Half Past Dead 2

hu
00:02:03 Ide! Add már!
00:02:06 Tûnj a francba!
00:02:11 Mozgás! Mozgás!
00:02:15 Kicsinállak!
00:02:21 Abbahagyni!
00:02:41 Hûzz innen!
00:03:00 Nesze!
00:03:21 Mondd csak, Twitch!
00:03:24 - Ki kezdte?
00:03:26 nem spicli. Fogalmam sincs.
00:03:30 Te félsz?
00:03:32 Ezektõl?
00:03:35 Mit tehetnek veled?
00:03:39 Tõlem kéne félned.
00:03:41 - Attól, mit tehetek veled.
00:03:45 Üdülök a sitten.
00:03:47 Üdülök a sitten.
00:03:51 Mintapolgár!
00:03:54 Twitch jó ideje itt van,
00:03:57 sok mindent látott.
00:03:59 Például, rabok akartak diktálni.
00:04:03 Lecsaptam õket, mint a gyalogbékát.
00:04:07 Senki sem nyerõ a szigetemen,
00:04:10 csakis én.
00:04:14 Mit szóltok, komák?
00:04:17 Vágjak be valakit a vigyorgóba?
00:04:20 A fenébe!
00:04:23 Sok ilyen fickót vágtam
00:04:26 akik azt hitték magukról, kemények,
00:04:29 akik kezdték azt hinni,
00:04:33 hogy menõbbek,
00:04:35 mint a szigetem.
00:04:44 Szépségeim!
00:04:46 Fogalmatok sincs,
00:04:50 Hé!
00:04:51 Faszikáim!
00:04:54 Két hét,
00:04:57 - A legszigorúbban...
00:04:59 ...õrzött sitt az országban.
00:05:02 Ha nem hallottatok még róla.
00:05:05 A társadalom odaszart egyet.
00:05:08 És falat húzott köré.
00:05:11 Bármelyiktek simán odajuthat,
00:05:15 csak csettintenem kell.
00:05:19 Úgyhogy...
00:05:21 ...mindenkit figyelmeztettem.
00:05:24 Aki legközelebb bunyózni kezd,
00:05:28 az kapásból ingyen jegyet
00:05:33 Ott tényleg kiderül,
00:05:40 Vissza mind a ketrecbe!
00:05:42 Hánynom kell ezektõl!
00:05:49 Gyerünk, sorakozó, és indulás!
00:05:52 A láncot! Gyerünk!
00:05:55 - Te is!
00:05:58 Creighton? Az Missouriban van?
00:06:16 Hé, Twitch!
00:06:18 Hallom, visszavágták a kérelmed.
00:06:20 Nem szabadulsz egyhamar.
00:06:24 Kapd be, Hubert!
00:06:26 Egy hónap, és kint vagyok.
00:06:30 Te itt rohadsz, és enyém az arany.
00:06:32 Elõbb kijutok, mint gondolnád.
00:06:35 Igen? Kutyaúszással ki a partra?
00:06:37 - Tudom, amit tudok.
00:06:42 Igen? Én meg jól seggbe rúglak,
00:06:45 ha nem hagysz békén!
00:06:55 Te!
00:06:57 Nem mész csöppet arrébb?
00:06:59 Nem.
00:07:01 A fenébe!
00:07:03 Remek!
00:07:06 Hé! Mizújs, te barom?
00:07:09 - Neked szólok, barom!
00:07:12 Téged seggbe rúgni.
00:07:15 - Emeld a segged!
00:07:18 Nigger, hülyeségeket dumálsz rólam.
00:07:20 Mivel bizonyítod?
00:07:22 Nem kell bizonyíték.
00:07:25 Hogy látsz azzal az izével...
00:07:27 - Add vissza!
00:07:29 Miért nem állsz fel,
00:07:33 Egy hónap, és csá!
00:07:35 - Nem bunyózok.
00:07:39 - De a csicskám igen.
00:07:44 A fenébe! Jól van. Nesze...
00:07:52 Gyere!
00:07:54 - Vazze, ez az!
00:08:08 Kelj fel, és járj!
00:08:10 - Mi volt ez?
00:08:12 - Állj fel!
00:08:14 Mondd meg a dirinek,
00:08:18 Hallod? Mondd meg...
00:08:46 Jó napot!
00:08:51 Mr. Wallace vagyok,
00:08:55 Személyesen akartam elmondani:
00:08:58 Az én hajómon rend van.
00:09:00 Az én börtönöm, az én törvényeim.
00:09:04 A legjobb tanács, amit adhatok, az,
00:09:08 üdülj szépen,
00:09:12 Ha azt hiszed, menõ vagy,
00:09:13 és tudom,
00:09:17 én meg foglak törni.
00:09:20 Ezt vegyétek szentírásnak!
00:09:22 Megértettétek?
00:09:24 Vettem a lapot. Vágom.
00:09:33 Lépj elõre!
00:09:38 Idefigyelj, bunkókám!
00:09:40 Tudom, nagy bajkeverõ vagy.
00:09:45 Személyesen gondoskodom róla,
00:09:51 A beosztottjaim mindent elkövetnek,
00:09:55 hogy gatyába rázzanak.
00:09:57 Megértetted?
00:10:00 Ahogy akarja. Én nem...
00:10:02 Vigyázz az orrodra,
00:10:04 és bele ne üsd a mások dolgába,
00:10:07 Nézze, ember,
00:10:13 Azt hiszem, még mindig
00:10:17 Csak üdülök a sitten,
00:10:20 Azt hiszem, ezt mondta.
00:10:24 Megjegyezlek magamnak.
00:10:34 Börtönruhát, cipõt vételezni!
00:10:38 Aztán mehetnek a cellákba.
00:10:41 - Tessék.
00:10:43 - Tessék.
00:10:46 Tessék.
00:10:47 Szappant hol szereztél?
00:10:50 Rázd meg a kezem!
00:11:12 De szar kaja...
00:11:14 Tartsd szemmel õket!
00:11:15 - Vettem.
00:11:23 Egy pillanat, és a szarháziak
00:11:27 Néha nem is értem,
00:11:41 Meddig kell sorban állni?
00:12:21 Mi van?
00:12:22 Baboso még több pénzt kér
00:12:26 Mira, tudod, mennyit kapott már?
00:12:28 Hadd intézem el!
00:12:36 Mi van, ha átállt a szemét...
00:12:39 ...a Tanítványokhoz?
00:12:40 - Bízd csak rám!
00:13:04 Nem kéne itt ülnöd, tesó.
00:13:06 Tényleg?
00:13:08 Csak baráti jó tanácsot akarok adni.
00:13:11 Gyere, vagy rád másznak.
