Halloween H20 20 Years Later
|
00:00:37 |
29 de Outubro de 1998 |
00:01:16 |
Merda! |
00:01:48 |
- Mrs. Whittington, que se passa? |
00:01:52 |
- A sério? |
00:01:55 |
Nunca lhe disseram que o fumo dos outros |
00:01:59 |
Sim, mas estão todos mortos. |
00:02:01 |
Sim, é... 4946 Cypress Pond. |
00:02:06 |
Muito bem, obrigado. |
00:02:09 |
Disseram que estão aqui |
00:02:11 |
Jimmy, onde vais? |
00:02:13 |
- Ver como está a sua casa. |
00:02:17 |
Qual é o gozo disso? |
00:02:21 |
Vens? |
00:02:23 |
Fico aqui a protegê-la. |
00:02:26 |
Está bem, pá. |
00:02:28 |
Óptimo. |
00:03:08 |
Que ninguém se meta comigo! |
00:03:11 |
O Jimmy já foi suspenso 5 vezes este ano, |
00:03:13 |
por se entusiasmar um bocado |
00:03:47 |
Merda... |
00:04:29 |
Muito bem... |
00:04:31 |
Não tenha medo. |
00:04:34 |
- Tens a certeza? |
00:04:37 |
- Não falta nada? |
00:04:40 |
Mas pintaram a manta no seu escritório. |
00:04:42 |
- No meu escritório? |
00:04:47 |
E também fizeram muitos estragos |
00:04:51 |
Boa noite. |
00:04:57 |
Não se pode contar com a polícia. |
00:05:13 |
Bonito! |
00:05:21 |
Trouxeste cerveja? |
00:05:23 |
Vamos embebedar-nos. |
00:05:26 |
Podemos ir chatear a casa |
00:05:29 |
Cala-te. |
00:05:32 |
Merda! |
00:07:12 |
Jimmy! |
00:08:02 |
Socorro! |
00:08:07 |
Aqui dentro! |
00:08:17 |
Aqui, raios partam! |
00:08:29 |
14-Mary-10 pede agentes para assalto |
00:08:38 |
Descobriste alguma coisa? |
00:08:40 |
Parece que acertámos na aposta. |
00:08:42 |
- Outro arrombamento e assalto? |
00:09:01 |
De quem é a casa? |
00:09:03 |
Marion Whittington, |
00:09:06 |
Aquele psiquiatra que morreu há uns anos. |
00:09:10 |
Vi-o no programa "60 Minutos". Passou |
00:09:14 |
que chacinou todos aqueles miúdos |
00:09:16 |
- O Michael Myers. |
00:09:19 |
Não estás a pensar que o Michael Myers... |
00:09:21 |
Nunca encontraram o corpo dele. |
00:09:32 |
Olha para isto! |
00:09:34 |
O Loomis estava obcecado |
00:09:36 |
Mas que paixão! |
00:09:38 |
Acho que vou telefonar para Hattenfield |
00:09:40 |
Não há hipótese. |
00:09:42 |
Apenas por precaução. |
00:09:45 |
Diz-lhes que procurem um tipo |
00:09:47 |
O tipo seria mais novo do que eu. Eu tinha |
00:09:56 |
Michael Myers... |
00:09:58 |
...sim, pois! |
00:10:26 |
O REGRESSO |
00:10:38 |
Conheci-o há 15 anos. |
00:10:40 |
Disseram-me que não tinharestado nada. |
00:10:42 |
Nem razão, nem consciência, nem compreensão. |
00:10:46 |
Até o mais rudimentar sentido de vidaou morte... |
00:10:49 |
de bem ou mal, certo ou errado. |
00:10:53 |
Encontrei esta criança de 6 anos |
00:10:56 |
cega, com uma cara pálidae sem expressão e... |
00:11:02 |
com uns olhos pretíssimos. |
00:11:05 |
Os olhos do diabo. |
00:11:31 |
Passei 8 anos a tentar comunicar com ele |
