Half Past Dead 2

br
00:00:36 SINCRONIA:
00:00:43 NO CORREDOR DA MORTE 2
00:02:03 Passe. Vamos lá.
00:02:06 Saia da minha frente.
00:02:11 Vamos!
00:02:41 Vamos. Saia fora!
00:03:00 Toma essa, toma essa!
00:03:21 Diga, Twitch.
00:03:23 - Quem começou a briga?
00:03:26 Não sou dedo-duro.
00:03:30 Está preocupado?
00:03:32 Com eles?
00:03:35 O que eles poderiam fazer com você?
00:03:38 Devia se preocupar comigo.
00:03:41 - E o que eu vou fazer com você.
00:03:45 Cumprindo minha pena.
00:03:47 Só estou cumprindo minha pena.
00:03:50 É um cidadão-modelo.
00:03:54 Twitch está aqui há muito tempo...
00:03:57 e já viu muita coisa acontecer.
00:03:59 Como presidiários
00:04:03 Mas eu os esmaguei
00:04:06 Ninguém vence aqui na minha ilha...
00:04:10 só eu.
00:04:14 O que vocês acham, amigos?
00:04:17 Devo mandar alguns de vocês
00:04:20 Droga.
00:04:22 Mandar caras como vocês
00:04:25 caras que acham que são valentões...
00:04:29 caras que estão começando
00:04:32 que são maiores...
00:04:35 que minha ilha.
00:04:43 Que belezinhas...
00:04:46 Vocês não sabem
00:04:50 Ei...
00:04:51 saco de ossos.
00:04:54 Você não duraria duas semanas
00:04:57 - A prisão mais rígida...
00:04:59 deste país.
00:05:02 Não sei se já ouviram falar de lá.
00:05:05 É um lugar que a sociedade
00:05:07 e construiu um muro
00:05:11 E qualquer um de vocês
00:05:15 se eu estalar os dedos.
00:05:19 Então...
00:05:21 estão todos avisados.
00:05:24 Quem começar a próxima briga...
00:05:28 ganha uma viagem de graça,
00:05:33 Lá vocês verão
00:05:40 Podem levá-los de volta
00:05:42 Eles estão começando
00:05:48 Vamos, façam fila. Andem.
00:05:52 Prendam as correntes. Vamos.
00:05:55 - Você também.
00:05:58 Creighton?
00:06:16 Ei, Twitch.
00:06:18 Soube que negaram
00:06:20 Parece que você não vai
00:06:23 Vá se ferrar, Hubert.
00:06:26 Vou sair em um mês.
00:06:29 Você vai apodrecer aqui
00:06:32 Vou sair daqui mais cedo
00:06:35 É mesmo?
00:06:37 - Tenho meus métodos.
00:06:42 É? Pois eu vou lhe dar
00:06:45 se não me deixar em paz.
00:06:55 Você.
00:06:57 Vai jogar, cara?
00:06:59 Não.
00:07:01 Droga.
00:07:03 Perfeito.
00:07:06 Ei. Como vai, desgraçado?
00:07:09 - Estou falando com você.
00:07:12 Quero chutar seu traseiro.
00:07:14 - Cara, vamos. Levante.
00:07:18 Você andou falando mentiras
00:07:20 Quando? Você tem provas?
00:07:22 Não preciso de provas.
00:07:25 Como pode enxergar
00:07:27 - Devolva.
00:07:29 Por que não vem pegar?
00:07:33 Sabe que vou sair em um mês.
00:07:35 Não vou brigar com você.
00:07:39 - Mas minha amiguinha vai.
00:07:43 Minha Nossa. Está bem.
00:07:52 Venha cá.
00:07:54 - Isso mesmo.
00:07:58 - Droga. Levante.
00:08:07 Levante e ande.
00:08:10 - O que foi isso?
00:08:12 - Levante.
00:08:14 Pode dizer ao diretor
00:08:18 Ouviu? Diga... O que foi?
00:08:25 PENITENCIÁRIA FEDERAL
00:08:46 Bom dia, senhores.
00:08:51 Meu nome é Sr. Wallace.
00:08:55 Queria vir recebê-los
00:08:58 Eu mantenho a ordem por aqui.
00:09:00 É a minha prisão, com minhas regras.
00:09:04 O melhor conselho que posso dar
00:09:08 cumpram suas penas
00:09:11 Pois mesmo que achem
00:09:13 E sei que alguns de vocês acham
00:09:17 Eu vou domar vocês.
00:09:20 Isso é uma promessa.
00:09:22 Entenderam?
00:09:24 Conte comigo.
00:09:33 Dê um passo à frente.
00:09:38 Escute bem, vagabundo.
00:09:40 Sei que gosta de causar problemas.
00:09:45 Vou me certificar pessoalmente
00:09:51 Meus guardas vão usar
00:09:55 para manter você na linha.
00:09:57 Entendeu?
00:09:59 Como quiser, amigo. Não vou...
00:10:01 Fique longe de confusão.
00:10:03 E não se meta na vida dos outros,
00:10:07 Cara, eu só cuido
00:10:13 Eu não sei se ouvi direito.
00:10:17 Só quero cumprir
00:10:20 Foi isso que pensei que tinha dito.
00:10:23 Vou me lembrar de você.
00:10:34 Vão pegar seus uniformes
00:10:38 Mostre as instalações para eles.
00:10:40 - Aqui está.
00:10:43 - Aqui está.
00:10:46 Aqui está.
00:10:47 Onde pegou o sabão, maricas?
00:10:50 Aperte aqui.
00:11:12 Chamam essa droga de comida...
00:11:14 Fique de olho na sala.
00:11:15 - Pode deixar.
00:11:22 Em um segundo, esses vagabundos
00:11:27 Às vezes eu me pergunto
00:11:41 Quanto tempo vou ter de esperar
00:12:21 O que houve?
00:12:22 Ele quer mais dinheiro
00:12:26 Mira, sabe quanto
00:12:28 - Pode deixar que cuido dele.
00:12:36 E se ele também estiver negociando...
00:12:38 com os discípulos?
00:12:40 - Eu vou cuidar disso.