00:13:16 - Szóval tartsak veled?
00:13:21 - És nem velük?
00:13:24 És ha itt akarok maradni,
00:13:28 Akkor két bökõt vágnak beléd.
00:13:31 Két oldalról egyet.
00:13:41 Benne nem látok egy szál bökõt sem.
00:13:43 Burke-ben? A közelébe ne menj!
00:13:48 - Miért?
00:13:50 Honnan tudod?
00:13:51 Burke csak magával törõdik.
00:13:55 Neki jó ez így is.
00:13:57 Meg tudja védeni magát.
00:14:00 De te...
00:14:02 ...egy percig sem maradnál életben.
00:14:05 Gyere! Szerintem
00:14:08 Látod ezt? Nem kell nekem semmi.
00:14:11 Azt tedd csak el!
00:14:24 Örülök, hogy megismertelek!
00:14:27 Az enyém Twitch. Mizújs?
00:14:30 Minden oké. Ülj le!
00:14:32 Los Angelesbõl jöttem. Kisváros.
00:14:35 Vannak ott embereim.
00:14:37 Nekem nincsenek.
00:14:39 Messzire jöttél az óceántól.
00:14:41 Ez itt nem Malibu.
00:14:43 Minden cella ugyanolyan.
00:14:46 Nem a celláktól kell félned.
00:14:50 - Tudod, ki vagyok én?
00:14:52 Wallace nem beszélt rólam?
00:14:55 Wallace?
00:14:56 Ö a diri, nem?
00:14:58 Igen, azt képzeli,
00:15:00 fel-alá szaladgál, és parancsolgat.
00:15:03 De valójában...
00:15:06 ...én vagyok a vezérnigger.
00:15:09 Nálam intézhetsz el bármit.
00:15:12 Ha valami problémád van,
00:15:15 vagy szívességet akarsz kérni,
00:15:17 fordulj hozzám!
00:15:20 Csak egyet kérek érte,
00:15:23 - a lojalitásodat.
00:15:26 - Csak...
00:15:29 A jelet?
00:15:35 A Halál Angyala.
00:15:37 Ez köt össze minket.
00:15:39 A francba, nincs más igazolvány?
00:15:42 Tudod, egy kártya, ilyesmi?
00:15:44 Benne vagy, tesó?
00:15:46 Csak egy napja vagyok itt.
00:15:50 Minek állnék be hozzátok?
00:15:52 Ez fenyegetés?
00:15:56 - Csak azt mondom...
00:15:59 vagy Cortezzel.
00:16:01 - Senkivel se vagyok.
00:16:04 Itt háború lesz.
00:16:05 Ha ezt viseled, nem leszel áldozat.
00:16:11 Gyerünk!
00:16:15 Mozgás!
00:16:16 Szedjük össze a testvéreket,
00:16:20 - Sorakozz!
00:16:22 Nemsokára Cortez és a bandája
00:16:25 Nyugalom, elkapjuk.
00:16:27 Szarháziak! Mire várunk?
00:16:29 - Meglesz. Meglesz.
00:16:32 Amikor mondom, vazze!
00:16:35 Jobban tudnád irányítani
00:16:39 Csak annyit mondok,
00:16:41 Cortez több õrt és pénzt szerez,
00:16:44 míg mi várjuk, hogy az Isten...
00:16:46 ...üzenjen neked.
00:16:48 Mi volt ez?
00:16:51 Az utamban álltál.
00:16:55 Tudod, mit mondok, Burke?
00:16:57 Ideje, hogy megtanuld, vazze,
00:17:01 Te majd megmutatod?
00:17:02 Igen. Rajta!
00:17:07 Unom, hogy kibaszottul jó fiú vagy.
00:17:10 - Máskor, Angel.
00:17:13 Ne fordíts nekem hátat, Burke!
00:17:16 Jól van. Készülj fel rá, Burke!
00:17:21 Neked annyi!
00:17:23 Gyerünk!
00:17:42 Megegyeztünk, ugye?
00:17:45 Meg?
00:17:49 Megegyeztünk.
00:17:54 Jól van.
00:18:45 Szóval te vagy Burke?
00:18:47 Nem az a neved?
00:18:57 Hallom, nem állsz be
00:19:01 Nem játszol velük, ha?
00:19:02 Angel fél tõled.
00:19:05 Cortez is fél tõled.
00:19:09 Tõlem is félnek, tudod?
00:19:11 Én se állok be közéjük igazán.
00:19:16 Magadnak való vagy, mi?
00:19:18 És is az vagyok, érted?
00:19:20 Nem csinálom én se.
00:19:23 Szûnj meg, és maradj úgy!
00:19:29 - Csak könnyebbé akarom tenni.
00:19:38 Miért csuktak be, ember?
00:19:41 Bankot raboltál, vagy mi?
00:19:44 Én is gondoltam ilyesmire.
00:19:46 - Nekem elmondhatod. Veled vagyok.
00:19:51 A francba!
00:19:53 Nekem nyolc! A fenébe!
00:19:59 Ha nem akarsz beszélgetni,
00:20:03 Én csak kommunikálni akarok veled.
00:20:07 Én nem akarok beszélni.
00:20:16 Jól van, na.
00:20:21 Ülj oda, a hármashoz!
00:20:23 Nem ülsz le?
00:20:25 Drágám, nincs mit mondanom
00:20:29 Jól van.
00:20:38 Te jössz.
00:20:40 Megyek a csajomhoz.
00:20:43 Késõbb beszélünk, jó?
00:20:51 Ne hallgatózzon!
00:20:54 Nyugi!
00:20:56 Rise, Rise, Rise!
00:20:58 Muszáj volt áthelyeztetned magad
00:21:02 - Az jó, nem?
00:21:04 Ciki, hogy közel vagy,
00:21:07 Tudom, bébi, de...
00:21:09 És csak két hét múlva láthatlak újra,
00:21:12 - Ez nem megy, Bernard.
00:21:16 Mondtam, ne szólíts annak!
00:21:18 Itt Twitch a nevem. Twitch!
00:21:20 Ezt ne feledd, asszony!
00:21:22 Te meg ne "asszonyozz," Bernard!
00:21:26 Elviseltem a hájas seggû barátnõd is.
00:21:29 Minek kellett az neked?
00:21:31 Hájas seggû gyerekeket szülni.
00:21:34 Az nem háj volt, hanem izom.
00:21:37 Tudom, néha úgy érzed,
00:21:41 Ó, mindig úgy érzem.
00:21:43 Nem olyan vészes!
00:21:47 Biztos az is hamis.
00:21:48 Nem tudom, mikor lesz esküvõnk,
00:21:51 de máris lefújom.
