Halloween II
|
00:00:01 |
DİKKAT: BU FİLM ÇOK AĞIR KÜFÜR |
00:00:12 |
BEYAZ AT - Öfkeyi takip eden kaos |
00:00:16 |
ve fiziksel yapı güdüsü ile oluşan, |
00:00:20 |
"Rüyaların Bilinçaltı Psikozları" |
00:00:24 |
Çeviren: SmokeKnows |
00:00:35 |
Hediyeni beğendin mi? |
00:00:37 |
Evet. |
00:00:39 |
Ne oldu Michael? |
00:00:41 |
Bana bir şey hatırlatıyor. |
00:00:44 |
Ne? Sana ne hatırlatıyor? |
00:00:46 |
Sadece dün gece gördüğüm bir rüyayı. |
00:00:51 |
Nasıl bir rüyaydı? Güzel bir rüya mıydı |
00:00:54 |
Güzel bir rüyaydı. |
00:00:56 |
Hayalet gibi, baştan aşağı |
00:00:59 |
Gerçekten güzel bir hayalet gibi. |
00:01:02 |
Dışarıdaki beyaz koridorda, |
00:01:06 |
...beni eve götüreceğini |
00:01:10 |
Keşke seni eve götürebilseydim |
00:01:12 |
Ben de seni özlüyorum. |
00:01:16 |
Bu beyaz ata her baktığında, |
00:01:19 |
- Tamam. |
00:01:23 |
- Gıdıklanıyor musun? |
00:01:25 |
- Unutmuşum. Gıdıklandığını sanıyordum. |
00:01:29 |
Evet, gıdıklanırsın. |
00:01:32 |
- Tamam mı? Gülümse hadi. |
00:01:34 |
- Daha iyi. |
00:01:36 |
- Tamam. |
00:02:38 |
Laurie? |
00:02:40 |
Laurie, sen misin? |
00:02:42 |
Laurie? Laurie? |
00:02:44 |
Dur, dur. Dur, dur, tatlım. |
00:02:47 |
Dur. Ben Şerif Brackett. |
00:02:52 |
Laurie, silahı bana ver. |
00:02:54 |
İşte böyle. Silahı bana ver. |
00:02:57 |
İşte böyle. Sakin ol. |
00:02:59 |
Sakin ol tatlım. Sakin ol. |
00:03:01 |
Onu öldürdüm. |
00:03:05 |
Adamı. |
00:03:08 |
Duvara tırmandım, düştüm. |
00:03:12 |
Tamam. Her şey yolunda tatlım. |
00:03:14 |
- Tatlım her şey yolunda. |
00:03:16 |
- Onu öldürdüm. - Her şey yolunda. |
00:03:20 |
Benimle gelmeni |
00:03:25 |
Lütfen! |
00:03:32 |
Neler oluyor? Neredeyim? |
00:03:40 |
Beyin, Ortopedi, Dahiliye ve |
00:03:45 |
Ben-? Ölecek miyim? |
00:03:46 |
Ölecek miyim?! |
00:03:49 |
Ben-? Ölecek miyim? |
00:03:50 |
Buraya dikkat millet. |
00:03:54 |
Kaybediyoruz. |
00:03:56 |
...bilinmeyen yaralanma. |
00:04:05 |
Saymamla beraber onu kaldıracağız. |
00:04:08 |
Ve bir, iki, üç. |
00:04:13 |
Tam kan testi paneli lâzım. |
00:04:15 |
Hooks. |
00:04:18 |
Kaç tane? |
00:04:20 |
İki. |
00:04:21 |
O kadar ağır mı? |
00:04:28 |
Ne olmuş bu çocuğa böyle? |
00:04:33 |
Bilmiyorum. Araba kazası sanıyordum. |
00:04:36 |
En azından, beyin cerrahi |
00:04:38 |
- Kafayla ilgili bir şey yapmamıza |
00:04:44 |
Estetikçi de gerekecek, ama en son |
00:04:55 |
- Hadi. |
00:04:57 |
- Senin tarafı kaldır. |
00:05:26 |
Kesiyorum. |
00:05:28 |
Üç dediğimde. Yavaş ve nazikçe. |
00:05:35 |
- Önce ayakları sokalım. |
00:05:38 |
Dur, dur, dur. |
00:05:42 |
Yüce İsa. |
00:05:44 |
Amma ağır herif. |
00:05:47 |
İyi görünüyor. |
00:05:49 |
Bu tutar. En azından şimdilik. |
00:05:54 |
Onu sıkı bağla. |
00:05:56 |
O suaygırının, arkada sağa sola |
00:05:58 |
Tabi, tabi, tabi. İlk defa ceset |
00:06:02 |
İşini bitirince orayı kapat. |
00:06:05 |
Çocuklar onu eyalet polisine |
00:06:07 |
...kapıları sıkı sıkı |
00:06:09 |
Sabah oraya varıncaya kadar, |
00:06:12 |
Merak etme. İlk bakışta... |
00:06:15 |
...ölüm sebebi gayet |
00:06:17 |
Bu gece olanlar için, hiçbir şeyin |
00:06:21 |
Lanet olası hiçbir şey. |
00:06:32 |
Orospu çocuğu ağır mıydı? |
00:06:34 |
Baş belasını altı kişi kaldırdı. |
00:06:37 |
Kitaplara geçecek ölçüde. |
00:06:38 |
Teknik olarak, beş erkek |
00:06:42 |
Her neyse. |
00:06:45 |
Çıplak pilici gördün mü? |
00:06:50 |
Adamım, g-ü-z-e-l'di be, güzeldi. |
00:06:57 |
Hala taze görünüyordu. |
00:07:02 |
Essex'te bir grup sokak |
00:07:05 |
...düzdüğünü duymuştum. |
00:07:09 |
Bu geceye kadar bende |
00:07:12 |
Hop, hop, hey, hey, oha! |
00:07:14 |
Brackett böyle şaka yaptığını, |
00:07:17 |
- ...aynen kıçına tekmeyi basar. |
00:07:21 |
- Öyle mi? |
00:07:23 |
Ama bana çok güzel göründü. |
00:07:26 |
- Yapma be, iğrençlik bu. Yeter artık. |
00:07:30 |
Yeter. Kapa çeneni. Lütfen. |
00:07:34 |
Dilime vurdu be adamım. |
00:07:40 |
Hey. |
00:07:42 |
Reçelle jöle arasındaki |
00:07:45 |
Bilmiyorum. Neymiş? |
00:07:47 |
Kamışı reçelleyip kızın |
00:07:50 |
Bunu biliyordum. |
00:07:52 |
İnek! İnek! |
00:08:41 |
Siktir. Ha siktir. |
00:08:44 |
Siktir. Hooks. Hooks. |
00:08:47 |
Hooks. Hooks. |
00:08:56 |
Siktir! Siktir! Siktir! |
00:08:58 |
Siktir! Siktir! Siktir! |
00:09:01 |
Tanrım. |
00:09:14 |
Ha siktir. |
00:09:19 |
Siktir! |
00:09:20 |
Ha siktir! |
00:09:24 |
İmdat! İmdat! |
00:09:36 |
Hooks. |
00:09:37 |
Hooks, Hooks, Hooks. |
00:09:45 |
İmdat. İmdat. |
00:09:52 |
Yardım edin. |
00:09:56 |
İmdat. İmdat. |
00:09:59 |
Lütfen, imdat. Yardım et bana! |
00:10:04 |
Bana yardım et. Hey. |
00:12:13 |
Ben de öyle dedim. |
00:12:15 |
şükran günü kutlamana |
00:12:17 |
...Çin yemeği getirtirim." |
00:12:19 |
Octavia,hayatı böyle neşeyle |
00:12:22 |
- Seninle sohbete bayılıyorum. |
00:12:26 |
- Aman köpek olmasın! |
00:12:28 |
...üzerine işemişti. |
00:12:30 |
Şükran günü için o köpeği pişirmelisin. |
00:12:34 |
Tatlım ben çıkıyorum. |
00:12:36 |
- Etrafa göz kulak ol. |
00:12:38 |
- Yarın görüşürüz. |
00:12:49 |
Annie? |
00:12:55 |
Annie. |
00:12:58 |
Bebeğim. |
00:13:05 |
Annie. |
00:13:11 |
Annie. Lütfen ölme. |
00:13:14 |
Lütfen, Bayan Strode. |
00:13:17 |
Burada duramazsınız. |
00:13:19 |
Sadece onunla biraz oturmak istiyorum. |
00:13:22 |
Kendi odanıza gitmelisiniz. |
00:13:24 |
Onun kadar, sizin de istirahata |
00:13:25 |
Bir kaç dakika daha. |
00:13:26 |
Bir kaç dakika daha. Lütfen. |
00:13:28 |
Hadi bakalım. |
00:13:31 |
İyi gidiyorsun, tatlım. |
00:13:36 |
Hemşire Daniels, Acil servisten |
00:13:40 |
- Odana kadar yardım edeyim mi? |
00:13:45 |
Hemşire Daniels, Acil servisten |
00:13:54 |
Hemşire, Ben... |
00:14:02 |
Başım için bir şeye ihtiyacım var. |
00:14:06 |
Merhaba? |
00:14:10 |
