Hairspray

it
00:00:20 (SIRENE DI NAVE)
00:00:22 (VERSI DI GABBIANl)
00:00:33 (ROMBO DI MOTORE)
00:00:37 (SCAMPANIO)
00:00:38 (FISCHI DI VAPORE, CLACSON)
00:00:41 (CANI ABBAIANO, GATTI MIAGOLANO)
00:00:44 (TAMBURI, CLACSON)
00:00:47 (CAMPANELLO DELLA BICICLETTA)
00:00:50 BARNETT SFIDA IL GOVERNO E IMPEDISCE
00:01:07 (CANI ABBAIANO)
00:01:13 (ALLARME DI SVEGLIA)
00:01:35 Oh, oh, oh
00:01:37 Mi sono svegliata
00:01:38 e mi sento
00:01:40 come ogni giorno...
00:01:42 Oh, oh, oh
00:01:44 Ho fame di cose che non posso mangiare,
00:01:47 poi sento pulsare
00:01:49 è il ritmo della città
00:01:53 come un messaggio dal cielo...
00:01:57 Oh, oh, oh
00:01:58 Mi trascina fra i sorrisi
00:02:02 - Speaker: Buongiorno, Baltimora!
00:02:06 Ogni giorno è come una porta aperta,
00:02:09 ogni notte è una fantasia,
00:02:13 ogni suono è una sinfonia.
00:02:17 Buongiorno, Baltimora!
00:02:20 E un giorno, quando inizierò a ballare
00:02:24 il mondo si sveglierà per vedere
00:02:27 Baltimora e me!
00:02:40 Oh, oh, oh
00:02:41 Guardate che capelli,
00:02:43 quale acconciatura
00:02:47 Oh, oh, oh
00:02:49 Ho la mia lacca e la radio
00:02:52 sono pronta a partire.
00:02:54 I topi per la strada
00:02:56 mi ballano intorno ai piedi,
00:02:58 sembra che dicano "Tracy, dipende da te."
00:03:01 Quindi... non trattenetemi,
00:03:04 perché oggi i miei sogni si avvereranno.
00:03:07 Buongiorno, Baltimora!
00:03:11 Ecco il maniaco vicino di casa
00:03:14 e I'ubriacone sullo sgabello del bar,
00:03:18 mi augurano fortuna
00:03:22 Buongiorno, Baltimora!
00:03:25 E un giorno,
00:03:28 il mondo si sveglierà per vedere
00:03:32 Baltimora e me.
00:03:38 Conosco ogni passo
00:03:39 e ogni canzone,
00:03:41 so che c'è un posto fatto apposta per me
00:03:45 vedo le luci della festa
00:03:48 qualcuno mi inviti
00:03:52 Prima che lei muoia
00:03:54 E quindi...
00:03:57 perché quando ballo divento una diva!
00:04:02 Oh, oh, oh
00:04:03 Qualcosa dentro di me mi fa muovere
00:04:06 quando sento quel groove.
00:04:08 Mia madre dice no
00:04:10 ma i miei piedi mi dicono "vai",
00:04:12 c'è un batterista dentro al mio cuore.
00:04:21 Non fatemi aspettare
00:04:24 neanche un istante
00:04:32 Ti adoro Baltimora!
00:04:36 Ogni giorno è come una porta aperta,
00:04:39 ogni notte è una fantasia,
00:04:42 ogni suono è una sinfonia.
00:04:47 E ti prometto, Baltimora
00:04:50 che un giorno, quando inizierò a ballare
00:04:54 il mondo si sveglierà per vedere
00:04:57 si sveglierà per vedere
00:05:01 Baltimora e me!
00:05:03 Sì, più o meno, siamo d'accordo
00:05:05 Baltimora e me!
00:05:07 Un giorno il mondo vedrà
00:05:08 Baltimora e me!
00:05:17 (CAMPANELLA)
00:05:22 II Monte Everest è il più famoso,
00:05:26 ma non è il punto geografico
00:05:28 Allora... chi sa dirmi qual è?
00:05:30 Studente: Ehm, scusi,
00:05:33 Non vedo nuovamente la lavagna!
00:05:36 Tracy Turnblad.
00:05:37 Se devo metterti ancora
00:05:39 improprio dei capelli,
00:05:42 ti spedisco nell'aula di punizione.
00:05:44 Professoressa Wimsey, che ci posso fare?
00:05:46 I capelli non possono mica stare lì come
00:05:50 voglio dire... beh...
00:05:53 io...
00:05:56 Come ho detto, non è il Monte Everest.
00:06:01 Dunque, la prossima settimana,
00:06:04 di terremoti e vulcani,
00:06:07 ma per quanto emozionante
00:06:09 per capire, dobbiamo tornare indietro
00:06:13 Voltate pagina,
00:06:14 cominciamo
00:06:17 Vorrei che rifletteste su cosa causa
00:06:29 (CAMPANELLA)
00:06:31 (ALLARME)
00:06:34 Tracy: Penny, svelta, sbrigati!
00:06:38 Fammi passare.
00:06:40 Levati, siamo in ritardo.
00:06:51 Ah!
00:06:54 - Uomo: Un minuto e andiamo in onda.
00:07:02 Donna: 40 secondi.
00:07:03 Uomo: Non cambiate canale!
00:07:06 Fra pochi istanti il Corny Collins Show.
00:07:08 30 secondi.
00:07:18 - Ciao, papà.
00:07:20 Ciao.
00:07:21 È mia figlia.
00:07:22 Uomo: 10 secondi. Tutti ai posti.
00:07:26 Sbrigati, Penny, se no ce Io perdiamo!
00:07:28 Mia madre dice che non
00:07:30 (MUSICA DEL PROGRAMMA)
00:07:33 Un ciao a tutti i teenager di Baltimora!
00:07:36 Non cambiate canale perché...
00:07:38 è I'ora del Corny Collins Show,
00:07:40 offerto per voi
00:07:43 Tutti i pomeriggi
00:07:47 Bop bee ba ba ba ba ba ba bee ba
00:07:50 un gruppo di ragazzi
00:07:53 Bop bee ba ba ba ba ba ba bee ba
00:07:55 si levano di dosso cappotti
00:07:56 e vecchiume
00:07:58 e si dimenano
00:07:59 come pazzi,
00:08:01 non li vedrete mai arrabbiati,
00:08:02 sono i ragazzi più carini della città
00:08:04 Ooh ooh ooh ooh ooh
00:08:06 Ooh ooh ooh ooh ooh
00:08:09 Tutti i pomeriggi accendete la TV,
00:08:13 Naa na na na na na na na
00:08:14 la mettete a tutto volume
00:08:16 se i genitori non ci sono,
00:08:18 Naa na na na na na na na
00:08:20 poi ballate e urlate
00:08:23 e quando avete provato
00:08:25 del repertorio
00:08:26 venite pure qui
00:08:28 a conoscere i ragazzi
00:08:31 Woo!
00:08:32 Ragazzi bianchi simpatici
00:08:35 poi una volta al mese
00:08:38 E io sono quello
00:08:40 Mr Corny Collins
00:08:43 sound di Baltimora!
00:08:47 Ogni pomeriggio mollate tutto
00:08:51 Wuu!
00:08:52 Bop bee ba ba ba ba ba ba bee ba
00:08:53 chi vuole leggere e scrivere
00:08:54 quando si può ballare e cantare?
00:08:57 Bop bee ba ba ba ba ba ba bee ba
00:08:59 Scordatevi I'algebra e i calcoli
00:09:01 potete sempre fare i compiti
00:09:04 Non distinguono un verbo da un nome,
00:09:06 i ragazzi più simpatici della città.
00:09:08 Ooh ooh ooh ooh ooh
00:09:10 Ap-p-p-pello!
00:09:13 Io sono Amber.
00:09:14 Brad.
00:09:15 - Tammy.
00:09:17 - Brenda.
00:09:18 - Shelley.
00:09:20 Lou Ann.
00:09:21 - Joey.
00:09:22 - Vicki.
00:09:23 - BiX.
00:09:24 - Darla.
00:09:25 - Noreen.
00:09:27 E io sono... Link.
00:09:29 Aah!
00:09:30 Se tutte le sere ballate
00:09:33 "Pony, pony"
00:09:34 Balla, tesoro
00:09:35 e il basso e la batteria
00:09:39 Pony, pony, ooh, pony, pony
00:09:41 che importa dormire quando
00:09:44 non andrete al college,
00:09:47 a che serve la laurea se siete
00:09:48 i ragazzi più carini della città
00:09:51 Si vede che hanno preso le mie orecchie
00:09:54 La volete smettere con questo fracasso?
00:09:58 Mi stressate il ferro!
00:10:00 I ragazzi più carini
00:10:01 (RULLO DI TAMBURl)
00:10:05 ... della città, Wuu!
00:10:08 Ma', non è un fracasso,
00:10:11 Beh, vi sta mandando
00:10:13 Mrs Turnblad, è un nuovo ballo.
00:10:15 Il "Pollo scorticato"
00:10:17 Se non riesco neanche a
00:10:19 mi dite come faccio
00:10:21 Donna: Edna?
00:10:22 Edna: Sono di qua, Prudy.
00:10:24 Prudy: Cos'è questo fracasso?
00:10:26 Ohh, Tracy.
00:10:29 Edna, la mia roba è pronta?
00:10:30 Sì.
00:10:32 Sì. Sono tre dollari, tesoro.
00:10:34 È un bel prezzo per
00:10:36 Mi dispiace tanto, Prudy,
00:10:39 ho dovuto scorticarle a mano!
00:10:42 Non capisco a cosa tu ti riferisca.
00:10:45 Le fai ascoltare di nuovo
00:10:48 Mia figlia passa tutti i pomeriggi
00:10:51 Ah davvero?
00:10:54 Ohh, ohh.
00:10:55 Oh, cos'è quello, il Corvo MorTo?
00:10:58 È un po' a scatti.
00:11:01 Ah, vuoi giocare
00:11:04 Okay, comincia.
00:11:06 Edna: Tu...
00:11:07 Edna: Penny.
00:11:09 No. Ahh!
00:11:12 Tracy Turnblad, vuoi... vuoi dirmi
00:11:15 che-che Penny non ha
00:11:17 Prudy: Cosa?
00:11:18 Penny!
00:11:20 Ti è proibito venire in questa casa.
00:11:22 Non guarderai mai più quel programma!
00:11:24 - Senza quel programma mi manca tutto.
00:11:29 Tante cose, Edna.
00:11:34 (MUSICA DEL PROGRAMMA)
00:11:38 Corny: Un bell'applauso, ragazzi.
00:11:44 E ancora una volta,
00:11:46 Torneremo fra poco per
00:11:50 (ALLARME)
00:11:51 E siamo a nero.
00:11:53 Corny.
00:11:56 "II sound di Detroit"?
00:11:58 Cosa sarebbe, I'urlo delle
00:12:00 Oh, Velma, ai ragazzini
00:12:02 Appunto, sono ragazzini, Corny,
00:12:03 ecco perché dobbiamo orientarli
00:12:06 Verso una cosa più chiara?
00:12:08 Non ho detto così?
00:12:12 (SOSPIRl)
00:12:17 Faccio da solo.
00:12:23 Se ci provi un'altra volta, ti ritroverai
00:12:25 Capito? Razza di tr...
00:12:27 Amber.
00:12:29 ...rrroppo bravo! Tesoro...
00:12:31 hai ballato bene, oggi.
00:12:32 - È ora.
00:12:34 - Amber: Link.
00:12:36 Ah!
00:12:38 - Velma: Amber.
00:12:41 Risparmia la tua vita personale
00:12:43 Oh! Lucida!
00:12:46 Amber: Tammy, Lou Ann,
00:12:48 A proposito di telecamere,
00:12:50 Se facessi il tuo lavoro, mia figlia non
00:12:53 Ma devo far vedere anche
00:12:56 Guarda che questa è una città piccola,
00:12:58 non ci sono tante stazioni.
00:13:00 Tra un anno potresti ritrovarti
00:13:02 con uno smoking tagliato male
00:13:06 Chi Io sa...
00:13:07 Bisogna essere in due, tesoro...
00:13:14 Tracy: Fate vedere Link!
00:13:15 È assurdo,
00:13:17 È una spastica di plastica.
00:13:19 Oh, Link! Io so ballare
00:13:23 Perché non mi noti a scuola?
00:13:25 Mm-hmm.
00:13:29 Ooh
00:13:32 Ed era il nostro caro Link
00:13:36 E io sono Parlantina Maybelle
00:13:38 che I'ultimo martedì di questo mese sarà
00:13:41 È così! II Negro Day
00:13:44 Quindi non...
00:13:48 Grazie.
00:13:50 Così... vi sintonizzate
00:13:53 (Corny ridacchia) Grazie, Parlantina.
00:13:55 Hmm, sta arrivando il proprietario,
00:13:57 - Della nostra piccola Brenda...
00:13:59 Corny: Vieni qui davanti, Brenda...
00:14:00 Cosa?
00:14:01 Brenda sta per congedarsi...
00:14:03 Per quanto tempo
00:14:04 Solo nove mesi.
00:14:06 Corny: Sembra che avremo un posto libero
00:14:09 altrettanto amante del divertimento, ma
00:14:12 Volete essere uno dei ragazzi
00:14:14 Mollate la scuola domani e venite alla
00:14:23 - Edna: No.
00:14:24 Non provocarmi, Tracy Turnblad,
00:14:26 la pillola dietetica
00:14:28 Ma dai...
00:14:29 Nessuno fa nessun provino
00:14:32 Ma perché no? Perché no?
00:14:34 Perché ballare non è il tuo futuro.
00:14:36 Un giorno sarai la proprietaria
00:14:40 Io non voglio fare la lavandaia,
00:14:42 io voglio diventare famosa.
00:14:43 Senti, se vuoi diventare famosa,
00:14:44 impara a togliere
00:14:46 È un mestiere che
00:14:48 - Ehi! Cos'è questo baccano qui dentro?
00:14:51 Papà, domani vado a fare un provino
00:14:54 - No, neanche per sogno.