00:21:53 Igen, lefújom, érted?
00:21:55 A mama ki fog borulni.
00:21:57 Ácsi, bébi! Ne olyan hevesen!
00:22:00 Tudom, sokat ígértem.
00:22:02 Igen. Megígérted, hogy elveszel,
00:22:05 hogy szeretsz, és hogy kiengednek.
00:22:07 - De...
00:22:10 Soha. Hogy bízzam így benned?
00:22:13 Elõször is, kiengednek, Cherise.
00:22:15 - Mikor?
00:22:20 Szervusz, Amy!
00:22:26 Szia, Ellie!
00:22:28 De jól nézel ki!
00:22:30 Új a frizurád, ugye?
00:22:32 - Tetszik.
00:22:34 - Hogy megy az iskola?
00:22:38 Ne haragudj!
00:22:42 - Nem, vége, Bernard! Elmegyek.
00:22:47 Jól van, na!
00:22:49 Mondok valamit.
00:22:52 - Én...
00:22:54 Figyelj rám, jó?
00:22:58 Én a jövõnkrõl beszélek.
00:23:00 Jó, rendben.
00:23:03 Jó. Van egy tervem.
00:23:06 - Egy terved?
00:23:09 Gazdagok leszünk.
00:23:11 Micsoda? Itt fogsz meggazdagodni?
00:23:13 Te hülyének nézel!
00:23:15 Most kihez beszélsz?
00:23:19 Hogy ideküldtek, az része a tervnek.
00:23:21 Mi van?
00:23:24 Direkt így akartam.
00:23:26 Te tényleg bolond vagy!
00:23:28 Figyelj! Egy hónap múlva
00:23:32 - Megszöksz?
00:23:35 Nem lesz szökött rab a férjem!
00:23:38 A bébim apja pláne nem lesz
00:23:42 Amit tenni fogok,
00:23:48 - Tényleg? Ez komoly?
00:23:52 Akkor megkapod, amit csak akarsz.
00:23:56 Csak azt akarom, hogy gyere haza.
00:24:01 Figyelj rám, bébi. Itt is lehet
00:24:05 Szerzek egy kis házastársi
00:24:10 - Kapsz tõlem valami különlegeset.
00:24:15 Te is tudod. Azért hívnak
00:24:18 Tényleg mehetünk szobára, bébi?
00:24:21 Igen. Twitch elintézi.
00:24:23 De azt hetekkel elõbb
00:24:27 És házasnak kell lenned.
00:24:29 Nem azt mondtam,
00:24:35 - Tényleg?
00:24:37 Jaj, a ciciket!
00:24:41 - Ne bámuljon!
00:24:45 A fenébe! Egy hónap!
00:24:49 A maga dolgával törõdjön!
00:24:53 Elmegyek innen.
00:24:56 - Mi?
00:24:59 Dallasba?
00:25:00 Nem tudom,
00:25:09 Anya ötlete volt, igaz?
00:25:12 Ne haragudj rá, kérlek!
00:25:16 Jövõre egyetemre járok,
00:25:17 nem foglak tudni meglátogatni.
00:25:24 Több idõt szeretnék tölteni veled,
00:25:29 Tudom, nem a te hibád,
00:25:36 Nézz rám, Ellie!
00:25:40 Mondd, hogy tudod,
00:25:59 Minek az?
00:26:01 Angel megáld téged.
00:26:03 Nincs semmi ünnep.
00:26:05 - Szedd össze magad!
00:26:08 Szállj le rólam!
00:26:11 Egy pillanat! Várjatok!
00:26:17 Bassza meg!
00:26:22 A francba!
00:26:23 Hagyjatok békén! Jó Isten!
00:26:38 Cherise vár.
00:26:39 Tíz perc múlva kész
00:26:45 Az én édesem kész
00:26:49 Én is, bébi.
00:26:53 Nem bizony! Járni se tud majd
00:27:07 Rám kacsintgatsz, te pöcs?
00:27:12 Mi van, nagyfiú?
00:27:22 Jól van. Gyerünk!
00:27:25 Gyere, Burke! Konyhaszolgálat.
00:27:30 Nyissák ki!
00:27:36 - Mi van?
00:27:38 Ez komoly?
00:27:40 Na, nincs nálam semmi fém,
00:27:44 - Gyerünk! Cherise vár.
00:27:47 Igen. Szívesen levetkõzöm.
00:27:49 Odabent, de nem itt.
00:28:20 Mit bámulsz?
00:28:28 Angel!
00:28:41 Burke!
00:28:57 JT, vedd el tõle!
00:29:00 A francba, Angel!
00:29:05 Ne érj hozzá!
00:29:07 - A szemét zárom le.
00:29:09 Tíz rongy Burke fejére!
00:29:24 Vissza! Vissza!
00:29:27 De hát nem mûködik.
00:29:30 Cherise! Engedjen!
00:29:43 Többé nem kell törõdnöd vele.
00:29:45 Ne, anya! Ö az apám!
00:29:47 Milyen apád volt?
00:29:57 Wallace, lázadás!
00:30:00 A C-blokkot, az étkezõt!
00:30:03 Lázadás az étkezõben.
00:30:06 - Igen.
00:30:09 Gyere, induljunk!
00:30:11 Lezárjuk a cellákat.
00:30:15 - Hallottad?
00:30:17 Én nem csináltam semmit.
00:30:26 - Kinyitná?
00:30:28 - Zárlat van.
00:30:30 Nem maradhat itt! Menjen!
00:30:32 - Istenem!
00:30:35 Istenem! Ellie, fuss!
00:30:37 Istenem! Fuss, Ellie, fuss!
00:30:49 Nem is vagytok zsaruk!
00:30:51 Szétcsaplak! Vedd le!
00:31:04 - Hasra!
00:31:14 Mi a túró van?
00:31:16 Burke megölte Angelt.
00:31:17 Vazze, ez komoly?
00:31:20 Mit csinálsz, megölsz?
00:31:22 Adj egy okot,
00:31:42 Most az egyszer elmehetsz.
00:31:46 De meg ne lássalak még egyszer!
00:31:52 Bazmeg!
00:31:54 - Láttad, ki volt az?
00:32:08 Kézi hatástalanítás.
00:32:58 Külsõ kapuk mind lezárva.
00:33:01 A C-blokk nyitva.
00:33:02 Hogy a fenében? Innen nem lehet?
00:33:05 Próbálom, de nem mûködik.
00:33:09 Küldjünk le egy csapatot!
00:33:11 Reagáló egység a C-blokkba!
00:33:19 Most a D van nyitva.
00:33:21 Ki csinálja ezt?
00:33:23 Különleges egységet, uram?
00:33:25 - Azt!