00:11:36 |
porque percebi que o que vivia por detrás daqueles olhos de rapaz |
00:11:40 |
era pura e simplesmente |
00:11:43 |
a maldade. |
00:11:48 |
Montagem |
00:11:58 |
Fotografia |
00:12:12 |
Produção |
00:12:17 |
Baseado nas Personagens Criadas por |
00:12:22 |
Argumento |
00:12:26 |
Realização |
00:13:49 |
Estás bem? |
00:13:56 |
Está tudo bem. |
00:13:59 |
Precisas de alguma coisa? |
00:14:02 |
Sim, por favor. Obrigada. |
00:14:07 |
Está bem. |
00:14:21 |
Pesadelos... |
00:14:24 |
Pesadelos... |
00:14:51 |
31 de Outubro |
00:14:54 |
Dia das Bruxas |
00:15:00 |
Estou a fazer torradas. |
00:15:02 |
Não quero, obrigada. |
00:15:05 |
A cafeína não é um grupo alimentar. |
00:15:11 |
Tens correspondência. |
00:15:19 |
Postal de aniversário. |
00:15:21 |
Só está dois meses atrasado. |
00:15:23 |
O dinheiro dava-me jeito. |
00:15:26 |
- Não vais. |
00:15:28 |
Não vais, não. |
00:15:30 |
Vou, sim e com a sua bênção. |
00:15:33 |
- Porquê? |
00:15:37 |
Sinto que é. Hoje é o dia... |
00:15:39 |
em que vai perceber que tenho 17 anos |
00:15:42 |
e que a sua super protecção e paranóia |
00:15:46 |
Queres ir acampar? |
00:15:49 |
Não quero ir consigo. |
00:15:51 |
Desculpa. |
00:15:54 |
- O pai deixava-me ir. |
00:15:57 |
é um viciado fumador de metadona. |
00:16:00 |
Quem quereria uma pessoa assim? |
00:16:04 |
E pensa que ele te deixou. |
00:16:06 |
Olha, John... |
00:16:09 |
Sei que herdaste da minha família |
00:16:12 |
por isso dou-te o desconto. |
00:16:14 |
- Não, eu vou para Yosemite. |
00:16:17 |
Olhe, mãe, ajude-me aqui. |
00:16:19 |
Preciso de mais liberdade. |
00:16:23 |
- Sei que hoje não é um bom dia. |
00:16:27 |
Dia das Bruxas. |
00:16:29 |
Não tinha reparado. |
00:16:33 |
Mãe, já acabámos com isso. |
00:16:37 |
Acabámos mesmo. |
00:16:46 |
Sabes o que estás a tornar-te? |
00:16:50 |
Obrigado. |
00:16:51 |
A sério. Daqui a20 anos ainda vais estar |
00:16:55 |
algum estranho motel no meio do nada. |
00:16:58 |
- Correcto. |
00:17:00 |
- Por que não queres ir? |
00:17:04 |
Fui lá há dois verões com a minha família. |
00:17:06 |
Asqueroso. Não, pior. |
00:17:09 |
Lamentável. Não... |
00:17:36 |
Repugnante! É isso, repugnante. |
00:17:38 |
Preferia arrancar os olhos primeiro. |
00:17:41 |
Desculpa. Quem me dera poder ajudar. |
00:17:44 |
Mas ele prometeu que... |
00:17:51 |
Que se passa? |
00:17:53 |
O meu pai. Falhou outra vez |
00:17:57 |
E o tesoureiro está a ser chato. |
00:18:00 |
Também não vais? |
00:18:02 |
- Como é que te vais escapar? |
00:18:04 |
Esperem aí. Se nos baldarmos a Yosemite, |
00:18:07 |
quer dizer que podemos fazer uma festa |
00:18:10 |
Isto aqui vai ficar vazio. |
00:18:13 |
Podíamos fazer uma orgia! |
00:18:16 |
Espero que não seja a única coisa |
