Hallam Foe Mister Foe
|
00:00:14 |
Çeviri: tester |
00:00:23 |
DİKKAT: Film'de açık sahneler bulunmaktadır. |
00:02:20 |
Sen öldün! Öldün lan sen! |
00:02:24 |
Abimi getiriyorum! |
00:02:26 |
- Jen, geri gel! Bekle! |
00:02:30 |
Eğer bu bir şakaysa |
00:02:34 |
Abisine dikkat ederdim. |
00:02:37 |
Jen! Jen! |
00:03:57 |
- Seni özleyeceğim. |
00:04:01 |
Bunu alabilir miyim? |
00:04:04 |
- Odamdan çık, Hallam. |
00:04:07 |
- Hallam! |
00:04:09 |
- peki bunları geri koysam? Ahh! |
00:05:27 |
Teşekkür ederim. |
00:05:29 |
Avustralya'ya ve büyük maceraperestlere. |
00:05:33 |
Mutlu yıldönümleri, babama ve Verity'e. |
00:05:36 |
Burada olmayan arkadaşlara. |
00:05:39 |
Burada olmayan arkadaşlara. |
00:05:47 |
Bu restoranı neden |
00:05:49 |
- Yemeklerinden dolayı değildir. |
00:05:53 |
Burası Julius'un, şirketi yönetmede |
00:05:58 |
Sekreteri olduğun zaman |
00:06:01 |
Evet doğru, onun sekreteri |
00:06:03 |
- Bunu bilmiyordum. |
00:06:07 |
O zamanlar hazır değildim. |
00:06:08 |
Bugün aynı soruyu Verity'e |
00:06:11 |
- ve kabul ettiği için mutluyum. |
00:06:18 |
İlk ne zaman teklif edildi? |
00:06:22 |
Sanırım bir-kaç yıl önceydi. |
00:06:24 |
Önce miydi yoksa sonra mıydı? |
00:06:29 |
Annenin ölümünden |
00:06:42 |
Daha sonra neler olduğunu hatırlıyor musun? |
00:06:45 |
Oh, evet. |
00:06:49 |
Aynı gün, |
00:06:52 |
ve akşam yemeği için ısrar etti. Tahmin et nereye götürdü beni. |
00:06:56 |
Çalışanlar ne düşünmüşdür |
00:07:00 |
Muhtemelen senin orospu |
00:07:11 |
Belki de. |
00:07:18 |
- Bara gelsene. |
00:07:22 |
Orda dürbün var mı? |
00:07:25 |
- Bara gelsene. |
00:07:28 |
Bir dahaki sefer olmayacak. |
00:07:36 |
Oyunbozan. |
00:09:14 |
İyi geceler anne. |
00:09:26 |
Hallam! |
00:09:29 |
Ben gidiyorum! |
00:09:33 |
Güle güle |
00:09:46 |
Lucy! |
00:09:50 |
Bekle! Lucy! |
00:10:23 |
Hallam, yemek hazır. |
00:10:34 |
Çorba çok güzel. |
00:10:38 |
Düşünüyordukda, |
00:10:41 |
yaşıtların olmadan buralarda tek başına olman |
00:10:47 |
Bazı şeylerin üzerinde |
00:10:50 |
Londra'da şarap işi yapan |
00:10:54 |
Yeni arkadaşlar edinmen için çok zamanın olur |
00:10:57 |
eğlenebileceğin yeni şeyler öğrenirsin, |
00:11:00 |
koleje gitmeden önce |
00:11:02 |
Aslında, koleje gitmemeye |
00:11:05 |
- Ee ne yapacaksın o zaman? |
00:11:10 |
Planlarınızı bozduysam özür dilerim. |
00:12:23 |
Burası hala ona ait gibi. |
00:12:26 |
Neyi değiştirmek istersen değiştireblirsin |
00:12:29 |
- En çok ne istiyorum biliyor musun? |
00:12:37 |
- Bak, o senden nefret etmiyor. |
00:12:39 |
Etmiyor. Sadece biraz sabırlı olmalısın. |
00:12:47 |
Sanırım bir süreliğine |
00:12:53 |
Hallam'la ben ilgilenirim. Tamam mı? |