Başım çok dönüyor. |
00:14:34 |
Hemşire, başım için bir şeye |
00:16:59 |
İmdat! |
00:17:07 |
İmdat! |
00:17:19 |
Birisi bana yardım etsin! Lütfen! |
00:18:52 |
İmdat! İmdat! |
00:18:56 |
Kimse yok mu? |
00:19:00 |
Yardım edin! |
00:19:02 |
Neolur! |
00:19:10 |
İmdat! |
00:19:14 |
Kimse yok mu? |
00:19:17 |
Yardım edin! |
00:19:36 |
İmdat! |
00:19:39 |
İmdat! |
00:20:31 |
Hay lanet olsun. |
00:20:38 |
Hay böyle işin içine. |
00:20:55 |
- Bana yardım edin lütfen! Yardım |
00:20:57 |
Burada ne işin var senin? |
00:20:59 |
Soğuktan kıçın donacak neredeyse. |
00:21:01 |
- Neolur! Neolur! Neolur! |
00:21:03 |
- Otur, otur. Buraya otur. |
00:21:06 |
Bunu üstüne geçirelim ki, zatürree |
00:21:10 |
Hemşire öldü. Hemşire- |
00:21:12 |
Hayır, hayır, her şey yolunda. |
00:21:15 |
Burada çalışıyorum. Benim adım Buddy. |
00:21:18 |
- Tamam, her şey güzel olacak. |
00:21:20 |
Seni geri götürmeliyim. |
00:21:22 |
Sadece arabama kadar |
00:21:24 |
Lütfen! Lütfen! |
00:21:25 |
- Sadece bir saniye sürecek. |
00:21:27 |
Hayır, balım, sadece |
00:21:30 |
- Neolur beni bırakma. |
00:21:32 |
Bak, bak, burada. Burada, burada. |
00:21:34 |
Ben gelene kadar sen bununla |
00:21:38 |
Tamam mı? Bir saniye içinde döneceğim, |
00:21:41 |
- Hayır, gitme. |
00:21:44 |
Her şey yoluna girecek. Bak, kapıyı |
00:21:50 |
Bir saniye... |
00:21:51 |
...ve hemen geri döneceğim, |
00:21:55 |
Tamam. |
00:22:02 |
Buddy! |
00:22:06 |
Buddy, neolur. |
00:22:09 |
Buddy, neolur geri dön! |
00:22:17 |
Buddy! |
00:22:41 |
Buddy! |
00:22:47 |
Üzgünüm. |
00:22:49 |
İhtiyar arabam bazen |
00:22:53 |
...özellikle yağmurlu havalarda. |
00:22:54 |
Her şey yoluna girecek, tamam mı? |
00:23:00 |
Hayır! Buddy! |
00:24:19 |
Kimse yok mu! Yardım edin, neolur! |
00:24:41 |
İmdat! Yardım edin lütfen! |
00:24:48 |
Hayır! |
00:25:16 |
Hadi be. |
00:25:20 |
O öldü. |
00:25:22 |
Lanet olasıca geberdi. |
00:25:26 |
Ha siktir. |
00:25:33 |
Tanrım. |
00:25:53 |
Hâlâ afyonum patlamadı. |
00:25:55 |
- Günaydın. |
00:25:56 |
Günaydın. |
00:25:57 |
- Dün gece Laurie'yi duydun mu? |
00:26:00 |
Her gece duyuyorum. Lütfen, |
00:26:05 |
Söylemem. Söylemem. |
00:26:07 |
Yumurta beyazı ister misin? |
00:26:08 |
Hayır. Yolda giderken kendime, şu |
00:26:12 |
Bravo sana. Kahvaltıda pasta börek. |
00:26:15 |
Ciddiyim, 500 kalori |
00:26:18 |
Biliyorum, biliyorum. |
00:26:21 |
- Günaydın. |
00:26:22 |
Günaydın, gün ışığı. |
00:26:23 |
- Çıkmalıyım. |
00:26:26 |
Gelirken pizza getirmeyi unutma. |
00:26:29 |
Ve ince çıtır hamurlu olacak. |
00:26:31 |
Tanrım Annie. |
00:26:32 |
Neden sadece peynir alıp, oyun tahtasının |
00:26:36 |
- Sen geç kalmadın mı? |
00:26:38 |
- Ve ucuz da. |
00:26:45 |
Zor bir gece miydi? |
00:26:48 |
Beni duydun mu? |
00:26:50 |
Biraz. |
00:26:52 |
Tanrım. Sadece uyku kadar |
00:26:54 |
...geri dönebilseydim, |
00:26:58 |
...geçmiş gibi geliyor. |
00:27:01 |
Bana anlatmak ister misin? |
00:27:03 |
Hayır. |
00:27:05 |
Fazla hatırlamıyorum. |
00:27:07 |
Hastanenin birindeydi. |
00:27:10 |
Bir süredir böylesini görmemiştim. |
00:27:14 |
Bugün terapide neyin gevezeliğini |
00:27:18 |
Günün birinde bebeğim. |
00:27:21 |
Günün birinde. |
00:27:23 |
Lanet günün birinde. |
00:27:26 |
Eğer o sikik cümleyi bir sikik |
00:27:30 |
Sanki bir Tanrıymış gibi, |
00:27:33 |
- ...oturarak beni yargılıyor. |
00:27:37 |
Ne demeliyim? |
00:27:41 |
Gördün mü? Umurunda bile değil. |
00:27:44 |
Doğru, umurumda bile değil. |
00:27:51 |
Harika. Bana biraz kahve |
00:28:04 |
Bilmiyorum, Ben- ben uyandım ve |
00:28:11 |
Giderek kötüleşiyor gibi geliyor. |
00:28:16 |
Ben- ben endişeleniyorum... |
00:28:19 |
...ama, uf, beni şaşırttığını |
00:28:24 |
Cadılar bayramındayız ve bu da senin için |
00:28:30 |
Barbara... |
00:28:32 |
...Michael Myers'ın öldüğünü biliyorum. |
00:28:35 |
Onu boktan kafasından vurdum. |
00:28:37 |
Gerzek bir bayram için |
00:28:41 |
- Laurie, asla cesedini bulamadılar. |
00:28:44 |
Yani bu işi kafanda |
00:28:49 |
Demek istediğim, aslında o öldü |
00:28:52 |
...ve kalbinde ve duygularında yaşıyor. |
00:28:55 |
Sende tedavi etmemiz |
00:28:59 |
O yüzden hala tedavidesin diyorum. |
00:29:03 |
Kısaca, beynim iyileşene |
00:29:10 |
Hadi bugün biraz uğraşalım ve beynini |
00:29:14 |
- Peki. |
00:29:17 |
Bu arada Annie ile |
00:29:20 |
- Annie mi? |
00:29:28 |
İyi değil. |
00:29:32 |
Bilmiyorum, bunu söylediğim için |
00:29:36 |
Sürekli onu hatırlatıyor. |
00:29:40 |
Her yüzünü görüşümde, |
00:29:45 |
...bunun benim hatam |
00:29:47 |
Ve sinirleniyorum. Vücut |
00:29:52 |
Ve öfkem sıfırdan yüze fırlayıveriyor |
00:29:56 |
- ... ve sadece onu- Siktir, bilmiyorum. |
00:30:00 |
- O cümleyi bitir. Bu önemli. |
00:30:06 |
Seni asla kovmam. Seni hastaneden |
00:30:10 |
İyileşebileceğin son yer hastane. |
00:30:20 |
Bu nedir? |
00:30:22 |
Bu mu? Bu ne olduğunu |
00:30:26 |
Teoriye göre bu belirsiz uyarıcılar, |
00:30:31 |
...gün ışığına çıkartır. |
00:30:35 |
Ne görüyorsun? |
00:30:41 |
Beyaz at. |
00:30:45 |
Bu sana ne söylüyor? |
00:30:49 |
Bana senin atları seven |
00:31:10 |
Ortalık kalabalıklaşıyor. |
00:31:12 |
45 dakika içinde burada olmalılar. |
00:31:14 |
Alo. Evet, selam hayatım. |
00:31:17 |
Hayır. Nasılsın? Alo? Alo? |
00:31:22 |
Hay lanet. Alo? |
00:31:24 |
Neden burada olduğumuzla ilgili |
00:31:28 |
Herkes talimli ve bir sorun |
00:31:31 |
Bizim oralarda söylendiği gibi: |
00:31:34 |
Bu gazetecileri tanırım, |
00:31:37 |
İnan bana, çok havalılar. |
00:31:39 |
Bunun kitap için gerçekten |
00:31:43 |
...hissediyorum ve |
00:31:45 |
Az önce "gazeteci", "havalı" ve "olumlu" |
00:31:48 |
...aynı cümle içinde mi kullandın? |
00:31:51 |
- Evet, neden? Ne sorun var bunda? |
00:31:55 |