00:14:55 Prima i capelli, adesso questa!
00:14:57 Ma tutte le ragazzine si "cartonano"
00:14:59 Oh, non sei di nessun aiuto.
00:15:00 Si dice "cotonano", papà.
00:15:01 E la nostra First Lady,
00:15:03 Non ci credo.
00:15:04 Che vuol dire, non ci credi?
00:15:05 - Non ci credo.
00:15:07 Per me sono naturalmente imbalsamati.
00:15:09 Non capisce un bel niente!
00:15:12 - Ballare in quel programma
00:15:15 Solo perché lei non sa cos'è un sogno
00:15:18 Per tua norma e regola, signorina...
00:15:20 una volta sognavo di avere
00:15:23 ma ho dovuto abbassare le penne molto
00:15:27 No!
00:15:28 - Oh, Wilbur. - Tracy: Bene!
00:15:30 Pensa che io sia cattiva, ma non è vero.
00:15:32 non prende persone come
00:15:37 Le faranno del male, Wilbur.
00:15:40 Ci parlo io.
00:15:41 Uuuh...
00:15:43 Okay. Parlaci tu.
00:15:46 (SCHIOCCO DI BACIO)
00:15:47 Oh... Ci parlo io.
00:15:48 Non ti preoccupare.
00:15:50 Bravo.
00:15:51 (COLPI ALLA PORTA)
00:15:52 Che c'è?
00:15:58 Tracy, questa cosa della TV...
00:16:00 la vuoi veramente?
00:16:02 Con tutto il cuore.
00:16:03 Allora provaci!
00:16:06 Questa è I'America, amore...
00:16:07 Devi avere peso per diventare grande!
00:16:09 II peso non è un problema
00:16:12 Segui il tuo sogno.
00:16:15 Il mio si è avverato, e ora...
00:16:21 Il Taj Mahal dei negozi di scherzi.
00:16:23 (TRACY RIDE)
00:16:25 (TRACY RIDE)
00:16:29 Passo, cha-cha-cha.
00:16:30 Di fianco, di fronte,
00:16:32 indietro e giro.
00:16:34 Avanti, cha-cha-cha.
00:16:36 Tammy, precisa.
00:16:37 Di fianco, e davanti. Indietro, di nuovo.
00:16:39 Indietro, cha-cha-cha.
00:16:41 Oh mio Dio, Penny, c'è Link!
00:16:43 Link...
00:16:45 Penny, dammi un pizzico!
00:16:46 Ahi!
00:16:48 Me I'hai detto tu!
00:16:49 Ancora non ci credo che
00:16:52 Di lato, davanti...
00:16:53 E io non ci credo che
00:16:55 Passo avanti, cha-cha-cha.
00:16:57 Indietro, cha-cha-cha.
00:16:59 Di lato, davanti.
00:17:01 Indietro e... Oh, Amber...
00:17:05 Oh, questa città è colata a picco
00:17:07 da quando sono stata nominata
00:17:09 Uff!
00:17:10 Oh mio Dio,
00:17:13 queste ragazze sono cieche
00:17:17 il tempo si è fermato
00:17:19 da quando ero
00:17:22 Amber, quel passo è troppo sporco.
00:17:24 Mamma, esci da quel tuo sogno,
00:17:26 non siamo negli anni '30!
00:17:28 Ridi pure, ma la vita è un esame,
00:17:31 non far così, non far così,
00:17:33 ricorda, mamma lo sa,
00:17:34 la corona è al sicuro
00:17:37 da quando ho vinto
00:17:40 Quei passi sanno dove arrivare.
00:17:41 Ma vedrai la tua mammina
00:17:45 Ragazze, andate.
00:17:48 Ragazzi, la rumba!
00:17:49 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7.
00:17:53 Quelle povere ragazze
00:17:56 si erano gonfiate le tette,
00:18:00 quelle pensavano di vincere
00:18:03 se volteggiavano ballando...
00:18:05 Aah!
00:18:06 Ve Io potete scordare!
00:18:09 Oh! Buongiorno, carine!
00:18:11 Vediamo cosa sapete fare.
00:18:12 "Twist, twist, twist, twist,
00:18:16 Pronte... partite.
00:18:17 Nel mio show tu non vedrai
00:18:19 fianchi dimenarsi mai...
00:18:21 Son le pulci a farle ballare?
00:18:23 Oh... che trucchi seppi sfoderare!
00:18:25 Son salita sul palco
00:18:29 declamando I'A ida
00:18:32 Ma fu il triplo salto mortale
00:18:34 a farmi diventare
00:19:07 Procedete.
00:19:08 Hai paura, perché siamo in diretta?
00:19:09 No, son sicura che ce la farò.
00:19:11 Il programma non è trasmesso in...
00:19:14 ...cinemascope!
00:19:15 Mai bevuta una cioccolata,
00:19:17 niente dolci per
00:19:22 Questa non troverà mai un ragazzo
00:19:24 con quegli stracci rimediati.
00:19:26 Ah... cara, non Io troverà finché il padre
00:19:30 Direi "che schifezza!"
00:19:31 Se non fossi Miss Granchi di Baltimora!
00:19:36 Tu balli come ti vesti?
00:19:38 Amber, non c'è bisogno di essere crudeli.
00:19:40 Faresti il bagno
00:19:43 Certo che Io farei.
00:19:44 Io sono per I'integrazione.
00:19:46 È la nuova frontiera!
00:19:48 A Baltimora no, mia cara.
00:19:50 E posso essere sincera?
00:19:51 La prima impressione può esser dura
00:19:54 e quando ti ho visto, ho capito
00:19:55 se non bastasse la stazza,
00:19:57 la tua risposta ha fatto il resto.
00:19:59 E quindi, mia cara,
00:20:03 qui non entrerai mai,
00:20:04 ti sbattiamo fuori.
00:20:06 Con le tue forme e quella faccia
00:20:08 beh, non è colpa tua,
00:20:10 ti è andata male
00:20:11 con Miss Granchi di Baltimora.
00:20:20 Puoi andare.
00:20:22 Ehm... grazie.
00:20:28 Per me sotto sotto le sei piaciuta.
00:20:43 Marini la mia lezione, Tracy Turnblad?
00:20:45 Mi auguro sia stato
00:20:49 Doveva esserlo.
00:20:55 NOTA DI PUNIZIONE
00:20:56 (MUSICA DALLA RADIO)
00:21:00 (STUDENTI CANTANO)
00:21:03 Ehi! Guarda!
00:21:11 Wuuu!
00:21:17 Che hai da guardare?
00:21:18 Niente. Non te.
00:21:24 Serve qualcosa?
00:21:26 Quella mossa è forte.
00:21:27 Hai capito bene.
00:21:29 I professori possono mettermi
00:21:31 ma non devono togliermi
00:21:33 - Quel ballo ha un nome?
00:21:36 Chiamalo
00:21:38 Lo uso per attirare,
00:21:42 Wow.
00:21:44 È veramente una forza.
00:21:53 Tracy: Sei proprio bravo.
00:21:54 Grazie.
00:21:56 Quindi... sarebbe... tipo così?
00:22:00 Tu non sai ballare così.
00:22:01 Ma guarda un po'...
00:22:03 niente male per una pollastra bianca.
00:22:06 - Ehi, io Io so dove ti ho già visto!
00:22:09 Al Corny Show durante il Negro Day.
00:22:10 Il Negro Day è il massimo.
00:22:12 Magari fosse ogni giorno il Negro Day!
00:22:13 A casa nostra Io è.
00:22:16 (RISATE)
00:22:18 Ehi, me ne fai vedere un altro?
00:22:21 Ne vuoi vedere un altro...
00:22:23 Bene bene,
00:22:26 Ciao, mi chiamo Seaweed...
00:22:28 Tutti: Oh, oh, oh!
00:22:30 Jay...
00:22:31 Stubbs.
00:22:33 E tu come ti chiami?
00:22:36 Io sono Tra-cy Turn-blad!
00:22:39 (GRIDA E APPLAUSl)
00:22:40 Te la cavi bene, fiocco di neve.
00:22:42 Tracy, ce I'hai nel sangue,
00:22:44 sei una di noi.
00:22:46 Oh, finalmente! Ti sei sintonizzato
00:22:50 Dai, andiamo.
00:22:52 Wuu!
00:22:54 (MUSICA DELLA RADIO)
00:22:56 C'è un nuovo sound
00:22:59 Ehi, un beat funky,
00:23:03 Tutti: Wua!
00:23:05 Non possiamo aspettare
00:23:07 Divertitevi
00:23:08 La festa è appena iniziata
00:23:11 No, ho capito chi è Cesare,
00:23:13 ma cosa sono queste "Idee di marzo"?
00:23:15 Voglio dire, come
00:23:18 Aspetta.
00:23:19 Vieni qui!
00:23:23 Forza, guardami mentre mi pavoneggio
00:23:27 Guardami
00:23:29 Dai, guardami
00:23:30 Ti piace stare in punizione adesso?
00:23:32 Sono una ragazza molto molto cattiva
00:23:36 (RISATE)
00:23:40 Ohh
00:23:42 Ciao...
00:23:44 Sai... domani Corny presenta
00:23:49 Se ti vede ballare così,
00:23:52 Mmm...
00:23:53 - Ci vediamo!
00:23:55 Oh! Scusami, piccola.
00:23:57 Non volevo guastarti I'acconciatura.
00:24:02 Ragazzo: Ci vediamo, ragazzi.
00:24:04 Ciao, Tracy, ti stavo cercando.
00:24:06 Che c'è?
00:24:09 Sento le campane...
00:24:11 Cosa... ma che stai dicendo?
00:24:14 Non senti che melodia?
00:24:17 Melodia non è esattamente
00:24:19 Non senti il mio cuore che
00:24:26 E tutto questo perché lui
00:24:31 mi ha toccato,
00:24:33 mi ha guardato, mi ha fissato,
00:24:35 sì, mi ha urtato,
00:24:37 il mio cuore non era pronto
00:24:39 quando mi ha dato un colpetto
00:24:41 e mi ha travolto.
00:24:43 Un piccolo tocco
00:24:48 - perché quando mi ha sfiorato
00:24:50 I'amore mi ha messo in un pasticcio,
00:24:52 sì, mi ha colpito
00:24:54 come una vagonata di mattoni,
00:24:56 ho il cuore che mi scoppia,
00:24:59 ora so che cosa è la vita.
00:25:01 Un tocco,
00:25:05 Sento le campane,
00:25:08 mi gira la testa,
00:25:09 sento le campane,
00:25:11 qualcosa comincia,
00:25:14 tutti dicono
00:25:18 non può conquistare il suo amore,
00:25:20 beh, state a vedere!
00:25:22 Sento le campane,
00:25:24 le sento rintoccare,
00:25:27 Sento le campane,
00:25:28 la temperatura sale,
00:25:31 non posso contenere la mia gioia,
00:25:33 finalmente ho trovato il ragazzo
00:25:35 che mi mancava!
00:25:37 Ascolta, sento le campane.
00:25:44 Primo round,
00:25:46 mi inviterà a uscire,
00:25:48 secondo round,
00:25:50 mi vestirò e non farò tardi,
00:25:52 terzo round
00:25:54 ci baceremo nella sua macchina,
00:25:56 non andremo fino in fondo,
00:26:01 Quarto round,
00:26:03 mi chiederà la mano,
00:26:05 quinto round,
00:26:07 prenoteremo
00:26:10 e al sesto round
00:26:11 Amber, con tua grande sorpresa,
00:26:14 questa campionessa dei pesi
00:26:18 Sento le campane,
00:26:20 le mie orecchie risuonano,
00:26:22 sento le campane,
00:26:24 le damigelle cantano,
00:26:27 tutti dicono
00:26:31 non guarderà verso di me,
00:26:32 beh, vedremo chi riderà per ultimo!
00:26:35 Sento le campane,
00:26:37 mio padre sorriderà.
00:26:40 Sento le campane,
00:26:41 mentre mi porterà all'altare.
00:26:44 Mia madre piangerà,
00:26:45 ma non la vedrò perché io e Link
00:26:50 Sento le campane,
00:26:55 (CAMPANELLA)
00:26:57 Ahh ahh ahh ahh ahh
00:27:01 Sento le campane,
00:27:03 mi gira la testa,
00:27:05 sento le campane,
00:27:07 non riesco a fermare lo scampanio,
00:27:10 tutti mi dicono che non
00:27:14 Ma io so che guarderà dentro di me.
00:27:17 Sento le campane,
00:27:20 oggi è I'inizio,
00:27:23 perché sento le campane,
00:27:24 finché morte non ci separi,
00:27:27 e anche quando moriremo
00:27:31 ricordando la notte
00:27:35 Verseremo una lacrima
00:27:37 e lui sussurrerà mentre ricordiamo!
00:27:42 Sento le campane...
00:27:45 Lei sente le campane...
00:27:47 Sento le campane...
00:27:50 Lei sente le campane...
00:27:53 Sento le campane...
00:27:59 Bum, bum, bum
00:28:06 (CAMPANELLA)
00:28:13 Wuu!
00:28:14 Ehi, ragazzina, con tanti soldi
00:28:18 ti vendo qualcosa che
00:28:22 Ehi, ragazzina,
00:28:26 perché è difficile
00:28:31 Quando passerai la selezione
00:28:33 dimena quei fianchi verso di me
00:28:35 un pacchetto che non hai mai visto
00:28:36 portami a casa e scartami
00:28:39 Vai pure in giro per negozi,
00:28:42 scelto dalle donne
00:28:45 Scelto dalle donne
00:28:46 scelto dalle donne
00:28:50 Forza, vai là in mezzo e fagli vedere!
00:28:52 Tracy: È pieno di gente.
00:28:53 Okay, io vado davanti e spingo.
00:28:55 Prova questo maschio americano
00:28:57 Aspetta.
00:28:59 Dovrai pagare in contanti
00:29:01 Dovrai pagare in contanti
00:29:03 Perciò apriamo il tuo salvadanaio
00:29:05 Ehi, Seaweed! Ti va di
00:29:08 Ma sei pazza? Tu devi ballare
00:29:09 e io devo ballare col mio.
