Hancock

fr
00:02:18 Envoyez des voitures. Code 3.
00:02:20 Poursuite d'un 4X 4 blanc
00:02:23 Suspects : 3 hommes asiatiques.
00:02:25 Demande de renforts.
00:02:26 Coups de feu !
00:03:28 Hancock !
00:03:40 Quoi, le mioche ?
00:03:42 Des méchants !
00:03:52 Quoi, tu veux un biscuit ?
00:03:56 Sale con.
00:03:57 Quoi ?
00:03:59 T'as bien entendu !
00:04:13 Sale con.
00:04:46 Faites gaffe !
00:04:48 Putain !
00:05:25 Hancock ! ? !
00:05:28 Barre-toi, "Soulja Boy" !
00:05:31 Hancock est dans la voiture,
00:05:36 Il pue le bistrot !
00:05:39 Tu paies nouveau toit !
00:05:41 Rien à battre
00:05:45 Trois gars dans une caisse,
00:05:47 zéro fille, musique rave.
00:05:49 Je juge personne.
00:05:51 Mais si vous vous garez pas
00:05:55 je vous garantis
00:05:57 que ta tête
00:06:00 la tienne va ramoner ton cul,
00:06:03 ta tête va ramoner mon cul.
00:06:07 Bute ce sale con !
00:06:14 Arrêtez !
00:06:16 C'est quoi ça, pu%%n ?
00:06:30 La police arrive en nombre.
00:06:47 Je suis pas japonais, mec !
00:06:50 Redescends-nous !
00:06:51 Toi parler angoulais, maintounant ?
00:07:06 T'as pété mes lunettes.
00:07:08 Pardon ! Prends mes Ray-Ban !
00:07:11 Redescends-nous !
00:07:13 Tu veux ?
00:07:14 Oui, pitié !
00:07:15 Je suis champion de descente !
00:07:26 Le dernier acte "héroïque"
00:07:30 est un gouffre financier.
00:07:32 Les dégâts sont estimés
00:07:37 ce qui serait
00:07:41 pour cet anti-médias notoire
00:07:44 qu'est Hancock, et qui,
00:07:46 est injoignable
00:07:48 Bitume endommagé, balles,
00:07:54 L.A. revivrait si ce mec disparaissait
00:08:31 Salut.
00:08:34 Je ne suis pas folle.
00:08:37 Au Roxy, au Viper Room
00:08:41 partout où on a cru vous trouver.
00:08:45 Je vous ai eu.
00:08:48 Alors, ça fait comment de voler ?
00:08:54 - Non, quoi ?
00:08:57 J'ai une cousine, Narelle.
00:09:01 et elle ne serait pas vivante,
00:09:05 Elle s'est écrasée à Malibu,
00:09:08 Vous vous souvenez ?
00:09:10 Je vais visser mon pied dans ton cul.
00:09:17 Tu as une voiture ?
00:09:43 Tu veux un verre ?
00:09:46 Alors, tu vis ici.
00:09:50 Ta Batcave.
00:09:53 Ta Forteresse de la solitude.
00:09:57 - Des camping-cars mis côte à côte.
00:10:02 Jiffy Pop.
00:10:05 - Tu en fais quoi ?
00:10:09 J'aime ça.
00:10:10 Attends.
00:10:12 Tu veux me donner
00:10:15 - C'est quoi ton nom déjà ?
00:10:18 Tu n'aimes pas tellement bavarder.
00:10:21 Attends. Il y a des règles.
00:10:23 - Non, je sais, je ne l'ai pas vu.
00:10:26 Sans doute. D'accord.
00:10:28 - Je te rappelle.
00:10:31 Concentre-toi.
00:10:34 - C'est pas de la concentration.
00:10:37 Bon, attends. Arrête. Bien...
00:10:41 - Quand j'arrive au moment...
00:10:45 Tu sais,
00:10:50 Tu vois...
00:10:52 Tu dois t'éloigner
00:10:55 - M'éloigner. Sexy.
00:11:05 Tu en fais trop, là.
00:11:08 Le sommet !
00:11:11 Le sommet ! Attention !
00:11:34 Désolé.
00:11:39 Ce n'est pas juste pour les autres.
00:11:47 Merci d'accepter ça.
00:11:50 Je sais, c'est...