00:34:06 Az ölembe hull tíz rongy!
00:34:13 A fejedre írták ki, én begyûjtöm.
00:34:22 Burke, kinyírtad Angelt,
00:34:41 Gyere vissza! Ide!
00:34:43 Hozzák vissza!
00:34:53 Burke!
00:34:55 Gyere ide!
00:34:57 Meg ne moccanj!
00:34:58 Én maradok, de szerintem
00:35:02 Ja, majd lelõ egy tesót!
00:35:05 Vissza, vagy kinyírom!
00:35:07 - Tedd meg...
00:35:09 - A szarházi megölte Angelt.
00:35:12 - Egy.
00:35:17 - JT, ö közénk tartozik.
00:35:22 Három.
00:35:28 Nincs hova rejtõzni.
00:35:30 Én vagyok itt a góré.
00:35:36 Itt kell maradnom! Ne!
00:35:38 Hozzád beszélek! Hozzád!
00:35:40 Álljatok meg!
00:35:51 Látogató szoba
00:35:54 Épp ideje, Bernard!
00:35:58 Rossz helyre jöttél. Eltévedtél.
00:35:59 - Mi bajod? Jól vagy?
00:36:01 Lezárták a börtönt.
00:36:05 - Jó ég, komoly?
00:36:06 Rendben. Itt nem maradhatunk!
00:36:09 Az ajtót nem lehet bezárni.
00:36:22 Állj, vagy lövök!
00:36:25 Lõni fogok!
00:36:27 - Nem fogsz megölni, igaz?
00:36:31 Nem nézel ki gyilkosnak.
00:36:34 És nem kell még tíz év azután,
00:36:38 Nem én öltem meg Angelt. Menj innen!
00:36:42 Gyerünk!
00:37:00 - Erre!
00:37:01 - A fene!
00:37:03 - Megmondtam.
00:37:14 A fenébe!
00:37:21 - Mozgás! Gyerünk!
00:37:24 A fenébe!
00:37:26 Örök jönnek!
00:37:37 Kapd el! Angel bandájából van.
00:37:40 Rivera!
00:37:43 Ugyan már! Semmi bajom veletek.
00:37:49 - Angel tanítványa vagy?
00:37:52 Nem is ismerem. Mi a neve?
00:37:55 Ne már! Esküszöm.
00:37:58 Csak át akarok jutni... Mi van?
00:38:04 De szép, komám!
00:38:08 El innen!
00:38:10 Tünés!
00:38:20 Mi a hézag, nagyfiú?
00:38:22 Maradj ki ebbõl, ehhez semmi közöd.
00:38:25 Tényleg? Hol van Cortez?
00:38:28 Corteznek semmi dolga veled.
00:38:31 - Szökni próbál?
00:38:35 - Twitch, tûnj innen!
00:38:39 Ezekkel akarsz szórakozni? Menj már!
00:38:42 Mázlid van. Elintézlek!
00:38:48 Ne szórakozz velem!
00:38:50 Szép munka volt!
00:38:53 Legalább nem nekem kell.
00:38:58 Mi az, nem mész utána?
00:39:02 Csõbe húztam, tesó.
00:39:03 Majd az örök elintézik.
00:39:13 Arra, és szétszóródni!
00:39:20 Gyerünk, gyerünk!
00:39:23 Nézd meg az ajtót!
00:39:27 Mind zárva.
00:39:33 Nahát, ez meg micsoda?
00:39:36 - Kérem! Kérem!
00:39:41 De fiatal vagy!
00:39:42 Nagyfiú! Rivera küldött.
00:39:44 Hol találtad a pipiket?
00:39:46 - Tûnj innen!
00:39:49 Neked az, nekem ez...
00:39:51 Azt mondtam, tûnés, manó!
00:39:56 Igen, vettem. Vettem.
00:39:59 Pöcs!
00:40:02 Jól van, haver.
00:40:06 Csá!
00:40:10 Terveim vannak veletek.
00:40:12 Mozgás!
00:40:27 Elbántam volna velük egyedül is.
00:40:29 Na persze!
00:40:31 Míg azt hiszik, én öltem meg Angelt,
00:40:34 Megölnék akár a testvérüket is.
00:40:37 Ezek nem a tesóim.
00:40:39 Mondtam már, Burke, magam vagyok.
00:40:42 Senki sem érdekel.
00:40:44 Ahogy téged sem.
00:40:48 - Na!
00:40:51 Rossz napon jöttetek látogatóba.
00:40:54 Ha kimentek innen, végetek van.
00:41:05 Jó ég, bezárt minket!
00:41:08 Nyugodtnak kell maradnunk.
00:41:40 Az istenit!
00:41:42 Áramszünet, uram!
00:41:43 Bekapcsoljuk a pótgenerátorokat.
00:41:46 Mit csinálsz? Mit csinálsz?
00:41:49 Azt nézem, hogy juthatunk ki.
00:41:52 Láttam a tévében, hogy ilyenkor
00:41:55 Te megörültél?
00:41:58 Visszajöhet és lelõheti egyikünket.
00:42:01 Ha kimegyünk, mindkettõnket.
00:42:03 Tudod, mit? Te próbáld meg itt,
00:42:07 Mondjuk, kijutsz innen.
00:42:10 Odakint lázadás van.
00:42:11 Komolyan azt hiszed, átjutsz rajtuk?
00:42:16 - Nem tudom...
00:42:17 Mi van?
00:42:21 Okos!
00:42:22 Azt hiszed,
00:42:25 ki tudod nyitni kulcs nélkül!
00:42:28 Azt akarod, hogy kicsináljalak, mi?
00:42:32 Rosszabb vagy, mint a zsaruk.
00:42:35 Szállj le rólam! Idegesítesz.
00:42:37 - Rád vadásznak.
00:42:40 - Akkor kicsoda?
00:42:47 Angel!
00:42:56 - Cortez?
00:42:58 Értem már!
00:43:00 A lázadás, figyelemelterelés!
00:43:02 Aztán összejöttök,
00:43:06 De velem! Van kincsem.
00:43:09 - Lelassítasz.
00:43:12 Te vagy a nagy melák.
00:43:14 - Burke!
00:43:17 - A cellába...
00:43:19 - A cellába!
00:43:24 Bazmeg!
00:43:29 Gyerünk!
00:43:31 Szerez meg mindent nekik onnan.
00:43:37 Burke, Burke, Burke!
00:43:42 - Zsarukra vadászunk.
00:43:45 Gyerünk!
00:43:46 - Gyerünk!
00:43:51 Pöcs!
00:43:53 Kicsinállak!
00:43:55 Bernard, a võlegényem,
00:43:59 Mesteri tolvaj volt.
