Hallettsville
|
00:03:33 |
Estamos aqui hoje, para lembrar um |
00:03:35 |
amado membro da nossa comunidade, |
00:03:39 |
E antes queremos dizer a Tyler, |
00:03:46 |
Patrick e Milton, que em seu pior |
00:03:51 |
Lembrem-se da promessa da Páscoa. |
00:03:55 |
Ana Myers era um membro amado |
00:04:22 |
Hoje ela ceia na mesa do Senhor, |
00:04:27 |
E provavelmente, aprenda a fazê-lo bem. |
00:04:34 |
Ela foi... |
00:04:58 |
Isto vai acabar com você... |
00:05:03 |
Isto vai acabar com você... |
00:05:40 |
Hei caras, o que foi? |
00:05:44 |
Nada. |
00:05:47 |
Como vai a sua mãe? |
00:05:49 |
- Está muito melhor. |
00:05:51 |
Isso foi o que eu ouvi. |
00:05:55 |
e... como tratam você na |
00:05:58 |
Ok, eu acho, é a universidade, |
00:06:03 |
É claro. |
00:06:05 |
Não... é verdade, tenho saudades |
00:06:07 |
Bem, continuamos morando |
00:06:09 |
Eu sei, é que ando ocupado com |
00:06:12 |
- Todos sabemos o que aconteceu com ela. |
00:06:15 |
Aposto $ 20 que se você ficar |
00:06:21 |
Vejam esse cara... |
00:06:22 |
Não parece que ele precisa dos |
00:06:24 |
Eu tenho uma conta poupança, |
00:06:29 |
E dai...? |
00:06:31 |
Você tem uma salsicha pequena. |
00:06:34 |
Oh... essa é boa, essa é boa... |
00:06:40 |
É por isso que seus antebraços |
00:06:41 |
Jonathan você realmente disse |
00:06:45 |
Sim, acabei de dizer, obrigado... |
00:06:50 |
Fiz com que ele falasse em público. |
00:06:52 |
ha, ha, como seus pais fazem |
00:06:55 |
Prozac, muito Prozac, bastante |
00:07:01 |
Hei, cara. |
00:07:02 |
Prozac. |
00:07:05 |
Prozac. |
00:07:15 |
Então, quem adivinha o que |
00:07:22 |
Amber. |
00:07:24 |
Conquistaria mais países? |
00:07:27 |
Isto está correto Amber, muito bem. |
00:07:31 |
Alguém pode adivinhar por quê? |
00:07:34 |
Porque ele tinha o pênis pequeno. |
00:07:38 |
Muito engraçado, venha me ver |
00:07:56 |
Sr. Jensen. |
00:07:59 |
Qual motivo você daria pela volta |
00:08:03 |
A compra de Louisiana. |
00:08:05 |
Muito bem, agora... |
00:08:08 |
Ok... ok...não esqueçam de ler o |
00:08:27 |
Está me assediando agora? |
00:08:29 |
Te incomodo? |
00:08:30 |
Na verdade não. |
00:08:31 |
Quero o nosso álbum de fotos. |
00:08:32 |
O quê? |
00:08:36 |
Quero o nosso álbum de fotos. |
00:08:39 |
Está me dizendo que dirigiu 354 km |
00:08:44 |
Realmente ando muito |
00:08:46 |
Com o quê? Você estuda em uma |
00:08:48 |
que seus pais pagam à você, a |
00:08:51 |
Você tem tudo o que quer. |
00:08:53 |
Podemos conversar por favor? |
00:08:58 |
Em particular. |
00:09:00 |
Não, eu queimei o álbum de fotos. |
00:10:19 |
Já pensou o que vai fazer nas férias? |
00:10:22 |
Não, quase esqueci este lugar. |
00:10:25 |
E? |
00:10:27 |
O que vamos fazer com ele? |
00:10:29 |
Bem, estamos tentando |
00:10:32 |
Por que não ficamos com ele? |
00:10:35 |
Por muitas razões, o imposto de |
00:10:40 |
Além disso, não tenho boas |
00:10:44 |
O Tio Greg? |
00:11:05 |
- Sim. |
00:11:09 |
Tudo bem. |
00:11:12 |
Não quero ser imprudente mas, acha que |
00:11:18 |
- Não. |
00:11:21 |
