Hamam The Turkish Bath
|
00:00:01 |
PARA MINHA SEGUNDA MÃE |
00:00:10 |
ISTAMBUL, 21 de APRIL de 1995 |
00:01:14 |
Madame! Madame! |
00:01:17 |
Osman! Osman! |
00:01:27 |
O que foi? |
00:01:28 |
Madame está morta. |
00:01:32 |
- Ela não respira e está fria. |
00:01:36 |
Madame está morta? |
00:01:39 |
Sim, ela morreu durante o sono. |
00:01:43 |
- Guler? |
00:01:46 |
- Madame está morta. |
00:02:00 |
O BANHO TURCO |
00:02:09 |
ROMA - EMBAIXADA TURCA 1996 |
00:02:58 |
- Olá Nelly. |
00:03:03 |
Você pode por estes para fritar, por favor? |
00:03:05 |
- Sr. Paolo também está vindo? |
00:03:11 |
Você terminou seu banho? |
00:03:12 |
- Por que chegou tão tarde? |
00:03:16 |
- Entre no banho comigo. |
00:03:20 |
- Passe o bálsamo para mim. |
00:03:22 |
- Passe o bálsamo para mim. |
00:03:24 |
Venha aqui. |
00:03:44 |
Você virá a Nápoles |
00:03:46 |
Haverá uma grande venda com algumas antiguidades. |
00:03:50 |
Tudo bem para mim, |
00:03:53 |
Mas você realmente |
00:03:55 |
Caso contrário, quem irá |
00:03:57 |
- Qual? |
00:04:00 |
- Eu tenho que ir a Nápoles. |
00:04:03 |
Não, eu vou com Paolo, |
00:04:05 |
- ...então nós nos veremos por um dia. |
00:04:08 |
Deveria dizer isso melhor? |
00:04:11 |
Isso é até pior. |
00:04:14 |
Eu li o documento, e isso te aborrece, |
00:04:17 |
eu arrumo e isto te aborrece. |
00:04:19 |
- Quer saber a verdade? |
00:04:22 |
Voce não aceita o fato |
00:04:25 |
Você está louca, |
00:04:27 |
Não, eu preciso ir |
00:04:30 |
- Nápoles não é tão distante. |
00:05:13 |
Não esqueça de passar a ferro. |
00:05:31 |
Francesco, você ainda está ai? |
00:05:33 |
Eu estou a caminho. |
00:05:38 |
Você sabe quanto tempo perdi? |
00:05:41 |
Eu pensei ter ouvido isso |
00:05:43 |
Isto faz seis meses |
00:06:08 |
Pode me dizer |
00:06:11 |
Se você precisa de um |
00:06:14 |
- Você sabe que ele não pode vir. |
00:06:18 |
Mas eu não posso vir, eu preciso |
00:06:21 |
- Paolo e eu poderíamos controlar isso. |
00:06:24 |
Eu arrumo o trabalho, faço os contatos |
00:06:29 |
Você sempre faz tudo sozinho. |
00:06:32 |
Como eu posso, com todo esse trabalho |
00:06:35 |
Os tetos |
00:06:36 |
Alô? |
00:06:37 |
- Eles nunca terminarão em duas semanas. |
00:06:40 |
- Quem era? |
00:06:42 |
- Novamente? |
00:06:43 |
esta é uma negociação a três, |
00:06:46 |
E esta é sua família, |
00:06:49 |
Minha família? |
00:06:51 |
Mas ela deixou a casa para você, |
00:06:55 |
Você não confia em mim aqui, mas vai |
00:07:00 |
é melhor um homem ir. |
00:07:03 |
Pare de dizer bobagens e admita, |
00:07:07 |
- Não fale alto. |
00:07:50 |
O vermelho está bonito. |
00:07:53 |
Eu sou macho, gosto do vermelho. |
00:07:57 |
Italianos são tão difíceis. |
00:08:00 |
Certamente, dicícil... |
00:08:03 |
- Zozo, quem é o comprador? |
00:08:09 |
Amanhã eu irei falar com ela, |
00:08:12 |
- Então nós faremos o contato. |
00:08:18 |
Garçom? Aqui por favor. |
00:08:27 |
Por que nos encontraríamos esta noite? |
00:08:29 |
Para fazer amigos. |
00:08:34 |
Na Turquia isso não é fácil. |
00:08:39 |
Mas amanhã nós faremos o negócio? |
00:08:41 |
Sim, amanhã eu falarei com a senhora |
00:08:43 |
e depois lhe direi tudo. |
00:08:46 |
Zozo, eu preciso voltar logo. |
00:08:49 |
Amanhã de manhã eu farei o contato |
00:08:53 |
- Assim você pode partir em um dia. |
00:09:18 |
Voce gosta daquela senhora? |
00:09:23 |
Ela é exatamente o que eu precisava. |
00:09:43 |
- Você é italiano, certo? |
00:09:45 |
Muitos italianos vêm aqui. |
00:09:48 |
Você viu os nomes nas portas? |
00:09:51 |
Greta Garbo, Winston Churchill, |
00:09:53 |
estiveram neste hotel, |
00:09:56 |
o rei da Itália, Rei Vittorio, |
00:10:00 |
- Toto Cutugno... |
00:10:03 |
Boa noite, Sr. Trotsky. |
00:10:24 |
Alô? |
00:10:29 |