00:44:01 És hülye is. Hagyta, hogy elkapják.
00:44:04 Évek óta várok rá.
00:44:08 És te? Te kihez jöttél?
00:44:12 Apámhoz.
00:44:14 Hány éve van bent?
00:44:17 Kettõ. Négy van hátra.
00:44:23 Hadd próbáljam meg!
00:44:30 Te jó ég! Remélem,
00:00:10 - Mindenki...
00:00:12 ...a C-blokkba!
00:00:14 Hozd a rádiót! Még jól...
00:00:17 - Két ör meghalt.
00:00:20 Kiderítették,
00:00:22 ...az Új Alcatraz-i fickóval voltak.
00:00:27 Minden rendõr térjen vissza
00:00:30 Térjenek vissza!
00:00:34 És a cellablokkok?
00:00:36 Kivonjuk õket,
00:00:39 és fegyvereket.
00:00:41 Minden rendõr térjen vissza!
00:00:43 Vételezzenek golyóálló szerelést
00:00:50 Tessék?
00:00:53 - Uram!
00:00:56 Egy rab a 101-esen.
00:00:58 - Micsoda?
00:01:05 Kapcsolja!
00:01:10 Alex! Hol van?
00:01:14 Maga nem kérdezhet.
00:01:17 Vagy nõni fog a hullazsákok száma.
00:01:20 Ha maga felelõs bárki haláláért...
00:01:23 Pofa be, ostoba!
00:01:24 Életfogytiglanra vágtak be!
00:01:27 Ne fenyegessen!
00:01:29 - Honnan telefonál?
00:01:32 A következõt csinálja!
00:01:36 Szálljon be a helikopterébe,
00:01:40 Nekem ahhoz nem elég a hatásköröm.
00:01:43 Akkor a túszok meghalnak.
00:01:46 Túszai vannak?
00:01:48 Igen. Két csinos ifjú hölgy.
00:01:53 Õk biztos érdeklik magukat.
00:01:56 Intézze el, Wallace!
00:02:05 Nézzék meg, hiányzik-e valaki
00:02:10 - Hívja a kormányzót!
00:02:15 Hívja az igazgatót! Vigyenek ki innen!
00:02:19 Le vagyunk zárva, uram.
00:02:21 Két blokkot kézileg hatástalanított.
00:02:24 - Hogy lehet az?
00:02:27 Úgy látszik, hozzáfértek
00:02:30 Az indítékuk?
00:02:32 Bandaháború, uram. Teljes a káosz!
00:02:36 Meg tudja oldani?
00:02:37 Igyekszünk, uram.
00:02:42 De meghalt néhány börtönõrünk.
00:02:44 A fenébe, Wallace!
00:02:48 - Hány õr halt meg?
00:02:52 Jól van. Ezt el kell rendeznünk,
00:02:56 Jó? De meg kell védenünk
00:03:00 A sajtó tudja?
00:03:01 Nem, uram. Azt megakadályoztuk.
00:03:04 Jól van. Majd a hivatalom
00:03:08 Pillanat! Charlie! Hívd a repteret,
00:03:11 álljon készen a helikopter
00:03:14 Creightonba megyünk.
00:03:16 Már indulok is.
00:03:17 Igen, uram.
00:03:26 - Tessék.
00:03:30 - Áruld el!
00:03:32 - Verekedés volt.
00:03:35 Hárman voltak, és azt hitték,
00:03:37 nem tudok elbánni velük,
00:03:43 Nem tudsz te verekedni.
00:03:45 Elintéznélek!
00:03:47 - Mi van?
00:03:50 Ne hazudozz!
00:03:54 Mert közelebb akartam lenni
00:03:59 - Hazudsz!
00:04:01 - Mozgatod a szemed.
00:04:05 Igen, épp ezt mondom.
00:04:08 Nem tudok úszni.
00:04:11 Creightonban nincs víz,
00:04:14 Szóval azért helyeztetted át magad,
00:04:19 Ahogy mondod.
00:04:25 Ne hülyülj!
00:04:29 Ott az a szemét, aki megölte Angelt!
00:04:33 Hé, hé, hé! Várj csak!
00:04:47 - Ne má!
00:04:50 Sikerült?
00:04:52 Nem vált be.
00:04:55 Próbálkozz.
00:04:57 Próbáltam már.
00:05:00 Valami mást kéne.
00:05:02 Isten tudja, mikor jön vissza.
00:05:09 Hátborzongató!
00:05:12 - Onnan nézik a kivégzéseket.
00:05:16 - Arra képtelen lennék.
00:05:19 Ülni és nézni, ahogy meghal valaki.
00:05:26 Ki kell nyitnunk. Az az egyetlen út.
00:05:44 Szökni próbáltál?
00:05:47 Azután, amit mondtam?
00:05:56 Kötözd meg!
00:06:00 Mi baja van?
00:06:03 Azt mondtam, kötözd meg!
00:06:25 Tisztára az Alcatraz!
00:06:28 Eric, minden õr kapjon egyet!
00:06:31 Robert, vissza az irodába,
00:06:34 Na, emberek! Ideje indulni!
00:06:40 Figyelem, itt az igazgatójuk.
00:06:43 Foglalják vissza egyik blokkot
00:06:47 Két rabra hívnám fel a figyelmet.
00:06:49 William Burk e-re.
00:06:53 Két õr megölésével gyanúsíthatók.
00:06:56 A nevem mondta?
00:06:58 Twitch jött Új Alcatrazból.
00:07:00 Bizonyára fegyver van náluk.
00:07:02 Dehogy van! Mondd meg!
00:07:04 Élve k éne elfogni õk et!
00:07:07 - Ha kell, halva.
00:07:09 - Nem beszélsz vele!
00:07:13 Mást kell elintéznünk.
00:07:16 Egy másik rab, Alex Cortez,
00:07:20 Nem tudjuk, hányat,
00:07:21 de két látogatónk hiányzik.
00:07:25 - Bizonyos Cherise...
00:07:28 Wallace!
00:07:29 - Ott van?
00:07:31 Twitch!
00:07:33 Mégis mit képzel?
00:07:35 Mi az, hogy élve vagy halva?
00:07:39 Senki sem vádolja.
00:07:41 Dehogynem! Az elõbb adott ukázt.
00:07:44 Mindenütt lázadók nyüzsögnek.
00:07:47 Akkor adja meg magát,
00:07:52 - Mi az?
00:07:55 - Twitch, ott van?
00:07:58 Mit szól a találkozáshoz?
00:08:02 Tudom, mit tervez.
00:08:03 Elkapnak a házõrzõi.
00:08:06 Abból nem eszik, haver.
00:08:08 Nem bántják magát, ígérem.