Bak, benimle aynı noktaya gelir misin? |
00:31:57 |
Bugün bir sorun çıkacak mı? |
00:32:00 |
Geçekten sıra dışı birisin değil mi? |
00:32:03 |
Kendine bir baksana. |
00:32:05 |
Pembe pabuçlar ve bu turuncu şey. |
00:32:10 |
Lezbiyen olduğunu |
00:32:11 |
- Sanırım "kadın-kadına" demek istiyorsun. |
00:32:15 |
- Merhaba. |
00:32:18 |
Şuna bak. Olamaz! |
00:32:19 |
Bak, yanlış resmi koymuşlar! |
00:32:21 |
Eski Loomis bu. |
00:32:25 |
Eski Loomis satışları Yüzde 25 |
00:32:29 |
Bana acilen içine biraz süt katılmış |
00:32:31 |
...bir PG getirene kadar oraya çıkmam. |
00:32:36 |
PG de ne be? |
00:32:38 |
Çay mı? |
00:32:39 |
Zamanımız yok. |
00:32:42 |
İyi, tamam. Gidip biraz bulayım. |
00:32:44 |
- Yüzde 2. |
00:33:01 |
Dakik prenses biraz geç kaldı. |
00:33:05 |
Yetkililere haber verin. |
00:33:09 |
Hop, hop, erken geldim. |
00:33:12 |
Siz biraz fazla birlikte takılıyorsunuz. |
00:33:16 |
Biliyor musunuz, partiye biraz |
00:33:18 |
Yani her önüme gelene |
00:33:21 |
Benim yanımda yapma da, kardeş. |
00:33:23 |
Birleşik kan emcilere karşı, |
00:33:25 |
...tembellik etmemek gerek. |
00:33:28 |
O yüzden lağıma doğru |
00:33:30 |
1946'dan beridir, bu ülke, |
00:33:34 |
- Siktir et adamım. |
00:33:39 |
Bakıyorum çok ilgilendiniz. |
00:33:43 |
Pes ediyorum. Siz kazandınız. |
00:33:47 |
- Onun nesi var? |
00:33:49 |
Harley ve benimle beraber, |
00:33:51 |
...konserine gelecek misin? |
00:33:53 |
Kesinlikle. |
00:33:55 |
Ama şu kostüm mevzusuna |
00:33:59 |
Ne? Bak şimdi. |
00:34:02 |
O kadar antika bir fikir ki, |
00:34:05 |
Bence, benim fikrim hâlâ daha iyi. |
00:34:08 |
Nehaber yalayıcılar? |
00:34:09 |
Kendini beğenmiş kızımızı, |
00:34:12 |
...ikna edebilir misin? |
00:34:14 |
Ahbap, saçmalama. Burada bir iş |
00:34:18 |
Ayrıca, sana, deli hizmetçi |
00:34:20 |
...ve ahbaplar halka karışıyor. |
00:34:22 |
Hadi kızlar, bunları |
00:34:25 |
- Bunu unutma. |
00:34:27 |
Bu sandalyeye çıkıp, hippi ahbaplarıma |
00:34:30 |
- Hayır. |
00:34:31 |
- Gerçek kadını seyredin! |
00:34:33 |
- Tamam giyeceğim. İndir şu tişörtünü. |
00:34:37 |
Gençler hazır mısınız? |
00:34:39 |
- Neye? |
00:34:41 |
Biraz müzik duyalım, orospu çocukları! |
00:34:52 |
Michael, bunu sana söylediğim |
00:34:56 |
...ama annen öldü. |
00:34:59 |
Geri dönecek. |
00:35:01 |
Hayır, korkarım artık seni |
00:35:06 |
Onu tekrar göreceğim |
00:35:10 |
Baylar, bayanlar, |
00:35:13 |
...31 Ekim'de tüm bayilerde olacak, |
00:35:19 |
Teşekkürler ve hoş geldiniz. |
00:35:23 |
Michael'ın psikolojik algılarının, |
00:35:27 |
...sanırım hepiniz görebiliyorsunuz. |
00:35:32 |
Freud bu ufaklıkla gurur |
00:35:37 |
İlk cinsel dürtülerimizi |
00:35:41 |
...ve ilk canice hislerimizi |
00:35:46 |
...hepimizin kaderi olsa gerek. |
00:35:51 |
Michael'ın durumunda |
00:35:56 |
Uzun bir babalar listesinde |
00:36:01 |
Evet, sorusu olan var mı acaba? |
00:36:05 |
Buyurun beyefendi. Buyurun lütfen. |
00:36:07 |
Michael'ı bu duruma sürükleyen |
00:36:11 |
yoksa doğasından mı kaynaklandığı |
00:36:14 |
Bu cevabı, büyük George Bernard |
00:36:18 |
...bir alıntının sonuna... |
00:36:20 |
...küçük bir Loomis eklemesi |
00:36:23 |
Der ki: "Yaşamak sanatında |
00:36:28 |
Ama ölüm sanatında, |
00:36:33 |
...kendi kimyası ve mekanikle birleşerek, |
00:36:37 |
...felaket, hastalık, kıtlık"... |
00:36:42 |
...ve de Michael Myers. |
00:36:46 |
Kusura bakmayın ama, |
00:36:50 |
Bu da benim küçük eklemem. |
00:36:52 |
Buyurun hanımefendi! |
00:36:53 |
Kişisel olarak, 15 kurbanın ölümünden |
00:37:01 |
Kurban ailelerinin acılarını |
00:37:05 |
Ve kendimi sorumlu hissediyor muyum? |
00:37:10 |
Ve bunu defalarca söyledim. |
00:37:12 |
Bu çok korkunç ve... |
00:37:15 |
...ben de neredeyse kurban oluyordum. |
00:37:17 |
Ben Süpermen rolü oynayan |
00:37:22 |
Yetkililer cesedini hâlâ |
00:37:25 |
...sizce Michael hâlâ |
00:37:29 |
Yeniden öldürecek mi? |
00:37:30 |
Yine başlıyoruz. |
00:37:32 |
Bakın, bazı şeyleri tamamen |
00:37:37 |
Michael Myers geberdi! |
00:37:40 |
Şimdi, sizi ölü beyinli, |
00:37:42 |
...sizin için kodlayım mı? |
00:38:34 |
Michael. |
00:38:37 |
Cadılar bayramı geliyor. |
00:38:40 |
Hazır olmalısın. |
00:38:42 |
Bu sene bizi eve geri |
00:38:45 |
Seni yarı yolda bırakmayacağım. |
00:38:48 |
Bırakmayacağını biliyorum bebeğim. |
00:38:51 |
Seni seviyorum anne. |
00:38:54 |
Ben de seni Michael. |
00:39:00 |
Hep aynı herif geliyor. |
00:39:03 |
- Evet, aynı serseri. |
00:39:05 |
- Onu her yerde tanırım baba. |
00:39:08 |
Bir avuç serseriye meydanı bırakıp, |
00:39:13 |
Ne yapmayı düşünüyorsunuz? |
00:39:17 |
Hey. Hey, hey, hey. |
00:39:23 |
Kes sesini Ivan. Onu gördük. |
00:39:25 |
Hadi bakalım. |
00:39:36 |
Sadece korkutacaksınız. |
00:39:38 |
- Baba, ne oluyor? |
00:39:44 |
Seni aşağılık, pis serseri. |
00:39:48 |
Bir daha arazime girersen, seni |
00:39:53 |
Burada ne sikimi yaptığını |
00:39:57 |
İri olduğu kadarda sağır herhalde. |
00:39:58 |
Şuna bakın. |
00:40:03 |
Seninle konuşuyorum bok-kafa. |
00:40:05 |
Seni beyinsiz! |
00:40:08 |
Seninle konuşuyorum! |
00:40:12 |
Nesi var bu orospu çocuğunun? |
00:40:14 |
Şunun da tadına bakıver. |
00:40:19 |
- İşte bu. |
00:40:22 |
- Öldürüp, hapse mi girmek istiyorsunuz? |
00:40:28 |
Chris, yeter artık. |
00:40:30 |
- İri adam. |
00:40:33 |
- Hadi baba. |
00:40:36 |
Biz adamı işte böyle |
00:40:39 |
Şiştim birader. |
00:40:43 |
- İyi misin? |
00:40:45 |
Çok üzgünüm. Ne yapacağız, onu |
00:40:49 |
Kamyonete bin. |
00:40:50 |
Gel buraya. Hadi yürü. |
00:40:52 |
- Kamyonete bin. |
00:40:54 |
Çok çok üzgünüm. |
00:40:59 |
Kes sesini Ivan. |
00:41:10 |
Ciddiyim. |
00:41:18 |
- Atla. |
00:41:20 |
...zorunda değildiniz. |
00:41:23 |
- Herifi uyarmıştım. |
00:41:29 |
Tanrım! |