Alô. |
00:10:32 |
chame o escritório e marque |
00:10:36 |
Adeus. |
00:12:41 |
- Desculpe, eu não entendí. |
00:12:45 |
Está muito quente. |
00:12:49 |
(EM FRENCÊS) Venha comigo. |
00:12:53 |
- Obrigado menino. |
00:12:57 |
Você é muito amável. |
00:13:00 |
- O que há de errado? |
00:13:03 |
- Quer sentar aqui? |
00:13:07 |
Lá em cima, por favor. |
00:13:15 |
- Você tem certeza? |
00:13:19 |
- Estamos quase lá |
00:13:22 |
- Você é muito gentil. |
00:13:24 |
Nós finalmente fizemos isso |
00:13:34 |
- Posso beber um copo de agua, por favor? |
00:13:40 |
Estou um pouco atordoado. |
00:13:44 |
Se não fosse para esse estrangeiro... |
00:13:57 |
- Você já veio a um "hamam"? |
00:14:01 |
Então você deve simplismente... |
00:14:05 |
...tirar vantagem nesta ocasião. |
00:14:08 |
Você é meu tipo, |
00:14:11 |
Mas você deveria. |
00:14:14 |
Absolutamente, meu querido. |
00:15:38 |
- Minha criança, está tudo pronto? |
00:15:41 |
- Este é o contrato? |
00:15:45 |
Exceto por um pequeno detalhe. |
00:15:47 |
- O que é? |
00:15:53 |
- Mas eu não tenho muito tempo. |
00:15:58 |
A mobília é velha... |
00:16:01 |
...talvez você devesse baixar o preço. |
00:16:05 |
Zozo, a senhora não está aqui |
00:16:08 |
e eu quero partir. |
00:16:11 |
Zozo é bom. Olhe, |
00:16:17 |
- Eu sou bom, não sou? |
00:16:20 |
Precisa definir. |
00:16:23 |
- Fale com a senhora. |
00:16:26 |
Eles já sabiam que era velho! |
00:16:31 |
- Do que você chamou isto? |
00:16:40 |
Você nunca me disse |
00:16:41 |
"Hamam" quer dizer banho turco. |
00:16:45 |
Eu sei, mas por que |
00:16:51 |
Em Istambul havia |
00:16:55 |
Agora acabou. |
00:16:59 |
Olhe a marca. |
00:17:01 |
É um banho turco, |
00:17:05 |
- Dos espelhos. |
00:17:12 |
Siga-me. |
00:17:16 |
- Olá Zozo, como vai você? |
00:17:37 |
- Olá. |
00:17:38 |
Alguém em casa? |
00:17:42 |
Só um momento. |
00:17:50 |
- Olá Sr. Osman. |
00:17:52 |
Ele é o dono do "hamam". |
00:17:57 |
Entre. |
00:18:06 |
- Uma bebida? |
00:18:08 |
- O homem quer vender. |
00:18:14 |
- Então você é Francesco. |
00:18:18 |
Ele veio da Itália |
00:18:22 |
- Ele já aceitou a oferta. |
00:18:25 |
Ele não hesitou. |
00:18:28 |
- Esta é minha filha Fusun. |
00:18:32 |
- Olá, eu sou Francesco. |
00:18:37 |
- Então, você quer ver o hamam? |
00:18:42 |
- Faça isto rápido, nós estamos com pressa. |
00:18:47 |
Venha, eu lhe mostro. |
00:18:50 |
- Eu ficarei aqui. Compreendeu? |
00:18:57 |
Nós sempre usamos esta passagem. |
00:19:09 |
Ningém esteve aqui |
00:22:06 |
Posso ficar com isto? |
00:22:09 |
Sim, claro |
00:22:20 |
O que você fará agora, Zozo? |
00:22:22 |
Eu vivo aqui desde que me casei, |
00:22:25 |
- Compreende? |
00:22:27 |
Não, você não entente uma coisa. |
00:22:31 |
Saia deste buraco, |
00:22:36 |
Se você não for, |
00:22:38 |
- Perran, este é o sobrinho de madame. |
00:22:45 |
Francesco? |
00:22:47 |
Você é o sobrinho da Madame? |
00:22:50 |
Sinto. Madame sempre falava de você. |
00:22:53 |
Você lhe ofereceu algo? |
00:22:56 |
- Por favor, sente-se. Vou fazer um café. |
00:22:59 |
Nós temos muitas coisas da madame Anita |
00:23:02 |
- O que nós deveríamos fazer? |
00:23:05 |
- Estou partindo em alguns dias. |
00:23:08 |
Eu te disse, eles vendem qualquer coisa, |
00:23:14 |
Você está dizendo que vendemos |
00:23:16 |
Nós não somos ladrões! |
00:23:19 |
Zozo, não vamos entrar nisso agora. |
00:23:22 |
Sinto por essa discussão. Quando |
00:23:25 |
O mais cedo possível. |
00:23:27 |
- Nos acompanhe para jantar esta noite. |
00:23:31 |
Você nos unirá, é isso! |
00:23:40 |
Eu vou. |
00:23:46 |
- Francesco está aqui. |
00:23:52 |
com licença, um minuto por favor. |
00:23:54 |
- Obrigado, você não deveria. |
00:23:57 |
- Osman, mostre-lhe a casa. |
00:24:17 |