00:08:11 Visszavonja a parancsot, Wallace?
00:08:13 Mondja meg, hol van, és...
00:08:16 Nem találkozhatsz vele.
00:08:18 Baromság! Szar egy börtön!
00:08:22 Twitch!
00:08:28 Twitch! Az istenit, gyerünk már!
00:08:32 Nyisd ki!
00:08:40 A másik túsz Ellie Burke,
00:08:53 Elõre nézz! Mozgás!
00:09:08 Hé, perro! Ezt nézd meg!
00:09:10 Gyerünk, siessetek!
00:09:17 Hol van Burke?
00:09:19 Nem tudom.
00:09:21 - Ez biztos?
00:09:24 - Te szemét...
00:09:30 Ez igaz?
00:09:32 Hol a fõnökötök?
00:09:33 Ö sem érdekel engem.
00:09:35 Jól átvert minket a szökési tervvel.
00:09:39 - Szökési terv?
00:09:41 És az egyik Burke lánya.
00:09:44 Igen. És felhasználja õket,
00:09:48 Biztos nem is tudtál róla?
00:09:52 Hé, perro, zsaruk fegyverben!
00:09:55 - Állj!
00:09:56 Mutasd meg nekik, ki itt a fej!
00:11:09 Könnygáz!
00:11:13 Futás innen!
00:11:38 Tovább! Mi az?
00:11:46 - Mozgás, gyerünk!
00:11:56 Nem tetszik ez a hang!
00:11:58 Szerintem valamit elszúrtak.
00:12:01 Cortez nem adja fel, haver.
00:12:03 - Elõbb kell odaérnünk.
00:12:06 Senki se nyer.
00:12:08 Mirõl beszélsz?
00:12:10 A Szikláról.
00:12:12 Az Új Alcatrazról.
00:12:15 Egyik éjjel veszettül zuhogott.
00:12:18 És egy helikopter zuhant a tetõre.
00:12:25 Ne!
00:12:45 Másztak ki, és lõttek veszettül.
00:13:04 Rabok haltak meg, örök is, tudod?
00:13:09 Sok embert veszítettem el ott.
00:13:12 Jó fejeket!
00:13:15 Ne!
00:13:18 Ne! Ne!
00:13:24 Jó Isten!
00:13:30 Mi a fenének törne be valaki
00:13:34 Az nem számít, csak figyelj!
00:13:37 Sok minden történt, világos?
00:13:40 - Nem akarom újra átélni.
00:13:44 Gyere utánam!
00:13:49 Hogy fogunk? A francba...
00:13:51 Tanulhatsz tõlem valamit.
00:13:55 - Jaj ne!
00:13:59 Nem tudtad emberként elintézni.
00:14:03 - Ne hidd!
00:14:06 Nem én öltem meg.
00:14:08 Szóval nem vallod be?
00:14:10 Tisztelnélek, ha bevallanád.
00:14:12 Úgy, mint a férfiak!
00:14:14 Régimódian.
00:14:16 Rajta!
00:14:47 Ez csak az étvágygerjesztõ volt.
00:14:50 Most jön a fõfogás.
00:14:51 Szétvagdallak, megfõzlek kínainak,
00:14:54 és megetetlek a kopaszokkal.
00:14:57 Nézz rám! Igen.
00:15:01 Régimódian!
00:15:07 Vidd a szemetet az étkezõbe!
00:15:09 Ja.
00:15:24 Kapcsold be a grillsütõt!
00:15:28 Igen, igen. Ez jó lesz.
00:15:32 Igen, ez az! Hogy tetszik?
00:15:35 Valami oda fog sülni!
00:15:38 Cortez ölte meg Angelt, nem én.
00:15:42 - Vazze!
00:15:44 - Nyugi! Engedd!
00:15:47 - Nyugi!
00:15:51 Én nem mondom el senkinek,
00:15:55 De ez a többi szarházi?
00:15:57 Mindenki más
00:16:00 - Mit dumálsz, Twitch?
00:16:03 hogy elintézzük ezt. Igaz?
00:16:05 De mindenki más hallgat majd
00:16:09 - Ez igaz!
00:16:15 Jól van, süsd meg az ipsét!
00:16:17 Ha valaki beköpi, az te leszel.
00:16:20 Spicli! Hûzz innen a fenébe!
00:16:23 Fiúk, "marhasült" lesz a menü.
00:16:25 - A fenébe! Ne lökdöss!
00:16:28 Nem tudod megmenteni a lányodat.
00:16:31 Nem is tudtad, mi?
00:16:34 A marha nem tudta,
00:16:38 Elsõ osztályú jegy a szabadságba!
00:16:59 Igen, és Cortez után
00:17:15 Gyere, Burke!
00:17:18 Mennünk kell! Gyere!
00:17:45 - Ez nem tetszik.
00:17:48 - Utána mész?
00:17:50 Meg akarsz szökni? Csak rajta!
00:17:54 Elment az eszed!
00:18:02 Burke! Várj meg!
00:18:04 Wallace, jön már a kormányzó?
00:18:07 Mit akar tõle?
00:18:19 Itt a kormányzó.
00:18:22 Addigra legyen rend a börtönben!
00:18:25 Van itt egy másik gond is.
00:18:27 Két õr meghalt.
00:18:31 Az embereink a nyomukban vannak.
00:18:34 Kapják el õket! Élve vagy halva!
00:18:37 Nekem mindegy!
00:18:38 Csak teremtsenek rendet!
00:18:41 Nagyon sietek.
00:18:48 Várj csak, Burke!
00:18:51 - Várj, vazze!
00:18:53 - Segíts!
00:18:56 Hûzd!
00:18:58 - Csak...
00:19:01 Gyerünk!
00:19:03 - Gyerünk!
00:19:05 - Várj! Van egy ötletem.
00:19:09 Hát, tudod,
00:19:11 sok verdát elkötöttem.
00:19:14 Siess, jó?
00:19:17 Áruld el, miért vágtak be!
00:19:19 - Akkor én is elmondom.
00:19:23 Betörés, mi?
00:19:26 - Kirámoltad a Fehér Házat?
00:19:29 Meg se mozdulok.
00:19:34 Miért vagy itt?
00:19:38 - Semmiért.
00:19:43 Egy haverom kirabolt
00:19:46 Tudnom kellett volna róla.
00:19:48 Nálam rejtõzött egy halom pénzzel.
00:19:51 - A lóvéval?
00:19:53 Bemártott engem, lefaragtak
00:19:58 Én ötöt kaptam.
00:20:01 Elvesztettem a feleségem.
00:20:03 És elvette a lányomat.
00:20:06 Én csakis öt szerettem.