Porque eu disse não. |
00:11:22 |
Só seremos eu e Luke, não vamos |
00:11:25 |
- Tyler... não! |
00:11:27 |
Por que eu disse não. |
00:11:29 |
Por favor mãe, não é como se |
00:11:36 |
Vou perguntar para o seu pai. |
00:11:38 |
- Obrigada. |
00:11:40 |
Eu sei que não. |
00:12:47 |
Oh, Deus... |
00:12:50 |
- Olhe, só me dê um minuto, ok? |
00:12:57 |
- Por que não? |
00:13:00 |
Olhe, você perdoou o Luke quando ele |
00:13:03 |
Por que não pode fazer o mesmo? |
00:13:04 |
Não tem nada a ver, conheço |
00:13:06 |
E daí! Nós estamos apaixonados |
00:13:15 |
Sim, cometi um erro, desejo |
00:13:22 |
Não há nada que eu possa fazer ou dizer |
00:13:26 |
Eu prometo que nunca mais |
00:13:30 |
April, mesmo assim, não posso |
00:13:38 |
Não tem que ser assim. |
00:13:40 |
- O que você quer dizer? |
00:13:46 |
Estava pensando que eu poderia mudar |
00:13:51 |
O quê? |
00:13:52 |
Não é como se tivéssemos que |
00:13:55 |
April você está louca. |
00:13:56 |
Ok, eu sei, mas o amor faz a |
00:14:00 |
- Só me dê uma outra chance. |
00:14:05 |
- Sinto muito. |
00:14:11 |
- Pelo menos pense nisso. |
00:14:16 |
Sinto muito April. |
00:14:54 |
Olá, cara. |
00:14:56 |
Eu e o Luke vamos à fazenda da minha |
00:14:59 |
Poderia levar a Kristi e o resto do |
00:15:01 |
Sim, sim, sim, isso me parece |
00:15:06 |
- Ainda está com ela? |
00:15:11 |
- Sim, bem, você também. |
00:15:18 |
- Sr. Peaches está tocando algo |
00:15:22 |
Sabe, ele sempre sentiu algo por você. |
00:15:31 |
Sim, claro... |
00:15:34 |
- Sim, sim, só mantenha-me informado. |
00:15:52 |
Atira a maldita bola, a |
00:15:56 |
Hei, poderia fazer um pedido de |
00:15:59 |
Claro, quer com bastante ou |
00:16:01 |
Bastante. |
00:16:03 |
- Poderia trazer-me algumas guloseimas. |
00:16:13 |
- Este é o amor. |
00:16:17 |
Se for isso, saímos em 4. |
00:16:20 |
- Já pediu os hambúrgueres? |
00:16:25 |
É isso aí! |
00:16:30 |
Pediu com queijo extra? |
00:16:32 |
Sim. |
00:16:33 |
O quê? |
00:16:34 |
Sim que é amor ou sim que pediu |
00:16:39 |
Cale a boca, você nem faz o tipo dela. |
00:17:28 |
- Olá. |
00:17:32 |
Ok. |
00:17:45 |
Passei o mês passado tentando apagar |
00:17:54 |
- Não tem sido fácil. |
00:18:00 |
- Sinto muito. |
00:18:08 |
- Nunca mais mentir para mim de novo. |
00:18:18 |
- Ela tem que vir? |
00:18:21 |
Hei, Luke o que é isto um 99? Eu |
00:18:27 |
- Cara, ela cheira estranho. |
00:18:31 |
Hei, Luke essas são as garotas? |
00:18:53 |
- Jesse, estou indo. |
00:18:57 |
- Não, estou bem. |
00:19:19 |
Hei, cara, o que foi? |
00:21:22 |
Merda. |
00:21:25 |
- Essa é a sua mãe? |
00:21:30 |
Hei mãe, posso te ligar depois, ok. Tchau |
00:22:01 |
Posso ver sua licença e registro, |
00:22:10 |
Obrigado. |
00:22:13 |
- Luke? |
00:22:15 |
Luke, onde é o fogo? |
00:22:18 |
Vamos na fazenda da minha |
00:22:23 |
Eu não estava falando com você. |
00:22:28 |
Quanto tempo pretender ficar lá? |
00:22:31 |
- Só o fim de semana. |
00:22:34 |
Então deixe-me dizer algo, e prestem |
00:22:39 |
Esta é um cidade pacata, o meu |
00:22:44 |