00:29:10 Perché?
00:29:11 Perché le cose stanno così, Tracy.
00:29:13 Ma è il tuo ballo!
00:29:14 Facciamo che te Io
00:29:16 - Sul serio?
00:29:19 Sono scelto dalle donne
00:29:21 scelto dalle donne
00:29:23 scelto dalle donne
00:29:27 Wuu!
00:29:34 Uomo: Sì, così!
00:29:43 Wau!
00:29:44 Ehi, ragazzina
00:29:46 io non costo poco
00:29:48 Ad un esame più attento
00:29:52 Ehi, ragazzina,
00:29:54 io ho una garanzia a vita
00:29:57 Un giorno forse scopriremo
00:30:00 Link!
00:30:01 Sono scelto dalle donne
00:30:04 Sono scelto dalle donne
00:30:08 Sono scelto dalle donne
00:30:13 Sono scelto dalle donne
00:30:15 Sono scelto dalle donne
00:30:17 Mr e Mrs Turnblad!
00:30:21 (CLACSON)
00:30:22 Attenta!
00:30:23 Ah!
00:30:25 Penny: Mrs Turnblad!
00:30:29 Mr Turnblad, presto, venga!
00:30:30 - Io?
00:30:32 (WILBUR FARFUGLIA)
00:30:34 Mrs Turnblad! Venga, presto!
00:30:36 Deve venire a vedere!
00:30:38 Oh, ho letto tutta la storia,
00:30:39 è un finto set di Hollywood.
00:30:41 No, Mrs...
00:30:42 E secondo te io dovrei credere
00:30:44 Non è John Glenn, Mrs Turnblad!
00:30:46 - E perché Io stiamo guardando?
00:30:48 - TV: Lou Ann!
00:30:49 Mikey! Vicki! Becky!
00:30:51 - Paulie!
00:30:53 - Doreen!
00:30:54 E io sono Tracy!
00:30:55 - Penny: Ah!
00:31:00 Oh, sì!
00:31:02 E il basso e la batteria
00:31:05 Vai, Tracy!
00:31:06 - Vai, vai, Tracy!
00:31:07 Che importa dormire quando
00:31:10 non andrete al college,
00:31:13 a che serve la laurea se siete
00:31:14 i ragazzi più carini della città
00:31:17 Woo-oo-oo-oo-oo-oo-oo
00:31:22 ... della città!
00:31:25 Sì! E questo
00:31:27 Non so cosa sia
00:31:29 Corny ha avuto una specie
00:31:32 e... I'ha presa.
00:31:34 ...il nostro più recente acquisto
00:31:36 Allora, Trace, vieni, avvicinati al
00:31:40 Beh, io guardo il Corny Collins Show
00:31:42 e non faccio assolutamente nient'altro!
00:31:44 Ohhh... mi piace molto come parli!
00:31:46 Oh, Wilbur, e pensare che
00:31:48 di arrivare alle stelle!
00:31:49 Infatti! E ora eccola in un programma
00:31:52 Diventerà un'ospite fissa.
00:31:54 Pensate, la mia bambina,
00:31:58 Spero anche di diventare la prima
00:32:02 E se tu fossi presidente, Tracy,
00:32:03 quale sarebbe la tua
00:32:05 Hmm.
00:32:07 Farei di
00:32:09 Oh!
00:32:11 Corny: Condivido pienamente
00:32:14 Che ne dite, ragazzi?
00:32:15 Non vi pare che forse abbiamo con
00:32:16 per Miss Lacca Teenager?
00:32:17 È solo il sogno della mia vita.
00:32:19 Che cosa? Ma Miss Lacca... è mio!
00:32:21 Ah, siamo in onda.
00:32:23 E il tuo sogno verrà da te, tesoro,
00:32:25 sabato 2 giugno, proprio qui su W-Y-Z-T.
00:32:28 Bisogna votare per una persona, Corny,
00:32:31 Ciao, Penny.
00:32:32 Sei sempre un amore, Amber.
00:32:35 Voglio quella ragazza cicciona
00:32:38 Beh, lasci che sia io
00:32:41 Ha un effetto corruttore!
00:32:42 Sono d'accordo. Non vogliamo che i
00:32:46 Ehi, parla per te.
00:32:47 Non fare il furbino con me.
00:32:48 Ma no.
00:32:50 Sentite, ho delle
00:32:52 Primo, leviamo di mezzo il Negro Day...
00:32:53 Finalmente, un po' di
00:32:55 ...e mischiamo quei ragazzi
00:32:57 Mischiare... quei ragazzi?
00:32:59 Esatto, così ho detto.
00:33:00 Questo non è un cocktail bianco e nero!
00:33:01 Beh, perché non potrebbe diventarlo?
00:33:03 Velma, non sta andando
00:33:05 Puoi opporti oppure
00:33:08 Forse è ora di avere nuove idee, tipo...
00:33:10 tipo un bel nuovo presentatore!
00:33:14 Ah!
00:33:15 Oddio, Velma, come fai
00:33:17 dal Corny Collins Show?
00:33:21 Lo fanno sempre con Lassie!
00:33:23 Velma, hai lasciato
00:33:25 Io?
00:33:26 - Fa' qualcosa!
00:33:28 Fa' qualcosa!
00:33:30 Ohh!
00:33:33 Attenti a quel furgone
00:33:34 che si aggira per le strade,
00:33:36 rinchiudete il vostro uomo
00:33:38 prima che incontri
00:33:41 che è appena comparsa sulla scena...
00:33:43 Il cuscino pernacchione
00:33:45 Ottima scelta.
00:33:46 Abbiamo tanti di quei souvenir
00:33:48 Ecco, le foto autografate...
00:33:52 ...la parrucca alla Tracy.
00:33:53 Woa, Woa, Woa, Woa
00:33:55 Non sappiamo cosa fare con
00:33:59 MISS LACCA TEENAGER
00:34:02 La nuova ragazza in città
00:34:03 sembra che volteggi nell'aria,
00:34:05 la nuova ragazza in città
00:34:07 ha la pettinatura più bella
00:34:09 É meglio che la reginetta uscente
00:34:14 Oh, Woa, Woa, Woa
00:34:16 se no dovrà cederla
00:34:19 alla nuova ragazza in città
00:34:21 Quella cicciona mi sta
00:34:24 La gente sta respirando
00:34:27 Ehi, Tracy, ci faresti vedere alcune
00:34:29 - Sì, certo.
00:34:31 Tracy, aspetta!
00:34:34 É alla moda
00:34:36 É fantastica
00:34:37 La incontrerò dopo la scuola
00:34:41 e comunque ci
00:34:44 perché lei è la micina
00:34:48 La nuova ragazza in città
00:34:50 tiene in pugno il mio ragazzo,
00:34:52 la nuova ragazza in città
00:34:54 ehi, sta provando il suo anello
00:34:56 Continuo a piangere
00:34:59 nelle mie stesse lacrime
00:35:01 Woa, Woa, Woa, Woa
00:35:03 perché lui vuole un appuntamento
00:35:06 con la nuova ragazza
00:35:07 Siamo tristi e depresse
00:35:09 Sì, è vero, ragazza
00:35:11 Ecco cosa vorremmo dire
00:35:13 alla nuova ragazza in città
00:35:17 la nuova ragazza in città
00:35:23 Ciao, sono venuta
00:35:26 Dov'è la nota?
00:35:27 Lei non ha bisogno della
00:35:30 (TUTTI GRIDANO)
00:35:33 Penny, lui è Seaweed.
00:35:35 Woa, Woa, Woa, Woa
00:35:42 Ehm...
00:35:46 alla nuova ragazza in città
00:35:50 la nuova ragazza in città
00:35:53 Woa, Woa, Woa, Woa
00:35:55 così all'improvviso
00:35:57 Ehi, questa città è in ansia
00:35:59 Che strepito, ragazza
00:36:01 Non è una di passaggio
00:36:03 Oh, si appiccica come colla
00:36:05 all'uomo che credevo di conoscere
00:36:06 Woa, Woa, Woa, Woa
00:36:08 Attenzione
00:36:10 Fate attenzione, fate attenzione
00:36:13 Era la nuova ragazza
00:36:18 in città
00:36:21 (APPLAUSI E GRIDA)
00:36:26 Così si fa!
00:36:28 E io sono la famosa
00:36:31 la vostra DJ "du jour",
00:36:34 Quindi ehi, restate con me-i,
00:36:37 saremo qui con voi con il Negro Day!
00:36:39 Offerto per voi da
00:36:41 Riccio-no, per capelli ribelli...
00:36:46 Ogni riccio sparirà senza
00:36:50 (CICALINO)
00:36:51 E siamo fuori.
00:36:58 Ragazze, siete state magnifiche.
00:37:00 Come ti permetti di scegliere
00:37:02 L'hanno scritta loro.
00:37:04 Stai concentrata,
00:37:05 sei a un centimetro
00:37:08 Lo sai qual è il tuo pubblico?
00:37:10 Donne delle pulizie
00:37:15 (PASSI IN ALLONTANAMENTO)
00:37:19 Abbiamo messo un piede nella
00:37:22 Un dito alla volta.
00:37:24 (TELEFONO SQUILLA)
00:37:27 Eh.
00:37:28 Pronto?
00:37:29 - Sto parlando con casa Turnblad?
00:37:33 Qui è Mister Pinky.
00:37:35 Mister Pinky... quello...
00:37:38 Ah-ha. Vorrei che Tracy
00:37:41 Vuole che Tracy diventi cosa?
00:37:43 - Mr Pinky: Che diventi il nostro volto!
00:37:45 Mr Pinky: Penso che sarebbe
00:37:48 e discutere i dettagli
00:37:49 prima possibile.
00:37:51 Oh, ehm... Va bene, le... le mando
00:37:54 Stasera, se può.
00:37:55 Allora, ehm... oh, d'accordo.
00:37:58 - Arrivederci.
00:38:00 - Sì, di "Mr Pinky, grasso è bello"!
00:38:03 Oh, dimmi che mi danno
00:38:07 Oh, Tracy, io credo che per gli extra
00:38:10 Forse dovremmo trovarti un agente.
00:38:12 Okay, sei tu la mia agente.
00:38:14 Cosa? Tracy Turnblad,
00:38:16 la fama ti ha dato alla testa
00:38:19 Beh, perché no?
00:38:20 Chi può badare a
00:38:22 Io, un'agente?
00:38:24 Ma mi ci vedi
00:38:26 insieme a quei "Pollisnob"?
00:38:28 E a metterli sotto nelle trattative?
00:38:29 Oh, tu sei matta.
00:38:31 Ma dai, non esco
00:38:35 E non sarebbe ora che Io facessi?
00:38:36 Oh, no, Tracy.
00:38:38 Ci facciamo andare
00:38:40 Non voglio farmi
00:38:42 Perché no?
00:38:43 Comincio dopo la prossima dieta.
00:38:46 Ecco quando comincio.
00:38:47 Sai, i vicini non mi vedono
00:38:50 Non costringermi a farlo, ti prego.
00:38:51 Ma', tutto sta cambiando
00:38:54 Ti piacerà.
00:38:56 Sta arrivando il momento
00:38:58 della gente diversa.
00:39:02 Mamma, guardati intorno,
00:39:05 tutti ballano un nuovo sound.
00:39:08 Mamma, seguimi,
00:39:11 so che hai dentro qualcosa
00:39:14 Quindi lascia andare il passato,
00:39:16 saluta il nuovo amore
00:39:20 Sì, lo so che il mondo va veloce,
00:39:22 devi cominciare da capo.
00:39:25 (TRACY CANTA INSIEME ALLA TV)
00:39:28 Oh-o-o-o-o
00:39:30 Mamma, benvenuta negli anni '60...
00:39:33 Oh-o-o-o-o
00:39:37 Vai, mamma, vai.
00:39:40 Benvenuta negli anni '60...
00:39:42 Oh-o-o-o-o
00:39:44 Ehi, mamma, sì, sì...
00:39:48 Sì, sì, sì...
00:39:50 Mamma, divertiti un po'
00:39:53 Non esco da questa casa dal '51!
00:39:56 Mamma, cogli I'occasione...
00:39:59 Oh, Tracy, sono anni che
00:40:02 Lascia andare il passato,
00:40:05 saluta la luce che hai negli occhi.
00:40:08 Lo so che il mondo va veloce,
00:40:11 ma devi partecipare
00:40:13 Mamma, benvenuta negli anni '60!
00:40:16 Oh-o-o-o-o
00:40:19 Mamma, benvenuta negli anni '60!
00:40:22 Oh-o-o-o-o
00:40:25 Vai, mamma, vai.
00:40:29 Benvenuta negli anni '60!
00:40:31 Ma'... ce I'hai fatta!
00:40:32 Guarda che mi sento
00:40:34 C'è così tanta aria qui fuori!
00:40:37 Non possiamo andare
00:40:39 No, Ma', ormai sei partita!
00:40:43 Mamma, benvenuta negli anni '60!
00:40:46 Oh-o-o-o-o
00:40:49 Mamma, benvenuta negli anni '60!
00:40:52 Oh-o-o-o-o
00:40:55 Vai, mamma, vai.
00:40:58 Oh... Come sono eleganti...
00:41:00 Wow.
00:41:03 Mi ha dato un calcio!
00:41:05 Che amore, facciamo un brindisi!
00:41:06 A un maschietto!
00:41:07 Sì, sì, sì
00:41:09 Benvenuta nel ritmo
00:41:11 prendi le tue vecchie paure
00:41:13 e gettale via
00:41:15 Devi aggiungere del colore
00:41:17 perché ora c'è
00:41:19 con il tuo aspetto
00:41:25 Ohh.
00:41:27 Ah!
00:41:29 Oh!
00:41:33 - Mi pareva che li avessimo scontati.
00:41:36 (CAMPANELLO)
00:41:37 Ohh.
00:41:38 (VERSI DI GIOIA)
00:41:42 Grazie, Nadine.