00:18:22 |
- Vamos. |
00:18:30 |
Auto-estrada 139 |
00:18:39 |
Área de Serviço |
00:18:51 |
Não te disse que conseguíamos? |
00:18:53 |
Quando era pequenina |
00:19:10 |
Não te preocupes. |
00:19:18 |
É a casa de banho dos rapazes. |
00:19:20 |
Então, os rapazes têm que aguentar. |
00:19:29 |
Não está ninguém. |
00:19:49 |
Fico aqui mesmo ao lado. |
00:19:59 |
- Mamã. |
00:20:06 |
Foi apenas a porta. |
00:20:14 |
Toma uns lenços de papel. |
00:21:11 |
Aranhas! |
00:21:23 |
Sabem por que estão aqui? |
00:21:25 |
Os autocarros para Yosemite partem ãs 4:15 |
00:21:35 |
Agora é altura de fazer as minhas |
00:21:39 |
Mantenham o nível de Hillcrest. |
00:21:42 |
O que significa nada de brincadeiras |
00:21:46 |
nada de bebidas... |
00:21:48 |
nada de drogas, |
00:21:51 |
Basta um para deixar ficar mal o resto, |
00:21:54 |
por isso quero lembrar-lhes |
00:21:57 |
Sabes o que é isto? |
00:21:59 |
O meu trabalho de História. |
00:22:03 |
Adivinham quem não vai a Yosemite? |
00:22:06 |
Adivinha quem vai ter 38 de febre |
00:22:09 |
Precisas de companhia? |
00:22:11 |
Qual é o programa? |
00:22:13 |
Jantar romãntico ã luz de velas, música suave. |
00:22:16 |
Tens de arranjar qualquer coisa |
00:22:19 |
Estás a embaraçar os noivinhos. |
00:22:21 |
E pronto! Divirtam-se! |
00:22:28 |
Não vai acampar, Ms. Tate? |
00:22:30 |
Deve ser divertido. |
00:22:33 |
Os tutores normalmente não são |
00:22:36 |
Além disso, alguém tem de ficar a olhar |
00:22:39 |
- Bom dia, Ms. Tate. |
00:22:41 |
O correios e os recados estão na sua |
00:22:43 |
juntamente com o orçamento |
00:22:45 |
E, surpresa, os esgotos dos duches |
00:22:49 |
Posso falar a sós consigo por um momento? |
00:22:51 |
Mas eu chamei o canalizador |
00:22:53 |
Muito obrigado. |
00:22:58 |
Espera, espera. |
00:23:00 |
Desculpa, precisava duma dose. |
00:23:05 |
- O nosso almoço continua de pé? |
00:23:10 |
Não há dúvida |
00:23:11 |
que és a mais espantosa |
00:23:13 |
e provocante mulher que já conheci. |
00:23:16 |
Que se passa, agora? |
00:23:18 |
Podes parar com este tipo de análise |
00:23:21 |
Amanhã podes fazer tudo o que quiseres, |
00:23:24 |
mas hoje, por favor, |
00:23:26 |
- Como quiseres. |
00:23:29 |
- Almoço, não esqueças. |
00:23:56 |
"Ele voltou-se mesmo a tempo |
00:24:00 |
"com as suas longas pernas, |
00:24:02 |
"que subiam pela saia, |
00:24:05 |
"até chegarem a dois tumultuosos |
00:24:10 |
Melões redondos o quê? Porque é que os comparas a comida? |
00:24:14 |
E que qualidade de melões? Cantalupos, melancias, quais? |
00:24:18 |
Meu amor, é ficção. As pessoas gostam |
00:24:22 |
- É estúpido! - É sensual e romãntico. |
00:24:25 |
Ronny, não é realista! Toda essa carreira de escritor imaginária. |
00:24:29 |