Quanto acontecem circunstâncias |
00:22:48 |
Coloco-me em alerta para ter o |
00:22:52 |
Vocês me entenderam? |
00:22:57 |
Tenho boas notícias para vocês, |
00:23:07 |
Se eu tiver uma ligação e tiver que |
00:23:10 |
me fizer voltar, eu volto e não |
00:23:15 |
- Não será. |
00:23:20 |
- Que mais tem que dizer? |
00:23:24 |
De nada. |
00:23:28 |
Tchau. |
00:23:51 |
- Alô. |
00:23:54 |
- Sim, estamos bem. |
00:23:56 |
- O quê? |
00:24:00 |
Mãe não te ouço, já chegamos, |
00:24:53 |
Uma formiga bêbada sempre cai à |
00:24:56 |
Que interessante, Jonathan. |
00:24:58 |
Não... fiz uma pesquisa sobre elas... |
00:25:00 |
Espero que vocês não esperem |
00:25:03 |
- Não é tão mal. |
00:25:07 |
Nada mal. |
00:25:09 |
É verdade, parece um hotel, não |
00:25:13 |
do meio do nada, ao lado de uma |
00:25:18 |
É como se eu tivesse 2 ou 3 dólares e |
00:25:24 |
Mas não está mal, cheira a |
00:25:28 |
talvez tenha filmes, adoro os |
00:25:30 |
- Cale a boca. |
00:25:34 |
Tyler onde é o banheiro? |
00:25:36 |
Eu encontrarei. |
00:25:38 |
E eu pego o resto das coisas. |
00:26:05 |
Tyler, acho que a reserva de pornô |
00:26:12 |
Sabe, tem um cabana na parte de trás, |
00:26:18 |
Ok, legal... eu pego a lenha. |
00:26:21 |
Não acham que seria melhor se |
00:26:25 |
Posso desempacotar, ou não... |
00:27:05 |
Ty, tem alguma coisa no quarto. |
00:27:13 |
O que estamos procurando? |
00:27:15 |
Eu não sei. |
00:27:29 |
O que foi? |
00:27:33 |
- Não vejo nada. |
00:27:39 |
Não está, eu sei o que vi, não vou |
00:27:42 |
- Dormirei eu então, não tem problema. |
00:27:46 |
- Poderia olhar o resto da casa? |
00:29:29 |
- Filho da mãe. |
00:29:32 |
- Jesus Cristo Jonathan, o que foi? |
00:29:37 |
Estava carregando 60 kg de |
00:29:41 |
Certo, isso faz sentido. |
00:29:46 |
- Hei, encontrei o soprador. |
00:30:25 |
Puxa o carro... Tyler. |
00:30:29 |
- Mark, faça sério... |
00:30:34 |
- Isso é cerveja? |
00:30:38 |
Aqui vamos nós. |
00:30:40 |
Me dê duas... |
00:30:47 |
Sem um brinde? |
00:31:11 |
- April, não está bebendo. |
00:31:17 |
- Querem escutar algo assustador? |
00:31:23 |
Mas, o que é mais engraçado que |
00:31:32 |
O quê? |
00:31:35 |
No início de 1900, havia uma |
00:31:39 |
Onde crianças foram assassinadas. |
00:31:41 |
Cale a boca. |
00:31:43 |
Um bebê morto em um traje de |
00:31:47 |
É sério, se chamava Adam Limmerchek, |
00:31:53 |
Você é tão descarado. |
00:31:56 |
Mike Tyson, R Kelly e um bebê morto, |
00:32:00 |
- Jonathan, deixe-me escutar isso. |
00:32:09 |
É verdade, 9 ou 10 crianças em |
00:32:14 |
Em que ano ocorreu a batalha de |
00:32:22 |
Um dia ele adoeceu, ninguém sabia o que |
00:32:30 |
Ajude, ajude-me. |
00:32:44 |
Quem é? |
00:32:53 |
O que quer? |
00:32:56 |
Eu posso te ajudar? |
00:32:59 |
- Quero morrer. |
00:34:44 |
Essa é a história mais estúpida |
00:34:47 |
Quando o pegaram, ainda estava |
00:34:52 |
E colocaram-no na prisão, antes |
00:34:53 |
Desapareceu? |
00:34:57 |
Deixe-me adivinhar, nunca o |
00:35:04 |
- Uou, nunca vi isso. |
00:35:10 |