00:41:48 Ecco la
00:41:49 È strepitoso conoscerti!
00:41:51 Io sono Mister Pinky.
00:41:52 Molto lieta di conoscerla.
00:41:54 Tracy, lei è la tua sorella maggiore?
00:41:58 Oh, mamma!
00:42:00 Forse le farebbe piacere un po'
00:42:03 "Couture"?
00:42:04 Ora, se vuole firmare qui.
00:42:07 La lusinga non distoglierà
00:42:11 dal leggere le scritte microscopiche.
00:42:13 La sua agente?
00:42:15 Tracy, mangia le ciambelle.
00:42:17 Andiamo a parlare.
00:42:18 Mm-hmm.
00:42:19 Allora, vediamo un po'.
00:42:22 Dunque, ecco... hmm...
00:42:24 Ah-ah, ah-ah. No!
00:42:28 Io non voglio un contratto d'esclusiva.
00:42:31 Proroga con diritto
00:42:33 E voglio che assorba lei la
00:42:35 Non un centesimo più del 10!
00:42:38 Ci aggiunge un bustino?
00:42:42 Hmm.
00:42:43 Una bella sesta, diciamo?
00:42:45 Una nona!
00:42:47 È lei la mia star!
00:42:48 Sì, sì, sì
00:42:50 Le va un Baby Ruth?
00:42:52 Oh-o-o-o-o
00:42:55 Mamma, benvenuta negli anni '60!
00:42:58 Oh-o-o-o-o
00:43:01 vai, mamma, vai!
00:43:06 Non farti rubare il divertimento,
00:43:08 un tocco di rossetto non
00:43:11 Il futuro ha milioni di
00:43:14 ma con i tacchi
00:43:18 E quando avrai trovato lo stile
00:43:20 qualcosa di fresco,
00:43:22 Vai fuori, ci senti urlare,
00:43:23 mamma, quello è il tuo segnale!
00:43:29 Ba da ba da-ba-da
00:43:36 Vai fuori, ci senti urlare,
00:43:38 mamma, quello è il tuo segnale!
00:43:40 Tracy, tesoro, guardami.
00:43:42 Sono la ragazza più carina
00:43:46 Tracy, tesoro, guardaci,
00:43:48 dov'è una squadra più favolosa?
00:43:51 Lo lascio andare il passato,
00:43:54 ho salutato questo
00:43:57 sì, lo so che il mondo va veloce,
00:44:00 di' alla Lollobrigida
00:44:03 Tua madre dà il benvenuto
00:44:05 Oh-o-o-o-o
00:44:08 Ba-ba-ba-ba-ba-ba-baby
00:44:11 Oh-o-o-o-o
00:44:14 vai, mamma, vai!
00:44:18 Benvenuta negli anni '60!
00:44:22 Aprite la porta alla ragazza
00:44:25 è una star, Tracy, vai...
00:44:31 Mamma, benvenuta negli anni '60!
00:44:33 Tua madre è fantastica, è alla moda
00:44:34 Fantastica, alla moda, mamma.
00:44:36 Tua madre si guarda
00:44:38 Dov'eri finita?
00:44:40 Tua madre è scintillante, è sfolgorante
00:44:42 quello che aveva dentro
00:44:43 ora lo sta sfogando
00:44:45 Benvenuta al "sei", allo "zero"
00:44:48 all'apostrofo...
00:44:52 Oh-o-o-o-o
00:44:53 (VOCALIZZl)
00:44:57 Oh, sì,
00:45:01 vai, mamma, vai!
00:45:04 Oh-o-o-o-o-o
00:45:06 Oh-o-o-o-o-o,
00:45:13 Mmm...
00:45:15 Aspetta che ti veda papà.
00:45:17 Che mi veda?
00:45:19 Non nota mai come sono vestita.
00:45:21 In 20 anni, non mi ha mai detto
00:45:25 Adesso te Io dirà.
00:45:26 Beh, forse, se molla
00:45:28 Oh!
00:45:30 Te Io giuro, non so
00:45:32 Bene, bene!
00:45:33 Mrs Turnblad!
00:45:37 Avrei capito di chi è
00:45:39 Davvero?
00:45:41 Ciao, Amber.
00:45:42 Ciao, Tracy.
00:45:44 Ma', ti presento
00:45:47 Mrs Von Tussle è
00:45:50 Ah, la direttrice della stazione TV.
00:45:52 Oh, è stata tanto gentile a farla
00:45:56 Beh, Tracy ha certamente...
00:46:00 Questo è sicuro.
00:46:01 Mi faccia indovinare...
00:46:03 abito nuovo?
00:46:05 Ah, sì.
00:46:07 Beh, farà fermare il traffico.
00:46:08 (RISATA)
00:46:11 Molto lieta di averla conosciuta.
00:46:16 Ciao, Tracy.
00:46:19 Oh...
00:46:20 Ma', non ascoltare
00:46:23 Io glielo riporto indietro.
00:46:25 Non ti azzardare.
00:46:26 - Invece sì.
00:46:28 Non Io sai perché ci odia?
00:46:29 Ha paura che io batta Amber
00:46:34 Ma veramente?
00:46:35 Non possono mettere Tracy
00:46:37 Non ci sto!
00:46:38 Voglio dire, anche se devo
00:46:41 non possono
00:46:42 - Sei una santa!
00:46:44 Oh, e non è assolutamente vero di lei
00:46:48 Ma dai, per favore...
00:46:49 Chiunque si può
00:46:52 (RISATE)
00:46:55 Sono stufo
00:46:56 Solo perché è brava a ballare.
00:46:58 Scusa,
00:47:00 secondo te lei saprebbe ballare?
00:47:02 Forse preferisci avere
00:47:04 Potresti farti sponsorizzare
00:47:06 Scusate, che sta succedendo laggiù?
00:47:12 Tracy, ma è orribile!
00:47:13 II professor Flak non ha il petto!
00:47:16 Cosa? No! Io non... non farei mai...
00:47:19 Tracy: Cosa... Oh.
00:47:34 Oh, allora, Mr Larking, vuole
00:47:37 con la classe le ultime parole
00:47:42 Baciami il culo?
00:47:43 Oh!
00:47:53 Non dovevi fare così, Link.
00:47:55 Ah, non c'è problema.
00:47:56 E poi, mi pare che
00:47:59 Infatti.
00:48:00 Ehi, bello!
00:48:03 Ciao, Tracy.
00:48:10 Non proprio, eh?
00:48:12 (CAMPANELLA)
00:48:13 Ah, accidenti, proprio
00:48:15 Seaweed: Guarda che puoi continuare.
00:48:17 Mia madre dà
00:48:19 Volete venire a dare un'occhiata?
00:48:21 Adesso?
00:48:22 Vi dispiace se vengo
00:48:25 Non sono mai stata
00:48:27 Ah... beh... ma è sicuro?
00:48:28 Voglio dire... per noi...
00:48:30 Non ti scaldare, latticino.
00:48:32 È tranquillo.
00:48:33 Cavolo!
00:48:34 Essere invitata
00:48:36 È troppo forte!
00:48:38 Mi fa piacere che la pensiate così,
00:48:42 - Voi sapete cosa voglio dire?
00:48:44 Ehi!
00:48:47 Non capisco perché
00:48:49 e vede solo il colore della mia faccia.
00:48:52 Poi ci sono quelli
00:48:56 ma mi rimettono sempre
00:48:59 Non chiedo
00:49:02 tanto se scegli il frutto,
00:49:06 che più nero è,
00:49:09 potrei dirti che non è così,
00:49:12 Più scura è la cioccolata,
00:49:15 è così che stanno le cose,
00:49:18 ora, tesoro, corri a dirlo a tutti...
00:49:20 ora corri a dirlo a tutti...
00:49:21 corri a dirlo a tutti...
00:49:23 corri a dirlo a tutti...
00:49:24 Ehi, sì!
00:49:25 Non capisco perché la gente
00:49:28 ogni volta che dico la verità.
00:49:31 Se vieni a vedere
00:49:33 il mondo da cui provengo
00:49:35 scommetto che anche
00:49:38 Potrei mentire,
00:49:41 la vaniglia può essere buona
00:49:42 ma se vogliamo la verità...
00:49:44 più nero è,
00:49:47 potrei dirti che non è così,
00:49:50 Più scura è la cioccolata,
00:49:54 è così che stanno le cose,
00:49:56 oh, tesoro, corri a dirlo a tutti...
00:49:58 corri a dirlo a tutti...
00:50:00 corri a dirlo a tutti...
00:50:01 corri a dirlo a tutti...
00:50:02 Forza, corri a dirlo a tutti...
00:50:05 corri a dirlo a tutti...
00:50:06 Ehi, corri a dirlo a tutti...
00:50:07 Va' a dirlo...
00:50:08 corri a dirlo a tutti...
00:50:11 (GRIDA DI GIUBILO)
00:50:13 Link!
00:50:14 Link Larkin!
00:50:18 Oh, sì!
00:50:20 Sì, sì, sì...
00:50:24 - Wuu! Wuu!
00:50:25 Wuu!
00:50:28 Wuu!
00:50:30 Vieni qui, piccola!
00:50:33 Oh, la conosco Tracy Turnblad.
00:50:35 Sei fortunata,
00:50:36 - Beh, tu devi essere la prossima!
00:50:38 Oh, è vero che ha ragione.
00:50:40 Vai!
00:50:42 Sono stufa di nascondere
00:50:45 Quindi dammi
00:50:48 Ho un nuovo modo di muovermi
00:50:52 come faccio a non urlare e gioire?
00:50:54 La gente qui intorno
00:50:58 cerca di tirar fuori un dollaro
00:51:01 ma il nostro spirito
00:51:04 è profondo come un fiume
00:51:09 Non vedo il motivo
00:51:12 un mondo in cui ognuno
00:51:14 Oh, sì...
00:51:16 Il momento è ora...
00:51:17 Possiamo fargli vedere come.
00:51:19 e balliamo,
00:51:22 perché la storia è uguale per tutti
00:51:25 Ma non è del tutto vero,
00:51:28 più nero è il frutto
00:51:31 potrei dirti che non è così,
00:51:35 più scura è la cioccolata,
00:51:38 è così che stanno le cose,
00:51:39 ora, tesoro, corri a dirlo a tutti...
00:51:42 corri a dirlo a tutti...
00:51:44 corri a dirlo a tutti...
00:51:45 Oh, sì, tesoro, corri a dirlo a tutti...
00:51:47 corri a dirlo a tutti...
00:51:48 corri a dirlo a tutti...
00:51:55 Sì, sì...
00:52:02 Sì, sì, sì...
00:52:09 Wuu!
00:52:11 - Ragazza: Dai, tesoro!
00:52:14 (piangendo) È stato terribile!
00:52:17 Mamma, ha ballato sull'autobus
00:52:20 con quella grande balena
00:52:21 Ma no, tesoro.
00:52:22 Farlo riabboccare all'amo
00:52:25 Ricorda, io controllo la sua carriera.
00:52:28 (GATTO MIAGOLA)
00:52:30 Ohh.
00:52:31 Velma: Non ti preoccupare,
00:52:59 Maybelle: Allora siete
00:53:04 Sì...
00:53:06 Porta qui quella torta alle noci,
00:53:09 versaci sopra lo zucchero,
00:53:14 Dammi una cucchiaiata
00:53:19 non essere avara, devo crescere!
00:53:23 Lo offro molto amore senza scusarmi,
00:53:29 come posso negare al mondo
00:53:33 Non ho paura di portare
00:53:38 chilo, su chilo, su chilo...
00:53:42 Perché sono grande, bionda e bella,
00:53:47 diciamocelo, è indiscutibile,
00:53:52 nessuno vuole un pasto
00:53:56 quando qui si serve
00:54:02 Toh, a quanto pare avete fatto
00:54:06 Chi abbiamo qui?
00:54:07 Mamma, voglio presentarti
00:54:09 Lui è Link, Tracy Turnblad.
00:54:12 È veramente afro-ntastico!
00:54:15 E la signorina qui presente...
00:54:17 è Penny Pingleton.
00:54:21 Sono molto lieta
00:54:23 Oh, no, tesoro... abbiamo più motivo noi
00:54:27 Latoya, metti giù quel disco,
00:54:29 così Io graffi.
00:54:31 - Non sai tenere le mani di tua figlia
00:54:33 Venite.
00:54:35 (con voce profonda) Mi chiamo Mike.
00:54:37 Edna: Mike?
00:54:38 Sì, Mike.
00:54:40 Mike chi?
00:54:41 (con voce normale) Mike e basta.
00:54:42 (con voce profonda) Comunque,
00:54:44 chiamo perché ho alcune informazioni
00:54:46 su dove si trova sua figlia.
00:54:47 - Come?
00:54:49 sua figlia è entrata in un focolaio
00:54:53 "turbolenta".
00:54:55 Tesoro, non dormire
00:54:57 Tesoro, non mangiare
00:54:59 Tesoro, solo un altro "su e giù"
00:55:04 Link, non ti metterai
00:55:07 Non penso di dirlo a mio padre.
00:55:09 Non, voglio dire
00:55:12 Hmm... può darsi.
00:55:14 Ma forse ne vale la pena.
00:55:16 Credo che conoscerti sia
00:55:20 Ahh!
00:55:23 Tracy Edna Turnblad!
00:55:26 Ecco, se arriva qualche
00:55:29 fondiamo un quartiere!
00:55:32 Lo sai quanto ho dovuto
00:55:34 solo per convincerlo
00:55:36 Oh... ehm... mamma...
00:55:37 Non chiami, scompari così,
00:55:40 e ti trovo spiaccicata
00:55:42 Ehm, Edna Turnblad, lui è Link.
00:55:47 Vieni, ce ne andiamo.
00:55:48 E Penny, torna a casa
00:55:51 Miss Edna, vero?
00:55:52 Salve, guardi, non è che
00:55:54 Beh, invece sì,
00:55:57 Ah, il ferro.
00:55:58 Beh, prima di andare,
00:56:00 è sicura che non le vada
00:56:01 di prendere qualcosa...