00:13:17 |
- Verity nerede? |
00:13:24 |
Gözden düştün galiba? |
00:13:28 |
O ne, Hallam? |
00:13:30 |
- Annemin eski kayığını gölde buldum. |
00:13:32 |
- Tanrım! Batmış sanıyordum. |
00:13:37 |
Annem ölmeden ne kadar önce |
00:13:41 |
Bir ay kadar. Niye sordun? |
00:13:43 |
o sıralar Verity'i beceriyor muydun? |
00:13:47 |
Hayal dünyasındasın. |
00:13:50 |
- Soruma cevap vermedin. |
00:13:53 |
İşleri yolunda tutmak için |
00:13:56 |
Annemi bulduğunda, kendini bağlayıp |
00:13:59 |
- Bunlarda nerden çıktı? |
00:14:01 |
boğulması zordur. |
00:14:04 |
- Kim söyledi sana bunu? |
00:14:11 |
Araştırma ile ilgili bir-kaç |
00:14:19 |
O buraya gelmeden önce, |
00:14:23 |
annen yüksek dozda |
00:14:30 |
- Söylediğin için sağol. |
00:14:36 |
Biliyorum çok zor, ama |
00:14:40 |
Senin için uzun sürmediğini |
00:14:43 |
Hal, bunun yararı yok. |
00:14:50 |
Kesinlikle bir kaza değildi? |
00:14:53 |
Hayır. |
00:14:56 |
Değildi. |
00:15:32 |
Oh, hayır! Annesinin yüzünü boyadım. |
00:15:36 |
Heryerini boya. |
00:15:38 |
- Ver bana, ben yaparım. |
00:15:45 |
Siktir git. Git! |
00:17:02 |
- Hallam? |
00:17:07 |
- Hala orda mısın? Selam? |
00:17:14 |
Ya birisi ona hapları verdiyse? |
00:17:19 |
Sence o yapmış olamaz mı? |
00:17:22 |
Bu paronaya neden? |
00:17:26 |
Tabiki seni özlüyorum. |
00:17:29 |
Zaten babamın kollarına sarılmış, |
00:18:42 |
Selam! |
00:18:46 |
Ziyaretçilerin varmış galiba. |
00:18:49 |
- Yukarı gelebilir miyim? |
00:19:13 |
Yatağında bırakmışsın bunları. |
00:19:18 |
"Bugün, ofisin önünden geçerken, |
00:19:23 |
Babamın akşam gezintilerini |
00:19:25 |
- Okuyamazsın. |
00:19:27 |
O ordaydı, yukarı aşağı zıplıyordu. |
00:19:31 |
omuzlarında oluşan çukurluktan |
00:19:36 |
Kendimden nefret ediyorum, |
00:19:41 |
Günlüğümü geri ver. |
00:19:44 |
Hallam, gerçekten gitmelisin. |
00:19:46 |
Julius bunları okuduğunda |
00:19:49 |
Hayır, onlar özel günlüğüm! |
00:19:51 |
Yatak odalarıda öyle. İkincisi, |
00:19:54 |
Acaba gazeteler ne yazardı, |
00:19:57 |
- ya da polis ne derdi? |
00:20:00 |
Acaba onlara senden bahsetsem |
00:20:03 |
Benden mi? |
00:20:06 |
Bunu hatırladın mı? |
00:20:08 |
O bir çekiç, Hallam. |
00:20:10 |
Annemin kahvesine zehir attıktan sonra |
00:20:22 |
O ölmek istedi, Hallam. |
00:20:25 |
Söyle bana, ne yaptın ona! |
00:21:56 |
Yuvadan uçma vakti geldi, Hallam, |
00:21:59 |
ve sen de biliyorsun bunu. |
00:22:52 |
Şu fakire bi' sadaka. |
00:24:23 |
- Ne boktan bi yer burası. |
00:24:27 |
Götüne sok o boktan kaleyi. |
00:24:30 |
Ne istiyorsun? |
00:24:32 |
30, 35? |
00:24:35 |
35? |
00:24:39 |
Devam et, siktir git lan! |
00:24:42 |
Siktir git! |
00:24:44 |
Çüşşşşşş. |
00:24:46 |