Assusta mais que o seu |
00:35:12 |
Tanto faz. |
00:35:14 |
Pelo menos eu e o meu fantasma |
00:35:18 |
Ok...? |
00:35:23 |
Jonathan, conte-me essa piada do |
00:35:54 |
- Deixe esse livro. |
00:36:01 |
Eu disse para deixar o livro. |
00:36:03 |
Mais um capítulo. |
00:36:04 |
- Você não é engraçada. |
00:36:07 |
Vai pagar por isso. |
00:36:33 |
- Está pronta para o trovão, baby? |
00:36:40 |
Esperei o dia todo, vamos lá. |
00:36:48 |
- Ty, poderia me trazer um copo de água? |
00:36:55 |
- Não, este lugar me assusta. |
00:37:01 |
Oh, certo. |
00:37:04 |
Mesmo que você pudesse falar |
00:37:18 |
Foi bem depressa. |
00:37:25 |
Tyler espera, o que aconteceu? |
00:37:27 |
- Você viu alguma coisa? |
00:37:33 |
Cara, o que você viu? |
00:37:36 |
Tyler, o que viu? |
00:38:48 |
- Hei, posso falar um segundo com você? |
00:38:54 |
- Acho que quero ir para casa. |
00:38:59 |
Desculpe, tem alguma coisa |
00:39:02 |
E eu sei que é a casa da sua avó, mas |
00:39:07 |
merda, algo me assustou e muito eu sei |
00:39:11 |
eu realmente sinto muito, eu sei que |
00:39:20 |
Cara, tudo bem, te levo para casa. |
00:39:25 |
É sério? |
00:39:26 |
Sim. |
00:39:31 |
Graças à Deus, você sempre foi |
00:39:40 |
Só me dê uma hora com o filme. |
00:39:42 |
Oh, sim, claro, fique 1 hora e |
00:39:55 |
Você já transou em uma canoa antes? |
00:39:57 |
- Não, e não vou tentar hoje. |
00:40:03 |
- Mark nós já nos afogamos, estúpido. |
00:40:24 |
- Se pegar um peixe, tenho que tocá-lo? |
00:40:28 |
- Que nojo, é tão babento. |
00:40:32 |
- Só queria ficar mais tempo com você. |
00:40:36 |
- Hei Tyler, nós vamos pescar. |
00:40:38 |
Sim, e se me perder tenho ela. |
00:40:41 |
Sim, Candice o mapa humano. |
00:40:44 |
Cale a boca microchip. |
00:40:46 |
Mas que diabo significa isso? |
00:40:49 |
Isso é ridículo. |
00:40:51 |
Pergunte para ele, é microchip |
00:40:55 |
O que é isso? |
00:40:58 |
Por que eu quis dizer, um mapa, boa |
00:41:03 |
Jonathan não se sinta ofendido. |
00:41:07 |
O quê? |
00:41:09 |
Ok, eu me senti ofendido. |
00:41:12 |
- Precisamos conversar. |
00:41:15 |
- A sós. |
00:41:17 |
- Não estamos, Tyler você não entende. |
00:41:21 |
Você não entende que eu estou grávida. |
00:41:28 |
- Tyler, espera, não vá. |
00:41:37 |
Quando vai voltar? |
00:42:33 |
Tyler. |
00:42:35 |
Tyler. |
00:42:43 |
Merda. |
00:46:47 |
Tyler você agindo irracionalmente. |
00:46:49 |
Não estou, vá buscar suas |
00:47:02 |
Posso te fazer uma pergunta? |
00:47:05 |
Claro. |
00:47:07 |
Você ser formar apenas porque |
00:47:12 |
- Você é psicóloga agora ou? |
00:47:21 |
Está tudo bem. |
00:47:24 |
Você tem razão. |
00:47:33 |
- Aí vai ele. |
00:47:37 |
E agora, o que faz? |
00:47:39 |
Quando foi a última vez que |
00:47:44 |
O que foi isso? |
00:47:47 |
Provavelmente um crocodilo. |
00:47:50 |
Oh, meu Deus, não fale assim. |
00:48:11 |
Isto é uma besteira, é uma |
00:48:14 |
- Não pode ter ido embora. |
00:48:39 |
O quê? |
00:48:43 |
Agora vou pular na água e... |
00:48:47 |
vou enganar os crocodilos... |
00:48:50 |