00:56:04 Hm-hmm.
00:56:14 Quello è brasato?
00:56:16 Woa oh oh oh oh oh
00:56:18 Woa oh oh oh oh oh
00:56:20 Tagliami una fetta di quel maiale
00:56:24 e dai un'occhiata
00:56:26 al mio libro di ricette
00:56:29 Non cercare profumi
00:56:34 ci serve un uomo
00:56:39 Useremo un pizzico di zucchero
00:56:44 ti lascio leccare il cucchiaio
00:56:48 Lo teniamo in forno
00:56:53 continuiamo a girare
00:56:57 perché io sono grande,
00:57:02 non c'è niente di noi
00:57:07 Perché stare in panchina
00:57:11 quando Edna, tu sei la festa intera!
00:57:16 Dicono che i bianchi hanno il potere
00:57:19 beh, è falso,
00:57:21 perché il grasso è di moda
00:57:22 e il nero è bello!
00:57:26 Tutte le forme
00:57:28 Chi vuole un rametto
00:00:02 Sì, sì...
00:00:08 Fantastico, tesoro. Fantastico
00:00:13 (TINTINNIO)
00:00:20 C'è nessuno?
00:00:28 (SQUITTIO)
00:00:29 (SOSPIRO)
00:00:45 C'è nessuno?
00:00:57 (RUGGITO)
00:00:58 Oh! Ci sono cascata!
00:01:01 (RISATA)
00:01:02 Benvenuta...
00:01:06 Se non riusciamo a farla sorridere,
00:01:09 - Oh!
00:01:11 - Oh!
00:01:13 Sì. È appena arrivata.
00:01:14 Le piacerà.
00:01:16 Eh?
00:01:17 Oh.
00:01:19 Sigaretta?
00:01:22 (RISATA)
00:01:24 Mi... mi tenta,
00:01:28 (RISATA)
00:01:29 Oh. Beh, ehm...
00:01:31 (sospirando) Cosa posso fare per lei?
00:01:34 Qualcosa per il marito?
00:01:35 Purtroppo non...
00:01:39 Una bella donna come lei?
00:01:41 Mio marito...
00:01:45 (sospira)
00:01:48 Lei ha bisogno di un uomo.
00:01:51 È vero. Ho bisogno di un uomo.
00:01:54 E il modo per conquistare un uomo è...
00:01:59 Questo è per rompere il ghiaccio.
00:02:02 (MUSICA E RISATE)
00:02:03 Oh, Mrs Maybelle,
00:02:06 Ma cosa sta festeggiando?
00:02:09 Beh, diciamo
00:02:10 Che però meritava di
00:02:13 Cosa è finito?
00:02:17 II Negro Day.
00:02:18 Tutti: Che cosa?
00:02:19 E va bene, è ora che Io sappiate tutti.
00:02:22 Velma Von Tussle mi ha detto che quella
00:02:27 Tutti: No!
00:02:28 Sì, sembra che il nostro programma
00:02:30 - ma adesso è ora di avere dei
00:02:33 Non volevo dirvelo prima.
00:02:35 Volevo che ci divertissimo
00:02:38 Ma io ho provato tantissimo!
00:02:40 Adesso non avrò mai più la
00:02:42 Oh, sì che ti vedranno,
00:02:45 Non potete avere un vostro programma?
00:02:47 Benissimo, allora
00:02:49 Tesoro,
00:02:50 dormivi
00:02:52 Sì, sempre.
00:02:54 Tracy, bianchi e neri non
00:02:57 Beh, se non possiamo ballare...
00:03:00 forse dobbiamo fare una marcia.
00:03:05 Oh, quella sì che
00:03:07 E anche una fascia migliore.
00:03:09 Mm-hmm.
00:03:10 Tipo il notiziario delle 11!
00:03:12 Ahh!
00:03:13 Maybelle: Che cosa dite?
00:03:14 Vogliamo dare a quella bella donna
00:03:16 tutti gli ascolti che merita?
00:03:17 Sì! Dai! Perché no?
00:03:19 Ehi, ehi!
00:03:20 Bene, domani si va a scuola,
00:03:23 quindi direi che possiamo
00:03:24 Facciamo così: Ci vediamo
00:03:27 e marciamo contro la WYZT.
00:03:30 Sì!
00:03:33 Sì!
00:03:34 Tracy, tu non puoi protestare, tesoro.
00:03:35 Insomma, loro sono persone adorabili,
00:03:39 finirai schedata,
00:03:41 J. Edgar Hoover metterà le cimici sul
00:03:45 Oh, mamma!
00:03:46 Link, noi andiamo con loro, vero?
00:03:49 Vieni con me.
00:03:51 Se vuole i bisognini animali
00:03:57 ta-ta... questo è il suo negozio.
00:04:00 - Che collezione introvabile!
00:04:04 Vieni qui, amore.
00:04:06 Non essere triste,
00:04:08 vedrai che ci riusciremo, okay?
00:04:10 Posso venire?
00:04:11 Oh, senti, non voglio preoccuparmi
00:04:15 Trace...
00:04:17 io sorrido e ballo in
00:04:21 Mrs Von Tussle mi ha promesso che
00:04:24 Ha... ha invitato degli agenti.
00:04:27 È la mia occasione.
00:04:30 Non posso rischiare stavolta.
00:04:31 Ma è la cosa più giusta.
00:04:33 Mi dispiace, Tracy.
00:04:36 Credo che questa avventura...
00:04:38 sia un po'...
00:04:40 troppo pesante per me.
00:04:41 (VERSO DI DISAPPUNTO)
00:04:44 Oh, Dio. No, no, no.
00:04:45 Ho capito, Link.
00:04:47 - No, veramente non è quello che...
00:04:53 Oh, tesoro.
00:04:56 (TRACY PIANGE)
00:04:58 Devo andare.
00:05:00 Dagli tempo, si accorgerà
00:05:04 Per forza Io dici,
00:05:07 Beh, qualcosina la so degli uomini.
00:05:10 E... il mio preferito in assoluto:
00:05:14 Si vede attraverso qualsiasi cosa,
00:05:16 pelle, vestiti, tutto quello che vuole.
00:05:20 Ecco, prendi tuo padre...
00:05:21 è sempre di sotto in quel
00:05:24 La prendo sul personale? No.
00:05:26 Gli uomini mettono sempre
00:05:29 Ricordatelo.
00:05:30 Va bene.
00:05:32 Sono molto
00:05:34 Certo, tesoro. 'Notte.
00:05:36 - Ti voglio bene.
00:05:38 Credo che andrò
00:05:40 Oh, quanto sono stanca!
00:05:48 Non ha bisogno di occhiali...
00:05:51 per vedere cosa
00:05:54 Esiste un prodotto
00:05:57 Perché questi sono falsi come
00:05:59 (RISATA)
00:06:04 Incredibile!
00:06:05 Potrei farle una danza del ventaglio
00:06:08 e lei rimarrebbe...
00:06:11 Ottuso?
00:06:12 Sì, ottuso.
00:06:13 Mi hanno rimandato in geometria.
00:06:15 Sì... e anche in biologia, scommetto.
00:06:18 Sì...
00:06:21 Aspetti! E questi?
00:06:23 OK.
00:06:27 Quelle labbra, quegli occhi...
00:06:29 Quel cibo...
00:06:31 il patè non si batte
00:06:33 per farti venire quella voglia...
00:06:35 Wilbur, non senti
00:06:39 Ci vorrà altro che il seltzer
00:06:42 per spegnere questo incendio.
00:06:44 Io canto: "Attenta, Balti..."
00:06:48 "...mora", io vendo una cosa
00:06:50 in un negozio "tutto a 10 cent".
00:06:53 Wilbur, mi sento una principessa,
00:06:56 vieni a prendermi e fammi ballare.
00:06:57 Scommetto che sei stanco
00:07:00 metti le mani su qualcosa di piccolo...
00:07:02 (CICALINO)
00:07:03 Perché io sono grande...
00:07:05 Bionda...
00:07:06 e bellissima!
00:07:08 É ora di guardare
00:07:11 è indiscutibile...
00:07:13 Perché sprecare un minuto di più?
00:07:15 Ora mi sento tutta nuova.
00:07:17 Ehi, Wilbur, guarda,
00:07:19 è tutto per...
00:07:20 Te!
00:07:21 Te?!
00:07:24 Ohh!
00:07:25 Edna.
00:07:26 Tua moglie!
00:07:27 Avevi detto che non c'era! Oh!
00:07:29 Ciao, tesoro
00:07:31 (EDNA PIANGE)
00:07:32 Ma', non crederai veramente
00:07:36 Tu in quel programma
00:07:38 mi hai sentito?
00:07:40 Ti ho già sentito le
00:07:43 (EDNA PIANGE)
00:07:49 (EDNA PIANGE)
00:07:52 (CANE ABBAIA)
00:08:06 - Ehi.
00:08:08 Oh.
00:08:10 (WILBUR SOSPIRA)
00:08:13 (FLATULENZA)
00:08:14 Papà.
00:08:15 (FLATULENZA)
00:08:18 Ho dovuto improvvisare
00:08:21 Con i cuscinetti che fanno le puzze?
00:08:22 (FLATULENZA)
00:08:24 Mi farà un bello scherzo alla sciatica.
00:08:26 (FLATULENZA)
00:08:27 Oop... Questo ero io.
00:08:29 Oh... Oh...
00:08:31 Papà... ti senti bene?
00:08:34 Ohh.
00:08:35 Tracy, tu Io sai
00:08:39 che questi occhi non hanno
00:08:44 Questo cuore batte
00:08:47 Papà, tu Io sai cosa voleva Velma.
00:08:50 Voleva cacciarmi dal programma.
00:08:53 E io Io sapevo, ma...
00:08:57 Vieni qui. Vieni qui, piccola.
00:09:01 Pulcina mia.
00:09:03 E poi... cancellare il Negro Day così...
00:09:06 solo per essere certa che tutti
00:09:09 che non fosse nero o giallo,
00:09:11 e magari con qualche chilo in più...
00:09:14 Ma che stai dicendo?
00:09:16 che stai dicendo?
00:09:19 Mi sembra di aver vissuto
00:09:21 Pensavo che... I'uguaglianza
00:09:25 Invece no...
00:09:26 Io credo che le persone
00:09:30 le gonnelle di mamma e
00:09:41 Io e tua madre,
00:09:44 non vediamo molto più avanti
00:09:46 ma tu... vedi giù, giù
00:09:50 perciò... se hai bisogno
00:09:54 non dare retta
00:09:57 noi dobbiamo imparare
00:10:01 da te.
00:10:02 Tu non hai bisogno
00:10:05 tu hai bisogno della mamma.
00:10:13 (piange) Ha cambiato la serratura.
00:10:21 Oh.
00:10:27 Tracy: Buonanotte, papà.
00:10:35 (LIMETTA DELLE UNGHIE)
00:10:37 Oh, amore...
00:10:41 vieni qui, piccola.
00:10:47 Amore, ci ho messo cinque anni
00:10:51 Come avrei potuto?
00:10:55 Beh, è una donna affascinante.
00:10:57 Edna.
00:11:00 (WILBUR TUBA)
00:11:04 È che mi fa sentire tanto vecchia.
00:11:07 Che sciocchezze.
00:11:08 Bambola!
00:11:10 Sei scattante come una trottolina!
00:11:14 Non ci parlo con te.
00:11:17 Gli stili cambiano continuamente,
00:11:21 ma Edna,
00:11:25 Le gonne sono più corte,
00:11:29 ma il tempo non può portare via
00:11:34 Sei come un vecchio
00:11:37 che diventa più buono con gli anni.
00:11:42 Sei come una malattia mortale,
00:11:44 Cosa?
00:11:46 Ma per me non c'è cura,
00:11:50 Certi non lo sopportano,
00:11:54 ma per me è tutto il contrario.
00:11:58 Perché quando
00:12:00 il tempo mi porta un regalo:
00:12:02 Un altro giorno con te.
00:12:06 Un twist o un valzer
00:12:08 sono melensi tutti e due,
00:12:10 cambia solo la moda.
00:12:14 Ma tu non sarai mai vecchia,
00:12:16 ecco com'è,
00:12:17 sei senza tempo per me.
00:12:23 Le mode passano,
00:12:25 Castro ci invade,
00:12:27 ma Wilbur, sei senza tempo per me.
00:12:31 I capelli sono pettinati più alti,
00:12:32 i miei sembrano filo spinato,
00:12:35 ma tu dici che sono tanto chic!
00:12:39 Tu sei un vinello di annata rara,
00:12:42 Grazie.
00:12:43 Un'annata che gli altri
00:12:47 Versami un triplo goccetto...
00:12:51 Quando vuoi!
00:12:52 ... e brindiamo a non
00:12:55 Cosa?
00:12:56 Lo non smetto di mangiare,
00:12:57 i tuoi capelli cominciano a cadere
00:12:59 Ehi.
00:13:00 E presto non li avrai più.
00:13:02 Mai.
00:13:04 Ti metterai una parrucca
00:13:06 mentre io arrostirò un maiale...
00:13:07 Ehi, passami quel Gerovital!
00:13:10 Adoro il maiale.
00:13:12 Glenn Miller aveva grinta,
00:13:14 Chubby Checker era una forza,
00:13:16 ma passeranno tutti, prima o poi.
00:13:20 Tu non sarai mai "passato",
00:13:23 sei senza tempo per me.
00:13:37 (RISATINE)
00:13:47 Grrr!
00:14:18 Tu sei come una Chevrolet scassata...
00:14:21 Ho solo bisogno
00:14:25 Edna, mi hai
00:14:30 sei vecchia e grassa,
00:14:31 - Cosa?
00:14:34 Certa gente non capisce,
00:14:36 ma noi non ci preoccupiamo,
00:14:38 perché sappiamo
00:14:42 Sì, è ovvio
00:14:44 che sei incastrata con me
00:14:46 fino alla fine.
00:14:50 E abbiamo una figlia
00:14:54 su tutta la stirpe dei Turnblad!