00:41:32 |
Siktir! |
00:41:37 |
Hayır baba! |
00:42:07 |
Ne yapıyorsun? |
00:42:37 |
Pizza. |
00:42:38 |
- Ahbap, çıtır yaptırmamışsın. |
00:42:43 |
Aç olan var mı? |
00:42:45 |
- Marvin gibi acıktım. |
00:42:48 |
Hiç Marvin'in kim olduğunu... |
00:42:51 |
...merak ettiniz mi? |
00:42:53 |
Gerçek Marvin'i, |
00:42:56 |
- Ne? |
00:42:59 |
Lee Marvin de kim? |
00:43:01 |
"Lee Marvin de kim mi?" |
00:43:03 |
Pot mu kırdım? |
00:43:05 |
Paint Your Wagon. |
00:43:09 |
Cat Ballou? |
00:43:12 |
Cat Ballou. Cat Ballou'da |
00:43:15 |
O filmi görmediğinize inanamıyorum. |
00:43:19 |
...aynı zamanda batıdaki en iyi silahşordu. |
00:43:21 |
Bir sahnesinde soygun... |
00:43:23 |
...yapmaya niyetlenmişti. |
00:43:26 |
Ve ahırı ıskaladı. |
00:43:31 |
Ahırı tamamen ıskaladı. |
00:43:34 |
Kendimi dinozor gibi hissettirdiğiniz için |
00:43:38 |
Şu anda tek istediğim, o çürüyen et |
00:43:41 |
Birazcık, çürüyen etten |
00:43:44 |
Tanrım. Her beraber yemek yediğimizde |
00:43:47 |
Seni hayvansal gıdalardan |
00:43:49 |
- Bu asla olmayacak. |
00:43:53 |
Hepimizin içinde biraz |
00:44:03 |
Tanrım. |
00:44:11 |
Nasıl oluyor da her baba... |
00:44:13 |
...evlatlarını aşağılama sanatını |
00:44:16 |
Ne? Çok güzeldi. |
00:44:35 |
- Ne? |
00:44:38 |
Gidiyorum. Hep ben giderim. |
00:45:00 |
Dayan biraz. |
00:45:02 |
Tanrım. |
00:45:07 |
- İşte. |
00:45:11 |
Bugün sana pislik gibi |
00:45:14 |
Anlıyorum. |
00:45:20 |
Tamam. |
00:45:50 |
Neredeydin? |
00:45:53 |
Biliyorsun artık buraya gelemem. |
00:45:56 |
Buradaki zamanım doldu. |
00:45:59 |
- İşte buradasın. |
00:46:02 |
...gerçekte burada |
00:46:04 |
Sana bir şey göstermek istiyorum. |
00:46:07 |
Olur. |
00:46:29 |
Onu buldum. |
00:46:30 |
Kız kardeşi buldum. |
00:46:45 |
Bebeğim. |
00:46:50 |
Yeniden bir aile olabilecek miyiz? |
00:46:53 |
Henüz değil Michael. |
00:46:55 |
Henüz değil. |
00:47:03 |
Ha siktir. |
00:47:13 |
Buraya gel ahbap. |
00:47:36 |
Dr. Loomis söyler misiniz, kentte |
00:47:39 |
Lütfen. Sam de. |
00:47:41 |
Teşekkürler. |
00:47:44 |
Kalmamı teşvik edecek |
00:47:47 |
- Pardon Dr. Loomis- |
00:47:50 |
Seninle konuşabilir miyim? Lütfen? |
00:47:52 |
- Ne? |
00:47:54 |
Özür dilerim hayatım. |
00:47:58 |
Ne? |
00:48:00 |
Ben kitap satmak için buradayım. |
00:48:02 |
Tanrı biliyor, gurur duymadığım |
00:48:05 |
...ama bu rezalet. |
00:48:10 |
Sonra ne yapacaksın? |
00:48:12 |
...kurbanların mezarları başında |
00:48:14 |
Burada becermeye çalıştığım |
00:48:17 |
- ...anladığını sanmıyorum. |
00:48:21 |
Açıkla bakalım. |
00:48:23 |
Mangaldaki cızırtıyı satıyorum, |
00:48:28 |
- Cızırtı? |
00:48:30 |
Cızırtı. Ne olduğu adından belli. |
00:48:33 |
Bu sadece ateşi biraz daha körükleyecek. |
00:48:35 |
Adından mı? Adından mı? |
00:48:38 |
Tanrım, bu bir iş, be kadın! |
00:48:41 |
Ayrıca, Amerika rüyasını yaşatan şey |
00:48:45 |
Bence bu bir hata. |
00:48:47 |
- Öyle mi, sence öyle mi? |
00:48:48 |
Eğer fikrine ihtiyacım olursa, |
00:48:52 |
Al şunu. Git arabada otur. |
00:48:59 |
Tamam. Nerde durmamı istersin? |
00:50:27 |
Geber, aşağılık orospu! |
00:50:29 |
Seni aşağılık orospu! |
00:50:32 |
Seni düzeceğim- |
00:50:35 |
Geber, aşağılık orospu! |
00:50:38 |
Seni aşağılık sürtük! |
00:50:39 |
Aşağılık orospu! |
00:50:41 |
Neolur Laurie neolur! |
00:50:44 |
Geber, seni aşağılık orospu! |
00:50:51 |
Laurie! Laurie, Laurie, Laurie! |
00:51:33 |
- Hey gençler Frankensteini |
00:51:36 |
Patlamış mısır seven var mı? |
00:51:38 |
Parktan geçiyordum... |
00:51:40 |
...ve orada şu çılgın |
00:51:45 |
Ve o da, çocuklara bağırıyordu. |
00:51:47 |
Ve o da çocuklara bağırıyordu, |
00:51:51 |
Ve bana gerçekten eğlenceli geldi |
00:51:55 |
Ve sonra da şeyi gördüm, çiftliği. |
00:51:59 |
- Laurie? |
00:52:02 |
Şu anda nasıl |
00:52:04 |
Domuz gerçekten beni sevdi |
00:52:06 |
- Laurie? |
00:52:08 |
Otur Laurie. |
00:52:12 |
Hadi Laurie. |
00:52:14 |
Odaklan. Neler oluyor? |
00:52:18 |
Gerçekten çok çok çok |
00:52:22 |
Ve uyumuyordum da, |
00:52:25 |
Bana bir reçete yazman lazım, lütfen. |
00:52:29 |
Laurie, notlarıma bakarsak, |
00:52:32 |
İstemiyorum. Ben yokum. |
00:52:35 |
Bak, sihirli kalemine ve bir parça |
00:52:38 |
...ve bana reçete yazmana |
00:52:41 |
Laurie, bu çözüm değil. Nefes |
00:52:45 |
- Nefes egzersizi mi? |
00:52:47 |
- Nefes egzersizleri bir işe yaramaz. |
00:52:50 |
- Ve bununla baş edemiyorum! |
00:52:53 |
Yeterince güçlü değilim ve öyleymiş gibi |
00:52:56 |
Bak, Laurie, beni dinle. |
00:52:59 |
Düşündüğünden çok daha güçlüsün. |
00:53:02 |
- Şimdi, hadi gel otur. Otur. |
00:53:07 |
...ve bana lanet bir reçete yaz! |
00:53:10 |
Sakinleşebilmen için sana |
00:53:13 |
- Haldol mu? |
00:53:15 |
- Kafandaki bazı düşünceleri alacak. |
00:53:18 |
- Reçetemi istiyorum! - Bunları |
00:53:23 |
Siktir git, bir şey söyleyeceğim? |
00:53:24 |
Seni de, işini de sikiyim! |
00:53:27 |
Senin salakça, "Nasılsın Laurie? |
00:53:29 |
Saatte 100 papelime |
00:53:32 |
Bir şey söyleyeyim mi? Ben de saatte |
00:53:36 |
- Şu anda gerçekten endişeliyim. |
00:53:38 |
- Hayır, saçmalık değil. |
00:53:42 |
...beyinsiz orospu! |
00:53:56 |
Bir çoklarımız için Michael Myers |
00:54:00 |
Ama Dr. Samuel Loomis için... |
00:54:01 |
...umacı gerçek oldu. |
00:54:04 |
Yeni kitabınızın içeriği ile ilgili, |
00:54:07 |
Bunlarla ilgili ne söyleyebilirsiniz? |
00:54:09 |
Michael'la son karşılaşmamızda... |
00:54:11 |
...bazı ürkütücü gerçekler |
00:54:14 |
...ve sadece, halkın bunları bilmeye |
00:54:17 |
Ne gibi? |
00:54:19 |
Dedikleri gibi, kitabı okuyun. |
00:54:21 |
Michael'ın cesedinin kaybolmasından |
00:54:24 |
Hayır, pek değil. |
00:54:26 |
Bir cesedi A noktasından B noktasına |
00:54:30 |
Siz bunu şerife sormalısınız. |