00:11:52 Je peux aller aux toilettes ?
00:11:54 Tu veux du Jiffy Pop ?
00:11:57 - Non, merci.
00:12:03 Ça va ?
00:12:04 J'essayais de te le dire.
00:12:19 Si tu veux, je peux te faire voler.
00:12:25 C'est très beau. La Terre.
00:12:29 Tu pourrais voir...
00:12:36 Tu auras besoin d'un casque
00:12:42 Ça te dit ?
00:13:24 Monsieur ? Ray Embrey.
00:13:26 Enchanté.
00:13:29 C'est le Bono des RP.
00:13:32 C'est plutôt Bono le Bono des RP.
00:13:36 Voyons cela.
00:13:38 J'attaque.
00:13:41 Je vais vous parler
00:13:45 Nous connaissons tous le système.
00:13:47 On donne 1 ou 2 %
00:13:50 contre un bracelet, un ruban...
00:13:53 C'est loin de suffire.
00:13:54 C'est pourquoi Embrey Publicity
00:13:59 le symbole AllHeart.
00:14:03 Vous, ainsi que l'élite
00:14:08 mettriez ce logo sur votre produit.
00:14:11 Le public comprendrait alors
00:14:15 a largement contribué
00:14:20 Vous n'avez qu'une chose à faire.
00:14:22 Votre anti-tuberculique, Mycodin ?
00:14:26 Nous vous invitons
00:14:33 - "Gratuitement" ?
00:14:37 Aux plus nécessiteux.
00:14:38 À ceux dont la vie en dépend.
00:14:42 Le concept "gratuit" équivaut
00:14:46 - "Retrait de la vente."
00:14:49 Finir sa carrière chez Crêpes & Co.
00:14:52 Réactions normales.
00:14:55 Cette marque représente
00:14:59 La marque
00:15:01 dont tout le monde parle.
00:15:04 C'est qui, tout le monde ?
00:15:06 On a déjà une franchise
00:15:09 NFL ?
00:15:10 - NBA ? MLB ?
00:15:12 MLS ?
00:15:15 Une équipe locale.
00:15:17 Les Ouragans d'Encino.
00:15:19 L'équipe de mon fils.
00:15:21 Bref, on peut sauver le monde.
00:15:25 Il faut juste ouvrir le bal.
00:15:29 Qu'en dites-vous ?
00:15:33 Êtes-vous taré ?
00:15:43 Chérie, tu dois être au magasin.
00:15:47 Je pense les avoir accrochés.
00:15:52 En fait, non.
00:15:53 Dis à Aaron que j'arrive et...
00:15:56 ... que j'ai envie
00:15:58 J'ai besoin de Spaghettis en Folie.
00:16:00 Je suis là dans 20 mn.
00:16:02 C'est quoi, la saint Klaxon ?
00:16:06 Crétin.
00:16:16 Dégagez ! Un train arrive !
00:16:18 Vous n'entendez pas sa sirène ?
00:16:20 Un train me fonce dessus !
00:16:23 Dégagez !
00:16:25 - Reculez ! Y a un train.
00:16:28 Putain !
00:16:32 "Répare la poignée, Ray."
00:16:47 Dégagez la voie ! Grouillez !
00:17:00 Ça va ?
00:17:07 Sûre ?
00:17:40 Et merde...
00:17:42 Ça va, je n'ai rien.
00:17:45 Vous tous, là !
00:17:47 Vous encombrez le passage à niveau.
00:17:50 Bande de crétins.
00:17:51 C'est vous qui avez jeté la voiture
00:17:55 Suffisait de décoller avec la voiture !
00:17:59 Vous avez blessé cette dame.
00:18:01 C'est vrai !
00:18:05 Attaquez McDonald's.
00:18:08 Sale con.
00:18:11 Votre haleine empeste l'alcool.
00:18:13 J'ai picolé, pétasse !
00:18:15 Sale con de poivrot !
00:18:22 On n'a pas besoin de vous.
00:18:27 Super, le héros !
00:18:31 Fermez-la !
00:18:33 Hé, je suis vivant !
00:18:34 Je vais revoir ma famille.
00:18:38 Il aurait pu décoller.
00:18:41 Et j'ai été éjecté à l'envers, mais...
00:18:46 Merci.
00:18:49 Merci infiniment, Hancock.