00:13:03 Não devia estar sentado aqui.
00:13:06 É mesmo?
00:13:08 Só estou lhe dando
00:13:11 Venha comigo
00:13:16 - Então, é melhor ir com você?
00:13:20 - E não com eles?
00:13:24 E se eu quiser ficar aqui sozinho?
00:13:28 Então, acho que vai levar
00:13:31 Uma de cada grupo.
00:13:41 Não vejo ninguém
00:13:43 Burke? Não chegue perto dele.
00:13:47 - Droga. Por quê?
00:13:50 Como você sabe?
00:13:51 Burke não quer saber de ninguém,
00:13:55 E funciona para ele.
00:13:57 Ele sabe se defender sozinho.
00:14:00 Mas você...
00:14:02 Você não duraria um minuto.
00:14:05 Vamos, acho que
00:14:08 Está vendo isso aqui?
00:14:11 Abaixe seu bracinho.
00:14:24 Muito prazer.
00:14:27 Meu nome é Twitch. Como vai?
00:14:29 Certo. Droga.
00:14:32 Sou de Los Angeles. É uma cidade
00:14:35 Tenho amigos em Los Angeles.
00:14:36 Eu não tenho.
00:14:38 Você está bem longe do oceano...
00:14:41 e de Malibu.
00:14:43 Toda cela é igual para mim.
00:14:46 Não é com as celas
00:14:49 - Sabe quem eu sou?
00:14:52 Wallace disse
00:14:55 Wallace?
00:14:56 Não é o diretor?
00:14:58 Sim, é o que ele pensa.
00:15:00 Ele sai por aí dando ordens
00:15:03 Mas na verdade...
00:15:06 sou eu quem manda.
00:15:08 Eu tenho algumas conexões.
00:15:12 Se tiver algum problema...
00:15:14 ou precisar de algum favor...
00:15:17 pode vir falar comigo.
00:15:20 E tudo que peço em troca...
00:15:22 - é a sua lealdade.
00:15:26 - Eu só...
00:15:28 Marca?
00:15:35 É o anjo da morte.
00:15:37 É isso que nos une.
00:15:39 Droga. Vocês não têm
00:15:41 Como carteirinhas de sócio.
00:15:44 Você concorda, mano?
00:15:46 Estou aqui há um dia.
00:15:50 Como sabem
00:15:52 Isso é uma ameaça?
00:15:56 - Olhe, estou só dizendo...
00:15:59 ou do lado do Cortez.
00:16:00 - Não estou do lado de ninguém.
00:16:03 Há uma guerra se aproximando.
00:16:05 Se usar esta marca, garanto
00:16:11 Vamos.
00:16:13 Cara, vamos lá.
00:16:15 Andem.
00:16:16 Vamos reunir todo mundo
00:16:20 - Todos na fila.
00:16:22 Droga. Se a confusão começar
00:16:25 Fique calmo, vamos pegá-lo.
00:16:27 Ele é o chefe.
00:16:29 - Vamos atacar.
00:16:32 Quando eu mandar.
00:16:35 Acha que pode controlar esta droga
00:16:39 Olhe. Só estou dizendo que...
00:16:41 Cortez está arrumando
00:16:44 enquanto você espera,
00:16:46 - por uma mensagem.
00:16:48 Que diabos foi isso?
00:16:51 Você estava no meu caminho.
00:16:55 Sabe de uma coisa, Burke?
00:16:57 Está na hora de você aprender
00:17:01 E você vai me mostrar?
00:17:02 Sim. Vá em frente.
00:17:07 Vai ferrar com sua ficha
00:17:10 - Fica para a próxima, Angel.
00:17:13 Não vire as costas para mim, Burke.
00:17:16 Um dia desses. Pode esperar, Burke.
00:17:21 Você vai morrer.
00:17:23 Vamos.
00:17:42 Negócio fechado?
00:17:45 Certo?
00:17:49 Negócio fechado.
00:17:54 Está bem.
00:18:45 Você é o Burke?
00:18:47 Não é o seu nome?
00:18:57 Ouvi dizer que você não pertence
00:19:00 Você não se mete com nada disso.
00:19:02 Angel tem medo de você.
00:19:05 Cortez tem medo de você.
00:19:09 Eles também têm medo de mim.
00:19:11 Eu não me misturo muito.
00:19:16 Você é um solitário?
00:19:18 Eu também sou, sabe?
00:19:19 Não faço muita coisa.
00:19:23 Feche a boca e não abra mais.
00:19:29 - Estava querendo facilitar as coisas.
00:19:38 Por que veio para cá?
00:19:41 Você roubou um banco
00:19:44 Eu estava pensando
00:19:46 - Pode contar. Sou seu amigo.
00:19:51 Droga.
00:19:53 Que diabos.
00:19:59 Se não quer conversar,
00:20:03 Estou tentando me comunicar
00:20:07 Eu não quero conversar.
00:20:16 Tudo bem.
00:20:21 É ali. Cadeira número três.
00:20:23 - Você não vai sentar?
00:20:29 Está bem.
00:20:38 Está na sua vez.
00:20:40 Vou ver minha mulher.
00:20:43 Depois falo com você.
00:20:51 Não tente escutar a minha conversa.
00:20:54 Comporte-se.
00:20:56 Rise, Rise, Rise.
00:20:58 Você precisava arrumar
00:21:02 - Isso não é bom?
00:21:04 É mais difícil saber que está perto
00:21:07 Eu sei, querida, mas...
00:21:09 Agora, só posso ver você
00:21:12 - Não consigo, Bernard.
00:21:15 Já falei para não me chamar
00:21:18 Meu nome é Twitch. Twitch.
00:21:20 Não esqueça disso, mulher.
00:21:22 Não me chame de mulher, Bernard.
00:21:26 Fingi não ver quando saiu
00:21:29 O que estava fazendo com ela?
00:21:31 Ela só ia lhe dar filhos
00:21:34 Não era gordura, era músculo.
00:21:37 Eu sei que às vezes,
00:21:41 Você não me dá valor o tempo todo.
00:21:43 Não é tão ruim.
00:21:46 Esta droga nem deve ser de verdade.