00:54:33 |
Sizce ceset tekrar ortaya çıkacak mı? |
00:54:36 |
Evet, muhtemelen. Bir yerlerde, |
00:54:38 |
...birlikte sergileniyor olacak. |
00:54:42 |
Ama yaşlı teyzem |
00:54:45 |
"Manyaklar her zaman |
00:55:04 |
İçki mi içiyorsun? |
00:55:07 |
Ya, evet. Yeni en iyi arkadaşımla tanış. |
00:55:11 |
Yeni iş arkadaşların |
00:55:14 |
Belki. Kıskandın mı? |
00:55:18 |
- Her neyse. |
00:55:20 |
Senin pisliğine ihtiyacım yok. |
00:55:25 |
Pisliğime ihtiyacın yok mu? |
00:55:27 |
Pisliğime ihtiyacın yok mu? |
00:55:32 |
Sen en iyisi siktir git! |
00:55:35 |
Ya ne yaparsın? |
00:55:38 |
Hayatı parçalanmış tek kişi senmişsin |
00:55:42 |
Yeni Laurie bana gelmez kızım. |
00:55:45 |
Senin sızlanmalarını |
00:55:47 |
Siktir git odamdan! |
00:55:54 |
Çok ta umurumdaydı. |
00:56:00 |
Siktir! |
00:56:12 |
"Selam, Howard. |
00:56:14 |
Yeni memelere verecek param yok. |
00:56:20 |
Sikik orospu. |
00:56:21 |
Hey! Hey, Misty, buraya gel. |
00:56:23 |
Hadi, başladı. |
00:56:25 |
TV'deyim. Kaçırıyorsun. Kaldır |
00:56:29 |
Tanrım, bebeğim. |
00:56:31 |
Şuna bak. Muhteşemim. |
00:56:32 |
- Rabbit in Red'de kızlarımızın |
00:56:35 |
... yüzünüz gülecek, |
00:56:39 |
Hey, Howard, |
00:56:42 |
Hey, patron. Bu doğru, |
00:56:45 |
- İşte bu yüzden bütün kent seni seviyor. |
00:56:48 |
Beni kanser gibi seviyorlar, |
00:56:50 |
O iri adama benziyorsun. |
00:56:54 |
Kafasına bok düşen adama. |
00:56:55 |
"Büyükbaba, delirdim, |
00:56:58 |
Hey, kalçaları ve sarı saçlarıyla |
00:57:01 |
Sen neden bahsediyorsun? |
00:57:03 |
Evet. Yeşil seni seksi |
00:57:06 |
Yeşil. Sana yakışıyor adamım. |
00:57:08 |
Gerçekten yakışıyor. |
00:57:13 |
Geri zekalı. |
00:57:15 |
Hey, Howard, sana bir şey soracağım. |
00:57:17 |
Sana bir bilmece soracağım. |
00:57:18 |
Bir striptizci, dansa başlamadan |
00:57:22 |
Bilmiyorum. |
00:57:24 |
Ona 10 papel veriri ve |
00:57:30 |
- İşte bu iyiydi. |
00:57:34 |
Çöpü dışarı çıkar Howard. |
00:57:36 |
Çöp atmakta üstüne yok. |
00:57:38 |
Ben komiğim. |
00:57:40 |
Tabi, ben de şakayım. |
00:57:43 |
Hey, TV'deyim. Sessiz ol. |
00:57:46 |
Fahişenle iyi eğlenceler ihtiyar. |
00:57:48 |
- Havam var. |
00:57:52 |
Sen de havalısın. |
00:57:54 |
- Çok kötüsün. |
00:57:56 |
- Havalar fışkırıyor. |
00:58:05 |
İki yüzlü orospu. |
00:58:12 |
Lanet pislik. Boktan işleri yapan |
00:58:16 |
Orospu. |
00:58:19 |
"Howard. |
00:58:22 |
Babamın kan nakli için |
00:58:28 |
Sinsi sinsi burada bekleyerek... |
00:58:30 |
...ne yapıyorsun be adam? |
00:58:35 |
Hey. |
00:58:37 |
Patron senin gibi çöp kutularının |
00:58:40 |
...serserileri hiç sevmez. |
00:58:43 |
Hadi defol buradan. |
00:58:50 |
Bak adamım. |
00:58:53 |
Bana sebep verme. |
00:58:57 |
Daha dün gece, keşin birini... |
00:59:02 |
...acil servise gönderdim. |
00:59:05 |
Yani... |
00:59:06 |
...kısa yoldan uzamanı... |
00:59:11 |
...tavsiye ederim Dorothy. |
00:59:24 |
İnan bana... |
00:59:26 |
...seni pis, rezil hippi... |
00:59:30 |
...bunu yapmak istemezsin. |
00:59:33 |
Anladın mı, saksocu? |
00:59:39 |
Ha siktir. |
00:00:56 |
Yalnızca bir kan nehri |
00:00:59 |
Bu sana bağlı. |
00:01:02 |
Her zaman sana bağlıydı Michael. |
00:01:04 |
Hey, bebeğim, biliyor musun? |
00:01:07 |
Yani? Organımın kabağa |
00:01:10 |
Teknik olarak cadılar |
00:01:12 |
Frankenstein canavarı tarafından |
00:01:18 |
Sen Frankensteinin gelinisin. |
00:01:22 |
Büyük, yeşil, korkunç canavar! |
00:01:24 |
Oh, hayır. Oh, Çok korktum. |
00:01:27 |
- Memeler güzel. |
00:01:29 |
Kalça güzel. |
00:01:32 |
Nazikçe yapmayacağım. |
00:01:34 |
İri, yeşil devimi sana vereceğim. |
00:01:36 |
Tanrım! |
00:01:40 |
Ne yapıyorsun? |
00:01:43 |
Hadi, siktir git, |
00:01:47 |
Beni mi dikizlemek istiyorsun? |
00:01:49 |
Bunu dikizle orospu çocuğu! |
00:01:51 |
Hadi bakalım! Senin o boktan maskene |
00:01:55 |
Vietnamdaydım. Gebertirim seni, |
00:02:21 |
Ne yapıyorsun? |
00:02:49 |
Kapıyı açın! Hayır! |
00:02:51 |
Hayır! Kapıyı açın! |
00:03:55 |
Orospu çocuğu! |
00:03:59 |
Yapmışsın! |
00:04:06 |
Ha siktir, şimdi ne yapacağım? |
00:04:15 |
- Alo? |
00:04:17 |
Selam baba. Ne oldu? |
00:04:18 |
Dinle, Laurie oralarda mı? |
00:04:21 |
Onunla konuşmak istiyorum. |
00:04:23 |
Hayır, ben uyanmadan gitmiş. |
00:04:25 |
O zaman, bana bir iyilik yapar mısın? |
00:04:28 |
Onu bulup, beni arar mısın? |
00:04:31 |
Neden? Neler oluyor? |
00:04:32 |
Tatlım, sana daha sonra anlatırım. |
00:04:35 |
Bana bu iyiliği yapar mısın lütfen? |
00:04:37 |
- Her şey yolunda mı? |
00:04:40 |
Sadece, onunla konuşmam |
00:05:45 |
Hâlâ orada bir yerde. |
00:05:48 |
Zengin ve ünlü. |
00:05:53 |
Umarım hoşuna gidiyordur. |
00:05:55 |
Gerçek kızıl mısın? Teşekkürler. |
00:05:59 |
- İşte böyle. |
00:06:00 |
Kesinlikle gayet iyi gidiyor. |
00:06:01 |
Evet, kalabalığa baksana. |
00:06:05 |
Doğru, iyi iş. |
00:06:07 |
- Teşekkürler. |
00:06:10 |
- Üzgünüm, biraz heyecanlıyım da. Chett. |
00:06:13 |
- Derin nefes al. |
00:06:15 |
Chett Johns. |
00:06:18 |
- Ölüm taşıyıcı, Chett adına. |
00:06:22 |
Chett iki t ile yazılıyor. |
00:06:23 |
- Chett, ölüm... |
00:06:27 |
...taşıyıcı. Adamım, |
00:06:30 |
- İşte. |
00:06:32 |
...Michael diğerlerinden |
00:06:35 |
Dahmer ve o piç Bundy gibi... |
00:06:37 |
...çünkü o kurbanlarının |
00:06:41 |
- Nasıl dışlandıklarını düşündükçe- |
00:06:44 |
- Adamımsın. |
00:06:46 |
- Bir numarasın ahbap. |
00:06:48 |
- Harikasın. Teşekkürler. |
00:06:52 |
Tanrım. Hep böylesi çıkar değil mi? |
00:06:57 |
Selam. Nasılsınız? |
00:07:02 |
Bunu mu imzalamamı istiyorsunuz? |
00:07:04 |
Onu hatırlamadınız mı? |
00:07:06 |
- Neden? Hatırlamalı mıyım? |
00:07:10 |
Ona iyice bak. |
00:07:12 |
- Gerçekten güzel bir kız. |
00:07:15 |
Benim kızım. |
00:07:18 |