- Adın ne evlat? |
00:24:49 |
- Evin nerde, Carl? |
00:24:53 |
Şu konuştuğun adamla mı? |
00:24:55 |
- Hayır. |
00:25:26 |
Ne cehenneme gitti? |
00:26:27 |
Anne! |
00:27:47 |
Yardım edebilir miyim? |
00:27:53 |
İş arıyorum, lütfen? |
00:27:55 |
Üzgünüm, ajansımız ilgileniyor. |
00:27:59 |
Teşekkürler. |
00:28:08 |
Neden bana öyle bakıyorsun? |
00:28:10 |
Özür dilerim. Daha önce hiç |
00:28:14 |
acaba nasıl yapmam gerektiği hakkında |
00:28:19 |
- Pardon? |
00:28:22 |
Paratik yapmam için bana |
00:28:26 |
...pratik olsun diye? |
00:28:30 |
- Bu iş için ne kadar isteklisiniz? |
00:28:35 |
Genellikle, en çok mutfak görevlileri |
00:28:39 |
- Tamam. Mutfak görevlisi olacağım. |
00:28:42 |
Şey, çocukluğumdan beri |
00:28:45 |
Otur. |
00:28:49 |
İnsanlar onların duymak istediği |
00:28:53 |
- Sadece kendin ol. |
00:28:55 |
Çok istekliyim |
00:28:59 |
Gece-gündüz, hafta sonları çalışırım, |
00:29:01 |
fazla mesai için fazla para istemem. |
00:29:03 |
Parasız fazla mesai yapmak |
00:29:07 |
Bir hafta deneme süresi verin, |
00:29:10 |
Sadece bir şans istiyorum. |
00:29:12 |
Eğer beğenmezseniz, |
00:29:15 |
Her halukarda siz kazançlısınız. |
00:29:24 |
Mutfak işçileri için dediğimi |
00:29:29 |
Bir istisna ile tanışmak üzeresin. |
00:29:33 |
- Çatal-kaşık takımları, diz. |
00:29:37 |
Devam et. |
00:29:41 |
Hey, hey, hey! Bu ne acele? |
00:29:45 |
Hayır. |
00:29:47 |
Bu işten nefret ediyorum, |
00:29:51 |
Anladın mı? |
00:29:55 |
Bir keresinde bir adamı öldürdüm. |
00:29:56 |
İskelede kafasını parçaladım. |
00:30:00 |
Bilmek istersin diye. |
00:30:21 |
Dinlen biraz. Sigara molası. |
00:32:44 |
Şeflerle arkadaş olma, |
00:32:47 |
Yanlışlarını ortaya çıkarma, |
00:32:49 |
yoksa sessiz bir perşembe günü |
00:32:54 |
Hepsi puştun tekidir. |
00:32:58 |
Saçmalasa bile. |
00:33:00 |
Beyin cerrahı olmayan |
00:33:04 |
Beni dinliyor musun? |
00:33:09 |
Evet, tabi. |
00:33:11 |
Beyin cerrahı. Afrikalı. Amcık. |
00:33:15 |
Evet, Amcık. |
00:33:33 |
Uzan. bir, iki. |
00:38:44 |
Oh-ho! Senden keserler. |
00:38:48 |
- Gerçekten mi? |
00:38:54 |
- Ciddi misin? |
00:39:06 |
Hadi. Kaybediyorsun. |
00:39:13 |
4 pound o. |
00:39:19 |
- Mola versem sorun olur mu? |
00:01:01 |
- Ben e... Mutfak işçisiyim. |
00:01:06 |
Çok basit. Personel girişi |
00:01:10 |
Mutfak ta orda. Kantin de. |
00:01:13 |
sonra da, siktirip gidersin, |
00:01:18 |
- Evet. |
00:01:35 |
Raymond'u gördün mü? |
00:01:37 |
Çöp tenekelerini temizliyor. |
00:01:41 |
Hayır gerek yok. |
00:01:45 |
Nasıl, alışabildin mi? |
00:01:46 |
Çok güzel. Gerçekten hoşuma gitti. |
00:01:50 |
bu bir görüşme değil. |
00:01:52 |
Biliyorum, bu takımın bir parçası |