00:18:58 Vous passez au-dessus de la Vallée ?
00:19:08 Y en a un qui se met ici.
00:19:11 Lui, ici, dit : "Action !"
00:19:18 Super, merci.
00:19:22 Pile poil.
00:19:24 - Ça va, papa ?
00:19:26 Papa a eu une rude journée.
00:19:29 Je veux te présenter quelqu'un.
00:19:34 Qui c'est ?
00:19:36 Hancock !
00:19:37 Hancock, voici mon fils, Aaron.
00:19:39 Qu'est-il arrivé à la voiture ?
00:19:42 Si tu savais !
00:19:44 J'ai échappé de peu à un train,
00:19:48 Il m'a sauvé la vie.
00:19:49 Voici ma femme, Mary.
00:19:51 Incroyable !
00:19:53 Ma vie a défilé.
00:19:55 Il t'a sauvé la vie ?
00:19:57 Absolument. Merci.
00:19:58 - Ça va ?
00:20:00 - Évite les rails.
00:20:10 Une seconde.
00:20:11 Tu manges ?
00:20:14 Tu aimes les boulettes ?
00:20:15 Trésor, il doit partir faire...
00:20:18 J'adore les boulettes.
00:20:19 Même débordé, faut bien dîner.
00:20:21 Tu es notre invité.
00:20:22 Interdiction de dire non.
00:20:51 T'as un aigle sur ton bonnet.
00:20:55 Tu aimes les aigles ?
00:20:57 C'est un moulin à paroles.
00:20:59 On a peu d'invités.
00:21:01 Quel spectacle !
00:21:03 Y a du chauffage ?
00:21:08 On a lancé les Spaghettis en Folie
00:21:11 On fait ça chaque jeudi.
00:21:15 Jamais.
00:21:16 Ça fait longtemps, ça.
00:21:19 Très longtemps.
00:21:20 Super bonnes, moustique.
00:21:22 Aaron.
00:21:23 - Ta mère t'appelle.
00:21:26 Non, il s'appelle Aaron.
00:21:28 C'était comment, l'école ?
00:21:31 Bien.
00:21:32 Plus de problèmes
00:21:34 Michel.
00:21:38 C'est français.
00:21:41 Michel est le caïd du quartier.
00:21:44 On enseigne à Aaron
00:21:47 Tu vois ?
00:21:49 - Tendre l'autre joue, etc.
00:21:53 Mais ne tends jamais ça, O.K. ?
00:21:57 Les laisse pas te casser.
00:21:58 Aaron, mange.
00:22:00 Contre un caïd, balance ton pied droit
00:22:04 dans sa pompette à pisse.
00:22:07 Ne fais pas ça, trésor.
00:22:09 - Sans rire.
00:22:11 Vise bien pour transformer son truc
00:22:14 en clapet anti-poussière
00:22:17 S'il vous plaît ! Arrêtez.
00:22:18 Michel n'est pas un adulte.
00:22:20 C'est un enfant. Le divorce
00:22:24 D'où son comportement.
00:22:26 Au cas où vous l'ignoriez,
00:22:31 Tout ne se réduit pas à "pan",
00:22:33 et encore du sang. La destruction !
00:22:38 Elle regarde tellement les infos
00:22:40 que parfois, ça déborde.
00:22:43 Y a des chiottes ?
00:22:45 Juste après le frigo.
00:22:53 Il a embarqué la bouteille de whiskey
00:22:57 Tu veux qu'il nous tue ?
00:22:59 Merci d'être resté. C'était bon ?
00:23:01 Très.
00:23:03 Tu lui dis au revoir ?
00:23:04 - Au revoir, Hancock.
00:23:08 Ça va ?
00:23:09 C'était une blague.
00:23:10 - Viens, Aaron.
00:23:13 Il a compris. Pas elle.
00:23:14 Je te dois la vie.
00:23:17 J'aimerais te renvoyer l'ascenseur.
00:23:19 Tu connais mon métier ?
00:23:24 Bien sûr.
00:23:26 On change le regard des gens
00:23:29 Je t'ai vu aux infos,
00:23:33 Ça doit être désagréable
00:23:36 Au plaisir, Ray.
00:23:38 Non, laisse-moi finir.
00:23:40 Les gens devraient t'aimer.