00:21:48 Não sei quando
00:21:50 mas vou cancelar.
00:21:53 Sim. Estou cancelando, está bem?
00:21:55 Minha mãe vai ficar chateada.
00:21:56 Espere, querida.
00:22:00 Sei que faço muitas promessas.
00:22:02 Sim. Você faz muitas promessas.
00:22:05 você me ama,
00:22:07 - Mas...
00:22:10 Nunca. Como posso confiar em você?
00:22:13 Primeiro: vou conseguir
00:22:15 - Quando?
00:22:20 Olá, Amy.
00:22:26 Oi, Ellie.
00:22:28 Você está linda.
00:22:30 Mudou o corte de cabelo?
00:22:32 - Eu gostei.
00:22:34 - Como vai a escola?
00:22:38 Bem... Desculpe.
00:22:41 - Não. Chega. Vou embora.
00:22:47 Está bem.
00:22:48 Vou lhe contar uma coisa.
00:22:52 - Eu só...
00:22:54 Pode me ouvir?
00:22:57 Estou falando do nosso futuro.
00:23:00 Está bem. É melhor
00:23:03 É bom. Eu tenho um plano.
00:23:06 - Um plano?
00:23:09 E vai nos deixar ricos.
00:23:10 O que diabos está pensando?
00:23:13 Parece que você ficou estúpido.
00:23:15 Com quem acha que está falando?
00:23:19 Minha transferência para cá
00:23:21 - Como assim?
00:23:25 Agora, sei que você é estúpido.
00:23:28 Escute. Daqui a um mês,
00:23:32 - Está falando em fugir?
00:23:35 Não quero um marido fugitivo.
00:23:38 E não quero um fugitivo
00:23:42 O que vou fazer vai dar um jeito
00:23:48 - Sério? Está falando sério?
00:23:52 E vou poder comprar
00:23:56 Só quero que você volte para casa.
00:24:01 Escute bem. Posso garantir
00:24:05 Podemos marcar uma visita conjugal,
00:24:09 - Vou fazer algo especial para você.
00:24:15 Sabe que sim. Não sou chamado
00:24:18 Sério?
00:24:21 Sim. Twitch vai dar um jeito.
00:24:23 Mas ouvi dizer que é preciso marcar
00:24:27 E acho que é preciso ser casado.
00:24:29 Não disse
00:24:35 - Sério?
00:24:37 Uau, que mamões.
00:24:41 - Não olhe para mim.
00:24:45 Droga. Um mês.
00:24:49 Cuide da sua vida.
00:24:53 Eu vou mudar daqui.
00:24:56 - Como assim?
00:24:59 Dallas?
00:25:00 Então, não sei quando
00:25:09 Isso foi idéia da sua mãe?
00:25:12 Não fique irritado com ela,
00:25:15 Vou para a universidade
00:25:17 então, não terei chance
00:25:24 Gostaria de passar mais tempo
00:25:29 Sei que a culpa não foi sua,
00:25:36 Olhe para mim, Ellie.
00:25:40 Diga que sabe
00:25:59 O que você vai fazer com isso?
00:26:01 Você vai ser abençoado pelo Angel.
00:26:03 Eu espirrei?
00:26:05 Vire homem, solitário.
00:26:08 Largue-me.
00:26:11 Espere aí. Espere.
00:26:17 Droga!
00:26:22 Droga.
00:26:23 Largue-me. Meu Deus.
00:26:38 Cherise está me esperando.
00:26:39 A suíte de lua-de-mel
00:26:45 Meu benzinho
00:26:49 Eu também. Ele não vai andar
00:26:52 Não. Ele não vai andar.
00:27:07 Você piscou para mim, vadia?
00:27:12 - Tudo bem, grandão?
00:27:15 Até mais, cabrón.
00:27:22 Está bem. Vamos.
00:27:25 Vamos, Burke.
00:27:30 Abra logo.
00:27:35 - O que houve, Lewis?
00:27:38 Está falando sério?
00:27:40 Vamos lá. Não uso nada de metal.
00:27:44 - Ande. Cherise está lá.
00:27:47 Sim. Vou ficar pelado...
00:27:49 lá dentro, não aqui.
00:28:20 O que você está olhando?
00:28:28 Angel!
00:28:57 Procure a arma, cara.
00:28:59 Droga, Angel.
00:29:05 Não toque nele.
00:29:06 - Queria fechar os olhos dele.
00:29:09 US$ 10.000 pela cabeça do Burke.
00:29:23 Para trás!
00:29:26 Mas não está funcionando.
00:29:30 Cherise! Quero passar.
00:29:43 Nunca mais precisará
00:29:45 Pare, mãe. Ele é meu pai.
00:29:47 Que tipo de pai ele tem sido?
00:29:57 Wallace, houve uma rebelião.
00:30:00 Emergência na lanchonete.
00:30:03 Houve uma rebelião na lanchonete.
00:30:06 - Pode deixar.
00:30:09 Vamos logo. Vamos sair daqui.
00:30:10 Todas as celas em confinamento.
00:30:14 - Ouviu isso?
00:30:17 Espere. Não fiz nada.
00:30:26 - Pode abrir essa porta?
00:30:28 - A prisão inteira foi trancada.
00:30:30 Não pode ficar aqui.
00:30:32 - Meu Deus.
00:30:35 Meu Deus. Ellie, corra!
00:30:37 Meu Deus! Ellie, corra!
00:30:48 Devia ter adivinhado.
00:30:51 Vou acabar com vocês.
00:31:04 - Abaixe.
00:31:14 O que houve?
00:31:15 Burke matou Angel.
00:31:17 Está falando sério?
00:31:20 E agora você vai me matar?
00:31:22 Tem algum motivo
00:31:42 Dessa vez,
00:31:45 Mas não quero
00:31:52 Droga.
00:31:54 - Viu quem foi?
00:32:08 Acionamento manual.
00:32:58 Os portões do perímetro
00:33:01 O bloco C ainda está aberto.
00:33:02 Que droga!
00:33:05 Estou tentando, mas não funciona.
00:33:09 Envie uma tropa para lá.
00:33:11 Guardas para o bloco C agora.