Madame dormiu aqui durante um ano. |
00:24:31 |
E ela morreu aqui? |
00:24:44 |
Aqui dentro estão as coisas de madame. |
00:25:01 |
Olá Memo, este é Francesco, |
00:25:05 |
- Este é meu irmão. |
00:25:12 |
- Francesco, um pouco mais. |
00:25:28 |
Bom apetite. |
00:25:35 |
Osman, o garoto não comeu nada. |
00:25:39 |
- Você não gosta de nossa comida? |
00:25:43 |
Não, você comeu tão pouco... |
00:25:46 |
Pegue um pouco mais disto. |
00:25:49 |
Deixe ele. |
00:25:53 |
Ah não, não novamente. Osman, |
00:25:58 |
O que eu posso fazer, querida? |
00:26:06 |
- Como está seu pai? |
00:26:09 |
Eu sinto muito, nós soubemos sobre sua mãe, |
00:26:13 |
Agora faz dois anos. |
00:26:15 |
Veja Osman, ele morreu um ano antes da madame. |
00:26:19 |
- E você se casou? |
00:26:23 |
- O que você faz? |
00:26:27 |
Nós organizamos exibições, |
00:26:35 |
- Ela é arquiteta também. |
00:26:38 |
Alguma criança? |
00:26:40 |
Mãe, isso é um interrogatório! |
00:26:42 |
- Por favor, desculpe, estamos curiosos. |
00:26:48 |
Desculpe-me. |
00:26:52 |
Olá? |
00:26:54 |
- Dr. Di Mattia? |
00:26:55 |
Estou ligando por causa do... |
00:26:59 |
- Eu ligarei amanhã de manhã. |
00:27:01 |
Até logo. |
00:27:05 |
Mas, porque você não manteve o "hamam" aberto |
00:27:09 |
Quando madame adoeceu, o "hamam" |
00:27:15 |
Nós tinhamos nossos proprios trabalhos, |
00:27:19 |
e ninguém vinha mais aqui. |
00:27:23 |
O tempo muda. |
00:27:28 |
Onde você está sentado agora, |
00:27:31 |
é onde madame sentava. |
00:27:34 |
Depois de comer, preparava o cigarro dela, |
00:27:37 |
e nos ensinava italiano. |
00:27:40 |
Você nos faz lembrar ela. |
00:28:41 |
nos últimos dez anos, |
00:28:46 |
Ela colocava o cigarro dela lá, |
00:28:50 |
Que estranho. |
00:29:03 |
Este é meu pai. |
00:29:15 |
e este sou eu. |
00:29:18 |
- Eu posso ver? |
00:29:30 |
Há tanto material, |
00:29:33 |
mesas ornamentais, coisas de antiquário |
00:29:35 |
Você não tem que vender tudo. |
00:29:38 |
Na verdade, é isso o que eu farei. |
00:29:41 |
- Como o apartamento está indo? |
00:29:45 |
Nós devemos terminar |
00:29:48 |
Você está certa que pode controlar tudo só? |
00:29:50 |
Sim, não se preocupe. |
00:29:53 |
Quando você vai concluir a transação? |
00:29:55 |
Eu não sei. |
00:29:57 |
O advogado está me fazendo perder |
00:29:59 |
Ele está tentando me usar, |
00:30:05 |
Agora ele diz que eu preciso de um certificado |
00:30:09 |
porque o banho turco |
00:30:13 |
Vê? As coisas estão complicadas. |
00:30:15 |
Imagine se eu tivesse ido. |
00:30:34 |
RETORNE AO REMETENTE |
00:30:47 |
Francesco, o chá está pronto. |
00:30:49 |
- Estou indo. |
00:30:51 |
Não, não está aqui. |
00:30:54 |
Talvez eu saiba onde está. |
00:31:04 |
Querida irmâ, |
00:31:06 |
Eu parti com um caroço em minha garganta |
00:31:09 |
Eu sabia que eu nunca voltaria. |
00:31:11 |
Gostaria que nós não tivessemos |
00:31:15 |
mas você preferiu assim, |
00:31:18 |
Espero que, ao menos, você |
00:31:21 |
e talvez um dia |
00:31:24 |
você me responderá. |
00:31:25 |
Istambul é isso o que |
00:31:28 |
Estou aqui há uma semana |
00:31:33 |
Eu perdí muito tempo |
00:31:36 |
Sinto como se |
00:31:39 |
em silêncio, enquanto eu perseguia, |
00:31:45 |
As coisas fluem mais lentamente |
00:31:48 |
Esta brisa leve |
00:31:51 |
e faz meu corpo vibrar. |
00:31:53 |
Enfim, eu tenho vontade de recomeçar. |
00:31:58 |
Eu a conheci em uma |
00:32:01 |
Ela nunca me disse |
00:32:06 |
Ela parecia bonita. |
00:32:10 |
Ela falava e falava. |
00:32:15 |
Eu dizia que ela foi |
00:32:21 |
Vê aquela pintura? |
00:32:24 |
É bonita, |
00:32:27 |
Bem, ela não é bonita, |
00:32:31 |
E Anita me deu |
00:32:35 |
Ela tinha pinturas valiosas, |
00:32:40 |
Ela tinha muitas dívidas? |