00:23:44 Et je veux t'offrir ça.
00:23:47 Tu es un super-héros.
00:23:48 Tu devrais signer des autographes.
00:23:50 On devrait t'acclamer.
00:23:52 Les glandus, vous matez quoi ?
00:23:55 Non, pas...
00:23:57 Pas des "glandus", des gens.
00:23:59 Accorde-moi une courte entrevue.
00:24:02 Je ne demande que ça.
00:24:07 Je la glisse ici ?
00:24:10 Là, c'est bien.
00:24:12 Un e-mail, un coup d'ailes, au choix.
00:24:15 Réfléchis-y.
00:24:17 Décolle en douceur.
00:24:19 Tu me rappelles ?
00:24:22 Je bouge pas d'ici.
00:24:24 Ne le fixez pas.
00:24:26 Il est presque l'un des nôtres.
00:24:34 Alors, AllHeart ?
00:24:35 Une cause perdue.
00:24:39 À défaut de changer le monde,
00:24:42 Il a tout du bienfaiteur.
00:24:44 Tu perds ton temps avec ce mec.
00:24:46 Tu le détestes !
00:24:48 Je le déteste pas.
00:24:51 Regarde les infos,
00:24:55 Il a besoin
00:25:01 Tout le monde est bon, pour toi.
00:25:07 J'ai un pressentiment.
00:25:14 Je connais ce genre de mec.
00:27:17 Raté. Pas de blessés ?
00:27:19 Je vais chercher ma maman !
00:27:22 C'est un sale con.
00:27:32 - Ton nom, petit ?
00:27:37 Tu me connais ?
00:27:38 Mon papa dit que vous êtes
00:27:40 C'est pas une façon
00:27:43 Sale con ?
00:27:45 Parce que ça pourrait
00:27:49 et les rendre malheureux.
00:27:51 Vous vous conduisez
00:27:58 Tu connais Aaron ?
00:28:04 Il a l'air d'être un brave petit.
00:28:08 Tu dois lui lâcher les baskets.
00:28:11 Pourquoi, sale con ?
00:28:16 M'appelle pas comme ça.
00:28:18 Sale con.
00:28:19 C'est pas mon nom.
00:28:20 Sale con.
00:28:27 Traite-moi de sale con...
00:28:29 ... encore une fois.
00:28:35 Sale con.
00:28:39 Un truc à dire, le sumo ?
00:28:42 Le bigleux ?
00:28:44 Hancock ! Mon salaud,
00:28:47 J'avais dit à Mary
00:28:49 que tu étais prêt à changer.
00:28:51 Génial !
00:28:54 Entre, je te rejoins.
00:28:56 Tu conduis pas, mais...
00:29:00 C'est bon, t'as rien.
00:29:07 Arrête de chialer, morveux.
00:29:11 C'est pas bien.
00:29:13 Il a rien.
00:29:14 Pas bien du tout.
00:29:17 Comment tu vas te dépatouiller
00:29:21 L'atterrissage a aussi
00:29:24 C'était comme ça à mon arrivée.
00:29:27 Je vis ici.
00:29:29 On réglera ces problèmes, d'accord ?
00:29:31 Apprenons à interfacer
00:29:34 - Où est ta bonne femme ?
00:29:38 J'ai vu des vidéos sur YouTube.
00:29:40 Quantité incroyable de trucs limites
00:29:44 C'est quoi ?
00:29:46 Ma tentative de changer le monde.
00:29:49 Pas des plus réussies.
00:29:51 Attaquons-nous à ton cas.
00:29:53 C'était sur YouTube.
00:29:55 On aime tous les glaces Buddy.
00:29:59 File-moi une Buddy !
00:30:00 File-moi une Buddy !
00:30:01 Dégagez !
00:30:04 Maman !
00:30:08 Ce sont des enfants.
00:30:13 Vire la caméra !
00:30:15 T'as déjà éteint un incendie ?
00:30:18 Non, je travaille dans la com'.
00:30:20 J'ai eu chaud au cul.
00:30:23 Entendu. Et ça, alors ?
00:30:26 échouée sur la plage de Zuma.
00:30:29 Hancock débarque...
00:30:44 Je m'en souviens pas.
00:30:47 Greenpeace s'en souvient.
00:30:49 Walter aussi.