00:33:18 Agora, o bloco D está aberto.
00:33:21 Quem está fazendo isso?
00:33:23 Devo enviar uma tropa de choque?
00:33:25 - Afirmativo.
00:34:06 São os US$ 10.000
00:34:13 Há um prêmio pela sua cabeça.
00:34:22 Burke, você matou o Angel
00:34:41 Venha cá. Voltem aqui.
00:34:43 Traga ele aqui!
00:34:53 Burke.
00:34:55 Venha cá.
00:34:57 Se você se mover, morre.
00:34:58 Não vou a lugar nenhum,
00:35:02 Como se ele fosse atirar em um irmão.
00:35:05 Afastem-se
00:35:07 - Faça o que ele mandou.
00:35:09 - Esse desgraçado matou o Angel.
00:35:12 - Um.
00:35:17 - JT, ele é um de nós.
00:35:22 Três.
00:35:28 Não tem onde se esconder.
00:35:30 Esse desgraçado é meu.
00:35:35 Continuem. Corram.
00:35:38 Estou falando com vocês!
00:35:40 Parem onde estão!
00:35:48 Quarto de Visita
00:35:51 Já estava na hora, Bernard.
00:35:54 Entrou no quarto errado.
00:35:57 - O que houve? Você está bem?
00:36:01 A prisão está trancada.
00:36:05 - Meu Deus. Sério?
00:36:06 Não podemos ficar aqui.
00:36:09 Essa porta não tem tranca.
00:36:22 Parem, vocês!
00:36:25 Vou atirar em vocês!
00:36:27 - Você não vai me matar, não é?
00:36:31 Não tem cara de assassino.
00:36:34 vai somar mais US$ 10.000
00:36:38 Não matei Angel. Caia fora.
00:36:41 Ande logo!
00:37:00 - Por aqui.
00:37:01 - Droga.
00:37:03 - Eu disse a vocês.
00:37:14 Droga.
00:37:21 - Corram!
00:37:23 Droga.
00:37:26 Os guardas estão vindo!
00:37:37 Peguem esse cara!
00:37:40 Rivera.
00:37:43 Vamos lá, cara.
00:37:49 - Você é discípulo do Angel?
00:37:52 Eu nem o conheço.
00:37:55 Vamos lá. Juro por Deus.
00:37:58 Olhe, estou tentando
00:38:04 É bonito. Acho que Deus
00:38:08 Afastem-se.
00:38:10 Parem.
00:38:20 O que houve, grandalhão?
00:38:22 Fique fora disso.
00:38:25 Não? Onde está Cortez?
00:38:28 Cortez não tem nada a ver com você.
00:38:31 - Ele está tentando fugir?
00:38:35 - Twitch, dê o fora daqui.
00:38:39 Quer ficar e brincar com esses caras?
00:38:42 Teve sorte que ele apareceu.
00:38:48 Não mexa comigo.
00:38:50 Você fez um bom trabalho.
00:38:53 Você me poupou esse trabalho.
00:38:58 Vai deixar que ele vá embora?
00:39:01 Foi uma armadilha.
00:39:03 Os guardas cuidarão deles.
00:39:20 Vamos! Vamos!
00:39:23 Verifique o portão.
00:39:27 Estão todos fechados.
00:39:33 O que temos aqui?
00:39:36 - Por favor.
00:39:40 E você é tão macia.
00:39:42 Ei, chefão.
00:39:44 Onde achou mulheres
00:39:46 - Caia fora, Lewis.
00:39:49 Fique com aquela, fico com esta.
00:39:51 Falei para sair, mano.
00:39:56 Sim, entendi.
00:39:59 Idiota.
00:40:01 Se manda!
00:40:02 Onde está? Depois conversamos
00:40:06 Até mais.
00:40:09 Tenho planos para vocês duas.
00:40:12 Andem!
00:40:27 Podia ter cuidado daquilo sozinho.
00:40:29 Sim, certo.
00:40:30 Enquanto JT e o resto deles achar
00:40:34 Vão precisar atirar em outro irmão
00:40:37 Esses caras
00:40:39 Já disse isso antes. Sou solitário.
00:40:42 Não ligo para ninguém.
00:40:44 Como você, cara.
00:40:48 - Vamos.
00:40:51 Vocês escolheram o dia errado
00:40:54 Se saírem desta sala, vocês morrem.
00:41:05 Meu Deus, ele nos trancou.
00:41:08 Precisamos ficar calmas.
00:41:40 Que droga!
00:41:42 Estamos sem eletricidade.
00:41:43 Vamos acionar os geradores
00:41:46 O que está fazendo?
00:41:48 Tentando encontrar
00:41:51 Vi na TV que a melhor coisa a fazer
00:41:55 Está louca?
00:41:58 Ele pode voltar
00:42:01 E se sairmos,
00:42:03 Quer saber? Espere aqui.
00:42:07 E se você sair,
00:42:10 Há uma rebelião lá fora.
00:42:11 Acha que vai conseguir
00:42:15 - Você não sabe...
00:42:17 O que foi?
00:42:21 Muito esperto.
00:42:22 Só porque é grande, não quer dizer
00:42:28 Está pedindo para levar
00:42:32 Você é pior do que a polícia.
00:42:34 Tire a mão de mim.
00:42:37 - Você é um alvo ambulante.
00:42:40 - Então, quem matou?
00:42:47 Angel!
00:42:56 - Cortez?
00:42:58 Agora, eu entendi.
00:43:00 A rebelião, a distração.
00:43:02 E vocês vão se encontrar depois
00:43:06 Mas não sem mim. Sou valioso.
00:43:09 - Você só me atrasaria.
00:43:12 Você é o pateta, cara.
00:43:14 - Burke!
00:43:17 - Entrem na cela.
00:43:19 - Entrem na cela.
00:43:24 Droga.
00:43:29 Vamos.
00:43:31 Tranque os guardas ali.
00:43:37 Burke.
00:43:40 Tudo bem, cara.
00:43:42 Posso atacar outros guardas.
00:43:45 Vamos!
00:43:46 - Vamos.
00:43:51 Vadia.