00:14:58 Tu colpirai sempre nel segno,
00:15:00 pezzo grosso,
00:15:02 sei senza tempo per me.
00:15:06 Sarai sempre "du jour", mon amour,
00:15:10 sei senza tempo per me.
00:15:18 Sarai sempre la prima...
00:15:22 "Ring-a-ding-ding"
00:15:25 Sei senza tempo per me...
00:15:31 Sei senza tempo per me...
00:15:35 Sei senza tempo per me...
00:15:40 Sei senza tempo
00:15:43 per me...
00:15:52 Oh, Wilbur.
00:15:59 Tracy.
00:16:01 Svegliati, amore.
00:16:02 Svegliati, è tornato tutto a posto.
00:16:06 Oh!
00:16:08 Wilbur! Wilbur!
00:16:10 Uhh!
00:16:12 Seaweed, aiutaci a passare
00:16:16 Dagliene uno.
00:16:17 Uomo: Ehi, Jackie, siamo di qua.
00:16:19 Uomo: Oh,
00:16:22 Maybelle: Avanti, gente. Ci siamo.
00:16:27 Tracy!
00:16:30 Pagherai un prezzo molto alto.
00:16:32 Lo so.
00:16:33 Non ballerai mai più in televisione.
00:16:35 Se non posso ballare
00:16:37 cancello la tv dai miei sogni...
00:16:40 Io voglio che il domani sia migliore.
00:16:43 C'è una luce
00:16:47 nell'oscurità,
00:16:52 anche se la notte
00:16:59 C'è una luce
00:17:04 e mi mostra la via,
00:17:10 ma io so dove sono stata.
00:17:16 C'è un grido
00:17:20 in lontananza,
00:17:25 è una voce che viene da dentro.
00:17:31 Oh, sì...
00:17:33 C'è un grido che chiede perché
00:17:37 prego che la risposta
00:17:43 perché io so dove sono stata.
00:17:54 C'è una strada
00:17:58 che abbiamo percorso,
00:18:02 ne abbiamo persi tanti
00:18:06 lungo il cammino.
00:18:10 Ma le ricchezze saranno tante,
00:18:18 è valso la pena
00:18:21 il prezzo che abbiamo dovuto pagare.
00:18:27 C'è un sogno
00:18:31 nel futuro...
00:18:35 c'è una lotta
00:18:37 che dobbiamo ancora vincere,
00:18:43 e c'è orgoglio nel mio cuore
00:18:47 perché so dove sto andando,
00:18:52 sì, lo so
00:18:54 e so dove sono stata.
00:18:59 Sì...
00:19:00 C'è una strada...
00:19:01 C'è una strada...
00:19:04 che dobbiamo percorrere,
00:19:06 che dobbiamo percorrere,
00:19:08 c'è una promessa
00:19:10 c'è una promessa
00:19:13 che dobbiamo fare
00:19:14 che dobbiamo fare.
00:19:16 Ma le ricchezze
00:19:18 Ma le ricchezze
00:19:20 saranno tante,
00:19:22 Ma le ricchezze saranno tante,
00:19:24 valgono la pena
00:19:27 e il rischio che corriamo
00:19:29 e il rischio che corriamo.
00:19:33 C'è un sogno
00:19:36 nel futuro,
00:19:41 c'è una lotta
00:19:43 lotta
00:19:44 che dobbiamo ancora vincere
00:19:47 che dobbiamo ancora vincere.
00:19:49 Usiamo questo orgoglio
00:19:52 che abbiamo nel cuore
00:19:54 per tirarci su
00:19:56 fino a domani.
00:19:58 Oooh
00:20:00 Perché stare fermi
00:20:05 So dove sto andando
00:20:09 II Signore sa che io so
00:20:17 dove sono stata.
00:20:21 Quando vinceremo...
00:20:23 Ringrazierò il mio Dio,
00:20:27 perché so dove sono stata...
00:20:32 Sì, sì...
00:20:37 Amen!
00:20:40 - Amen, amen.
00:20:42 Tracy, tesoro, non sai quello che fai.
00:20:45 Sì, invece, Ma'.
00:20:46 Buongiorno, Mrs Maybelle.
00:20:47 Buonasera, Mrs Edna!
00:20:50 C'è stata una bella partecipazione,
00:20:51 penso veramente che
00:20:53 Tu vieni a casa con me.
00:20:54 Oh.
00:20:56 No, non mandiamo una troupe.
00:20:59 Stanno dimostrando contro
00:21:03 Perché lì c'è Channel Five?
00:21:06 Beh, è ovvio che sono tutti negri.
00:21:09 Perché dovrebbe?
00:21:10 Ahh! Ohh.
00:21:13 Lo so io chi Io farebbe,
00:21:15 so esattamente chi Io farebbe.
00:21:17 Manifestanti:
00:21:19 la TV deve integrare!
00:21:21 Noi vogliamo protestare,
00:21:25 Noi vogliamo protestare...
00:21:26 Oh mio Dio, no! No!
00:21:27 ...la TV deve integrare!
00:21:28 Ma', andiamo!
00:21:29 L'audio non funziona.
00:21:31 Lo sapevi che
00:21:32 - Ma non sapevo delle telecamere!
00:21:35 Oh, non posso farmi vedere
00:21:37 Noi vogliamo protestare,
00:21:39 la TV deve integrare!
00:21:40 Noi vogliamo protestare,
00:21:42 la TV deve integrare!
00:21:44 Noi vogliamo protestare,
00:21:47 Maybelle: Scusatemi.
00:21:48 C'è qualche motivo per cui non
00:21:51 Consiglio vivamente
00:21:53 di tornare da dove siete venuti.
00:21:56 - Ehi, non c'è bisogno
00:21:58 Lascia stare, Tracy, basto io per loro.
00:22:00 Mi scusi. Stava parlando con lei.
00:22:02 - Maybelle: Oh, Tracy!
00:22:04 Tracy, no.
00:22:05 Lei ha appena aggredito
00:22:08 - Edna: No.
00:22:11 Okay, calma, calma...
00:22:15 Avanti, ragazzi,
00:22:17 portiamoli tutti dentro.
00:22:19 - No!
00:22:21 Noi vogliamo protestare,
00:22:25 Noi vogliamo protestare,
00:22:28 Noi vogliamo protestare,
00:22:31 Noi vogliamo protestare,
00:22:34 E le nostre telecamere hanno
00:22:37 la teenager già famosa in TV,
00:22:40 Miss Turnblad ha brutalmente
00:22:42 con un oggetto contundente
00:22:43 Hai visto? Hai visto?
00:22:46 Se ti avessi lasciato uscire di casa,
00:22:48 ora saresti in prigione ad accapigliarti
00:22:51 Quella Tracy Turnblad ha sempre
00:22:53 guarda che non vedrai mai,
00:22:56 Oh, mamma. Scusami.
00:22:58 Penny?
00:22:59 Prega per lei.
00:23:01 Ne avrà bisogno.
00:23:05 Tracy! Tracy!
00:23:07 Non è qui, te I'ho detto.
00:23:10 Tesoro, Io sa...
00:23:12 se la polizia la cerca,
00:23:13 questo è il primo posto dove verranno.
00:23:18 Che brutti momenti
00:23:21 Mi dispiace tanto.
00:23:22 - A me no.
00:23:24 - Sono fiero di te.
00:23:27 Amore, qualcuno
00:23:29 Certo, forse mangeremo fagioli
00:23:34 La cauzione per 20 persone è cara.
00:23:36 Hai pagato la cauzione
00:23:38 Sei arrabbiata con me?
00:23:40 Mi dispiace.
00:23:41 Tesoro, mi sembrava
00:23:44 Oh, Wilbur, era la cosa più giusta.
00:23:48 Un cavaliere con I'armatura
00:23:52 Ma dov'è la nostra bambina?
00:23:55 (VERSI DI SFORZO)
00:23:56 Stai bene, Tracy?
00:23:58 Oh, non sai che disastro!
00:24:01 Vieni.
00:24:02 Ti ringrazio tantissimo,
00:24:05 Grazie.
00:24:07 Penny, la polizia mi
00:24:09 potresti andare in prigione
00:24:11 Tracy, io ci sto già in prigione...
00:24:16 Oh, no.
00:24:17 - Cosa?
00:24:19 Pazienza.
00:24:20 Erano solo un simbolo
00:24:23 Sei veramente tosta!
00:24:24 Allora, che ne dici?
00:24:26 Forse potresti vivere qui sotto...
00:24:28 Non so neanche perché abbiamo
00:24:30 ma c'è il cibo, I'acqua,
00:24:32 la cassetta del pronto soccorso, la
00:24:35 È molto ben isolata.
00:24:37 Ma non è qui che starai!
00:24:39 La polizia sta già arrivando.
00:24:40 Mamma, ti prego, non mandare
00:24:42 Penny, zitta!
00:24:43 Sentirà ancora parlare
00:24:45 Queste cose devono cambiare
00:24:46 e io ce la metterò
00:24:48 anche se ci volesse più di una vita.
00:24:50 Bene, per te ci vorranno
00:24:52 - Prendi la corda per saltare, Penny.
00:24:54 E non toccare il mio tonno in scatola!
00:24:57 Tu aspetta che tuo padre
00:25:00 altro che corda
00:25:02 È in corso una massiccia caccia
00:25:05 che ha picchiato il sergente
00:25:08 Mike Morris con una spranga,
00:25:11 Ma è una bugia!
00:25:13 Stanno parlando
00:25:16 Dicono tante bugie!
00:25:17 II sergente Morris
00:25:18 A questo punto
00:25:20 (COLPI ALLA PORTA)
00:25:21 Wilbur, quel... Oh! Forse è lei.
00:25:23 Sei tu, Tracy?
00:25:27 Oh, Link. Credevo che fossi Tracy.
00:25:29 Ah, no, ero a casa... ehm...
00:25:33 e I'ho sentito al notiziario.
00:25:35 Non riesco a credere che Tracy abbia
00:25:39 - Non è proprio da lei.
00:25:41 Non gli è neanche uscito il sangue!
00:25:43 Dovevo essere lì...
00:25:44 accanto a lei.
00:25:46 Non riesco a dormire,
00:25:48 Non riesci a mangiare?
00:25:49 Entra e
00:25:51 ti preparo un po' di maiale.
00:25:53 Penny Lou Pingleton,
00:25:56 decisamente e
00:25:59 Vivrai di una dieta
00:26:02 e non lascerai mai più questa stanza.
00:26:06 LA PREGHIERA DEL SIGNORE
00:26:08 Figlia del diavolo! Figlia del diavolo!
00:26:13 (PASSI IN ALLONTANAMENTO)
00:26:19 Seaweed! Shh, non farti sentire.
00:26:21 Penny, cosa ti hanno fatto?
00:26:23 Mi sta punendo per aver dato
00:26:25 senza il suo permesso.
00:26:26 Che stai facendo?
00:26:27 Sono venuto a salvare
00:26:36 Oh, Seaweed, allora mi vuoi bene.
00:26:38 Avevo paura che il colore della
00:26:41 No. Però potrebbero
00:26:43 Ma tua madre è stata in Marina?
00:26:50 Ero uno sciocco egoista
00:26:55 non mi ero mai guardato dentro
00:26:57 anche se fuori ero bello,
00:27:00 poi ci siamo incontrati e sono
00:27:05 Tracy, sono innamorato di te,
00:27:09 Perché senza amore...
00:27:11 la vita è come
00:27:14 senza amore,
00:27:16 la vita è come il rock senza batteria.
00:27:19 Tracy, sarò tuo per sempre,
00:27:21 perché non voglio mai restare
00:27:24 senza amore.
00:27:28 Tracy, non lasciarmi mai libero,
00:27:31 no, non sto mentendo,
00:27:33 non lasciarmi mai libero...
00:27:35 Tracy, no, no, no.
00:27:39 Vivendo nel ghetto,
00:27:44 chi pensava che avrei
00:27:46 bianca come la neve?
00:27:49 Nella mia torre d'avorio
00:27:51 la vita era uno snack dietetico,
00:27:54 ma ora ho assaggiato il cioccolato
00:27:56 e non torno più indietro!
00:27:58 Perché senza amore,
00:28:00 la vita è come un ritmo
00:28:03 Senza amore,
00:28:05 la vita è come Doris Day
00:28:08 Tesoro, sarò tuo per sempre,
00:28:10 perché non voglio rimanere mai
00:28:13 senza amore.
00:28:16 Quindi, tesoro,
00:28:20 Sono tua per sempre,
00:28:24 No, no, no
00:28:30 Se rimango senza la mia bambola
00:28:33 non so cosa farò.
00:28:36 Link, devo liberarmi,
00:28:37 così posso metterti le mani addosso!
00:28:41 Se non posso toccarti
00:28:46 SeaWeed, sei il mio principe nero,
00:28:48 ho trovato la mia anima gemella!
00:28:50 La libertà è il nostro obiettivo.
00:28:53 Tracy, voglio baciarti.
00:28:55 Fatemi uscire al prossimo casello!
00:28:57 Senza amore,
00:28:59 la vita è come un ballo
00:29:02 Senza amore
00:29:03 è come avere la mia grande
00:29:07 Senza amore
00:29:09 la vita è un 45 giri
00:29:12 Senza amore
00:29:13 La vita è come mia madre a dieta!
00:29:17 Come una settimana di soli lunedì,
00:29:19 solo ghiaccioli, mai gelati,
00:29:21 come un cerchio senza centro,
00:29:24 o una porta
00:29:26 tesoro, sarò tuo per sempre
00:29:29 perché non voglio restare
00:29:31 senza amore.
00:29:35 Sì, ora che mi hai catturato...
00:29:37 Senza amore
00:29:39 Mi arrendo volentieri.
00:29:42 Senza amore
00:29:44 Oh, SeaWeed...
00:29:47 No, no, no
00:29:48 Non sto mentendo...
00:29:50 non lasciarmi mai libero.