para ver o que acontece. |
00:49:01 |
Mark! |
00:49:06 |
Mark! Mark! |
00:49:10 |
Mark! |
00:49:15 |
Mark! |
00:49:17 |
Mark! |
00:49:19 |
Mark...!! |
00:49:25 |
Mark! Mark! Mark! |
00:49:32 |
Vai. |
00:50:38 |
Aqui é Jonathan, deixe sua |
00:50:42 |
Jonathan volte para cá agora. |
00:51:04 |
Jonathan, Jonathan... |
00:51:07 |
Jonathan... |
00:51:12 |
Jonathan... |
00:51:19 |
Aqui é Jonathan, deixe sua mensagem... |
00:51:42 |
- Oh...Oh... |
00:51:49 |
Enrole-o. Enrole-o. |
00:51:51 |
- Enrole-o. |
00:51:53 |
Vamos lá peixe. |
00:51:57 |
Isto não é um peixe. |
00:52:03 |
- Oh, meu Deus. |
00:52:48 |
Jonathan! |
00:54:26 |
O quê? |
00:54:29 |
Oh, meu Deus! |
00:56:27 |
Nada ainda. |
00:56:30 |
Qual a distância da próxima casa? |
00:56:32 |
Uns 800 metros, talvez. |
00:56:35 |
- E se ele fizer parte disso? |
00:56:38 |
Você está certo, nesse caso pegue |
00:56:47 |
Vou na cabana pegar o machado, vocês |
00:57:46 |
Socorro, April. |
00:57:50 |
Socorro, ajude-me. |
00:57:53 |
Tyler! |
00:57:57 |
Tyler! Tyler! |
00:58:07 |
- O que é isso? |
00:58:18 |
Luke... Luke. |
00:58:21 |
Luke... |
00:58:26 |
Sai dai, sai dai. |
00:58:44 |
Vamos, vamos, vamos. |
00:58:56 |
Vamos, vamos, vamos. |
00:59:04 |
Vamos. |
00:59:23 |
Vamos lá. |
00:59:50 |
Tyler! |
00:59:59 |
- Precisamos de ajuda. |
01:00:01 |
Precisamos usar o seu telefone. |
01:00:02 |
Afaste-se desse machado, garoto. |
01:00:15 |
Xerife, é Albert Wentworth, estou com |
01:00:22 |
Tenho 3 garotos aqui com uma história |
01:00:32 |
Precisamos que venha aqui dar |
01:01:23 |
- Olá, Albert, como você está? |
01:01:26 |
Entrem, obrigado por vir. |
01:01:28 |
De nada. |
01:01:33 |
Eu tinha um pressentimento que |
01:03:07 |
O que você tem aí? |
01:03:10 |
Parece um diário. |
01:03:15 |
- Deixe-me ver. |
01:03:37 |
Quero que saiam e esperem por mim. |
01:03:40 |
Tem algumas perguntas que |
01:03:49 |
Olha e veja se encontra algum |
01:03:52 |
Ela disse que encontrou esse livro no porão. |
01:03:54 |
Não os perca de vista. |
01:03:56 |
E também não a perca de vista. |
01:04:00 |
- Continue investigando. |
01:04:13 |
Albert? |
01:04:15 |
Oi, Jimmy. |
01:04:18 |
Não sei o que eles dizem é verdade ou |
01:04:27 |
Vocês têm idéia com que |
01:04:30 |
Xerife, viu o que este garoto fez ao |
01:04:35 |
Ele não só o matou, esquartejou-o |
01:04:48 |
O que você pode me dizer Jimmy? |
01:04:53 |
Eu ouvi algumas coisas. |
01:04:56 |
Que tipo de coisas? |
01:04:58 |
Coisas sobrenaturais. |
01:05:00 |
Como o quê? |
01:05:06 |
Acho que está perguntando se eu acredito. |
01:05:10 |
Acho que sim. |
01:05:13 |
Sim, eu acredito. |
01:05:20 |
Estamos com as mãos cheias. |
01:05:22 |
Precisamos de ajuda, xerife. |
01:05:24 |
Sim. Sim. |
01:05:36 |
Oh, meu Deus. |
01:05:38 |
O quê? |
01:05:41 |
Ele não tinha que matar só as |
01:05:43 |
O que quer dizer? |
01:05:45 |
Parece loucura, eu não sei... |
01:05:51 |
Apenas diga. |
01:05:53 |
O cara que matou o Adam e as |
01:05:55 |
tem que fazer sacrifícios para |
01:05:57 |
e tem que matar também o primeiro |