00:20:09 Mindenki más...
00:20:11 Mindenki más szart a fejemre.
00:20:15 Engem is vertek át, Burke.
00:20:20 Én nem verlek át, haver.
00:20:22 Ja, meglátjuk.
00:20:25 - Kapd el a szarházit!
00:20:40 Gyere, Burke!
00:20:47 Bazmeg, Burke! Neked annyi!
00:20:50 - Gyere, erre!
00:20:55 Kész?
00:20:57 - Gyerünk, indulás!
00:21:03 Totális zárlat!
00:21:06 Akkor most vissza!
00:21:15 Bármire felkészülni!
00:21:18 A blokkok felét ellenõrizzük.
00:21:21 Cortez sehol. Ez egy börtön!
00:21:25 Hogy akar kijutni innen?
00:21:49 - Örvendek, uram!
00:21:51 Azóta rosszabbodott.
00:21:53 Alex Cortez elítélt
00:21:56 - Két nõt.
00:21:58 Ez hogy történhetett?
00:22:00 A lázadás a látogatás után tört ki,
00:22:03 az egyik a házastársi szobában volt.
00:22:06 Jól van, menjünk be.
00:22:19 Burke bezárt! Neki annyi!
00:22:21 Csináld már, és kijutsz innen.
00:22:25 Világos?
00:22:30 Szétesik ez az egész.
00:22:33 - A fenébe!
00:22:37 - Nézd meg!
00:22:40 Gyere utánam!
00:22:43 - Gyere!
00:22:45 Ez a blokk alatt halad.
00:22:47 - A gépházba vezet.
00:22:49 Ott, a szarházi!
00:22:53 Erre!
00:22:55 A fenébe!
00:22:57 - Hova vezetsz minket?
00:23:03 Miért mondod el?
00:23:05 Úgy volt, hogy együtt törünk ki,
00:23:08 Bosszút akarok állni rajta.
00:23:13 Figyelj, szarok a bosszúdra.
00:23:16 A lányomat akarom megtalálni.
00:23:21 Ez nem tetszik nekem!
00:23:23 Nem! Hogyhogy más nem tud róla?
00:23:25 Egy zsaru pénzért bármit elmond.
00:23:28 Hé!
00:23:30 Rivera! Bazmeg!
00:23:34 Mi a fasz? Tudtam,
00:23:41 Tudod, mit? Majd mondd el
00:23:45 Ha elkapom Cortezt,
00:23:52 Biztos van más út!
00:24:21 A fenébe!
00:25:25 Én nem csináltam semmit.
00:25:27 - Gyerünk!
00:26:04 Választ várok, de azonnal!
00:26:08 - Mirõl?
00:26:11 Már elmondtam.
00:26:14 Jól van, szarok bele.
00:26:20 Úgysem találom meg.
00:26:22 - Mit?
00:26:25 Na, tisztázzuk!
00:26:26 Azért jöttél át, hogy elszökhess
00:26:30 - 160 milliót ér.
00:26:35 Jó. Nem hallottál
00:26:37 Jane McPherson fõbíró leszállt...
00:26:41 ...Új Alcatrazban,
00:26:43 hogy tanúja legyen
00:26:46 A cellatársam volt a Sziklán, világos?
00:26:49 Alaposan levágta a kormányt, érted?
00:26:52 Aranyrudak.
00:26:54 McPherson ítélte el McKennát,
00:26:56 mert majdnem 200 millió dollárt
00:27:01 Valami elõkerült,
00:27:04 Csak ketten tudunk róla, én és Hubert,
00:27:09 Egy hónap múlva!
00:27:12 A nyakamra jártak,
00:27:14 kegyelmet ígértek,
00:27:17 McKennának sikerült...
00:27:19 ...elrejtenie az aranyrudakat.
00:27:21 Megesküdött,
00:27:24 Az FBI az egész országban
00:27:27 ...17 éven keresztül.
00:27:30 Most úgy látszik, McKenna titka
00:27:34 A Halászrakpart 39-es mólójáról,
00:27:38 San Franciscóból jelentkezett
00:27:41 Gondoskodott róla,
00:27:53 - Hol van?
00:27:55 Nem kell az aranyad.
00:27:57 Persze, olyan nemes vagy, Burke,
00:28:01 Nekem olyan régóta nincs,
00:28:05 Egyikünk sem halálraítélt.
00:28:08 Kijutunk, és megtaláljuk.
00:28:11 Várj csak! Várj!
00:28:17 Azt hiszem, tudom,
00:28:21 Cortez az egyesen.
00:28:25 Hé! Ott a kormányzó?
00:28:27 - Itt vagyok.
00:28:30 - Hadd beszéljek a túszokkal!
00:28:33 Honnan tudjam, mi van velük?
00:28:36 Bízzon bennem, uram!
00:28:39 Igen. Jobban mondva
00:28:43 Egy frászt! Azzal megyek,
00:28:46 Legyen kész tíz perc múlva!
00:28:49 És semmi trükk!
00:28:51 Azt hiszem, már tudja,
00:28:54 Mikorra ér ide a közvetítõ?
00:28:57 Felejtse el! Cortez már közvetített.
00:29:00 Kapja meg a gépet! Egyelõre!
00:29:02 Egy pillanat! Ez egy gyilkos!
00:29:05 Ha van jobb ötlete, hallgatom.
00:29:07 Ne vágjuk el
00:29:10 Rohan az idõ, és azt akarom,
00:29:14 Azt se tudjuk, hol tartja õket.
00:29:16 Figyelje a monitorait!
00:29:24 Az ott Burke elítélt,
00:29:27 Az egyik túsz Burke lánya.
00:29:31 A nõ meg a másik menyasszonya.
00:29:35 - Meg akarják találni õket.
00:29:39 - A szárnyépület felé mennek.
00:29:43 Tíz õr jöjjön velem azonnal!
00:29:46 Golyóálló szerelésben!
00:29:48 Mi a szárnyépület?
00:29:52 A halálsor.
00:30:05 - Néha használd az eszed!
00:30:10 Megy ez! Menj arrébb!
00:30:12 Jól van! Gyerünk!
00:30:32 - Bernard!
00:30:33 - Ellie!
00:30:34 Mi a fasz folyik itt?
00:30:38 Ez a lányod?
00:30:45 Ez a te csajod?
00:30:46 Ne, Cortez, ne csináld!
00:30:49 - Ereszd el õket!
00:30:52 Menjetek az utamból!
00:30:56 Van más kiút is.
00:30:58 Menj innen!
00:31:00 Akkor lõj le!
00:31:02 Apa!
00:31:03 Semmi baj, Ellie.
00:31:08 Még egy lépés és szétlövöm a fejét!