00:29:53 No, no, no
00:29:55 No, non voglio vivere sebza
00:29:56 amore, amore
00:29:59 Piccola adorabile Penny,
00:30:00 mi devi credere,
00:30:04 non lasciarmi mai senza amore.
00:30:08 Link, il tuo maiale è pronto.
00:30:11 Ah, mamma, io...
00:30:12 - Hai intenzione di nasconderla
00:30:16 E perché non ci hai pensato prima?
00:30:20 - Dove sono le buone maniere, giovanotto?
00:30:24 E invece quest'altra?
00:30:26 - Seaweed ha la ragazza!
00:30:29 - Piantala tu!
00:30:30 E così questo è amore...
00:30:33 Beh, I'amore è un dono,
00:30:35 ma un sacco di persone Io dimenticano.
00:30:37 Perciò voi due dovrete prepararvi
00:30:39 a ricevere vagonate di schifezze
00:30:41 da una sfilza infinita di stupidi.
00:30:43 Allora ha conosciuto mia madre.
00:30:47 (TELEFONO SQUILLA)
00:30:49 Pronto?
00:30:50 - Mamma?
00:30:51 - Sì, sono al sicuro.
00:30:53 - Mamma, ascoltami.
00:30:54 - Ho bisogno del tuo aiuto.
00:30:55 Domani c'è il concorso
00:30:57 Edna: Tracy, ma tu...
00:30:58 - Ho bisogno che tu venga giù
00:31:01 - Vestiti elegante.
00:31:02 Penny ti aspetterà di fuori.
00:31:04 Ferma, ferma...
00:31:06 Giri la faccia da questa parte.
00:31:08 Dall'altra parte. Vada.
00:31:09 Presentatore: Signori,
00:31:12 Il concorso Miss Lacca Teenager
00:31:20 Oh, siete venuti in una giornata
00:31:23 è la... nostra prima
00:31:26 Oh! Bye Bye Birdie!
00:31:28 RISERVATO
00:31:29 È quella graziosa biondina.
00:31:33 Uomo: E siamo in onda fra 5, 4, 3...
00:31:41 (RULLO DI TAMBURl)
00:31:42 Corny: E ora, in diretta davanti
00:31:45 per la prima volta dallo
00:31:48 certificato e costruito a norma,
00:31:50 Io spettacolo di
00:31:54 Lui è Corny!
00:31:56 Offerto per voi
00:31:59 Cos'è che dà a una ragazza
00:32:02 É il fascino? É il portamento?
00:32:04 No, è la lacca!
00:32:06 Quando una ragazza
00:32:09 è il cervello? Sono i soldi?
00:32:13 Se vai in giro senza
00:32:16 "...così faremo sussistere una
00:32:19 "Facciamo bere del vino a nostro
00:32:22 Puoi decollare su un razzo
00:32:23 e nello spazio non
00:32:27 Link, ci sono gli agenti, guarda.
00:32:28 Perché rischiare
00:32:31 Se balli il twist, insisto
00:32:32 che tu usi la lacca
00:32:35 Magari ci fanno un contratto insieme.
00:32:37 Di spruzzarsi la testa...
00:32:38 puntualmente con Superattack
00:32:41 Allora?
00:32:42 Non c'è ombra della ragazza,
00:32:46 Questo non vuol dire
00:32:48 Velma, io dubito seriamente
00:32:50 il carcere per vincere un concorso.
00:32:52 Sono io!
00:32:53 Io ho rischiato delle malattie veneree,
00:32:55 lei rischierà sicuramente la galera.
00:32:57 L 'unica cosa migliore della lacca
00:33:01 sono io
00:33:03 Ahh, ahh, ahh, ahh...
00:33:05 Ahh, ahh, ahh, ahh...
00:33:08 Ahh, ahh, ahh, ahh...
00:33:12 Che cosa fa allungare la mano
00:33:15 La Superattack!
00:33:19 Se sei rossa, bionda o bruna
00:33:23 Uhh!
00:33:24 Ascolta il mio consiglio
00:33:28 L 'unica cosa migliore della lacca
00:33:32 sono io...
00:33:34 - Ah!
00:33:37 L 'unica cosa migliore della lacca
00:33:40 - Lacca
00:33:42 Sono io...
00:33:45 (CANTA CON LO SCATTING)
00:33:48 Ehi, baby, a quanto pare,
00:33:52 Woo-ooo!
00:33:58 E siete fuori.
00:33:59 (TOSSE)
00:34:00 Link, me I'hai spruzzata in faccia!
00:34:02 Che ti ho appena detto?
00:34:04 Smettetela! Ragazzi!
00:34:06 Ah, cipria.
00:34:07 Si riprende. 5, 4, 3...
00:34:10 Ci siamo?
00:34:12 (IN SILENZIO)
00:34:14 E ora il momento
00:34:16 Le nostre Compagnucce
00:34:17 nella loro sfida di ballo
00:34:20 Oh!
00:34:21 (MUSICA DA BALLO)
00:34:25 Prima di tutto, ecco a voi I'orgoglio
00:34:31 (TELEFONI SQUILLANO)
00:34:34 Corny: Ciao, Darla!
00:34:36 Miss Lacca Teenager.
00:34:38 Il suo voto è per?
00:34:40 Corny: Questa ragazza potrebbe
00:34:43 con la sua energia...
00:34:48 (TELEFONI SQUILLANO)
00:34:49 Pronto? Per chi vuole votare?
00:34:51 Benissimo, grazie.
00:34:56 Corny: Molto bene.
00:34:58 Signore e signori, la nostra
00:35:06 (TELEFONI SQUILLANO)
00:35:12 E grazie a te, Tammy.
00:35:15 (TELEFONI SQUILLANO)
00:35:23 - Confermato avvistamento.
00:35:25 Voi tre, fuori, subito.
00:35:27 - Non possiamo uscire di là...
00:35:29 Fuori, fuori, fuori!
00:35:30 Come vuole lei, Mrs Von Tussle.
00:35:32 Wuu!
00:35:37 Corny: Oh, è troppo carina, vero?
00:35:39 Ferma lì, Tracy.
00:35:42 Cercate qualcuno?
00:35:43 Corny: Allora, signore e signori...
00:35:45 Ehi.
00:35:47 - Una che?
00:35:49 Oh, per favore! Quella è gente incapace
00:35:51 va ben al di là delle
00:35:53 Non ne sarei tanto sicuro, Velma.
00:35:54 Oh, mio Dio.
00:35:56 Se fosse qui da 4 ore
00:35:59 Cosa?
00:36:00 - Controllate le porte!
00:36:02 È chiusa!
00:36:04 Le porte sono tutte chiuse.
00:36:05 Corny: E ora una ragazza veloce
00:36:08 La nostra Shelley,
00:36:11 Grrr!
00:36:12 Ohh!
00:36:13 Continuate! Così!
00:36:16 Vieni.
00:36:17 Sfondate con tutte le forze,
00:36:19 Ahh!
00:36:21 Avanti, un'altra volta.
00:36:23 Forza, forza, forza.
00:36:26 (MUSICA)
00:36:33 Corny: Ed ora il nostro duetto
00:36:37 Raddoppiate il divertimento
00:36:39 Ma che avete tutti quanti?
00:36:40 Si può sapere che ci vuole
00:36:42 L'ariete a forma
00:36:44 Pesante?
00:36:45 Come fa a essere pesante se è...
00:36:48 ...vuoto!
00:36:51 Muovetevi!
00:36:52 Andiamo, andiamo!
00:36:55 (TELEFONI SQUILLANO)
00:37:13 E naturalmente,
00:37:14 la nostra campionessa,
00:37:17 la sempre adorabile... Amber.
00:37:21 Oh Dio santo!
00:37:23 L'avete portata dentro!
00:37:25 Andate!
00:37:30 (AMBER SQUITTISCE)
00:37:35 Oh!
00:37:36 È chiusa!
00:37:38 Apritela!
00:37:39 (TELEFONI SQUILLANO)
00:37:40 Facciamo un ultimo applauso
00:37:42 per le nostre concorrenti
00:37:49 Ehi. (RISATE)
00:37:58 Bene, bene.
00:38:02 Fra pochi istanti annunceremo
00:38:04 la nuova Miss Lacca Teenager.
00:38:05 Guardate il cartellone.
00:38:07 Questa volta è veramente
00:38:11 Signore e signori, il conteggio finale.
00:38:13 (RULLO DI TAMBURl)
00:38:23 È mio...
00:38:24 compito...
00:38:27 ...annunciare che Amber Von Tussle...
00:38:29 sta per essere superata nel ballo.
00:38:31 Oh!
00:38:32 Tracy Turnblad!
00:38:39 Cosa?
00:38:42 Non puoi fermare la valanga
00:38:44 mentre viene giù dalla montagna.
00:38:47 Puoi provare a fermare le stagioni,
00:38:50 ma sai che non ci riuscirai mai.
00:38:53 E puoi provare a fermare
00:38:56 ma io non so stare ferma,
00:38:59 perché il mondo continua a girare
00:39:02 e il mio cuore batte
00:39:05 ero persa finché non
00:39:06 - poi ho trovato la strada,
00:39:09 - Perché non puoi fermare il ritmo.
00:39:11 Da quando è cominciato questo mondo
00:39:13 la donna ha scoperto che muovendosi
00:39:14 attraeva I'uomo.
00:39:16 Questo trono è mio!
00:39:17 Quindi ballerò e mi dimenerò
00:39:20 Non puoi fermare
00:39:22 Fatemi scendere!
00:39:23 Il moto degli oceani
00:39:24 puoi chiedertelo se vuoi,
00:39:27 E se cerchi di trattenermi
00:39:30 e dico
00:39:31 che non puoi fermare il ritmo...
00:39:38 Ti adorano, Link.
00:39:44 Ah sì? Ma non per molto.
00:39:47 Inez, vieni!
00:39:51 Balliamo!
00:39:57 La piccola Miss Inez Stubbs,
00:39:59 signore e signori.
00:40:00 Guarda come balla la mia bambina!
00:40:03 (APPLAUSI E GRIDA)
00:40:08 (TELEFONI SQUILLANO)
00:40:10 - Inez.
00:40:15 (TELEFONI SQUILLANO)
00:40:17 - Hm-hmm.
00:40:24 Oh! Bravissima!
00:40:26 Facciamole un bell'applauso, signori!
00:40:27 La piccola Miss Inez Stubbs!
00:40:29 Signore e signori! (ride)
00:40:35 Non si può fermare un fiume
00:40:41 Puoi provare a fermare il progresso,
00:40:44 ma lo sai che non si può.
00:40:46 E se cercano di fermarci, SeaWeed,
00:40:49 chiamiamo I'A ssociazione
00:40:52 Perché il mondo continua a girare...
00:40:55 e il mio cuore va
00:40:58 Ero persa finché non
00:41:00 e poi ho trovato la mia strada
00:41:02 perché non puoi fermare il ritmo
00:41:04 Da che esiste il mondo
00:41:06 a un uomo e una donna
00:41:08 il sabato sera,
00:41:09 quindi ballerò e mi dimenerò
00:41:11 - più che posso
00:41:12 Oggi
00:41:14 perché non puoi fermare
00:41:16 o la pioggia dal cielo
00:41:18 puoi provare a fermare il paradiso
00:41:19 Oh, oh...
00:41:20 che sogniamo, ma non puoi fermare
00:41:22 il ritmo di due cuori innamorati
00:41:23 per farli star fermi
00:41:25 perché non puoi fermare il ritmo...
00:41:26 Aah! Aah!
00:41:28 Aah!
00:41:30 Amen.
00:41:31 Sono una ragazza
00:41:35 Penny!
00:41:36 No!
00:41:41 Aah!
00:41:43 Mamma!
00:41:45 (RISATINA)
00:41:47 Ahi!
00:41:53 La televisione in diretta:
00:41:56 Penny!
00:42:05 Corny: E ora, il momento
00:42:07 Aspetta, aspetta, dobbiamo
00:42:09 Come sapete, abbiamo tenuto
00:42:11 E le linee stavano
00:42:13 Nella storia di questo concorso
00:42:15 una simile ondata
00:42:17 (RULLO DI TAMBURl)
00:42:19 Baltimora, hai scelto una vincitrice!
00:42:22 E la nuova Miss Lacca è...
00:42:26 - Inez Stubbs!
00:42:27 Inez, ce I'hai fatta! Ce I'hai fatta!
00:42:30 Corny: Pensa un po'!
00:42:32 Sì!
00:42:33 Vieni qui, piccola Inez.
00:42:35 Vai, amore!
00:42:36 Oh! Inez! Oh, mio Dio!
00:42:39 Ohh!
00:42:41 È la mia bambina!
00:42:43 Quella è la mia bambina!
00:42:49 Ma... lei...
00:42:52 ...non è nemmeno una candidata!
00:42:53 Ha ricevuto un'onda
00:42:56 Ma non è valido, è impossibile.
00:42:58 Beh, chiunque balli
00:43:00 Regola 30, nota del paragrafo 5,
00:43:03 Okay. E così diventi anche la
00:43:06 (APPLAUSI E GRIDA)
00:43:08 Signore e signori,
00:43:10 d'ora in avanti
00:43:12 (APPLAUSI E GRIDA)
00:43:15 (IN SILENZIO)
00:43:16 Oh, oh! Oh!
00:43:22 Bene così! Sì!
00:43:26 II ballo interrazziale è esploso
00:43:32 Guardate la reazione del pubblico.
00:43:34 A te la linea, Steve.
00:43:36 Ero persa finché non
00:43:37 e poi ho trovato la mia strada
00:43:40 perché non puoi fermare il ritmo
00:43:43 Amber, smettila!
00:43:48 Ho perso, mamma.
00:43:50 No, non hai perso!
00:43:51 Non puoi aver perso,
00:43:53 perché io ho scambiato
00:43:56 Edna: Sorridi, Miss Carne di Granchio.
00:43:57 Sei su Candid Camera!
00:43:59 Oh!
00:44:01 È stata una bella ripresa, non ti pare?
00:44:03 Niente male.
00:44:06 (ride nervosamente)
00:44:09 Toglietemi quella cosa dalla faccia!