00:30:51 Ça devient répétitif. Mon diagnostic
00:30:56 Tu veux l'entendre ?
00:30:58 Sale con.
00:31:00 Appelons un chat un chat.
00:31:02 C'est rien d'être un sale con,
00:31:05 C'est rien, mais t'es un con, non ?
00:31:07 Fais gaffe à toi.
00:31:09 Autre chose. J'ai pensé à un truc :
00:31:12 ta façon de te présenter.
00:31:15 Pas en pleine journée.
00:31:17 À quoi tu penses
00:31:20 quand tu vois ça ?
00:31:23 Un homo.
00:31:26 - Et ça ?
00:31:31 Un homo norvégien.
00:31:33 Je te l'accorde.
00:31:34 Oublions les comics.
00:31:37 Je pense
00:31:38 qu'au fond, tu agis ainsi
00:31:42 Au fond, tu veux qu'on t'accepte.
00:31:48 Tu sauves des vies et on te rejette.
00:31:54 On va inverser la vapeur,
00:31:57 Remarquable ! Transforme
00:32:04 Hancock, on a failli gagner !
00:32:06 C'est vrai ! Monte.
00:32:09 Salut, mon cœur.
00:32:12 Tu as regardé les infos ?
00:32:14 On était sur Hancock...
00:32:15 - On interface.
00:32:19 La loi est la loi, M. Hancock.
00:32:23 Vous devez vous y soumettre.
00:32:24 Destruction de biens
00:32:26 pour des dizaines de millions,
00:32:28 vol, et ça ?
00:32:30 Je ne vois
00:32:32 qu'un homme égoïste, égocentrique,
00:32:35 un paquet de muscles
00:32:39 M. Hancock, je vous rappelle
00:32:42 que vous n'êtes pas
00:32:45 Vous avez snobé
00:32:50 C'est un outrage à la Cour !
00:32:54 Vous êtes peut-être un super-héros,
00:32:57 vous ne faites pas le poids
00:32:59 face à la constitution des USA.
00:33:01 Potasse ça, mon pote !
00:33:06 Génial !
00:33:08 Ça dégénère. C'est parfait.
00:33:11 Un procureur se démène
00:33:14 Il se touche.
00:33:15 Vas-y.
00:33:20 Tu fais partie du décor.
00:33:23 Les gens ne t'aiment pas.
00:33:25 Moi si !
00:33:26 Deux semaines.
00:33:29 Et là, on sera prêts.
00:33:31 Si j'ai tort,
00:33:36 Tu risques quoi ?
00:33:56 "Je présente mes excuses
00:33:59 pour mon attitude
00:34:03 Je demande à mes concitoyens
00:34:05 patience et compréhension. "
00:34:08 T'es un sale con, Hancock !
00:34:14 "Ma vie ici est parfois difficile.
00:34:17 Je suis le seul de mon espèce.
00:34:21 En prison, je suivrai des stages
00:34:32 Gros poivrot !
00:34:34 "Vous méritez mieux.
00:34:42 Bonjour, mesdames.
00:34:49 C'est le devoir de chacun
00:34:50 de vous souvenir de
00:34:54 Tournez-vous à droite.
00:34:58 Tournez-vous à gauche.
00:35:00 Bien, connards, on y va.
00:35:08 Ta main, playboy.
00:35:52 J'ai pigé.
00:35:54 J'ai balancé certains...
00:35:56 ... la plupart d'entre vous ici.
00:36:03 Je comprends votre ressentiment.
00:36:06 Quoi ?
00:36:09 Je m'occupe de moi,
00:36:14 Je veux pas d'embrouilles.
00:36:18 Je vais à ma cellule.
00:36:20 Dans tes rêves.
00:36:23 Pardon.
00:36:28 Pardon,
00:36:29 s'il vous plaît.
00:36:37 Si tu bouges pas,
00:36:48 Vous tenez à prendre ce train ?
00:36:51 Tchou-tchou, sale con.
00:37:18 Tu as fourré la tête d'un mec
00:37:28 On va y revenir.
00:37:31 Le procureur va demander 8 ans.
00:37:34 Ça fait beaucoup,
00:37:37 Notre plan, c'est...