00:32:42 |
O dinheiro que o marido lhe deixou, |
00:32:47 |
e os banhos turcos já |
00:32:50 |
- Ela se casou? |
00:32:53 |
com Ender, o rei do café. |
00:32:58 |
"Ender" quer dizer "raro" em turco. |
00:33:04 |
Ele era um companheiro extravagante. |
00:33:10 |
Depois do divórcio, Anita investiu |
00:33:15 |
parte do dinheiro que conseguiu |
00:33:19 |
uma coisa realmente "ender" |
00:33:22 |
Os velhos tempos |
00:33:27 |
Pensando em minha vida, |
00:33:31 |
e me acho olhando |
00:33:36 |
Um pouco mais de conhaque? |
00:33:38 |
Não, obrigado. |
00:33:41 |
Minha tia falou a |
00:33:47 |
Ela não gostava de falar sobre o passado, |
00:33:50 |
- ela estava realmente ligada a ela. |
00:33:54 |
- Ela falou sobre mim? |
00:33:56 |
Eu sabia que ela queria |
00:33:59 |
mas ela decidiu depois |
00:34:02 |
Mas contudo ela vendeu tudo? |
00:34:05 |
- Mas não. |
00:34:09 |
- Eles estão me fazendo perder muito tempo. |
00:34:13 |
Faça uma venda rápida e parta. |
00:34:18 |
- Anita falou sobre meu pai? |
00:34:23 |
Eu sinto muito sobre o certificado, |
00:35:59 |
Eu gostaria de deixar as coisas |
00:36:02 |
Você deve mante-las, |
00:36:07 |
- Não, você era a família dela. |
00:36:17 |
Você estava dizendo... |
00:36:19 |
...porque nós temos nossas recordações |
00:36:30 |
Amanhã, eu conhecerei |
00:36:36 |
Você esteve alguma vez |
00:36:40 |
Você esteve alguma vez |
00:36:44 |
Não. |
00:36:52 |
Ela foi comigo, |
00:36:58 |
Me lembro que estava assustado. |
00:37:05 |
Eu não queria ir, ela riu. |
00:37:10 |
Ela me segurou apertado. |
00:37:18 |
Nós estávamos a sós no "hamam". |
00:37:26 |
Eu sentia prazer, |
00:37:29 |
e ainda posso sentir |
00:37:34 |
o cheiro do calor e do vapor. |
00:37:41 |
então eu dormi nos braços dela. |
00:37:47 |
Ela acariciou minha cabeça |
00:37:54 |
Assim ela me intrduziu ao "hamam", |
00:37:58 |
ela me ensinou a amar tudo, |
00:38:05 |
a tradição, |
00:38:10 |
ela ensinou-me como lavar, |
00:38:16 |
e dar alívio à carne, |
00:38:22 |
para aliviar a alma. |
00:38:32 |
É verdade que as mulheres turcas |
00:38:36 |
- Quer dizer na frente? |
00:38:40 |
Muitas o fazem. |
00:39:17 |
Desculpe, nós estamos atrasados. |
00:39:22 |
- Onde é o certificado? |
00:39:25 |
Muito bem. Nós concordamos no preço? |
00:39:27 |
- Sim madame. |
00:39:32 |
Dê a senhora, por favor. |
00:39:39 |
Senhorita, dê ao tabelião, por favor. |
00:39:43 |
A Sra Filiz está comprando a área inteira |
00:39:50 |
hoteis, restaurantes, um mercado |
00:39:59 |
Zozo, eu tenho outro compromisso |
00:40:09 |
Por favor, o documento. |
00:40:31 |
- Melike? Melike? |
00:40:36 |
Zozo é trapaceiro, um mentiroso! |
00:40:40 |
Ele quer que vendamos nossas casas |
00:40:44 |
- Mas ele não pode continuar com isso! |
00:40:50 |
O sobrinho da madame nos disse. |
00:40:53 |
- Até mesmo meu marido não tinha certeza. |
00:41:00 |
Eu vou, meu amigo. |
00:41:03 |
- O que você quer? |
00:41:06 |
Hoje eu tenho um compromisso |
00:41:08 |
Por favor, não vá. |
00:41:11 |
Perran quer tudo de nós |
00:41:14 |
Eu disse para meu marido! |
00:41:20 |
Perran, eu estou esperando |
00:41:24 |
Acalme-se. Isto está ótimo. |
00:41:29 |
Bravo, você fez a coisa certa. |
00:41:33 |
Perran tenha cuidado. Você estáprocurando |
00:41:37 |
Siga seu exemplo. |
00:41:41 |
- Alô Marta? Sou eu. |
00:41:44 |
Tentei te localizar o dia todo. |
00:41:46 |
- Por que você desligou seu telefone? |
00:41:50 |
Algo maravilhoso aconteceu. |
00:41:52 |
Uma companhia está se mudando para Roma. |
00:41:56 |
eles precisam que forneçamos os escritórios deles |
00:41:59 |
- Nós teremos que trabalhar por meses. |
00:42:03 |
- Eles não querem comprar? |
00:42:07 |
Eu quero tentar reabrir |
00:42:10 |
Para vender vender melhor? |