Agora estás casado. Temos de levar as coisas a sério. |
00:24:32 |
Isto a sério! |
00:24:34 |
Tenho tido paciência, mas essa coisade escreveres não arranca! |
00:24:37 |
E quero ter um filho antes de sertão velha que não recupere. |
00:24:40 |
Tens de dar uma oportunidade para me |
00:24:43 |
Temos as contas em dia, não temos? |
00:24:46 |
Merda! |
00:24:47 |
Não é contigo. |
00:24:50 |
Desculpa, Ronny. |
00:24:52 |
Não te deixo sair daqui! |
00:24:55 |
A tua mãe disse-me que se voltasse |
00:24:59 |
Tenho um encontro com a Molly esta noite |
00:25:01 |
e quero que seja especial. |
00:25:05 |
Prometo que volto antes das aulas da tarde. |
00:25:09 |
Só quero comprar um presente. |
00:25:11 |
Vá lá, tem coração. |
00:25:16 |
Não posso. |
00:25:19 |
Vá lá, pá. Que tal isto? |
00:25:22 |
Sem querer carregaste no botão do portão... |
00:25:26 |
e quando estavas de costas voltadas, |
00:25:28 |
Ronny, vê lá se te despedem! |
00:25:36 |
Não me lixem! |
00:25:38 |
Fica descansado! |
00:25:40 |
Penteia-te. |
00:25:43 |
Só mais um livro, querida. |
00:25:45 |
Só mais um e prometo que vou trabalhar |
00:26:43 |
Desculpa, pensei que me tinhas visto. |
00:26:46 |
Estás a ver-me agora? |
00:26:50 |
Como estás? |
00:27:02 |
Queres conversar sobre isso? |
00:27:07 |
Acho que estou a perder o John. |
00:27:11 |
Penso que está finalmente cansado |
00:27:15 |
E tu? |
00:27:19 |
Estás cansada das minhas histórias? |
00:27:25 |
Então, dê-me conselhos. |
00:27:28 |
Nem penses. |
00:27:30 |
Gosto de ti como és. |
00:27:35 |
Pensas que é possível que nos aconteça |
00:27:40 |
que nunca mais nos recompunhamos? |
00:27:42 |
Gosto de acreditar que a recuperação |
00:27:51 |
Há uma pequena história no passado |
00:27:57 |
muito bem sucedida. |
00:28:00 |
Tentei tudo. |
00:28:04 |
A terapia das doze etapas, |
00:28:07 |
auto-ajuda, terapia de grupo, |
00:28:10 |
psiquiatras, meditação, |
00:28:17 |
tudo. |
00:28:19 |
Isso não é tudo. |
00:28:22 |
E que mais há? |
00:28:24 |
Sou um bom ouvinte. |
00:28:34 |
Talvez uma noite destas junto duma... |
00:28:38 |
boa lareira. |
00:28:45 |
Volto já. |
00:28:54 |
Dá-me outro copo de Chardonnay, |
00:28:59 |
Hoje, ainda. |
00:29:01 |
Obrigada. |
00:29:18 |
Muito obrigada. |
00:29:34 |
Não posso acreditar que estejamos |
00:29:36 |
Medidas desesperadas. |
00:29:38 |
É inofensivo e previsível. Há estudos que |
00:29:42 |
da sua adolescência, roubaram em lojas. |
00:29:45 |
Evitávamos isto se tivesses trazido |
00:29:49 |
A minha mãe é uma alcoólica responsável. |
00:29:52 |
- Que estão aqui a fazer? |
00:29:56 |
Isso não é permitido, John! |
00:29:59 |
Tu também, Charlie! |
00:30:01 |
Desculpe, Mr. Tate. |
00:30:06 |
Vamos, eu levo-os. |
00:30:08 |
Charlie, toma. Vai buscar o carro. |