00:01:54 |
ve bir amaç sahibi olmak, |
00:01:57 |
Havanı yakalarsın, |
00:01:58 |
kafanda melodiyi çalıp |
00:02:06 |
istersen radyoyu açabilirsin. |
00:02:10 |
Evet biliyorum, severim, |
00:02:15 |
Bu iş için kalıcı olma şansım |
00:02:18 |
Evet, Hallam, |
00:04:56 |
Gitmeliyim. |
00:05:06 |
Yarın olmaz, oğlumun doğum günü. |
00:05:10 |
- Belki öbür gün? |
00:05:16 |
Görüşürüz. |
00:06:12 |
Bir cinayeti ihbar etmek istiyorum. |
00:06:18 |
Lütfen oturun. |
00:06:27 |
Üvey annem annemi öldürdü. |
00:06:30 |
Nasıl? Ne zaman? |
00:06:32 |
Geçen hafta söyledi. Biz... |
00:06:36 |
...anlaşamıyorduk, |
00:06:40 |
İntihar ettiğini söylediler |
00:06:47 |
...zehirlenmiş. |
00:06:49 |
Üvey annem, |
00:06:51 |
kahvesine uyku ilacı koydu |
00:06:55 |
Amacı babamı elde etmekti. |
00:06:58 |
ve evi. |
00:06:59 |
Bunları babanla konuştun mu? |
00:07:03 |
Üvey annem için her şeyi yapar. |
00:07:05 |
Onun finosu olmuş artık. |
00:07:41 |
Yerin güzelmiş. |
00:07:43 |
Bişeye ihtiyacınız varsa, |
00:08:02 |
Bir röntgencisi olduğunu söylediğimde |
00:08:06 |
Hayır söylemeyeceksin. |
00:08:08 |
Oh, bu durumda emir verebileceğini mi |
00:08:11 |
Sanırım, tesadüfen, dün gece |
00:08:14 |
- Ne olmuş? |
00:08:16 |
Ne hakkında? |
00:08:21 |
- Sen sır saklayabilirsen bende saklarım. |
00:08:28 |
Bilirsin, |
00:08:31 |
kolunda güzel bir kaplan. |
00:08:37 |
- İnsan kaynaklarına seni çıkarmalarını söyleyeceğim. |
00:08:50 |
Siktir git. Seni bir daha görürsem |
00:09:34 |
Sayacak mısın? 1, 2, 3, gitti! |
00:09:37 |
Birini devirdin. |
00:09:40 |
İşte burda. |
00:09:42 |
- Selam. |
00:09:45 |
Hallam sırlarını anlatıyordu. |
00:09:47 |
Seni temin ederim |
00:09:49 |
Sizleri rahatsı ettiğim için özür dilerim, |
00:09:52 |
ama şefelerden biriyle |
00:09:55 |
Ciddi bişey değil, |
00:09:58 |
yönetiminden imza almak gerekiyor. |
00:10:17 |
Teşekür ederim. |
00:10:19 |
- Sizinle tanışmak güzeldi. |
00:10:21 |
- Bye. |
00:10:22 |
- Güle güle. |
00:10:24 |
Güle güle. |
00:10:35 |
Hallam, insan kaynaklarından Kate, |
00:10:38 |
seni görmek istiyor. |
00:10:49 |
Otursana. |
00:11:00 |
ön büro elemanı için |
00:11:04 |
Eğer başvurursan, işi almak |
00:11:09 |
- Pekala. |
00:11:11 |
ve daha iyi çalışma şartları. |
00:11:14 |
Tamam. |
00:11:18 |
- Senin için başvurayım mı yoksa başvurmayayı mı? |
00:11:22 |
Eğer yerinde kalmak istiyorsan, |
00:11:25 |
Ne kadar çok eğlendiğini biliyorum. |
00:11:48 |
...tamamen götün teki. |
00:11:51 |
- Sen nasıl hitap ediyorsun? |
00:11:55 |
- Oh. |
00:11:57 |
- Selam, Raymond. |
00:12:00 |
- Seni özledim. |
00:15:15 |
- Sorunun ne? |
00:15:25 |
- İyiki doğdun. |
00:15:29 |
Aklına başka şey gelmesin. |