00:42:13 |
Talvez, ainda não sei. |
00:42:56 |
Cristal. |
00:42:57 |
- Cristal. |
00:43:00 |
Você gostou do café da manhã turco? |
00:43:03 |
Você dormiu bem? |
00:43:06 |
Eu fiz figos secos, pegue um... |
00:43:09 |
Mãe, ele não entende. |
00:43:11 |
Se você tentar ensinar uma palavra |
00:43:18 |
Querida irmã, |
00:43:20 |
a primeira carta que lhe enviei |
00:43:24 |
Você nem mesmo abriu. |
00:43:26 |
eu não enviarei esta, |
00:43:30 |
mas eu preciso escrever a você, |
00:43:32 |
porque é o único modo |
00:43:35 |
Eu encontrei um velho "hamam", |
00:43:39 |
Está em estado precário, mas tem classe. |
00:43:42 |
Não custa muito, |
00:43:45 |
eu gostaria de reabrir o banho, |
00:43:51 |
eu gosto da idéia de organizar |
00:43:55 |
Eu serei a primeira |
00:43:57 |
nesta cidade patriarcal. |
00:44:00 |
E eu poderia assister secretamente |
00:44:05 |
"Hamam" são lugares estranhos. |
00:44:08 |
onde a moral é livre |
00:44:11 |
Eu tenho muitos amigos |
00:44:14 |
se oferecesse a eles |
00:44:17 |
para certos caprichos. |
00:44:20 |
eu não posso ajudar |
00:44:25 |
Levará muito tempo e trabalho, |
00:44:28 |
mas eu acho que valerá a pena. |
00:44:30 |
Eu considero isto como um tributo a esta cidade |
00:44:32 |
que é tão generosa |
00:44:44 |
-Olá? |
00:44:48 |
Ola Sr, como vai? |
00:44:50 |
- Estou bem. A senhora está? |
00:44:56 |
Não atenda o telefone. Eu deixarei |
00:45:02 |
Entendeu? Tchau. |
00:45:15 |
Nós não estamos. |
00:45:22 |
Marta, é Francesco. |
00:45:24 |
Marque o número desta conta bancária. |
00:45:30 |
Memo, você me deu um trabalho duro. |
00:45:32 |
Nós precisamos fixar a porta, |
00:45:37 |
mas nós precisamos de mais ferramentas. |
00:45:42 |
Deixe-me em paz, |
00:45:44 |
Rapazes, para limpar a estátua vocês precisam... |
00:45:56 |
- Olá Zozo. |
00:46:00 |
- Por que você está aqui? |
00:46:11 |
- Nós podemos falar aqui. |
00:46:20 |
- O que é? |
00:46:24 |
- Por que? |
00:46:28 |
Venda o "hamam". |
00:46:30 |
- Aquela Sra é dificil. |
00:46:33 |
É porque eu estou assustado. |
00:46:37 |
- Nós falaremos outra hora. |
00:46:43 |
- Venda o "hamam". |
00:46:47 |
Venda o "hamam". |
00:46:50 |
Obrigado Zozo. |
00:46:58 |
Francesco? Francesco? |
00:47:09 |
- Bom dia. |
00:47:20 |
Olá. Sou eu. É quinta-feira, |
00:47:25 |
O dinheiro chegou e |
00:47:28 |
Espero que você esteja bem. |
00:47:30 |
Eu vou deixar um número onde |
00:47:33 |
212-77.12.32.44 |
00:47:38 |
Boa idéia mudar a mensagem, |
00:47:50 |
Este banho turco se |
00:47:53 |
É tudo trabalho meu... |
00:47:55 |
e estou tão orgulhosa disto... |
00:47:57 |
No princípio era duro: |
00:47:59 |
Uma mulher aqui tem que trabalhar |
00:48:04 |
Mas agora eu tenho uma certa reputação |
00:48:08 |
Meu "hamam" se tornou |
00:48:12 |
Muitos vêm de longe |
00:48:14 |
Meus clientes falam comigo |
00:48:17 |
Eles me tratam como um deles. |
00:48:20 |
De vez em quando é divertido |
00:48:23 |
entretendo um ao outro |
00:48:25 |
Sobre esses honoráveis |
00:48:28 |
eu sei de muitas coisas agora, |
00:48:30 |
eles me respeitam mais |
00:49:42 |
Te vejo depois. |
00:49:44 |
- Tchau. |
00:51:02 |
Que você foi cortado. |
00:51:05 |
Seu irmão foi circuncidado também. |
00:51:10 |
Homens de verdade não choram. |
00:51:16 |
-Deus o abençoe. |
00:54:51 |
Entao? Por que a surpresa? |
00:54:54 |
- Por que, é um problema? |
00:54:59 |
Eu precisava de um tempo |
00:55:02 |
e você estava fora de alcance. |
00:55:04 |
Estive realmente ocupado, |
00:55:09 |
- Ainda há muito a fazer? |
00:55:12 |
A abertura será em algumas semanas. |
00:55:15 |
Então você decidiu ficar? |
00:55:17 |
Bem... eu ainda não sei. |
00:55:23 |
Você gostará de Osman. |
00:55:26 |
Eu prefiro ir para um hotel, |
00:55:33 |