00:37:48 J'ai cru entendre qu'ils voulaient
00:37:52 Ça fera 4 ans 1 l2,
00:37:55 Mais c'est hors de propos
00:38:00 et que la criminalité
00:38:02 le procureur et les flics
00:38:04 vont demander ta libération.
00:38:07 Ils vont l'exiger.
00:38:08 Où tu vas ? Assieds-toi !
00:38:11 Arrête !
00:38:12 Dégage.
00:38:14 Dégage.
00:38:15 T'es qu'un lâche !
00:38:18 - À qui tu parles, là ?
00:38:20 - À qui tu parles ?
00:38:24 Ton devoir est d'être un héros.
00:38:26 Tu seras malheureux
00:38:30 Aie confiance en moi, en ce plan.
00:38:35 Quand ils appelleront,
00:38:41 Comment on va faire ça ?
00:38:45 Les gars, partageons.
00:38:47 Don, t'as un truc ?
00:38:51 Je crois avoir franchi une étape.
00:38:54 Bravo.
00:38:56 J'ai pris conscience
00:39:01 Mais quand je me regarde
00:39:07 ... je me dis : "Ça c'est dur."
00:39:12 Pourquoi tu te marres ?
00:39:13 À ta place, je flipperais aussi.
00:39:17 À chaque fois que je parle,
00:39:21 On évite les interférences.
00:39:22 J'arrête de partager, s'il continue.
00:39:26 On continue !
00:39:29 M. Hancock, vous voulez partager ?
00:39:33 Je passe.
00:39:34 Ton atterrissage donne le ton.
00:39:36 C'est la poignée de main
00:39:38 Pas de cratère.
00:39:41 Et n'atterris pas
00:39:44 On doit être content de te voir.
00:39:47 M. Hancock, vous partagez ?
00:39:49 Je passe.
00:39:51 T'es passé par la porte,
00:39:54 On est content de te voir, rassuré.
00:39:56 Un officier a fait du bon travail.
00:39:59 Tu pourrais le lui dire.
00:40:01 J'ai rien à foutre là
00:40:18 KBLA Radio, 850 AM.
00:40:20 Le sujet du jour, sans surprise :
00:40:23 Votre avis ?
00:40:24 Ce mec, il me gonfle !
00:40:26 Super qu'il soit au trou.
00:40:30 Libérez mon cousin Pookie !
00:40:31 "Vous ne portez pas
00:40:34 C'est courageux, car les balles
00:40:44 Cette ville
00:40:47 Y a que Hancock
00:40:49 Il y met pas toujours les formes,
00:40:54 Dis-le.
00:40:56 Dis : "Bon boulot."
00:41:03 M. Hancock, vous partagez ?
00:41:05 Je passe.
00:41:11 Bon...
00:41:22 Bon boulot.
00:41:24 5e jour de prison.
00:41:26 Hancock tient parole
00:41:28 Mais la criminalité augmente.
00:41:30 La police de L.A. indique
00:41:34 ces 5 derniers jours,
00:41:45 Salut, bonhomme.
00:41:47 On t'a apporté quelque chose !
00:41:49 T'as la pêche ?
00:41:52 Où est Ray ?
00:41:54 On est seuls, il travaille.
00:41:57 Aaron tenait à vous voir.
00:41:59 On est venus avec...
00:42:01 ... des Spaghettis en Folie.
00:42:02 Je devrais montrer ça au gardien.
00:42:09 Tu m'as apporté des boulettes !
00:42:12 Régale-toi.
00:42:15 Une tuerie !
00:42:21 Ça, c'est de la boulette !
00:42:23 Merci, Hancock.
00:42:30 Ray est un homme bien.
00:42:40 Ne le décevez pas.
00:42:48 Bien, on doit y aller.
00:42:50 Déjà ?
00:42:52 Je veux rester avec Hancock.
00:42:53 Mon cœur, on doit y aller.
00:42:56 Tiens. C'est mon préféré,
00:42:58 je te le donne.
00:43:00 C'est très gentil.
00:43:22 M. Hancock, vous partagez ?
00:43:25 Je passe.
00:43:31 Je vous aime, les mecs.
00:44:25 Quand ils appelleront.
00:44:32 - Je porte pas ça.
00:44:34 - Oh non.
00:44:36 Non, crois-moi.
00:44:38 Tu crois ça, mais si.
00:44:40 Je préfère combattre le crime
00:44:41 à poil plutôt qu'avec ça.