00:15:32 |
- Teşekkür ederim, Andy. |
00:15:34 |
18 yaşında olmanın en güzel yanı |
00:15:37 |
- Saat başına 1.25 daha fazla alırsın. |
00:15:41 |
Nerde kutluyoruz? |
00:15:43 |
- Hiç canım istemiyor. |
00:15:47 |
olmadığınızdan emin |
00:15:50 |
Kesinlikle iş konuşulmayacak. |
00:15:53 |
- Üçüncü... |
00:15:55 |
"Ekspertiz bütün çalışanlara, |
00:16:00 |
kesin amaçlar sağlamalı". |
00:16:02 |
20 yıl boyunca, |
00:16:05 |
Nerden aldın bunu? |
00:16:08 |
"Las Vegas Birliği Otel Çalışanları". |
00:16:11 |
Kimin umrunda? |
00:16:13 |
Resepsiyon işinin benim olduğunu |
00:16:18 |
Tahmin et kim istemedi bunu? |
00:16:21 |
Evet. Alasdair. |
00:16:23 |
Cevap veremez çünkü onunla yatıyor. |
00:16:26 |
Biraz belden aşağı oldu bu. |
00:16:28 |
Özür dilerim, senden hoşlanıyorum, Kate. |
00:16:32 |
Ben böyleyim, ve tabi içki. |
00:16:35 |
- otur. |
00:16:43 |
Olanlar için üzgünüm. |
00:16:44 |
- Sanırım sıra bende. |
00:16:48 |
Oh, lütfen, hadi. |
00:16:59 |
- Şerefe. |
00:17:07 |
Kızmazsan eğer, |
00:17:10 |
Tabiki hayır! Evli ve bir çocuğu var onun. |
00:17:14 |
Oh. |
00:17:18 |
Peki ya sen? Evli misin? |
00:17:21 |
Hayır. |
00:17:25 |
Ya sen? |
00:17:30 |
Öldü. |
00:17:32 |
Onunla tanışmak ister misin? |
00:17:35 |
Korkutucu erkeklerden hoşlanırım. |
00:17:37 |
1, 2, 3! |
00:17:54 |
Eğer giyim tarzın olduğunu bilmesem, |
00:17:59 |
Çok güzelsin, Seni düzen en son |
00:18:04 |
İşe yarar mıydı? Gerçekten mi? |
00:18:06 |
- Peki ya sen? |
00:18:11 |
Çok kaba oldu.Pislik belki ama... |
00:18:16 |
Bana bir içki daha getir. |
00:18:22 |
Belki de biraz kahve, ya da... |
00:18:24 |
Hayır. Bende içelim. |
00:18:29 |
Biraz geç oldu. Aslında ben kalksam... |
00:18:32 |
- Hayır, Ben... Hayır, gerçekten... |
00:20:10 |
Lütfen dokunma bana. Ben eşcinselim. Gayim. |
00:20:16 |
- o zaman ereksiyonunu açıkla bakalım. |
00:20:19 |
- Saçma. |
00:20:21 |
politik olarak eşçinsellerin |
00:20:25 |
- Erkek arkadaşın var mı? |
00:20:28 |
Bir kaç sebepten dolayı buna inanırım. |
00:20:33 |
Bakireyim. |
00:20:37 |
- Sorun değil. |
00:20:40 |
Hadi ama herkes için |
00:20:42 |
Bu benim ilk değil. |
00:20:47 |
Sanırım gitsen iyi olur. |
00:20:51 |
Seninle uyumayı |
00:20:56 |
Sanırım vakit geç oldu. |
00:21:05 |
Sorumluluk almak istediğimden |
00:21:08 |
Yapmak zorunda değiliz... yani onu. |
00:21:12 |
Sadece seninle uyumak istiyorum, |
00:21:54 |
- Selam. |
00:21:57 |
Daha sonra bi' içki içelim mi? |
00:21:59 |
- Hayır. |
00:22:03 |
Sanırım bu da iyi bir fikir değil. |
00:22:05 |
Dün gece iyi bir fikir değildi. |
00:22:10 |
Tamam. Anladım. |
00:22:13 |
- Görüşürüz. |
00:22:22 |
303? Evet. |
00:22:24 |
Anlaşıldı. Tamam, teşekkürler. |