- Você herdou o carro também? |
00:55:36 |
- Não eu o comprei de Halil. |
00:55:39 |
Um amigo. |
00:55:42 |
Pode me dizer o caminho para Edirne? |
00:55:46 |
Eu não sou daqui. |
00:55:50 |
- Você fala turco agora? |
00:56:04 |
Você se ajustou bem, heim? |
00:56:09 |
- Finalmente! Você está atrasada. |
00:56:14 |
Benvinda. Estamos felizes |
00:56:18 |
Ela é Perran e ela é Fusun. |
00:56:22 |
- Perran, é sua mulher? |
00:56:24 |
Ela é tão magra. |
00:56:27 |
Volte para sua cozinha |
00:56:57 |
- O que disse a menina? |
00:57:01 |
Vamos então. |
00:57:04 |
- Você não fala o italiano? |
00:57:11 |
Desculpe estar atrasado, |
00:57:14 |
- Olá. Eu sou Mehmet. |
00:57:17 |
Prazer o meu. |
00:57:19 |
Nós comemos tanto! |
00:57:25 |
Então? O que acha deles? |
00:57:30 |
Agradáveis, carinhosos |
00:57:33 |
Eles estão tão curiosos sobre você... |
00:57:37 |
- Mas Fussun... |
00:57:42 |
- Ela é tão bonita. O que ela faz? |
00:57:46 |
Elá é realmente inteligente. |
00:57:48 |
Se você quiser conhecer a cidade, |
00:57:52 |
- Não eu prefiro fazer isto só. |
00:57:56 |
de uma rede privada. |
00:57:58 |
- Voce trabalhará amanhã? |
00:58:02 |
Você viu o que precisa ser feito... |
00:58:05 |
Você deve estar cansada também, |
00:58:12 |
Eu sei... |
00:58:19 |
Boa noite. |
00:59:22 |
Marta? |
00:59:26 |
Sim? |
00:59:27 |
- O café da manhã esta pronto se você quiser. |
00:59:31 |
- No trabalho. |
00:59:37 |
- Bom dia, Perran. |
00:59:40 |
Sente-se e tome seu café. |
00:59:43 |
- Eu nunca tomo café da manhã... |
00:59:56 |
-Então, você quer que eu te acompanhe? |
01:00:01 |
- Eu vou. |
01:00:07 |
Isto é realmente bom. |
01:00:12 |
É o bastante, por favor. |
01:01:15 |
Ele está mudado. No aeroporto |
01:01:19 |
- Você falou com ele? |
01:01:21 |
- Por que não? |
01:01:23 |
Nós estamos os dois cansados. |
01:01:26 |
Certo. Quando você me liga? |
01:01:28 |
- Te ligo no laboratório amanhã. |
01:01:33 |
- Tchau. |
01:02:16 |
- Onde você esta indo? |
01:02:21 |
Você sai todas as noites. |
01:02:26 |
Não grite. |
01:02:30 |
Sim, eu detesto seus amigos. |
01:02:33 |
e eu detesto todas as |
01:02:35 |
Se eu não costurar, como supõe |
01:02:38 |
Deus a castigará. |
01:02:44 |
Você é meu castigo. |
01:02:49 |
Não volte muito tarde. |
01:02:52 |
Marta, faça isto. |
01:03:04 |
- Vamos levar Marta a toda parte. |
01:03:08 |
- Sim, onde... |
01:03:12 |
- Certo, amanhã. |
01:03:23 |
Eu te ajudo. |
01:03:34 |
Está pronto. |
01:03:40 |
Olhe... |
01:03:44 |
Angústia. |
01:03:47 |
Você pode ver isto aqui, |
01:03:51 |
Feche as portas na sua frente. |
01:03:54 |
Você trouxe esta angústia da Itália. |
01:03:59 |
- Eu vejo dois aqui. |
01:04:06 |
Duas horas, dois dias, |
01:04:13 |
ou dois homens. |
01:04:19 |
Depois eu vejo a tranquilidade. |
01:04:25 |
Você tem uma relação estranha |
01:04:29 |
Você toca muito dinheiro, |
01:04:33 |
Não certamente "desgostos", mas... |
01:04:38 |
Você ainda não sabe, |
01:08:01 |
- Que tipo de doce é esse? |
01:08:03 |
Por que não fez doce de ameixa? |
01:08:08 |
Eu vou, quando puder achar amixas novamente. |
01:08:10 |
Bom dia Marta. |
01:08:13 |
- Sente-se |
01:08:16 |
- Eu farei isto. |
01:08:18 |
Deixe-a. |
01:08:25 |
Eu tenho algo a lhe dizer. |
01:08:28 |
Dundar e eu quermos nos casar. |
01:08:31 |
- Mas você não gostou dele! |
01:08:35 |
Isto são boas novas. |
01:08:39 |
Dundar é um bom rapaz |
01:08:44 |
Se você quer se casar, |
01:08:48 |
- Não há nehuma outra razão. |
01:08:52 |
Nós devemos estar contentes que |
01:08:56 |
Ela tem quase vinte anos, nós |
01:09:01 |
Esta noite vamos jantar fora |
01:09:06 |
naquela casa, "bardak". |
01:09:09 |
Bardak. |
01:09:16 |
Eu vou. Até logo mais. |
01:09:21 |
- Eu preciso falar com você. |
01:09:24 |