00:30:11 |
Mas que merda pensas que andas a fazer? |
00:30:14 |
- Não gosto de a ouvir dizer essas palavras. |
00:30:18 |
Sabes que dia é hoje? |
00:30:21 |
Logo hoje é que fazes isto? |
00:30:24 |
Que pensas que podes fazer? |
00:30:26 |
Andar por aí pela cidade? |
00:30:28 |
Não te peço muito. |
00:30:32 |
Mamã, já lhe dei 17 anos! |
00:30:34 |
É preciso que sejas responsável! |
00:30:38 |
- Não me fale em responsabilidade. |
00:30:41 |
Não sou responsável por si. |
00:30:45 |
Basta. Não aguento mais. |
00:30:48 |
Ele está morto. |
00:30:49 |
O Michael Myers está morto. |
00:30:55 |
- Que queres que te diga? |
00:30:58 |
Que devíamos tentar viver |
00:31:02 |
Toda essa merda que vai na sua cabeça |
00:31:05 |
e eu não aguento mais! |
00:31:09 |
A mãe disse-me que o viu a arder. |
00:31:13 |
- Não vi as suas cinzas. |
00:31:17 |
Vinte anos. |
00:31:22 |
De que está ele ã espera? |
00:31:27 |
Não posso viver assim. |
00:31:30 |
O quê? Quer isso dizer? |
00:31:33 |
Se quer ficar algemada ao seu irmão morto, |
00:31:36 |
mas não me arraste consigo. |
00:32:10 |
- Onde diabo está ele? |
00:32:38 |
- Onde diabo se meteu? |
00:32:42 |
E onde estava quando estes dois saíram? |
00:32:45 |
Olhe para mim, Ronny. |
00:32:55 |
Psicopata! |
00:33:29 |
Janice, não mandes mais nada para baixo. |
00:33:32 |
Tenho de ir para as aulas. |
00:34:57 |
Esta é a melhor parte. |
00:35:04 |
Ganho pontos ou quê? |
00:35:09 |
Ganhas, sim senhor. |
00:35:13 |
Ocorreu-me que nunca festejei |
00:35:17 |
E porquê? |
00:35:20 |
Temos um assassino em série psicótico |
00:35:23 |
que gosta de chacinar pessoas neste dia |
00:35:30 |
Então, porquê agora? |
00:35:32 |
Porque chega uma altura na vida |
00:35:34 |
em que temos de nos concentrar |
00:35:39 |
A sério? |
00:35:44 |
E tu és um exemplo genuíno |
00:35:49 |
do que está certo. |
00:35:53 |
E esta noite vou concentrar-me só em ti. |
00:35:57 |
É uma honra. |
00:36:08 |
Boa questão, AJ. |
00:36:12 |
para salvar a Elisabeth? |
00:36:19 |
Alguém quer responder? |
00:36:24 |
Vamos lá. Alguém leu o livro? |
00:36:29 |
Vamos lá... |
00:36:31 |
o "Fronkostein". |
00:36:33 |
Podiam ter visto o filme. |
00:36:37 |
Molly, por favor. |
00:36:40 |
Tens alguma ideia sobre Victor e Elisabeth? |
00:36:44 |
Acho que o Victor podia ter enfrentado |
00:36:48 |
É inteiramente responsável pela morte |
00:36:51 |
Ficou tão paralisado pelo medo |
00:36:54 |
Foi preciso uma morte para ele reagir. |
00:36:57 |
E porque pensas que ele, finalmente, |
00:37:01 |
O Victor chegou a um momento em que não |
00:37:04 |
O monstro encarregou-se disso, |
00:37:08 |
Victor teve, finalmente, de enfrentá-lo. |
00:37:11 |
Era o seu destino. |
00:37:16 |
Muito bem, divirtam-se! |