00:43:53 No seu traseiro.
00:43:55 Meu noivo, Bernard,
00:43:59 Ele era perito em roubos.
00:44:01 E também era estúpido.
00:44:04 Espero por ele há anos.
00:44:08 E você?
00:44:12 Meu pai.
00:44:14 Há quanto tempo ele está aqui?
00:44:17 Dois anos. Faltam mais quatro.
00:44:23 Quero tentar.
00:44:30 Espero que Bernard não tenha
00:00:10 - Todas unidades...
00:00:12 isolem o bloco C.
00:00:13 Vou pegar o rádio.
00:00:17 - Dois guardas foram mortos.
00:00:19 As câmeras confirmam
00:00:21 com o preso de Nova Alcatraz
00:00:27 Todos os policiais
00:00:30 Fiquem longe do perímetro.
00:00:34 Vai esvaziar os prédios?
00:00:36 Vou retirar meus homens
00:00:40 Todos os oficiais: saiam daí.
00:00:42 Peguem o material para tropa
00:00:50 Sim?
00:00:53 - Senhor...
00:00:55 Há um preso na linha 101.
00:00:58 - O quê?
00:01:04 Transfira a ligação.
00:01:10 Alex? Onde você está?
00:01:13 Você não faz perguntas.
00:01:17 Ou vai achar mais cadáveres
00:01:20 Se eu descobrir que é responsável
00:01:22 Cale a boca, idiota.
00:01:24 Fui condenado à prisão perpétua.
00:01:26 Não me ameace de novo.
00:01:29 - Em que telefone ele está?
00:01:32 Vou dizer o que vai fazer.
00:01:36 Diga para ele entrar no helicóptero
00:01:40 Não tenho autoridade
00:01:43 Se não fizer, as reféns morrem.
00:01:46 Você tem reféns?
00:01:48 Sim. Duas lindas jovens.
00:01:53 Não é o tipo de gente
00:01:56 Faça um esforço.
00:02:05 Cheque a lista de visitantes.
00:02:10 - Ligue para o governador.
00:02:15 Chame o diretor.
00:02:19 A prisão foi trancada, governador.
00:02:21 Os prédios das celas
00:02:23 - Como isso é possível?
00:02:27 Parece que uns presos conseguiram
00:02:30 qual é o intento deles?
00:02:32 É relacionado a gangues.
00:02:36 Pode conter a rebelião?
00:02:37 Estamos tentando.
00:02:42 Mas sofremos fatalidades
00:02:44 Droga, Wallace. Isto não é bom
00:02:48 - Quantos guardas?
00:02:52 Está bem. Precisa resolver isto logo.
00:02:56 Está bem? Proteja os guardas
00:02:59 A imprensa foi avisada?
00:03:01 Não. Conseguimos manter
00:03:03 Está bem. Meu gabinete
00:03:08 Só um minuto.
00:03:11 Quero o helicóptero pronto
00:03:14 Vamos para Creighton.
00:03:16 Estou a caminho.
00:03:17 Sim, senhor.
00:03:26 - Vamos.
00:03:29 - Conte.
00:03:32 - Ouvi a mentira sobre a briga.
00:03:34 Eram três. Acharam
00:03:37 não podia acabar com eles,
00:03:42 Você não luta porcaria nenhuma.
00:03:45 Podia acabar com você.
00:03:46 - O quê?
00:03:50 Pare de mentir para mim.
00:03:54 Eu queria ficar perto
00:03:58 - Está mentindo.
00:04:01 - Seus olhos estão se movendo.
00:04:04 É exatamente o que quis dizer.
00:04:08 Olhe, não sei nadar.
00:04:10 Creighton não tem água ou tubarões.
00:04:14 Está dizendo que foi transferido
00:04:19 Isso mesmo.
00:04:25 Corta essa.
00:04:29 É o desgraçado
00:04:33 Ei!
00:04:50 Conseguiu?
00:04:52 Não está dando certo.
00:04:54 Continue tentando.
00:04:57 Estou tentando.
00:05:00 Precisamos achar outra maneira.
00:05:02 Só Deus sabe
00:05:09 Isto é assustador.
00:05:12 - É daqui que assistem as execuções.
00:05:16 - Não poderia fazer isso.
00:05:19 Ficar assistindo alguém morrer.
00:05:25 Precisamos abrir esta porta.
00:05:44 Tentou escapar?
00:05:47 O que eu disse para você?
00:05:56 Amarre-a.
00:05:59 O que diabos está fazendo?
00:06:03 Falei para amarrá-la.
00:06:25 Parece com Alcatraz.
00:06:28 Eric, entregue um para cada guarda.
00:06:31 Robert, volte ao escritório.
00:06:34 Está bem, gente. Vamos nos mexer.
00:06:39 Guardas, aqui é o diretor.
00:06:43 Vamos recuperar o controle
00:06:46 Precisam ficar de olho
00:06:49 William Burke
00:06:53 Eles são suspeitos
00:06:55 Ele disse o meu nome?
00:06:57 TWitch veio de Nova Alcatraz.
00:07:02 Não estamos armados.
00:07:04 Tentem trazê-los para cá vivos.
00:07:06 - Atirem para matar se for necessário.
00:07:08 - Não vai falar com ele.
00:07:13 Precisamos resolver
00:07:16 Outro preso, Alex Cortez,
00:07:20 Não sabemos quantos são...
00:07:21 mas achamos que duas
00:07:25 - Cherise...
00:07:28 Wallace.
00:07:29 - Você está aí?
00:07:31 Aqui é o Twitch.
00:07:32 O que diabos você acha
00:07:35 Por que mandou os guardas
00:07:39 Ninguém o acusou de nada.
00:07:41 Acusou sim.
00:07:44 No meio da rebelião.
00:07:47 Então, você pode se entregar
00:07:52 - O que foi?
00:07:54 - TWitch, você está aí?
00:07:58 O que você me diz?
00:08:02 Sei como isso funciona.
00:08:06 Pode esquecer a idéia.
00:08:08 Meus guardas não vão machucá-lo.
00:08:11 Vai cancelar o aviso
00:08:13 Diga onde vocês estão
00:08:16 Você não vai se encontrar com ele.
