαίες σας |
00:48:06 |
και αν εγκαταλείψετε το πεδίο της μάχης |
00:48:09 |
σε σχηματισμό. |
00:48:11 |
Τι λέτε; |
00:48:32 |
Πες στον λόρδο Δούκα του Ένγχαϊμ |
00:48:39 |
αλλά αυτό είναι ένα Ισπανικό σύνταγμα. |
00:48:53 |
Ντιέγκο... |
00:48:59 |
Μέχρι εδώ μπορώ να φτάσω. |
00:49:35 |
Ινίγκο. |
00:49:39 |
Αφηγήσου τα κατορθώματά μας. |
00:50:49 |
Βετεράνοι, στην εμπροσθοφυλακή! |
00:50:54 |
Νέοι στρατιώτες, στην οπισθοφυλακή! |
00:52:27 |
Δεν ήταν ο πιο τίμιος άνθρωπος ούτε |
00:52:32 |
Το όνομά του ήταν Ντιέγκο Αλατρίστε |
00:52:33 |
και είχε πολεμήσει με τα |
00:52:37 |
Όταν τον γνώρισα, επιβίωνε στη Μαδρίτη |
00:52:42 |
συχνά νοικιάζοντας το σπαθί του |
00:52:54 |
Αλατρίστε - Υποτιτλισμός από kk |