00:37:40 |
O que foi? |
00:37:48 |
Uma autorização. |
00:37:51 |
O autocarro sai daqui a 45 minutos. |
00:37:56 |
Não tem importãncia não ir. |
00:37:58 |
Vai. Diverte-te. |
00:38:00 |
- Tem a certeza? |
00:38:02 |
É bom para mim. |
00:38:04 |
Telefona-me. |
00:38:06 |
Telefona uma vez e outra. |
00:38:08 |
Se achares que já telefonaste muitas vezes, |
00:38:10 |
telefona mais uma. |
00:38:14 |
Obrigado, mãe. |
00:38:24 |
O que era tudo aquilo? |
00:38:26 |
Mudou de ideias sobre Yosemite. |
00:38:29 |
Então, agora vais? |
00:38:30 |
Não diria isso. |
00:38:54 |
Ela está óptima. |
00:39:02 |
Mrs. Traney, posso telefonar-lhe |
00:39:27 |
Raios partam! |
00:39:28 |
Ms. Tate, desculpe. |
00:39:32 |
Não faz mal. |
00:39:34 |
É o Dia das Bruxas. |
00:39:35 |
Acho que todos temos direito |
00:39:38 |
Já tive a minha parte. |
00:39:40 |
Sei que não é da minha conta. |
00:39:45 |
Mas se posso ser um pouco maternal |
00:39:49 |
Não gosto de a ver dessa maneira. |
00:39:52 |
Já a vi assim antes e... |
00:39:56 |
já nos aconteceram coisas más a todos. |
00:39:59 |
O truque é concentrarmo-nos |
00:40:04 |
Mas que sei eu? |
00:40:06 |
Tome cuidado consigo. |
00:40:10 |
Muito obrigado. |
00:40:20 |
Feliz Dia das Bruxas! |
00:41:18 |
"Ela tirou a roupa, revelando a sua |
00:41:22 |
"e Lawrence olhou para ela com luxúria |
00:41:25 |
"quero invadir todas as partes do teu ser. |
00:41:28 |
"Quero enebriar-me com o teu doce néctar." |
00:41:31 |
É bom que a Tanya não se deixe irna |
00:41:34 |
"E a Tanya riu-se dele." |
00:41:36 |
"Pensas que acredito nessa conversa", |
00:41:38 |
Isso mesmo. Fá-la uma pessoa inteligente. |
00:41:41 |
Está aqui alguém. |
00:41:43 |
Não, quero saber em que tretaé que ela cai. |
00:41:45 |
Na mesma que tu caíste. |
00:43:03 |
- Querida... |
00:43:06 |
Está um carro ao portão. |
00:43:27 |
Que se passa, querido? |
00:43:28 |
Não sei. |
00:43:31 |
Onde foste, Ronny? |
00:43:33 |
É sempre o mesmo. Entusiasmas-me |
00:45:12 |
Passo o dia a assustar-te. |
00:45:15 |
Que estás a fazer? |
00:45:21 |
Nada. |
00:45:24 |
E tu o que estás a fazer? |
00:45:28 |
Ainda tenho de ver como estão os rapazes, |
00:45:30 |
pensei que talvez pudesse ter a honra |
00:45:38 |
Dá-me vinte minutos. |
00:46:00 |
Queres morrer esta noite? |
00:46:06 |
Entre. |
00:46:10 |
Sarah, Molly. |
00:46:13 |
Ando apenas a ver como estão os "restos" |
00:46:17 |
Estamos, sim. |
00:46:18 |
E o senhor, Mr. Brennen? |
00:46:20 |
Obrigado, Sarah. |
00:46:23 |
Pensámos em ir até ã cidade engatar |
00:46:26 |
deitar-lhes umas coisas na bebida |
00:46:28 |
- Parece bom. |
00:46:30 |
Não posso, vou furar os mamilos. |
00:46:33 |
Mas divirtam-se vocês. |
00:46:35 |
Não duvide. |
00:46:36 |
Se precisarem de alguma coisa, contactem |