00:22:27 |
303, kötü bir oda. |
00:22:29 |
Adamın biri karısını 303'de öldürdü, |
00:22:33 |
İçeri girdim, baçaklar açılmış, |
00:22:37 |
Kocası yaptı, kıskanç piç. |
00:22:40 |
Çok kötü hissettim, çünkü |
00:22:44 |
Bir gece önce, yukarı çıktım. |
00:22:48 |
Aletimi emdi. |
00:22:50 |
Kapıyı çaldım, tamam mı? |
00:22:53 |
Memeleri dışarda, sarhoş, |
00:22:55 |
Ben de, "Pardon, hanfendi. Ben evliyim". |
00:22:59 |
Gitti ve, "Evet, bende". |
00:23:01 |
"Özür dilerim hanfendi, |
00:23:04 |
ama isterseniz şeyimi emebilirsiniz". |
00:23:08 |
Resepsiyon. |
00:23:10 |
Evet, madam. Derhal. |
00:23:13 |
Hemen şimdi, Çok güzel. |
00:23:15 |
Çantaları 405'ten alabilir misiniz, |
00:23:18 |
- Vardiyam bitmek üzere. |
00:23:20 |
- Yukarı çık. |
00:23:24 |
İsmini, Bay Foe. |
00:23:30 |
Resepsiyon. |
00:23:43 |
Selam? |
00:23:49 |
Resepsiyon. |
00:23:54 |
Burda kimse yok. |
00:23:57 |
Geçen gece hakkında |
00:24:00 |
Anlıyorum. |
00:24:01 |
Sarhoştun, |
00:24:04 |
Seni zor duruma soktuğum için |
00:24:07 |
ama yinede, o güzel akşam |
00:24:10 |
- Eğlendim. |
00:24:15 |
Ben... Sadece böyle olacağını ummuyordum... |
00:24:18 |
Bende. |
00:24:27 |
Biraz oturalım mı? |
00:24:30 |
Tabi başka planın yoksa. |
00:24:34 |
endişelenme, oda boş. |
00:24:35 |
Yapmam gereken tek şey |
00:24:41 |
- Şaka yapıyorum. |
00:24:45 |
- Ne diyorsun ona? |
00:24:51 |
Pipi. |
00:24:56 |
Sen? |
00:24:57 |
Am. |
00:25:01 |
- Sik. |
00:25:08 |
Yarrak. |
00:25:12 |
Delik. |
00:25:15 |
Kamış. |
00:25:18 |
Yarık. |
00:25:20 |
Keser sapı. |
00:25:23 |
Kürk. |
00:26:25 |
Bir kaç dakika burda bekle, |
00:26:53 |
Evet! |
00:27:02 |
Tam olarak. |
00:27:15 |
Kate. |
00:27:34 |
Taşınıyor musun? Kim o? |
00:27:36 |
- Onu tanıyor muyum? |
00:27:39 |
- Yalvarırım. Söyle. |
00:27:42 |
- Otelde mi çalışıyor? |
00:27:45 |
Adı ne?! |
00:27:48 |
- Alasdair, hayır! |
00:27:54 |
- Erkeğin bu mu? |
00:27:57 |
Çatıdan. Kısaca, orada yaşıyor |
00:28:01 |
- Seyretmekten hoşlanıyor. |
00:28:05 |
Ne sandın? |
00:28:13 |
Sen, Defol. |
00:28:17 |
Defol. |
00:28:22 |
- Onun neye sahip olduğundan emin misin? |
00:28:33 |
- Özür dilerim. |
00:28:38 |
Seni ilk gördüğümden beri. |
00:28:41 |
Seni birine benzettim |
00:28:44 |
Aramızda bir şeyler olacağını |
00:28:47 |
Kime benzettin? |
00:28:51 |
Anneme. O öldü. |
00:28:59 |
Lütfen, beni yalnız bırak. |
00:29:02 |
Yalnız dedim. |
00:29:04 |
Çık dışarı, kovuldun. |
00:30:16 |
Ne istiyorsun? |
00:30:19 |
Bell boy olarak boş bir yeriniz |
00:30:23 |
Önceki işvereninnizden referans |
00:30:27 |
Eğer önceki patronum |
00:30:30 |
iyi tarafın kötüden daha ağır bastığına |
00:30:33 |
Gerçekten mi? |
00:30:35 |