Lynda. |
00:07:21 |
- Senin canavarın onu öldürdü. |
00:07:25 |
- Onu kasap gibi doğradı. |
00:07:28 |
Acımızı mı paylaşıyorsun, |
00:07:31 |
- Gerçekten üzgünüm. |
00:07:32 |
- Hayır, ben kimseyi öldürmedim. |
00:07:34 |
Tamam, biraz sakin ol. |
00:07:36 |
Bebeğimi doğradın. Geri çekil! |
00:07:39 |
Bebeğimi doğradın! |
00:07:40 |
- Güvenliği çağırabilir-? |
00:07:43 |
Çekin ellerinizi üstümden. |
00:07:45 |
Sorun yok. Herkes sakinleşsin. |
00:07:48 |
- Tamam, ben iyiyim. |
00:07:51 |
- Orospu çocuğu! |
00:07:52 |
- Seni öldüreceğim Loomis! |
00:07:54 |
Seni öldüreceğim lanet olası! |
00:08:04 |
Hatta polis silahın dolu bile |
00:08:06 |
Kendimi çok daha iyi hissettim. |
00:08:09 |
Hepsi işin bir parçası |
00:08:12 |
Millete ağız dolusu |
00:08:15 |
Lanet bedeliyle beraber |
00:08:17 |
Öyle diyorsan. |
00:08:22 |
O ses tonu da ne öyle, |
00:08:24 |
Çizgiyi aştığımı falan mı düşünüyorsun? |
00:08:26 |
Lütfen düşünceni yüksek sesle söyle. |
00:08:31 |
Aramızda kalsın, evet. |
00:08:33 |
Evet aslında, bu kitap |
00:08:37 |
Burada oynadığın, insanların hayatları. |
00:08:40 |
Çok ciddi tepkiler olacak. |
00:08:49 |
Siktir. |
00:08:51 |
Siktir! |
00:08:53 |
Siktir! Siktir! |
00:08:55 |
Siktir git, orospu çocuğu! |
00:08:58 |
Siktir! |
00:09:02 |
Siktir! |
00:09:13 |
Sikik! |
00:09:31 |
Laurie? |
00:09:34 |
Hey. Hey! |
00:09:40 |
Ne olu-? |
00:09:42 |
Buradan siktir olup gidiyorum. |
00:09:44 |
Dur, hey! Dinle, babam aradı. |
00:09:47 |
Tabi, kesin aramıştır. |
00:09:49 |
Bilmediğini söyle, neolur! |
00:09:50 |
- Bilmediğini söyle. |
00:09:52 |
Siktir git. Babasının küçük prensesi |
00:09:56 |
Sen neden bahsediyorsun? |
00:09:57 |
Hey, dur. Sakin ol. Bana bak. |
00:10:00 |
Neler oluyor? |
00:10:01 |
Sadece babamı arayayım, tamam mı? |
00:10:04 |
Bir şey söyleyeyim mi? |
00:10:07 |
Ona Angel'ın "siktir git" |
00:10:11 |
Angel kim? Laurie! |
00:10:16 |
Hey,aşağılık serseriler! |
00:10:19 |
Siktirin gidin! |
00:10:20 |
Hey, tatlım, onu buldun mu? |
00:10:22 |
Evet. Bir hışımla geldi gitti |
00:10:26 |
"Babana Angel'ın "siktir git" |
00:10:28 |
Angel'da kim? |
00:10:31 |
Siktir, siktir, siktir. |
00:10:37 |
Evime gitmeni ve Annie'ye benim için |
00:10:40 |
Patron, geçen sene benim taşaklarımı |
00:10:43 |
Hoşuna gitmeyeceğini biliyorsun. |
00:10:44 |
Neyin hoşuna gittiği |
00:10:46 |
Hemen benim oraya git ve seni tekmelerse... |
00:10:48 |
...dışarıda kucağında |
00:10:51 |
- ...aynen geçen seneki gibi, tamam mı? |
00:11:09 |
Bu gece burada |
00:11:12 |
Evet, tabi. |
00:11:15 |
Ne haber? |
00:11:17 |
Beni çileden çıkaran bir şey, bir olay... |
00:11:20 |
...olduğunu fark ettim. |
00:11:23 |
Tamam. Nedir? |
00:11:25 |
Kitapçıya gittim... |
00:11:28 |
...ve bu kitabı aldım... |
00:11:30 |
- ...içinde bir sürü resim var- |
00:11:34 |
Ruh hastası mısın? |
00:11:36 |
Piliç olmak isteyen ve bir ahbap gibi |
00:11:41 |
- Kes sesini. |
00:11:46 |
Hey, bebeğim, |
00:11:50 |
Ben, ben değilim. |
00:11:53 |
Ben, ben değilim. Ne demek |
00:11:58 |
Pek değil. |
00:12:01 |
O zaman sen kimsin? |
00:12:04 |
Angel Myers benim. |
00:12:08 |
Michael Myers'ın kız kardeşi. |
00:12:11 |
Tamam, bu şakayı yapmak |
00:12:14 |
Bu konu hakkında |
00:12:16 |
- Çok iyi rol kesiyorsun bu arada- |
00:12:20 |
Tamam, yalan söylediğimi düşünüyorsanız, |
00:12:23 |
Tamam mı? Bakın. |
00:12:24 |
İşte ben, Angel Myers. |
00:12:26 |
Ve bu da benim sikilmiş hayatım. |
00:12:31 |
Siktir. |
00:12:34 |
Belki bu bir hatadır. |
00:12:39 |
Ha siktir ahbap. |
00:12:41 |
Kulağa çılgınca geliyor. |
00:12:43 |
Diğer misafirimiz, Amerika'nın |
00:12:46 |
...psikologu olarak ters |
00:12:48 |
"Önde gelen seri katil"? |
00:12:51 |
"Önde giden"? |
00:12:53 |
Her neyse, yeni kitabının adı |
00:12:55 |
...ve her yerde bulunabiliyor. |
00:13:00 |
- Dr. Loomis. |
00:13:02 |
- Şöyle buyur. |
00:13:04 |
Teşekkürler. Teşekkürler. Çok hoş. |
00:13:07 |
- Bay Garip, nasılsınız? |
00:13:09 |
Harika. |
00:13:12 |
Bazı çevrelerce, başkalarının |
00:13:15 |
... kâr yapmakla suçlanıyorsunuz. |
00:13:18 |
Bu eleştiriler hakkında |
00:13:21 |
Bunların tamamen asılsız |
00:13:24 |
Parodilerimi yazarken |
00:13:26 |
Hayır, Al, Loomis'le |
00:13:28 |
Özür dilerim. Devam et. |
00:13:30 |
Hayır, hayır, hayır, lütfen. |
00:13:32 |
- Senin sıran. Ben yokum. |
00:13:37 |
Aslında bu ifade ile ilgili |
00:13:40 |
Ayrıca, bu hikayeyi anlatabilmek |
00:13:45 |
...acılara göğüs gerdim. |
00:13:47 |
Tabi tabi, herkes sizin |
00:13:50 |
Hayatımda hiç bu kadar |
00:13:53 |
- İnan bana harikaydın. |
00:13:56 |
- İyi geceler. Teşekkürler. |
00:14:15 |
- Ya şekeri ya paranı. |
00:14:17 |
- Teşekkürler. |
00:14:31 |
Sen bir dev misin? |
00:14:35 |
Arkadaş olabilir miyiz? |
00:14:40 |
Mark, buraya gel. |
00:14:44 |
Hoşça kal. |
00:14:49 |
Partiye gitmek istiyorum. Tüm lanet |
00:14:52 |
...ve bak neredeyiz. |
00:14:54 |
Hiçbir yerde. |
00:14:58 |
Siktir edin çocuklar. |
00:15:00 |
Benimle misiniz, değil misiniz? |
00:15:03 |
Ben sadece- Bence |
00:15:06 |
Demek istediğim, senin rahat |
00:15:08 |
- Hayır, değil. |
00:15:11 |
...TV falan izleyebiliriz. |
00:15:13 |
Evet, yemek falan ısmarlarız... |
00:15:15 |
...ve olayı anlamaya çalışırız. |
00:15:17 |
Parti... |
00:15:21 |
...istiyorum! |
00:15:24 |
Sarhoş olmak istiyorum. |
00:15:28 |
Partiye gitmek istiyorum! |
00:15:33 |
- Parti istiyorum. |
00:15:36 |
Hadi, partiye gitmek istiyor. |
00:15:37 |
- Neolur? |
00:15:39 |
Hadi. Hadi hayatım, neolur? |
00:15:42 |
Tamam, tamam, tamam. Olur. |
00:15:46 |
- Hava soğuk olacak. |
00:17:04 |
Bu da ne? Andy, cidden bütün gece |
00:17:07 |
- Bu saçmalık. - Ben sadece patronun |
00:17:10 |
Ben de patronun patronu olduğuma göre.. |
00:17:12 |