00:46:39 |
- Obrigada. |
00:46:50 |
Passa por aqui. |
00:46:54 |
Vamos, pá. Despacha-te! |
00:48:06 |
Pensei fazermos isto como deve ser. |
00:48:13 |
Adoro comida. Adoro mesmo. |
00:48:16 |
Espero que não te importes |
00:48:19 |
O meu objectivo na vida. |
00:48:20 |
Não, sempre achei a obesidade muito sexy. |
00:48:24 |
Meu Deus, és tão Renascentista. |
00:48:38 |
Chegou o buffett. |
00:48:40 |
Para o vosso prazer desta noite, |
00:48:42 |
preparámos as ementas de jantar |
00:48:47 |
Não incluímos o empadão de segunda |
00:48:50 |
Muito obrigada. Odeio empadão. |
00:48:52 |
- Onde estão as bebidas? |
00:48:55 |
Eu vou buscá-lo. |
00:48:57 |
Então, despacha-te. |
00:49:23 |
Não sou quem tu pensas. |
00:49:27 |
Quem és? |
00:49:34 |
O meu nome não é Keri Tate. |
00:49:39 |
Qual é? |
00:49:43 |
Laurie Strode. |
00:49:53 |
Mudei de nome quando passei a andar |
00:49:56 |
Gosto disso. É como... |
00:49:58 |
o programa de protecção de testemunha. |
00:50:01 |
Deste informações sobre a Mafia ou quê? |
00:50:06 |
O meu irmão matou a minha irmã |
00:50:09 |
quando ela tinha 17 anos. |
00:50:12 |
Não chega. |
00:50:17 |
Como fez ele isso? |
00:50:18 |
Com uma faca de cozinha bem afiada. |
00:50:22 |
Que horror! Despe-te. |
00:50:25 |
Disseste que ias escutar. |
00:50:35 |
Prenderam-no durante muito tempo, |
00:50:38 |
mas ele saiu e... |
00:50:41 |
veio ã minha procura. |
00:50:43 |
Eu consegui escapar-lhe. |
00:50:47 |
Mas matou muitos amigos meus. |
00:50:51 |
- Aconteceu... |
00:50:56 |
- Já ouviste a história. |
00:51:03 |
- Foi há 20 anos. |
00:51:07 |
O que aconteceu ã tua irmã? |
00:51:12 |
Não, fingiu-se de morta. |
00:51:18 |
Agora é directora dum luxuoso colégio |
00:51:26 |
Todos os anos espera e reza |
00:51:30 |
para que o irmão dela não o encontre. |
00:51:33 |
Isso é verdade? |
00:51:38 |
Queres uma bebida, agora? |
00:51:42 |
Volto já. |
00:51:54 |
Isso explica muita coisa, |
00:51:56 |
Há 20 anos que vives com isso? |
00:52:02 |
Mais ou menos. |
00:52:05 |
Não estás a pensar que depois |
00:52:08 |
ele ainda andaria atrás de ti? |
00:52:13 |
Esteve 15 anos num sanatório |
00:52:18 |
E depois... |
00:52:22 |
numa noite de chuva decidiu... |
00:52:25 |
ir pedir o pão por Deus. |
00:52:33 |
Que idade tinhas? |
00:52:38 |
"Feliz 17º Aniversário" |
00:52:41 |
Dezassete. |
00:52:46 |
O quê? |
00:52:48 |
Achas que já chegaram a Yosemite? |
00:52:51 |
Não sei. |
00:52:53 |
Só quero telefonar ao John. |
00:52:59 |
O que é? |
00:53:01 |
- Keri, que estás a fazer? |
00:53:19 |
- Que se passa? |
00:53:22 |
- Que estás a fazer? |
00:53:26 |
- Isso é uma loucura! |
00:53:35 |
- Os telefones estão desligados. |
00:53:37 |
E está um carro desconhecido parado |
00:53:40 |