Benden iki kat cüsseli |
00:30:39 |
Peki nankör orospunun derdi neymiş? |
00:30:41 |
Onu kurtarırken, |
00:30:47 |
Nahoş bi alışkanlık mı? |
00:30:53 |
Annem öldüğünde, |
00:30:56 |
Babamın yaptığı eski bir |
00:31:00 |
Bi' çeşit inzivaya çekilme, |
00:31:05 |
Bir çeşit alışkanlık oldu. |
00:31:07 |
En çok kimi izledin? |
00:31:10 |
- Üvey annemi. |
00:31:13 |
Ona hiç güvenmedim. |
00:31:16 |
Babanlayken izledin mi onu? |
00:31:21 |
Seni heyecanlandırdı mı? |
00:31:23 |
Biliyorum bana inanmayacaksın ama |
00:31:29 |
Peki ya ben? Beni izlediğinde |
00:31:35 |
Yoksa performansımı |
00:31:41 |
Her seferinde zevk alıyor |
00:31:44 |
- Değil mi? |
00:31:56 |
Ben gerçek yaşayan bir insanım, Hallam. |
00:31:59 |
Bazen tatlı, |
00:32:02 |
Bazen de ne istediğimi bilmem. |
00:32:05 |
Bokum kokar. |
00:32:08 |
Eğer annene benziyorsam, |
00:32:11 |
Bilmediğin farklı bir şey mi söylüyorum? |
00:32:15 |
Durumu telafi etmek için |
00:32:20 |
Sanırım hayır. |
00:32:23 |
Elbiselerini giy, git |
00:32:40 |
Hallam. |
00:32:46 |
Eğer istemiyorsan |
00:33:16 |
- Bu elbise? |
00:33:20 |
Ona çok benziyorusun. |
00:33:23 |
Benimle sadece bu yüzden mi ilgilendin? |
00:33:25 |
Hayır. |
00:33:34 |
Ama onu özlüyorum. |
00:33:41 |
Gerçekten onu çok özlüyorum. |
00:33:46 |
Giymemi ister misin? |
00:34:11 |
İyi misin? |
00:35:01 |
- Selam. |
00:35:22 |
Kaybettin onu. |
00:35:26 |
Hazır mısın? |
00:35:28 |
Başımın döndüğünü |
00:35:35 |
Tamam? İyi misin? |
00:35:38 |
Nerdeyse ağzına düşüyordum, |
00:35:44 |
Gidiyorsun. |
00:35:48 |
Öyle mi? |
00:35:56 |
Güle güle. |
00:36:07 |
Hallam, ailen burda. |
00:36:11 |
O nasıl anne, ha? |
00:36:32 |
Hallam. |
00:36:35 |
- Allah'a şükür bulduk seni! |
00:36:39 |
İyi bir polis aradı. |
00:36:47 |
Nesin burda? |
00:36:50 |
Tam olarak, ön büro elemanı. |
00:36:53 |
Selam. ben Kate, Hallam'ın bir arkadaşı. |
00:36:59 |
Baba? Ne oldu sana? |
00:37:01 |
Oh, hiç bir şey, |
00:37:07 |
Şey, Kate, |
00:37:10 |
İzin verirseniz, biraz ailevi |
00:37:15 |
Sana bir özür borçluyum. |
00:37:18 |
Geçen yılların senin için ne kadar zor olduğunu |
00:37:24 |
ve... Verity'i ile arandakileri biliyorum. |
00:37:27 |
Kazara ona çarptığını anlattı bana. |
00:37:30 |
- Hayır... Hayır, ben... |
00:37:34 |
Hepimiz gençlik hataları yaptık. |
00:37:36 |
Olan şey bu değil. |
00:37:38 |
- Hallam, baban sana bir şey söylemeye çalışıyor. |
00:37:42 |
Seninle konuşmamız gereken bir şey var. |
00:37:46 |
Oturalım mı? |
00:37:58 |
Son zamanlarda işler iyi gitmedi. |
00:38:00 |
Kurul desteği çekmeye karar verdi. |
00:38:02 |
Bizde diğer seçenekleri |
00:38:10 |
Banka evin arazisini |
00:38:16 |
Planımız, gölün etrafındaki |