Tenho muito o que fazer. |
01:09:44 |
Paolo? Atende o telefone. |
01:09:50 |
Eu terei que assinar os papéis hoje, |
01:09:54 |
Eu ligarei de volta com detalhes. |
01:10:00 |
Tchau |
01:12:43 |
Estou realmente feliz por |
01:12:48 |
To Fusun! Um brinde. |
01:12:55 |
Sinto muito Marta, |
01:13:06 |
Fusun não tem que trabalhar. |
01:13:12 |
A todos os casais! |
01:13:33 |
Francesco, você pode dizer ao garçom |
01:13:39 |
Um pouco mais de vinho, por favor. |
01:13:44 |
- E como é o carro? |
01:13:54 |
Gostaria de propor outro brinde. |
01:13:57 |
A todos os apaixonados. |
01:14:07 |
Este é um prato Armênio, |
01:14:11 |
Ele é feito com atum e soja. |
01:14:24 |
Quanto tempo vocês conhecem um ao outro? |
01:14:30 |
Eu estou trepando com Paolo |
01:14:37 |
O que é para brindar? |
01:14:44 |
Em todos os lugares. |
01:14:46 |
Em casa, no estúdio, no carro, |
01:14:49 |
Sobre o que você está falando? |
01:14:51 |
Uma vez fizemos isso em seu carro. |
01:14:54 |
- Vamos sair para falar. |
01:14:56 |
Estou indo. Faça como quiser. |
01:14:58 |
Onde voce vai? |
01:15:01 |
Onde você está indo? |
01:15:07 |
Voce não podia escolher |
01:15:10 |
- Você está me embaracando! |
01:15:13 |
Eu me preocupo com eles. |
01:15:16 |
- Você poderia ter mostrado mais respeito. |
01:15:19 |
...se contasse a eles apenas a metade do que eu vi |
01:15:25 |
Você fez isso também em Roma? |
01:15:28 |
Você fez? Responda-me. |
01:15:30 |
Você fez isso aqui, então! |
01:15:32 |
Eu tentei te achar por telefone, |
01:15:34 |
eu precisava falar com você, |
01:15:36 |
Eu estive aqui por três dias, |
01:15:40 |
e você tem me evitado. |
01:15:43 |
Mas não importa, |
01:15:47 |
. Eu estou feliz por colaborar. |
01:15:50 |
Você veio a Istambul |
01:15:53 |
Você é sempre o mesmo. |
01:15:55 |
Toda essa calma, toda essa bondade, |
01:15:58 |
Eu não compro isto, voce não dá |
01:16:01 |
- Como você sabe? |
01:16:03 |
...ou sobre o banho turco. |
01:16:06 |
- Você sabe qual é a verdade? |
01:16:08 |
Você está explorando a situação, |
01:16:12 |
e aqui você faz o que estava |
01:16:16 |
Como você ousa me julgar? |
01:16:19 |
E sobre essa merda toda que me disse, |
01:16:22 |
Como você pôde fingir |
01:16:26 |
Isto foi fácil, era natural. |
01:16:28 |
Você era insuportavel, |
01:16:32 |
E seu maldito bom gosto! |
01:16:34 |
Mas você pensou antes, pensando |
01:16:41 |
- Você não pode sequer discutir. |
01:16:44 |
- Eu apenas quero terminar isto, idiota! |
01:16:48 |
Deixe-me só. |
01:16:58 |
Eu trouxe alguns documentos |
01:17:02 |
- Quanto mais cedo, melhor. |
01:17:05 |
- Claro. |
01:17:08 |
Onde esta a caneta? |
01:17:10 |
- Onde eu devo assinar? |
01:17:18 |
Você não pode esperar por isso, hã? |
01:17:21 |
Chame Paolo e conte-lhe tudo. |
01:17:23 |
- Eu o chamarei quando quiser. |
01:17:30 |
Ande, eu preciso fazer as malas. |
01:17:38 |
Você me chamará um taxi, por favor? |
01:17:42 |
- Onde você vai a essa hora? |
01:17:45 |
Por que nós não sentamos |
01:17:47 |
Se não fizermos isso agora, |
01:17:50 |
Você deveria ter me dito, |
01:17:53 |
- Você não me disse sobre Paolo também. |
01:17:55 |
É sim. |
01:17:56 |
- Eu o traí com um homem! |
01:18:01 |
Estou subindo. |
01:18:03 |
- Espere um pouco mais. |
01:18:10 |
Eu não estava contente em Roma. |
01:18:12 |
Quando eu penso em como agi |
01:18:17 |
Que existência podre... |
01:18:20 |
Isto ainda me deixa doido. |
01:18:23 |
Mas tudo mudou |
01:18:28 |
As pessoas parecem um tanto mais amáveis |
01:18:31 |
e eu sou mais amável com os outros. |
01:18:34 |
Estou mais entusiasmado com as coisas. |
01:18:36 |
Osman e Perran me tratam como um filho. |
01:18:41 |
Mehmet me dá coragem. |
01:18:46 |
É bom estar com ele. |
01:18:50 |
Esta é a vida que eu quero. |