de alguém ter entrado sem autorização. |
00:53:43 |
Ainda não há razão para preocupação. |
00:53:47 |
Vou procurar o John e os rapazes. |
00:53:49 |
Vê se consegues consertar os telefones. |
00:53:59 |
Onde estás, Charlie? |
00:54:06 |
Pouco atencioso da tua parte, |
00:54:23 |
Surpresa! Apanhei-te! |
00:54:26 |
Estúpido! |
00:54:28 |
Encontrei isto, mas não há saca-rolhas. |
00:54:32 |
- Onde vais agora? |
00:54:35 |
Volto já. |
00:55:10 |
Merda. |
00:56:25 |
Acende a luz, Charlie. |
00:56:34 |
Porra! |
00:56:47 |
Charlie que estás a... |
00:56:50 |
Meu Deus! |
00:57:53 |
Ouviste aquilo? |
00:57:55 |
O que foi? |
00:57:59 |
Vou ver o que se passa com eles. |
00:58:03 |
Que pensas que estão a fazer? |
00:58:06 |
Cheira a susto de mau gosto, |
00:58:09 |
- Vamos. |
00:58:26 |
Por favor! |
00:59:02 |
Talvez só comam a sobremesa. |
00:59:06 |
Que diabo é isto? |
00:59:23 |
Uma piada de mau gosto! |
00:59:56 |
Vamos sair daqui! |
00:59:58 |
Depressa! |
01:00:00 |
Vamos! |
01:00:15 |
- Vamos. |
01:00:18 |
Que vamos fazer? |
01:00:20 |
Vamos para o dormitório |
01:00:23 |
Vamos! |
01:00:26 |
Meu Deus! |
01:00:41 |
Vamos, depressa! |
01:01:05 |
As chaves! |
01:01:08 |
- Meu Deus! |
01:01:10 |
Não consigo encontrá-la. |
01:01:12 |
- Pega na merda da chave, Molly! |
01:01:16 |
Merda! Vamos lá! |
01:01:39 |
Alguém abra a merda da porta! |
01:01:51 |
Abram a porta! |
01:02:18 |
- O que aconteceu? |
01:02:20 |
Consegues andar? |
01:02:28 |
Quem era? |
01:02:32 |
O meu irmão. |
01:02:40 |
Vão para aí e obstruam a porta. |
01:02:43 |
Façam o que eu digo! Vão! |
01:02:47 |
Que fazemos? |
01:02:49 |
Vamos tentar sobreviver! |
01:03:03 |
Salta! Vai! |
01:03:06 |
- Não te deixo! |
01:03:35 |
Meu Deus! |
01:03:49 |
Pensei que... |
01:03:51 |
Will! |
01:04:11 |
Merda! |
01:04:33 |
Abram! Sou eu! |
01:04:37 |
Vão! |
01:04:39 |
Vão! |
01:04:51 |
Corram! |
01:04:53 |
Corram! |
01:05:07 |
Entrem! |
01:05:11 |
Entrem, agora! |
01:05:48 |
Ms. Tate, venha! |
01:05:52 |
- Vão! |
01:05:54 |
- Vão! |
01:05:57 |
Quero que vão a casa dos Becker. |
01:06:00 |
Peçam-lhes que chamem uma ambulãncia |
01:06:02 |
- Não saímos daqui sem a senhora. |
01:06:06 |
Vou logo atrás de vocês. |
01:06:07 |
Vou logo atrás de vocês. |
01:06:09 |
Vão! |
01:11:36 |
Está morto. |
01:11:37 |
Ele está morto! |
01:11:40 |
Está morto! |
01:12:02 |
Já sei! |
01:12:04 |
Vou escrever um thriller romântico. |
01:12:07 |
Sim, um thriller! |
01:12:08 |
Também te amo, querida. |
01:12:12 |
Estou óptimo! |
01:12:18 |
- Este já leva etiqueta. |
01:12:31 |
Não se mexa! |
01:12:32 |
Metam-no lá dentro e fechem a porta! |
01:12:36 |
Afastem-se! |
01:14:13 |
Vamos... |
01:14:17 |
Vamos, levanta-te. |
01:17:22 |
Tradução |
01:17:27 |
Adaptação |