00:31:14 Ha túsz kell neked, vigyél engem!
00:31:17 - Te viccelsz?
00:31:20 Szart sem érsz.
00:31:22 Jó a csajod, de ö már az enyém.
00:31:26 Tudom, hol van elásva 160 milka.
00:31:28 Engedd el õket,
00:31:30 - és beveszlek.
00:31:33 Nem hülyítelek.
00:31:34 Megmondom hol van,
00:31:37 Rab vagy.
00:31:39 Egy szavadat sem hiszem el.
00:31:42 És túszként nem érsz semmit.
00:31:46 Ha kijutok,
00:31:49 De most álljatok félre az utamból!
00:31:53 - Nem engedhetem, Cortez.
00:31:58 Apa! Apa!
00:32:01 Te szemét...
00:32:13 Mozgás!
00:32:20 Gyerünk!
00:32:37 Mozgás!
00:32:58 - Cortez!
00:33:00 Fogd be!
00:33:55 Apa!
00:34:13 Bocs az apád miatt!
00:34:21 Nem mész te sehova, barom!
00:34:23 - Félre az útból!
00:34:26 - Bazmeg! Mi van?
00:34:28 Ablakon dobálsz ki másokat?
00:34:30 - Mars be oda! Gyerünk!
00:34:34 Le kéne lõjelek.
00:34:35 Nem is, elõbb jól elverni,
00:34:39 Bernard!
00:35:25 Apa, hagyd abba! Megölöd!
00:35:28 Apa!
00:35:32 - Jól vagy, kicsim?
00:35:34 - Gyerünk!
00:35:37 - Jól vagy, ember?
00:35:41 Eric, azonnal zárjátok el Cortezt!
00:35:50 Minden rendben?
00:35:54 Magánzárkába vághatnám mindkettõt
00:35:58 Burke, Twitch, gyerünk!
00:36:03 - Menjünk be!
00:36:06 Nem lesz semmi baj, kicsim.
00:36:08 - Szeretlek.
00:36:13 Hamarosan kijutok, hallod?
00:36:17 - Várj meg!
00:36:21 Gyerünk!
00:36:29 Gyerünk!
00:36:34 Szó szerint így igaz. Esküszöm!
00:36:38 Kérdezzék az igazgatót!
00:36:41 Igazolom, hogy Bernard Washington
00:36:47 és a társával együtt
00:36:51 Burke volt a másik.
00:36:54 A mentésben is segített.
00:36:56 Figyelmeztetem,
00:36:59 Tudom. De jegyezzék fel!
00:37:01 Hogy tudják, ha nála is felmerül
00:37:05 Biztos, hogy ezt látta?
00:37:10 A bátorságát kellõen igazolta...
00:37:13 ...Wallace igazgató.
00:37:14 És tekintetbe vesszük
00:37:18 Egy-két apró kihágástól eltekintve.
00:37:23 Ezért feltételesen
00:37:30 Ez komoly?
00:37:33 Köszönöm! Köszönöm!
00:37:44 Köszönöm! Köszönöm!
00:37:46 - Gratulálok!
00:37:48 - Sok szerencsét!
00:37:51 Maradjon is tiszta!
00:37:53 Miattam ne aggódjanak!
00:37:57 Bernard! Bernard!
00:38:02 Jól van! Most komolyan!
00:38:08 - Hol van?
00:38:10 Ez egy ócska láda. Hol az arany?
00:38:12 - Nem látom.
00:38:14 Segítsek? Elég nagyfiú vagy.
00:38:17 Fogd meg! Lehet?
00:38:18 Így, ni!
00:38:23 - Uramisten!
00:38:25 - Bébi! Ez?
00:38:28 Ez arany! Tényleg itt van, bébi!
00:38:33 Megcsináltad! Bébi!
00:38:35 Ez nem lehet igaz! Sikerült!
00:38:40 Twitch!
00:38:45 Twitch!
00:38:54 - Vastagok vagyunk, bébi!
00:38:59 - Mi van?
00:39:03 - Né!
00:39:06 - A te pénzed, Bernard?
00:39:08 Épp errõl beszélek!
00:39:10 Hozd a kocsihoz! Siess!
00:39:12 - Nem segítesz ásni, nem...
00:39:15 A börtönben is csak rinyáltál.
00:39:17 Érted kockáztattam az életemet!
00:39:21 Gyere vissza!
00:39:27 - De menõ vagy!
00:39:30 Mondok valamit.
00:39:33 De nehogy drogot vegyél rajta!
00:39:36 Jó fiú légy! Jó szórakozást!
00:39:39 - Szia!
00:39:41 Szia, Burke!
00:39:42 Mizújs?
00:39:44 A szokásos. Nálatok?
00:39:47 Nem veszel észre semmit rajtam?
00:39:50 De, most hogy mondod,
00:39:51 sokkal randább lettél.
00:39:54 - Nem vicces! Mit nevetsz?
00:39:57 Ha 80 milka ezt teszi,
00:40:01 - Csak 80?
00:40:03 De külön számlára tettük.
00:40:05 - Neked.
00:40:08 - Nem az én ötletem volt.
00:40:12 Nyolcvan millió dollárt?
00:40:15 Halkabban! Még azt hiszik, loptam.
00:40:17 Halkabban!
00:40:19 - Nem tudom, mit mondjak.
00:40:22 Költhetsz is rögtön belõle.
00:40:24 Ott van az a szép lányod.
00:40:28 Ne féljetek, költök is rá!
00:40:31 - Jól megleszel itt?
00:40:35 Elvitték Cortezt.
00:40:38 Igen, komoly zûr volt azzal a sráccal.
00:40:41 Komoly zûr volt vele!
00:40:43 De figyi, van egy ötletem!
00:40:45 Mi lenne, ha a lányodat...
00:40:47 ...elhoznám karácsonykor?
00:40:49 - Bernard!
00:40:53 Missouri nincs olyan messze.
00:40:56 ha elsõ osztályon utazol.
00:40:58 De tudod,
00:41:02 Mondom, hogy jó ötlet
00:41:06 Ne mondj ilyet a mamámra!
00:41:08 Azt mondtam, elhozzuk a lányát,
00:41:12 Nem. Karácsonykor nem!
00:41:15 Kinek képzeled magad? Ne...
00:41:17 Mondtam, hogy ne "asszonyozz"!
00:41:20 - Megjátszós!
00:41:21 Nincs is ilyen fuxod!
00:41:23 - Minek is hívtál.
00:41:26 Mióta kalapot vettél...
00:41:27 - Ja, Burke!
00:41:29 Ne beszélj így velem!
00:41:31 Hozzád se szólok!
00:41:34 - Tudom...