00:08:18 Isto é uma droga.
00:08:22 Twitch.
00:08:28 Twitch. Droga. Vamos lá.
00:08:32 Abra.
00:08:40 A outra refém é Ellie Burke,
00:08:53 Para a direita.
00:09:08 Ei, Perro. Veja só isso.
00:09:10 Depressa, cara. Depressa.
00:09:17 Onde está Burke?
00:09:18 Eu não sei.
00:09:21 - Tem certeza?
00:09:24 - Seu desgra...
00:09:30 É mesmo?
00:09:31 Onde está seu chefe?
00:09:33 Também não quero saber dele.
00:09:35 Ele me deixou de fora
00:09:38 - Plano de fuga?
00:09:41 E uma delas é a filha do Burke.
00:09:44 Isso mesmo. E ele vai usá-las
00:09:48 Aposto que não sabia disso, certo?
00:09:52 Os guardas estão com equipamento
00:09:54 - Pare!
00:09:56 Mostrem para os desgraçados
00:11:08 Gás lacrimogêneo.
00:11:13 Vamos sair daqui.
00:11:38 Ei, vamos. O que foi?
00:11:46 - Vamos logo. Vamos.
00:11:56 Não estou gostando do barulho.
00:11:58 Não parece que eles estão
00:12:01 Cortez não vai se entregar.
00:12:03 - Precisamos pegá-lo primeiro.
00:12:06 Ninguém vai vencer.
00:12:08 Do que está falando?
00:12:10 Da lar.
00:12:11 Nova Alcatraz.
00:12:15 Uma noite, estava chovendo
00:12:18 Um helicóptero
00:12:24 Não!
00:12:45 Depois, apareceu gente disparando
00:13:04 Presos e guardas morreram.
00:13:08 Perdi muitos companheiros lá.
00:13:12 Gente de quem eu gostava.
00:13:15 Não!
00:13:17 Não!
00:13:24 Nossa!
00:13:30 Por que diabos eles tentaram
00:13:34 Isso não importa.
00:13:37 Aconteceu muita coisa, entende?
00:13:40 - Não quero passar por isso de novo.
00:13:44 Pode me seguir.
00:13:49 Como vamos...
00:13:51 Preciso lhe ensinar uma coisa.
00:13:55 - Não.
00:13:59 Não podia agir como homem.
00:14:03 - Não foi como está pensando.
00:14:05 Sim. Eu não matei Angel.
00:14:07 Ainda não vai admitir?
00:14:09 Eu o respeitaria mais
00:14:12 Vamos fazer isso como homens.
00:14:14 Da forma tradicional.
00:14:16 Faça o que precisa fazer.
00:14:47 Esse foi só o aperitivo.
00:14:50 Agora, está na hora
00:14:51 Vou usar seu rabo
00:14:54 e servir aos racistas.
00:14:57 Olhe para mim.
00:15:01 Do jeito tradicional.
00:15:07 - Leve o desgraçado à lanchonete.
00:15:17 - Venha comigo.
00:15:23 Ligue a fritadeira elétrica.
00:15:27 Sim. Aqui serve.
00:15:33 O que parece?
00:15:35 Parece que vão cozinhar
00:15:38 Cortez matou Angel, não fui eu.
00:15:42 - Droga.
00:15:44 - Calma. Pode largar.
00:15:46 - Calma.
00:15:51 Não vou dizer nada a ninguém.
00:15:55 E o resto desses desgraçados?
00:15:57 Todo mundo vai ficar calado
00:16:00 - O que diabos está dizendo, Twitch?
00:16:03 Vamos matar o desgraçado, certo?
00:16:05 Todo mundo vai ficar calado
00:16:09 - Com certeza.
00:16:15 Tudo bem. Podem cozinhá-lo.
00:16:17 Se alguém vai abrir o bico,
00:16:19 Dedo-duro.
00:16:23 Vamos ter um desgraçado
00:16:25 - Droga. Pare de me empurrar.
00:16:28 Não vai ter chance
00:16:31 Você não sabia?
00:16:34 O desgraçado não sabia
00:16:38 Ela é uma passagem
00:16:58 E depois de Cortez,
00:17:15 Vamos, Burke.
00:17:18 Vamos logo.
00:17:45 - Não gosto desse barulho.
00:17:48 - Vai atrás dele?
00:17:50 Quer escapar? Vá em frente.
00:17:54 Pode ir.
00:18:02 Ei, Burke. Espere aí.
00:18:04 Wallace, o governador
00:18:07 O que você quer com ele?
00:18:19 Aqui é o governador. Estou a caminho.
00:18:22 Quero a prisão trancada
00:18:25 Agora, temos que lidar
00:18:27 Há dois guardas mortos.
00:18:31 Estamos procurando por eles agora.
00:18:33 Quero que os encontre.
00:18:36 Para mim, tanto faz.
00:18:38 Tente manter a situação
00:18:41 Chegarei assim que puder.
00:18:47 Espere. Burke.
00:18:51 - Espere. Droga.
00:18:53 - Venha. Preciso de ajuda.
00:18:56 Puxe.
00:18:58 - Só...
00:19:00 Vamos.
00:19:02 - Vamos.
00:19:05 - Espere. Tenho uma idéia.
00:19:09 Sabe...
00:19:10 eu costumava roubar carros.
00:19:13 Dá para você se apressar?
00:19:17 Diga qual foi seu crime.
00:19:19 - Posso contar o meu.
00:19:23 - Foi arrombamento?
00:19:26 - Arrombou a Casa Branca?
00:19:29 Não vou fazer mais nada.
00:19:34 Por que foi condenado?
00:19:37 - Não fiz nada.
00:19:42 Um amigo meu assaltou
00:19:46 Devia ter adivinhado,
00:19:48 Ele foi preso na minha casa
00:19:51 - Um saco de dinheiro?
00:19:53 Ele me culpou
00:19:58 Peguei cinco anos.
00:20:01 Perdi minha mulher.
00:20:03 Ela levou minha filhinha de mim.
00:20:06 Ela é a única pessoa que já amei.
00:20:09 Todo mundo...