00:38:19 |
- paraya çevirmek. |
00:38:26 |
Sana danışmamız annenin isteği. |
00:38:30 |
Ya Lucy? |
00:38:31 |
Lucy razı oldu zaten. |
00:38:34 |
Annem buna izin verir miydi sence? |
00:38:35 |
Başka çarem olsaydı |
00:38:38 |
- Lütfen, dinle bizi. |
00:38:41 |
Bu yüzden polise gittim. |
00:38:43 |
Komik olma. |
00:38:46 |
Her şeyde Verity'i suçlayamazsın. |
00:38:50 |
Kullanıldığının göremiyor musun, ha? |
00:38:53 |
- Hallam, lütfen! |
00:38:57 |
Sen burda kendin gibilerle eğlenirken, |
00:39:01 |
babanın hesapları ile uğraşıyorum, |
00:39:05 |
800,000 pound borcu var. |
00:39:07 |
Dava açılıyor.. |
00:39:12 |
Yardımına ihtiyacı var. |
00:39:14 |
Annemi öldürdün, |
00:39:17 |
Öldüğü gece orda değildim bile! |
00:39:19 |
Oh, anlıyorum. |
00:39:25 |
Aramızda olan şey, her ne ise |
00:39:27 |
bir hataydı, ve özür diliyorum. |
00:39:33 |
Julius ve ben yeni bir başlangıç |
00:39:35 |
ama sen ve Lucy evde |
00:39:38 |
bana bir sahtekar gibi davranarak, |
00:39:42 |
ama lütfen olaylara birde |
00:39:45 |
İlk günden beri bana para avcısı |
00:39:51 |
Tam olarak osun işte. |
00:39:57 |
Arkadaşınla nasılsın? |
00:40:00 |
Anneni beceriyor gibi mi hissediyorsun? |
00:40:08 |
Anneni beceriyor gibi mi? Öyle mi? |
00:40:11 |
Anneni beceriyor gibi mi hissediyorsun? |
00:40:56 |
Hallam? |
00:40:59 |
İmdat! İmdat! Çekil! İmdat! |
00:41:12 |
Bırak! |
00:41:50 |
Senden nefret ediyorum. Nefret ediyorum. |
00:43:08 |
Hata yaptım. |
00:43:15 |
Tamam, geçti. Hadi. |
00:43:36 |
Tanrım! Ne yaptı sana? |
00:43:39 |
Onunla konuşman gerek. |
00:43:54 |
Eğer birini suçlayacaksan, |
00:43:57 |
çekici bota koyan bendim, |
00:44:00 |
annenin gitmesin engellemek için, |
00:44:03 |
ama... yüzmeye gitti. |
00:44:09 |
Peki sen ne yaptın? |
00:44:14 |
Aylardır devam ediyordu, |
00:44:18 |
Baba! |
00:44:22 |
Ne yaptın? |
00:44:25 |
Hiç bir şey. |
00:44:31 |
İlaç dolabını karıştırdığını duydum, |
00:44:35 |
ve arka kapıdan çıktığını duydum. |
00:44:40 |
Hiç bir şey yapmadım. |
00:44:47 |
Bu onun seçimiydi. |
00:44:50 |
Bana karşı savaşındaki |
00:44:58 |
- Peki ya ben? |
00:45:01 |
Yakınında tutacak kadar değil. |
00:45:04 |
Bu yğzden sen çok sinirliydin. |
00:45:10 |
Biliyorum. |
00:45:49 |
Endişelenme, |
00:45:54 |
Nasılsın? |
00:45:56 |
Daha iyi. Sağol. |
00:45:59 |
- Bir kaç şeyi düzelttim. |
00:46:05 |
Girebilir miyim? |
00:46:10 |
Şu an uygun zaman değil. |
00:46:17 |
Bilirsin, ilişkilerde iyi değilimdir. |
00:46:37 |
Çok yakında, |
00:46:45 |
- Sanırım sana daha sonra takılıcam. |
00:46:49 |
Güzel olur. |
00:46:53 |
5 yıl boyunca |
00:46:58 |
Yine böyle |
00:47:02 |
Umarım. |
00:47:06 |
Olursun. |
00:47:46 |
Çeviri: tester |