00:44:45 Tu as déjà combattu à poil.
00:44:47 C'est sur YouTube.
00:44:50 C'est un uniforme.
00:44:52 Médecins, policiers, pompiers.
00:44:55 Il représente un devoir.
00:44:57 Ça fait deux semaines.
00:44:59 Je ne manque à personne.
00:45:02 Sois patient.
00:45:32 Violation de périmètre !
00:45:41 T'es qu'un charlot !
00:45:59 Putain !
00:46:00 M. Hancock ?
00:46:02 À vous.
00:46:06 Je passe.
00:46:10 Vas-y, évacue.
00:46:14 Rien à dire.
00:46:15 Vous pensez à rien ?
00:46:22 - C'est bon de se vider.
00:46:26 Vous venez tout le temps,
00:46:31 Je m'appelle Hancock
00:46:34 et je bois, etc.
00:46:39 Merci du partage.
00:46:45 Applaudissements.
00:47:06 Debout !
00:47:08 Un appel pour toi.
00:47:10 Prends le message.
00:47:11 C'est le chef de la police.
00:47:14 Il dit qu'il a besoin de toi.
00:47:41 Le mari de l'officier piégé
00:47:45 tué l'an passé en Irak,
00:47:49 On attend du nouveau,
00:47:53 Que se passe-t-il ?
00:47:57 Aidez-moi !
00:47:58 Restez à couvert !
00:48:11 Tout le monde recule, dépêchez !
00:48:13 Tout le monde recule, dépêchez !
00:48:14 Dégagez de là !
00:48:29 On a verrouillé le nord, l'est et le sud.
00:48:44 Ne casse pas l'immeuble...
00:48:54 Quoi ?
00:49:00 Ça moule. On a quoi ?
00:49:02 Un braquage. Au moins 8 otages.
00:49:05 4 crapules.
00:49:06 Un officier piégé, hors de portée.
00:49:09 Ils nous canardent depuis ce matin.
00:49:13 Ils ont de l'artillerie lourde.
00:49:17 C'est un souci ?
00:49:19 Non, ça roule.
00:49:27 Bon boulot.
00:49:42 Baissez-vous !
00:50:12 C'est Hancock !
00:50:22 Descendez-le !
00:50:27 Bon boulot !
00:50:29 M'autorisez-vous
00:50:35 Ça n'a rien de sexuel.
00:50:38 Non pas
00:50:41 - Vous êtes une belle femme...
00:50:49 Il bouge !
00:51:05 Il arrive !
00:51:17 Bon boulot.
00:51:21 Tu radotes.
00:51:32 Vérifiez les côtés !
00:51:36 Sécurisez le périmètre !
00:51:41 Dispersion !
00:51:43 Ils vont passer par-derrière !
00:51:58 Où il est passé ?
00:52:01 Où il est ?
00:52:10 Qu'est-ce qui se passe ?
00:52:28 Je te croyais en taule.
00:52:30 - Séjour écourté.
00:52:32 Bonne conduite.
00:52:34 Tu sais ce que c'est ?
00:52:39 Je dirais que c'est un genre
00:52:43 Il y a 4 kilos de C4 sur chacun d'eux.
00:52:47 Un déclencheur de "l'homme mort".
00:52:49 Si mon pouce se relève...
00:52:54 Et comme il y a
00:52:58 entre la police qui rapplique
00:52:59 et toi qui gobes mes associés,
00:53:02 je veux que tu forces le coffre.
00:53:04 Tu y trouveras 3 palettes
00:53:08 30 millions de dollars.
00:53:10 Tu seras ma mule.
00:53:12 Sors-moi d'ici sans encombres
00:53:17 ou faudra ramasser les otages
00:53:24 Je suis contraint de refuser.
00:53:29 Je veux vraiment tourner la page.
00:53:31 Je pulvérise l'immeuble, sale con.
00:53:37 J'aime pas cette expression.
00:53:39 Je vais les mettre sur orbite
00:53:42 et tu auras leur sang sur les mains.
00:53:48 Tu entends, sale con ?
00:53:59 Traite-moi de sale con...
00:54:02 ... encore une fois.
00:54:06 Sale...
00:54:13 - Allez, on avance !
00:54:41 Lâchez pas le déclencheur.
00:54:44 Bon boulot.