00:44:11 Andate alla pubblicità!
00:44:13 Via!
00:44:14 Velma!
00:44:17 (SOSPIRO)
00:44:23 Raccogli le tue carabattole, hai
00:44:27 (RISATA)
00:44:28 Come si fa a imbrattare una bomboletta
00:44:31 Sei licenziata!
00:44:33 Non posso essere licenziata.
00:44:35 Invece sì!
00:44:39 Corny: Ultima occasione per lanciarvi
00:44:41 Siete tutti benvenuti.
00:44:43 Wilbur.
00:44:44 Fallo adesso, o rimpiangerai
00:44:48 Sul serio?
00:44:49 Fagli vedere, amore.
00:44:54 Nessuno sa ballare come te.
00:45:03 (APPLAUSI E GRIDA)
00:45:04 Non potete contenere la mia felicità
00:45:06 perché a me piace come sono.
00:45:09 E non potete fermare
00:45:12 quando vedo un cotechino.
00:45:15 Se non vi piace il mio aspetto,
00:45:17 me ne infischio del tutto.
00:45:20 Perché il mondo continua a girare...
00:45:23 e il mio cuore va
00:45:26 Ero persa finché non
00:45:28 e poi ho trovato la mia strada
00:45:31 perché non puoi fermare il ritmo.
00:45:32 Da quando è cominciato questo mondo
00:45:34 la donna ha scoperto che muovendosi
00:45:36 attraeva I'uomo.
00:45:37 Quindi ballerò e mi dimenerò
00:45:39 più che posso
00:45:42 perché non puoi fermare
00:45:43 il moto degli oceani
00:45:46 puoi chiedertelo se vuoi,
00:45:49 E se cerchi di trattenermi
00:45:50 ti sputo in un occhio
00:45:51 e dico
00:45:53 che non puoi fermare il ritmo...
00:45:57 (APPLAUSI E GRIDA)
00:46:04 Uau!
00:46:25 Oh! Ti voglio bene!
00:46:29 Sei stata bravissima!
00:46:32 Corny, fa' qualcosa.
00:46:34 Sembra di stare nella giungla.
00:46:36 Neanche per sogno, Velma.
00:46:39 Questo è il futuro.
00:46:43 Maybelle, andiamo.
00:46:45 È il tuo momento.
00:46:52 Ecco,
00:46:53 Miss Botton d'Oro...
00:46:57 Oh, oh, oh
00:46:58 - Non puoi fermare il presente
00:47:00 Mentre arriva di corsa sui binari.
00:47:04 - Leri è passato
00:47:06 E non tornerà mai più.
00:47:09 Perché domani è un giorno nuovo,
00:47:12 e non distingue tra bianco e nero...
00:47:14 Sì!
00:47:15 Perché il mondo continua a girare...
00:47:18 e il mio cuore va
00:47:20 Ero persa finché non
00:47:23 e poi ho trovato la mia strada
00:47:25 perché non puoi fermare il ritmo
00:47:26 Da che esiste il mondo
00:47:29 a un uomo e una donna
00:47:30 il sabato sera,
00:47:32 quindi ballerò e mi dimenerò
00:47:33 più che posso
00:47:34 oggi
00:47:36 perché non puoi fermare
00:47:39 o la pioggia dal cielo
00:47:40 puoi provare a fermare il paradiso
00:47:43 ma non puoi fermare il ritmo
00:47:46 per farli star fermi
00:47:47 perché non puoi fermare il ritmo
00:47:50 Whoa, Whoa, Whoa, Whoa
00:47:52 Whoa, Whoa, Whoa, Whoa
00:47:55 Whoa, Whoa, Whoa, Whoa
00:47:57 Da che esiste il sole
00:48:00 a un uomo e una donna
00:48:03 quindi balleremo e ci dimeneremo
00:48:05 e ci divertiremo
00:48:07 perché non puoi fermare
00:48:08 perché non puoi fermare il moto
00:48:11 puoi provare a fermare
00:48:14 ma non fermerai mai il ritmo
00:48:15 di due cuori innamorati
00:48:18 perché non puoi fermare il ritmo
00:48:20 Non puoi fermare il ritmo
00:48:22 Non puoi fermare il ritmo
00:48:23 Non puoi fermare il ritmo
00:48:25 Non puoi fermare il ritmo
00:48:32 (GRIDA)
00:48:42 (APPLAUSl)
00:48:50 Ooh, ooh
00:48:56 Ehi, vecchio amico, ricordiamo
00:48:58 i vestiti pazzi che indossavamo
00:49:02 Non è bello pensare al passato
00:49:04 per vedere che le cose
00:49:08 Tutte quelle notti insieme
00:49:10 sono dei ricordi speciali
00:49:13 E non posso aspettare domani
00:49:16 se mi balli vicino
00:49:19 Perché è chiaro che ogni anno
00:49:22 che diventiamo più forti
00:49:23 più forti
00:49:25 Perché quel che è stato è stato,
00:49:28 Alza il volume
00:49:29 e poi accelera
00:49:30 Perché è vero che
00:49:33 ma abbiamo ancora
00:49:37 So che la strada sembra lunga
00:49:39 Ma non sarà lunga
00:49:42 Così molti giorni
00:49:45 e altre notti lentamente
00:49:49 É vero che
00:49:51 Ma, tesoro, abbiamo
00:49:56 Oh, sì.
00:49:59 Tesoro
00:50:00 Ehi, vecchio amico, insieme
00:50:02 a fianco anno dopo anno
00:50:06 La strada non è stata così agevole
00:50:08 ma questa strada ci ha portati qui
00:50:11 Andiamo oltre il passato
00:50:14 ma prima che questi ricordi svaniscano
00:50:17 perdoniamo ma non dimentichiamo
00:50:20 e impariamo da tutti gli errori commessi
00:50:23 Perché ogni anno è chiaro
00:50:25 che diventiamo più forti
00:50:27 più forti
00:50:29 Perciò non arrenderti
00:50:31 e rimettiti in cammino
00:50:34 Perché è vero che
00:50:37 ma abbiamo ancora
00:50:41 So che la strada sembra lunga
00:50:43 Ma non sarà lunga
00:50:46 Così molti giorni
00:50:49 e altre notti lentamente
00:50:52 É vero che
00:50:54 Ma, tesoro, abbiamo
00:51:00 Oh, sì
00:51:01 Tesoro...
00:51:02 Uh, uh, uh, uh
00:51:04 Ehi, vecchio amico, unisciti alla corsa
00:51:06 C'è un sacco di spazio,
00:51:09 La strada a volte è faticosa
00:51:12 ma è molto meglio di dove stavo
00:51:15 Continua a muoverti alla tua velocità
00:51:18 L 'unica bussola che
00:51:20 Continuiamo a percorrere
00:51:24 perché lo specchietto retrovisore
00:51:26 le cose del passato
00:51:28 Sì, sì...
00:51:31 Abbiamo ancora tanta strada
00:51:34 Ohh sì
00:51:35 Ohh
00:51:38 Perché è chiaro che ogni anno
00:51:41 diventiamo più forti
00:51:43 più forti
00:51:44 Così fai brillare quella luce
00:51:46 Prendimi la mano
00:51:47 e balliamo nella terra promessa
00:51:50 Perché è vero che
00:51:53 ma abbiamo ancora
00:51:56 So che la strada sembra lunga
00:51:58 Ma non sarà lunga
00:52:01 Così molti giorni
00:52:04 e altre notti lentamente
00:52:08 É vero che
00:52:10 Ma, tesoro, abbiamo
00:52:15 Oh, oh, oh, oh
00:52:17 Sì, sì
00:52:19 Benvenuta negli anni '60
00:52:21 Smettila!
00:52:22 Smettila di dirmi cosa devo fare
00:52:25 Non trattarmi
00:52:26 Non trattarmi come
00:52:30 No!
00:52:31 So che vuoi il meglio
00:52:35 Ti prego!
00:52:36 Ma, mamma, ti prego,
00:52:38 Piantala!
00:52:44 Smettila! Non! No! Ti prego!
00:52:47 Smettila! Non! No! Ti prego!
00:52:50 Smettila! Non! No! Ti prego!
00:52:53 Mamma, ora sono grande
00:52:57 Una volta quando ero piccola
00:53:00 non mi facevi fare quello che
00:53:03 ma lascia stare la lista
00:53:07 Mamma, ora sono grande
00:53:10 Un tempo giocavo
00:53:14 Ma ora preferisco giocare
00:53:17 Perciò se mi vedi un succhiotto,
00:53:21 perché, mamma, ora sono grande
00:53:24 Mamma, ti dico che senza dubbio
00:53:27 tu mi hai dato
00:53:31 Tu mi hai insegnato
00:53:34 perché tu gridi sempre
00:53:38 Wo-oh-oh-oh-oh
00:53:40 Una volta ero inquieta
00:53:42 ma ora sono come Gidget
00:53:46 Perciò dico arrivederci!
00:53:47 Ci vediamo!
00:53:48 E ciao!
00:53:50 Perché, mamma, ora sono grande
00:53:53 Smettila! Non! No! Ti prego!
00:53:57 Smettila! Non! No! Ti prego!
00:54:00 Smettila! Non! No! Ti prego!
00:54:03 Mamma, ora sono grande
00:54:05 Ehi, mamma
00:54:07 Una volta ero una timidona
00:54:10 Riuscivo a stento a camminare e parlare
00:54:13 Ma lasciami calcare quel palcoscenico,
00:54:17 Perché, mamma, ora sono grande
00:54:19 Wo-oh-oh-oh-oh
00:54:21 Una volta vestivo Ken
00:54:24 Ma ora che sono una donna,
00:54:27 e non ho bisogno di una Barbie
00:54:30 Perché, mamma, ora sono grande
00:54:33 Ooh, ooh, ah
00:54:34 Mamma, mi hai sempre insegnato a
00:54:37 e ora voglio provare
00:54:41 Mamma, sono stata
00:54:44 Quindi dammi una spinta,
00:54:48 guarda come volo
00:54:50 Che spaccona
00:54:52 Un giorrno incontrerò
00:54:55 avremo dei figli e tu potrai assillarli
00:54:58 ma lasciami essere una star
00:55:01 Perché, mamma, ora sono grande
00:55:03 Whoa-oh-oh
00:55:05 Mamma, ora sono grande
00:55:07 Ehi, ehi, ehi
00:55:08 Mamma, sono grande
00:55:11 Sono davvero grande!
00:55:14 Mamma, sono grande
00:55:17 Woa-oh-oh, Woaaaa!
00:55:20 Woa-oh-oh, Woaaaa!
00:55:24 Dai, mamma, ora sono grande
00:55:30 Sono arrivati dallo spazio profondo
00:55:33 É difficile mancarla
00:55:36 Lei ha i pidocchi!
00:55:39 Hanno trovato un posto dove rifugiarsi
00:55:40 Lei ha i pidocchi!
00:55:41 I pidocchi!
00:55:42 Se fossi lei, sarei depressa,
00:55:44 coda lunga, unghie affilate
00:55:46 gambe pelose, depositano uova
00:55:48 Oh no!
00:55:52 Durante la lezione di scienze
00:55:55 La sua puzzola addomesticata è scappata
00:55:58 Lei ha i pidocchi!
00:56:00 Nessuno le vuole sedere accanto
00:56:02 No, non le serve un cappotto
00:56:06 "Circle, circle, dot, dot, dot"
00:56:08 Sono felice di aver
00:56:12 Forza, ragazzi, schiacciamoli!
00:56:14 Uh-uh-uh-uh
00:56:16 Pidocchi, pidocchi
00:56:17 Forza, ragazzi
00:56:19 Pidocchi, pidocchi
00:56:21 Uh-uh-uh-uh
00:56:23 Pidocchi, pidocchi
00:56:25 Forza, ragazzi
00:56:26 Woa, no, no, no
00:56:28 Lei ha i pidocchi!
00:56:30 É davvero così amichevole
00:56:31 Lei ha i pidocchi!
00:56:33 Sono suoi graditi ospiti
00:56:35 Lei ha i pidocchi!
00:56:36 Lei è "Ai confini della realtà"
00:56:39 Lei ha i pidocchi!
00:56:40 Puoi passarmi Rod Serling al telefono?
00:56:42 Nero, bianco, rosso, verde
00:56:45 e ogni colore che sta in mezzo
00:56:46 si veste come un cloWn
00:56:48 Qualcuno dovrebbe darle una lavata
00:56:50 É cresciuta in uno zoo di pidocchi
00:56:52 Scommetto che anche quella balena
00:56:56 Sta arrivando!
00:56:57 Lei ha i pidocchi!
00:56:59 Qualcuno dovrebbe darle una lavata
00:57:01 Lei ha i pidocchi!
00:57:03 Oh sì
00:57:05 Lei ha i pidocchi!
00:57:06 Qualcuno dovrebbe darle una lavata
00:57:09 Lei ha i pidocchi!
00:57:10 Sì, sì
00:57:12 Lei ha i pidocchi!
00:57:13 É davvero così amichevole
00:57:15 Lei ha i pidocchi!
00:57:16 Sono suoi graditi ospiti
00:57:19 Lei ha i pidocchi!
00:57:21 La ragazza sicuramente
00:57:23 Lei ha i pidocchi!
00:57:24 Sicuramente le piace
00:57:28 Forza, ragazzi.
00:57:30 Balliamo
00:57:31 Facciamolo per Mama
00:57:32 Forza, ragazzi, balliamo
00:57:34 Facciamolo per Mama
00:57:36 Forza, ragazzi, balliamo
00:57:38 Facciamolo per Mama
00:57:40 Forza, ragazzi, balliamo
00:57:42 Facciamolo per Mama
00:57:43 Nero, bianco, rosso, verde
00:57:45 ogni colore che sta in mezzo
00:57:47 si veste come un cloWn
00:57:49 Qualcuno dovrebbe darle una lavata
00:57:50 É cresciuta in uno zoo di pidocchi
00:57:52 Scommetto che anche quella balena
00:57:57 Sync: FIGETO