01:06:03 |
E o que isso tem a ver conosco? |
01:06:05 |
Tyler, você tem a ver com isso. |
01:06:11 |
Você está bem? |
01:06:21 |
"CRIANÇA ENCONTRADA MORTA |
01:06:28 |
Mas isto não faz sentido, porque se |
01:06:32 |
Porque você é o único filho. |
01:06:35 |
Filho único. |
01:06:38 |
Você está dizendo que ele quer |
01:06:40 |
Por que ele parou? |
01:06:44 |
Por que ele deixou de nos seguir? |
01:06:46 |
Eu não sei. |
01:06:48 |
Não estamos a salvo aqui. |
01:06:50 |
Se o que ela diz é verdade, ele tem |
01:07:11 |
Seus pais estão a caminho da estação. |
01:07:15 |
Antes de irmos até lá, precisamos |
01:07:19 |
Não vamos voltar lá. |
01:07:21 |
Vocês não têm escolha. |
01:07:22 |
Temos 3 oficiais que |
01:07:26 |
E estão sob o comando do |
01:07:30 |
E fazem parte dessa investigação. |
01:07:32 |
E se negarem a fazerem isso, serão |
01:07:37 |
E serão colocados atrás das |
01:07:41 |
Não. |
01:07:42 |
Estarão protegidos por 3 oficiais |
01:07:45 |
Albert será um voluntário para isso. |
01:07:50 |
Leve a mim. |
01:07:51 |
Elas não precisam ir. |
01:07:54 |
Sente-se. |
01:08:01 |
Você tem boa atitude. |
01:08:07 |
Ouça, antes de fazer isso |
01:08:13 |
Ty... |
01:08:18 |
Ignore-os. |
01:08:22 |
Diga o que você sabe. |
01:08:25 |
Eu não sei. |
01:08:27 |
Pode possuir-nos, como fez com |
01:08:31 |
Não, só um demônio ou |
01:08:35 |
Ok, vamos lá. |
01:08:37 |
Não, não, não. |
01:08:46 |
Fique sentado. |
01:08:56 |
Candice, ele é um demônio? |
01:09:00 |
Não, ainda não. |
01:09:04 |
Podemos matá-lo? |
01:09:06 |
Todos os seres vivos podem morrer. |
01:09:09 |
Está bem. |
01:09:13 |
Tudo bem. |
01:09:16 |
Pode nos dar 1 minuto? |
01:09:17 |
Vocês tem 59 segundos. |
01:09:45 |
Pare aqui. |
01:10:01 |
Se isto for uma brincadeira, |
01:10:03 |
Não é uma brincadeira. |
01:10:05 |
Brincadeira ou não, |
01:10:08 |
Onde é o porão? |
01:11:44 |
Onde fica o porão? |
01:11:46 |
Lá embaixo. |
01:12:06 |
Ok. Eu vou. |
01:12:27 |
Quanto longe está ainda? |
01:12:28 |
Eu não sei. |
01:12:36 |
O que foi isso? |
01:14:38 |
Que diabos está acontecendo? |
01:14:50 |
Que diabos você está fazendo? |
01:14:52 |
Guarde isso. |
01:14:54 |
Eu vi alguma coisa. |
01:14:54 |
Não viu nada, só desperdiçou balas. |
01:14:57 |
Não era humano. |
01:14:58 |
Guarde sua arma. |
01:15:13 |
Que diabos é isso? |
01:15:29 |
Ajude-me... |
01:15:41 |
Ajude-me... |
01:16:03 |
Quero que volte para a caminhonete. |
01:16:08 |
Aqui não é lugar para garotas. |
01:16:19 |
Pegue as chaves. |
01:16:21 |
Pegue isto. |
01:16:23 |
Sabe como sair daqui? |
01:16:28 |
Bom. |
01:19:07 |
Pare. |
01:19:12 |
Por favor, pare. |
01:19:18 |
April, não. |
01:19:28 |
Pare. |
01:19:32 |
Pare. |
01:19:41 |
Está tudo bem. |
01:20:43 |
Isto me colocou em um lugar |
01:20:48 |
onde sou livre para retirar-me |
01:21:54 |
Vou encorajá-la para que mantenha |
01:21:58 |
Isso vai ajudá-la a passar de |
01:22:02 |
Se você não está disposta a se |
01:22:05 |
Não há nada de errado, |
01:24:22 |
Traduzido para pt-Brasil por |