00:20:11 Todo mundo só me ferrou.
00:20:15 Eu também já fui traído, Burke.
00:20:19 Eu não o trairia.
00:20:22 É o que vamos ver.
00:20:25 - Ei, filho-da-mãe. Vamos.
00:20:39 Vamos, Burke.
00:20:47 Vá se ferrar. Você está morto.
00:20:50 - Vamos por ali.
00:20:55 Prontos?
00:20:57 - Vamos. Vamos.
00:21:02 Confinamento total.
00:21:06 Vamos reunir todo mundo.
00:21:17 Metade do prédio está sob controle.
00:21:21 Não achamos Cortez. Isto é uma
00:21:25 E como ele acha que vai escapar?
00:21:48 - É bom vê-lo.
00:21:51 As coisas pioraram.
00:21:52 O presidiário Alex Cortez
00:21:56 - Duas mulheres.
00:21:58 Wallace, como isso foi acontecer?
00:22:00 A rebelião começou
00:22:03 e uma das reféns
00:22:06 Está bem, vamos entrar.
00:22:18 Burke nos trancou.
00:22:20 Se fizer isso,
00:22:25 Entendeu?
00:22:30 A situação está piorando.
00:22:33 - Droga.
00:22:37 Escute bem.
00:22:39 Onde está Cortez?
00:22:40 É só me seguir. Sei onde
00:22:43 - Venha.
00:22:45 É um caminho
00:22:47 - Termina na sala de máquinas.
00:22:49 Isso mesmo.
00:22:53 Fica bem aqui.
00:22:55 Droga.
00:22:57 - Aonde está nos levando?
00:23:03 Por que está fazendo isso?
00:23:04 Eu ia fugir daqui com ele,
00:23:08 Quero me vingar dele.
00:23:13 Escute, não tenho nada
00:23:16 Só quero encontrar minha filha.
00:23:21 Não estou gostando disso.
00:23:24 Como ninguém sabia disso?
00:23:25 Os guardas vendem informações
00:23:28 Ei!
00:23:30 Rivera! Droga.
00:23:34 Droga. Sabia que não podíamos
00:23:40 Quer saber? Vou contar ao diretor.
00:23:45 Quando eu botar as mãos no Cortez,
00:24:21 Droga.
00:25:25 Eu não fiz nada.
00:25:27 - Vamos logo.
00:25:34 É melhor vir aqui.
00:25:36 Droga.
00:26:04 Quero respostas e quero agora.
00:26:08 - Sobre o quê?
00:26:11 Eu já disse por quê.
00:26:14 Está bem. Droga.
00:26:20 Não vou achar mesmo.
00:26:22 - Achar o quê?
00:26:25 Vamos ver se entendi.
00:26:26 Você veio para cá para fugir
00:26:30 - No valor de US$ 160 milhões.
00:26:35 Sei que nunca ouviu falar
00:26:37 A juíza da Suprema Corte dos
00:26:40 acabou de chegar em Nova Alcatraz.
00:26:42 Ela veio testemunhar
00:26:46 Ele era meu colega de cela na ilha.
00:26:49 Ele roubou muito dinheiro
00:26:52 Barras de ouro.
00:26:54 McPherson é a juíza
00:26:56 pelo famoso golpe em que ele roubou
00:27:01 Acharam parte do ouro,
00:27:04 Só duas pessoas sabem disso.
00:27:08 Vou sair em um mês.
00:27:11 Os policiais vieram aqui
00:27:13 e disseram que eu ficaria em paz
00:27:17 O mais estranho é que McKenna
00:27:21 E ele jurou nunca revelar
00:27:24 Isso levou o FBI a fazer uma busca
00:27:27 que dura mais de 17 anos.
00:27:30 Agora, parece que McKenna
00:27:34 Falando ao vivo do Píer 39
00:27:37 aqui é Roxanne Long,
00:27:40 O maluco fez tudo para que
00:27:53 - E onde está?
00:27:55 Não disse que queria seu ouro.
00:27:57 Vá se ferrar, Burke. Você não é
00:28:01 Vivi tanto tempo sem dinheiro
00:28:05 Olhe, nenhum de nós
00:28:08 Então, vamos sair daqui
00:28:11 Espere.
00:28:17 Que saber?
00:28:21 Cortez está na linha Um.
00:28:25 Ei, Wallace. O governador está aí?
00:28:27 - Estou aqui.
00:28:30 - Quero falar com as reféns.
00:28:33 Como vou saber
00:28:35 Confie em mim.
00:28:39 Quanto a isso,
00:28:43 Mentira. Vou levar o helicóptero
00:28:46 Leve-o para o pátio
00:28:48 Nada de brincadeiras.
00:28:51 Agora, você já sabe
00:28:54 Quando o negociador de reféns
00:28:57 Esqueça.
00:29:00 Dê o helicóptero para ele.
00:29:02 Espere aí.
00:29:05 Se tiver uma idéia melhor,
00:29:07 Podemos manter a linha
00:29:10 Estamos ficando sem tempo
00:29:14 Não sabemos onde Cortez
00:29:16 Tente olhar nos monitores.
00:29:23 É o preso Burke
00:29:27 A garota é filha do Burke.
00:29:30 E a mulher é noiva
00:29:34 - Acho que estão procurando por elas.
00:29:39 - Estão indo em direção ao anexo.
00:29:42 Preciso de dez guardas
00:29:45 E tragam armas.
00:29:48 O que é o anexo?
00:29:52 O corredor da morte.
00:30:05 - Às vezes, é preciso usar a cabeça.
00:30:10 Estamos no jogo. Vamos.
00:30:11 - Certo.
00:30:31 - Bernard.
00:30:33 - Ellie.
00:30:34 Que diabos está acontecendo?
00:30:38 Ela é sua filha?
00:30:45 E essa é sua vadia?
00:30:46 Vamos, Cortez.
00:30:48 - Solte-as, Cortez.
00:30:52 Saiam da porta. Elas são
00:30:55 Há outra saída.
00:30:58 É melhor se afastar.
00:31:00 Então, atire em mim.
00:31:02 Pai.