01:18:59 |
Eu tenho que comprar algo |
01:19:40 |
- Marta... |
01:19:43 |
- Então voce decidiu? |
01:19:49 |
Dê isto para Fusun. |
01:19:52 |
- Esta noite eu dormirei em um hotel. |
01:19:54 |
Pense antes de ir |
01:19:57 |
- Sinto muito tê-los envolvido. |
01:20:01 |
Eu só quero que você pense bem. |
01:20:04 |
Por que não |
01:20:07 |
para pensar melhor, e então decidir. |
01:20:09 |
Se você não quiser dormir com |
01:20:14 |
Eu lhe direi para que durma com Mehmet. |
01:20:22 |
Francesco? |
01:20:25 |
Tchau. |
01:20:28 |
Estou partindo. |
01:20:37 |
Mande de volta |
01:20:47 |
Eu deixei o livro |
01:20:55 |
Quando e seu vôo? |
01:20:57 |
Amanhã às 11. |
01:21:05 |
Tchau. |
01:21:13 |
Estou indo... |
01:21:15 |
Diga adeus a Osman |
01:21:18 |
Sinto muito que Fusun também não esteja aqui. |
01:21:23 |
Eu ligarei de manhã |
01:21:27 |
Obrigada novamente, por tudo. |
01:21:30 |
Adeus Marta. Esta será sempre |
01:21:39 |
- Boa sorte |
01:21:51 |
Vá como a maré, |
01:22:00 |
Há dias, em outubro, |
01:22:03 |
quando Istambul se põe |
01:22:06 |
O verão se vai todo de uma vez. |
01:22:08 |
e sempre me pasma, |
01:22:11 |
talvez porque desde que eu cheguei aqui |
01:22:13 |
é sempre como um feriado. |
01:22:16 |
E quando o outono vem |
01:22:19 |
Eu me lembro da Italia, |
01:22:23 |
Eu acordo de manhã |
01:22:27 |
...o que você faz quando acorda, |
01:22:31 |
Talvez você se vista até em cima, |
01:22:33 |
Talvez às vezes você pense em mim. |
01:22:37 |
Quando o outono vem |
01:22:41 |
Então eu penso no pequeno Francesco. |
01:22:46 |
Eu adoraria saber como ele é, |
01:22:48 |
que jogos ele gosta de jogar, |
01:22:52 |
quais os pensamentos dele. |
01:22:54 |
Estou certa que ele |
01:22:59 |
Seu filho e meu único sobrinho... |
01:23:04 |
Você já falou de mim para ele? |
01:23:07 |
Eu gostaria de ver ele |
01:23:09 |
forte, valente e atento |
01:23:13 |
com aquele olhar puro |
01:23:18 |
em seus bracos fortes |
01:23:22 |
Espero que ele cresca livre, |
01:23:25 |
e feliz. |
01:23:27 |
Porque pode-se ser |
01:23:31 |
Alguém pode. |
01:23:36 |
Esta casa cheira |
01:23:39 |
Seu fedor fica insuportável |
01:23:45 |
Mas eu sou um masoquista desesperado |
01:23:48 |
e não os posso deixa-las ir. |
01:23:52 |
Somente leite, obrigado. |
01:23:55 |
"Lá em saguões arruinados, |
01:24:03 |
mente em seu luto..." |
01:24:08 |
Lá está qualquer coisa que |
01:24:14 |
Não muito, eu tenho medo. |
01:24:16 |
Você só veio dizer adeus? |
01:24:20 |
Você está certo. |
01:24:25 |
Eu não sei o que esperava. |
01:24:28 |
Tanto aconteceu |
01:24:32 |
para mim, por exemplo. |
01:24:36 |
Marta e... |
01:24:47 |
E ela tem peitos agradáveis. |
01:24:51 |
Só um momento... |
01:24:54 |
Não era a campanhia? |
01:24:56 |
- Eu não sei. |
01:24:59 |
- Ela foi fazer compras |
01:25:12 |
- Boa noite. |
01:25:15 |
- Você é Francesco, o italiano? |
01:26:31 |
Seus olhos |
01:26:37 |
mudou. |
01:26:40 |
É estranho. Eu vim aqui |
01:26:44 |
Você gosta dele. |
01:26:48 |
- Sr. Osman ao telefone. |
01:26:52 |
Boa noite. |
01:26:58 |
Sim, ela esta aqui. |
01:29:34 |
Querido Mehmet, |
01:29:35 |
ontem nós finalmente |
01:29:38 |
Estou feliz em ouvir |
01:29:41 |
Mas isto não é verdade, |
01:29:46 |
Desde que você partiu, |
01:29:50 |
Eu convenci Fusun há não se casar |
01:29:55 |
Na última semana Yildiz |
01:29:58 |
Eles decidiram |
01:30:01 |
Claro, Perran, Fusun e eu |
01:30:07 |
Quase toda tarde |
01:30:10 |
Nós estamos agora terminando o trabalho. |
01:30:15 |
às vezes o pôr-do-sol me deixa triste |
01:30:18 |
mas o sopro da brisa fria, |
01:30:21 |
leva isto longe. |
01:30:24 |
Esta estranha brisa, |
01:30:28 |
é uma brisa leve |
01:30:30 |
e me ama. |
01:30:33 |
Legendas: THIGSAN |