...sana o koca kıçını buradan götürmeni |
00:17:15 |
Bu işi milli bir meseleye çevirme. |
00:17:18 |
Yapmam gerekeni yaparım. |
00:17:20 |
Ne yapacaksın ki, kıl herif? |
00:17:23 |
- Görürsün. |
00:17:27 |
Korkudan tir tir titriyorum. |
00:17:33 |
Neden müziğe geri dönmüyoruz. |
00:17:37 |
Ben de bir içki alayım. |
00:17:40 |
İyi fikir değil mi? |
00:17:42 |
Hadi bakalım. Kaptan Clegg |
00:17:56 |
Evet! |
00:18:17 |
- Kostümümü beğendin mi? |
00:18:19 |
Ne kılığına girdin böyle? |
00:18:21 |
Piliç olmak isteyen ve bir ahbap gibi |
00:18:26 |
Ama yine de bir piliçsin, değil mi? |
00:18:28 |
- Adımına dikkat et. |
00:18:30 |
...içine sok ve öğren, Kurt adam. |
00:18:32 |
Aslında pek de umurumda değil. |
00:18:38 |
- Çok hoşsun. |
00:18:41 |
- Seks minibüsün mü var? |
00:18:42 |
İçeride içecek bir şeyler de var. |
00:18:45 |
"Sakso"mu? siz erkekler o işe |
00:18:48 |
Ben "malı yalamak" diyorum |
00:18:50 |
- İşte orada. İşte güzelim. |
00:18:54 |
Bu minibüste çok eğlendim. |
00:19:00 |
Aşk minibüsü. |
00:19:02 |
Tam bir sanat eseri. Onu seviyorum- |
00:19:09 |
Cadılar bayramı ruhu ve bir sarışın |
00:19:13 |
Ne? |
00:19:14 |
Bir fark yoktur. |
00:19:16 |
İkisinin de boş lafları çok |
00:19:25 |
Onları seviyorum, anlıyor musun? |
00:19:28 |
Bayanların hoşuna gidiyor. |
00:19:31 |
Öyle mi? Kadınlar seviyor mu? |
00:19:34 |
Evet. Evet, evet. |
00:19:35 |
- Çok kadın attın mı? |
00:19:38 |
Hey, tut şunu sarışın. |
00:19:41 |
Şimdi sarışının da bayram |
00:19:47 |
Hey, Gianova, numaranı yapsana. |
00:19:50 |
Şuna bakın. |
00:19:55 |
Buna bayılıyorum. |
00:19:57 |
Bu gece çok güzel |
00:20:00 |
Dövmelerini beğendim. Gerçek mi bunlar? |
00:20:03 |
- Evet. Gerçekler. |
00:20:06 |
- Ben de yaptırmayı düşünüyordum- |
00:20:08 |
Bunlar da mı gerçek. Dokunabilir miyim? |
00:20:11 |
- Bu- Bu harika. Bu harika. |
00:20:19 |
Seni koca bebek! |
00:20:22 |
Eve git! |
00:20:25 |
- konuşmak bir işe yaramıyor, tamam mı? |
00:20:29 |
Sesimi kesiyorum. |
00:20:38 |
Tamam, dur. Mola, mola. |
00:20:42 |
- Hemen döneceğim. Bir saniye. |
00:20:44 |
Çişim geldi. Hemen dönerim. |
00:20:48 |
Su sporlarını sevmediğimi |
00:20:50 |
Biraz altın suyu banyosu. |
00:20:51 |
Çok edepsizsin. Çok çılgınsın. |
00:20:56 |
Acele et be. |
00:20:59 |
Acele etsene ahbap. |
00:21:38 |
Tanrım. |
00:21:40 |
Hayır! Hayır! Hayır! |
00:21:43 |
Tanrım. Olamaz! |
00:22:18 |
Hoş geldiniz Dr. Samuel Loomis. |
00:22:22 |
Teşekkürler, teşekkürler. |
00:22:26 |
Ünlü deli psikologu Dr. Donald Faber- |
00:22:29 |
Ünlü değil. |
00:22:31 |
O diyor ki, "Dr. Loomis'in |
00:22:34 |
...ve hiç bitmeyen şan |
00:22:37 |
...sunan, kanlı bir korku |
00:22:40 |
- Bunu gazete kupürlerinin arasına koy. |
00:22:42 |
Bastım! |
00:22:44 |
Garip Al tarından basıldın. |
00:22:47 |
Eğer bir köpekbalığı |
00:22:50 |
tüm kanlı detayları |
00:22:52 |
- Diş izlerini göstermem için |
00:22:54 |
Tanrım, hayır. Dehşet verici. |
00:22:55 |
Michael Myers ve bir köpekbalığı |
00:22:59 |
Tabii ki var. |
00:23:02 |
Kafam biraz karıştı. Austin Powers |
00:23:06 |
- ... yoksa bu-? |
00:23:16 |
Mya! |
00:23:24 |
Mya! |
00:23:28 |
Mya! |
00:23:35 |
Beni mi arıyorsun? |
00:23:37 |
Mya'nın nerede olduğunu |
00:24:03 |
Benden ne istiyorsun? |
00:24:07 |
Neredeyse eve dönme zamanı, Angel. |
00:24:10 |
Hazır mı? |
00:24:12 |
Yakında. |
00:24:26 |
Laurie, Laurie. |
00:24:28 |
Hey, hey! Benim, Ben Mya. |
00:24:31 |
- Hadi. |
00:24:36 |
Basamak. Basamaklı, basamaklı. |
00:24:42 |
Hey, içeri geri girmek istiyorum. |
00:24:44 |
- Ve sonra da- |
00:24:46 |
- Hayır. Eve gidiyoruz. |
00:24:48 |
Harley nerede? |
00:24:49 |
Bilmiyorum. |
00:24:51 |
- Gördün mü, geri dönmeli ve- |
00:24:52 |
Her zaman yaptığı gibi, birisini |
00:24:55 |
Evin yolunu bulabilir. |
00:25:09 |
Alo? |
00:25:11 |
Merhaba tatlım. |
00:25:12 |
Ciddiyim baba, Artık arama. |
00:25:16 |
- Tamam. |
00:25:29 |
Beni sevdiğini biliyorum. |
00:25:32 |
Tanrım. Ben de seni seviyorum. |
00:27:43 |
Eve dönmeyi kabul |
00:27:47 |
Kaçmak asla sorunlarını çözmez. |
00:27:51 |
Bana söylememelerinin |
00:27:55 |
Sabah ortaya çıkarırsın. |
00:28:01 |
Hey, dünya! |
00:28:03 |
Bilin bakalım. |
00:28:04 |
Ben Michael Myers'ın kız kardeşiyim! |
00:28:07 |
O kadar kötüyüm ki! |
00:28:12 |
Ne yapacağım ahbap? |
00:28:15 |
Sadece günün birinde. |
00:28:18 |
Günün birinde. |
00:28:21 |
- Annie haklıydı. |
00:28:26 |
Evim güzel evim. |
00:28:33 |
Ev sanki dünya gibi dönüyor. |
00:28:38 |
- Biraz çay? |
00:28:45 |
Siyah ve yeşil çay karışık? |
00:28:50 |
- Dut çiçeği- |
00:28:54 |
- İçinde kafein var mı? |
00:28:57 |
Yok. Ahbap ben bunu okuyamıyorum? |
00:29:02 |
Evet var. |
00:29:05 |
Sorun yok. Bu gece yaşadıklarımızdan sonra |
00:29:16 |
Bu çörekler çok güzelmiş. |
00:29:19 |
Midende dolaşan alkolün |
00:29:23 |
Çöreklerin beni kurtaracağını |
00:29:33 |
Başım. |
00:29:43 |
Ne oluyor be? |
00:29:47 |
Annie? |
00:29:56 |
Annie? |
00:30:00 |
Annie? |
00:30:02 |
Annie? |
00:30:05 |
Hayır, neolur. |
00:30:12 |
Hadi git biraz eğlen. |
00:30:15 |
Tamam. |
00:30:16 |
Annie? |
00:30:19 |
Annie! |
00:30:21 |
- Olamaz, bebeğim! |
00:30:24 |
Tanrım! |
00:30:26 |
Mya, Mya, Mya! |
00:30:27 |
Sakin olman lazım. |
00:30:29 |
Gidip 911'i araman lazım. Neolur? |
00:30:33 |
Hadi! Git! |
00:30:36 |
Tanrım! Annie! |
00:30:39 |
Tanrım, bebeğim. |
00:30:41 |
Ha siktir. |
00:30:50 |
Bebeğim. |
00:30:53 |
Tanrım. |
00:30:55 |
Bir kız var- |
00:30:57 |
Yukarıda, onun- |
00:30:58 |
Onun iyi olup olmadığını bilmiyorum. |
00:31:02 |
Benimle kal. |
00:31:05 |
Neolur, sana ihtiyacım var, tamam mı? |
00:31:07 |
Tanrım. |
00:31:09 |
Tanrım, sana çok ihtiyacım var. |
00:31:11 |
Bebeğim, çok üzgünüm. |
00:31:13 |