00:31:03 Tudo bem, Ellie.
00:31:08 Se der mais um passo,
00:31:14 Olhe, se quer um refém,
00:31:17 - Está brincando?
00:31:20 Você não vale nada.
00:31:22 Você tem uma vadia
00:31:26 Conheço o esconderijo
00:31:28 Largue as moças...
00:31:30 - e dividirei com você.
00:31:33 Não estou enganando você.
00:31:34 Posso dizer onde está.
00:31:37 Você é um presidiário.
00:31:39 Não acredito em nada
00:31:42 E você é inútil como refém.
00:31:45 Quando sair daqui,
00:31:49 Agora, vocês vão sair
00:31:53 - Não posso deixar você fazer isso.
00:31:58 Pai! Pai!
00:32:01 Seu desgraçado...
00:32:13 Vamos!
00:32:20 Vamos.
00:32:37 Vamos!
00:32:57 - Cortez!
00:33:00 Cale a boca!
00:33:54 Pai!
00:34:13 Sinto muito sobre seu pai.
00:34:21 Você não vai a lugar algum, idiota.
00:34:23 - Saia da minha frente.
00:34:26 - Droga.
00:34:27 - O quê?
00:34:30 - Vá logo por ali. Vá.
00:34:34 Devia matar você agora.
00:34:35 Não. Devia dar uma surra
00:34:39 Bernard.
00:35:24 Pai, pare. Você vai matá-lo.
00:35:27 Pai.
00:35:32 - Você está bem, querida?
00:35:34 - Vamos.
00:35:37 - Você está bem?
00:35:41 Eric, leve Cortez lá para dentro
00:35:50 Está tudo bem?
00:35:54 Eu devia mandar vocês
00:35:58 Burke, Twitch, vamos.
00:36:02 - Vamos entrar.
00:36:06 Vai dar tudo certo, filha.
00:36:08 - Eu amo você.
00:36:13 Vou sair em breve.
00:36:17 - Espere por mim.
00:36:21 Vamos.
00:36:28 Vamos.
00:36:34 E cada palavra é verdade.
00:36:38 Pergunte ao diretor.
00:36:41 Posso confirmar que Bernard
00:36:47 Ele foi um dos homens responsáveis
00:36:51 O outro foi Burke.
00:36:53 Ele também ajudou no resgate.
00:36:55 Esta é sua audiência de condicional,
00:36:59 Eu sei. Mas queria
00:37:01 Para quando chegar a vez dele
00:37:05 Tem certeza disso?
00:37:10 Ouvimos a história da sua bravura
00:37:14 E levamos em consideração
00:37:18 Fora algumas infrações leves...
00:37:23 E vamos
00:37:29 Estão falando sério?
00:37:33 Obrigado. Obrigado.
00:37:44 Obrigado.
00:37:46 - Parabéns, Twitch.
00:37:48 - Boa sorte.
00:37:51 Não vá se meter em confusão.
00:37:53 Não precisa se preocupar comigo.
00:37:57 Bernard. Bernard!
00:38:02 Vamos. Falando sério.
00:38:07 - Onde está?
00:38:10 Estou vendo a caixa,
00:38:12 - Não estou vendo.
00:38:14 Ajudar? Você é grande o suficiente.
00:38:17 Segure. Pronta?
00:38:18 Vamos lá.
00:38:23 - Meu Deus.
00:38:25 - Amor, isso é...
00:38:28 É o ouro. Está aqui mesmo.
00:38:33 Você conseguiu.
00:38:36 Conseguiu.
00:38:40 Twitch.
00:38:45 Twitch.
00:38:53 - Estamos ricos.
00:38:59 - O quê?
00:39:03 - Olhe só para isso.
00:39:05 - O dinheiro é seu?
00:39:08 Era disso que eu estava falando.
00:39:10 Leve o dinheiro para o carro.
00:39:12 Não ajudou a cavar
00:39:13 Não vou ajudar
00:39:15 Na prisão, você estava
00:39:17 Arrisquei minha vida por você.
00:39:21 Venha cá.
00:39:27 - Você está estiloso.
00:39:30 Vou dizer uma coisa:
00:39:33 Não dê aos seus pais
00:39:35 Vai ficar bem. Pode ir.
00:39:38 - Oi.
00:39:40 Oi, Burke.
00:39:42 E aí?
00:39:44 Tudo na mesma. E você?
00:39:46 Não reparou nada diferente
00:39:49 Pensando melhor...
00:39:51 você parece mais feio.
00:39:54 - Não é engraçado. Está rindo...
00:39:57 Se US$ 80 milhões me fizeram feio,
00:40:01 - Só 80?
00:40:03 Mas colocamos os outros
00:40:05 - Para você.
00:40:08 - A idéia não foi minha.
00:40:12 US$ 80 milhões?
00:40:14 É melhor ser discreto,
00:40:17 Seja discreto.
00:40:19 - Não sei o que dizer.
00:40:22 Vamos ver como vai gastar.
00:40:24 Você tem uma filha linda.
00:40:28 Não se preocupem. Farei isso.
00:40:31 - Vai ficar bem aqui?
00:40:35 Ele transferiu Cortez.
00:40:38 Foi o que ele merecia.
00:40:41 Ele tinha problemas sérios.
00:40:43 Mas eu tive uma idéia.
00:40:45 E se eu fosse buscar
00:40:47 para passar o natal
00:40:49 - Bernard.
00:40:53 Não é longe.
00:40:56 Vamos de primeira classe.
00:40:58 Você sabe que combinamos de
00:41:02 É como eu disse. Acho que é
00:41:06 Não desrespeite minha mãe.
00:41:08 Eu disse que vamos trazer
00:41:12 Não vamos não.
00:41:15 Não sei quem você pensa que é.
00:41:17 Já falei para não me chamar
00:41:19 - Você se acha especial...
00:41:21 Se não fosse por mim,
00:41:23 - Não devia ter me telefonado.
00:41:25 Desde que colocou esse chapéu...
00:41:27 - Pois é, Burke.
00:41:29 Cale a boca! Se falar comigo assim...
00:41:31 Não vou mais discutir.
00:41:34 - Eu sei...