Mya, acele et! |
00:31:14 |
Bilmiyorum. Cherrywood yolundayım, |
00:31:17 |
Ben- Belki de bulvardır- Bir dakika. |
00:31:19 |
Hatta kalın. |
00:31:22 |
Bu- Burası 1-5- |
00:31:31 |
Mya? |
00:31:42 |
Mya, neler oluyor?! |
00:32:04 |
Bu o. Lütfen git. |
00:32:07 |
Seni terk etmeyeceğim. |
00:32:08 |
Bebeğim, seni yere yatıracağım. |
00:32:10 |
- Hayır. |
00:32:12 |
Hayır. |
00:32:15 |
Tamam. |
00:32:17 |
Tamam. Dayan, bebeğim dayan. |
00:32:20 |
Biliyor musun, bu koku üstüme sinecek |
00:32:24 |
Şerif Brackett. |
00:32:25 |
Acil bir çağrı aldık. |
00:32:27 |
- Sevkini yaptınız mı? |
00:32:31 |
- O zaman bana niye bahsediyorsun? |
00:32:34 |
...çağrı sizin evden yapıldı. |
00:32:37 |
- Olamaz. |
00:32:40 |
- Burada bekleyeceğim. |
00:32:42 |
Hayır bebeğim, hayır. |
00:32:44 |
- Her şey yolunda. Git. |
00:32:48 |
Bebeğim? Bebeğim? |
00:32:49 |
Bebeğim? Annie? |
00:32:52 |
Annie? Benimle kal. |
00:32:54 |
Benimle kal. Benimle kal, bebeğim. |
00:32:58 |
Benimle kalmalısın. Kalmalısın. |
00:33:01 |
Annie benimle kal. |
00:33:07 |
Annie? |
00:33:10 |
Annie? Annie? |
00:33:24 |
Annie? |
00:33:39 |
Beni bırakma bebeğim. |
00:33:58 |
Annie. |
00:34:55 |
İçeri girmek istemezsin. |
00:34:58 |
Kızım nerede? |
00:35:00 |
İçeri girmek istemezsin şerif. |
00:35:06 |
Hayır. |
00:35:09 |
Tanrım. |
00:35:15 |
Hayır. Annie. |
00:35:18 |
Annie! Tanrım, hayır. |
00:35:21 |
Tanrım, olamaz. |
00:35:23 |
Tanrım, olamaz! |
00:35:26 |
Hayır! |
00:37:07 |
Dur! |
00:37:09 |
Dur, neolur! |
00:37:11 |
Neolur dur! |
00:37:13 |
Dur! Lütfen! |
00:37:15 |
Dur! |
00:37:19 |
Lütfen! Neolur dur! |
00:37:24 |
Dur, neolur! |
00:37:25 |
Dur! |
00:37:29 |
Dur! |
00:37:44 |
Dur. |
00:37:46 |
Lütfen dur. Dur, neolur. |
00:37:51 |
Dur. |
00:37:55 |
Hey. |
00:37:57 |
Hey. |
00:38:00 |
- İyi misin? |
00:38:02 |
- Geliyor. O geliyor. |
00:38:05 |
- Sakin ol. |
00:38:07 |
- Neolur! |
00:38:08 |
Seni bir hastaneye götürmeliyim. |
00:38:10 |
Seni bir hastaneye götüreceğiz ve |
00:38:13 |
Sakin ol. Her şey yolunda. |
00:38:16 |
- Acele et. |
00:38:18 |
Sakin ol. Her şey yolunda. |
00:38:21 |
İyisin. İyisin. Her şey yolunda. |
00:40:03 |
Şef. |
00:40:05 |
Eagle yolunda başka |
00:40:07 |
Bir tanığımız var. |
00:40:09 |
İri bir adamın, kazadan çıkardığı |
00:40:13 |
Eyalet polisi suçluyu kaza mahallinin |
00:40:17 |
...kıstırdığına inanıyor. |
00:40:20 |
Tamam. |
00:40:22 |
Ben ilgileneyim mi? |
00:40:28 |
- Belki de sen sürmelisin. |
00:40:32 |
Millet hareketlenin. |
00:40:35 |
Sen kimsin? |
00:40:42 |
Benim kim olduğumu biliyorsun Angel. |
00:40:45 |
Şimdi... |
00:40:47 |
...benimle beraber tekrar et: |
00:40:50 |
Seni seviyorum anne. |
00:40:53 |
Seni seviyorum anne. |
00:40:59 |
Seni seviyorum anne. |
00:41:05 |
Seni seviyorum anne. |
00:41:07 |
Seni seviyorum anne. |
00:41:09 |
Seni seviyorum anne. |
00:41:12 |
Seni seviyorum anne. |
00:41:14 |
Anne seni seviyorum! Lütfen! |
00:41:17 |
Bırak gideyim! Bırak beni! |
00:41:41 |
Etrafın sarıldı. |
00:41:43 |
Ellerin havada dışarı çık. |
00:41:46 |
- İmdat! Yardım edin lütfen! |
00:41:51 |
Etrafın sarıldı. |
00:41:53 |
- Ellerin havada dışarı çık. |
00:41:57 |
- bugünkü satışlarla 10 yıllık faiz |
00:42:00 |
Önemli bir konu. Borsa yatırımcıları hazine |
00:42:05 |
Tam bir pisliksin. |
00:42:08 |
Son dakika haberini veriyoruz. |
00:42:09 |
Burası Hava ekibi 2. |
00:42:12 |
Durum inanılmaz. Verdiğim habere |
00:42:16 |
...polis tarafından, ölen seri katil Michael |
00:42:20 |
...Laurie Strode olduğunu şimdi |
00:42:24 |
İddiaya göre, bayan Strode, cadılar |
00:42:27 |
...Michael Myers'ı vurmuş ve öldürmüştü. |
00:42:30 |
Şu anki duruma göre, bu hikaye daha |
00:42:33 |
Tanrım, hayır. |
00:42:36 |
Ellerin havada dışarı çık. |
00:42:40 |
Etrafın sarıldı. |
00:42:42 |
Görüşünün açık olduğunu söyle, Caleb. |
00:42:44 |
- Hayır, görüşüm açık değil. |
00:42:47 |
Kulübedeki. Etrafın sarıldı. |
00:42:51 |
Çıkışın yok. |
00:42:53 |
Ellerin havada dışarı çık. |
00:42:57 |
- Lanet zamanı harcıyoruz. |
00:42:59 |
Keskin nişancılar görüş alamıyor. |
00:43:01 |
Hey, hey, hey! Çekin şu arabayı buradan. |
00:43:05 |
- Tut şunu. |
00:43:08 |
Şerif. |
00:43:13 |
Kalk ayağa. Kalk. |
00:43:15 |
İçeride, güvende tutmuş olabileceğim, |
00:43:19 |
...ama senin açgözlü, lanet kitabın. |
00:43:24 |
Seni vurmak istiyorum. |
00:43:28 |
Onu vurmak istiyorum. |
00:43:31 |
- Aşağılığı vurmak istiyorum! |
00:43:33 |
Seni orospu çocuğu! |
00:43:37 |
Lütfen, Sadece... |
00:43:39 |
...yardım etmeye geldim. |
00:43:42 |
Duymak istediğim hiçbir şeyi... |
00:43:46 |
...sen söyleyemezsin. |
00:43:47 |
Şerif lütfen. |
00:43:49 |
Bana güvenmelisin. |
00:43:51 |
Bu yaptığınız anlamsız. |
00:43:53 |
Michael asla rehine pazarlığına |
00:43:57 |
Çıkarın onu buradan. |
00:43:59 |
Dinleyin, onu dışarı çıkarabilirim. |
00:44:01 |
onu dışarı çıkarabilirim. |
00:44:03 |
- Bırak yapayım. |
00:44:05 |
Tamam, tamam! |
00:44:17 |
Çekil oradan! |
00:44:19 |
Şerif! Sana güveniyorum. |
00:44:22 |
- Sana güveniyorum. |
00:44:26 |
- Bekleyin! |
00:44:39 |
Michael. |
00:44:45 |
Onun... |
00:44:46 |
...benimle gelmesi gerek. |
00:44:51 |
- Hadi. |
00:44:53 |
Beni tutuyor. |
00:44:57 |
Ne? |
00:44:58 |
Beni dinle Laurie. |
00:45:02 |
Bırak beni! |
00:45:04 |
Dinle beni Laurie, dinle! Dur! |
00:45:07 |
Bırak beni! |
00:45:09 |
Dinle beni! |
00:45:12 |
Dur artık! |
00:45:13 |
- Dur! Hepsi kafanın içinde. |
00:45:17 |
- Hepsi kafanın içinde! |
00:45:19 |
- Hazırız. |
00:45:22 |
- Zamanı geldi Michael. |
00:45:24 |
- Bizi eve götür. |
00:45:26 |
Dur! |
00:45:48 |
Michael, cehennemin tanrısı için... |
00:45:51 |
Geber! |
00:45:57 |
Şimdi! |
00:47:37 |
Ateşi kesin! Ateşi kesin! |
00:50:27 |
Çeviren: SmokeKnows |