00:54:45 Non, bon boulot à toi.
00:55:50 Salue tes fans.
00:55:52 Quel accueil !
00:55:55 À la banque, c'était fort !
00:55:59 Souris.
00:56:05 On laisse entrer n'importe qui !
00:56:07 Voici Mike Kilbourne
00:56:13 Les rois de la pub.
00:56:15 - T'étais où ?
00:56:17 Si. Plusieurs fois.
00:56:18 C'est de l'histoire ancienne !
00:56:24 Vous allez vous faire à tout ça ?
00:56:29 Comment vous êtes-vous connus ?
00:56:32 J'ai déjà été marié.
00:56:34 Ma première femme...
00:56:37 ... est morte en accouchant d'Aaron.
00:56:41 Mais ce sera pour un autre dîner.
00:56:45 Bref, j'étais avec un superbe bébé,
00:56:50 J'étais au supermarché
00:56:53 au rayon bébé
00:56:55 avec deux marques de couches
00:56:58 Je les fixe en me demandant
00:57:03 Un ange
00:57:05 me voit.
00:57:09 Elle a su.
00:57:14 J'étais ailleurs, mais j'ai su
00:57:19 me tendait une perche.
00:57:23 À partir de ce jour,
00:57:28 - Tu es saoul.
00:57:37 Et toi, l'ami ?
00:57:39 Tu viens d'une autre planète.
00:57:42 Non, je suis de Miami.
00:57:44 T'as pas débarqué
00:57:46 Je me suis réveillé à l'hôpital.
00:57:49 Un hôpital de l'armée, c'est ça ?
00:57:52 T'étais un cobaye et...
00:57:53 Non, les bonnes vieilles urgences
00:57:59 J'avais une fracture du crâne.
00:58:01 Il paraît que j'ai voulu
00:58:03 empêcher une agression.
00:58:04 On t'a mis K.-O.
00:58:07 J'étais sûrement normal, avant.
00:58:09 À mon réveil, j'étais transformé.
00:58:13 Une infirmière a voulu
00:58:16 et l'aiguille s'est cassée.
00:58:18 Puis, mon crâne a guéri
00:58:22 Les médecins étaient sciés.
00:58:28 Ils voulaient connaître mon histoire.
00:58:30 Comme toi. Mais j'ignore qui je suis.
00:58:35 Une amnésie.
00:58:37 Le coup à la tête.
00:58:39 C'était leur conclusion.
00:58:41 Tu ne te rappelles rien ?
00:58:46 En poche, j'avais uniquement
00:58:49 des chewing-gums
00:58:51 et deux places de ciné.
00:58:53 Boris Karloff, Frankenstein.
00:58:57 Mais pas de carte d'identité, rien.
00:59:00 À ma sortie, on m'a dit de signer
00:59:07 J'ai cru que c'était mon nom.
00:59:10 Pourquoi je n'ai rien entendu,
00:59:14 C'était sûrement dans les journaux,
00:59:18 Il y a 80 ans ?
00:59:20 Je ne vieillis pas.
00:59:22 Classe.
00:59:24 Mais ça me fait penser...
00:59:27 ... que je devais être un bel enfoiré...
00:59:34 ... pour que
00:59:41 Je ne suis pas le type
00:59:45 à ce qu'on m'a dit, mais...
00:59:50 ... personne ?
01:00:06 Qui que c'était,
01:00:12 Mary. Ça va, chérie ?
01:00:17 Trop de vin.
01:00:19 Je tiens mal l'alcool.
01:00:28 Je suis désolée.
01:00:33 Tu n'as rien fait.
01:00:40 C'était un dîner sympa, Ray.
01:00:44 - C'était bien.
01:00:53 - Ça t'a pas épuisé de monter ?
01:00:56 J'ai le tournis.
01:00:58 Tu aurais pu m'héliporter.
01:01:01 Je me serais passé de ça.
01:01:02 Je retire tes chaussures.
01:01:04 D'accord, mais rien d'autre.
01:01:10 Tu crois en moi, hein ?
01:01:14 Bien sûr.
01:01:17 J'ai quelque chose à te dire.
01:01:20 Écoute-moi. C'est important.
01:01:24 Tu es comme un hot-dog.
01:01:28 C'est quelque chose
01:01:31 mais qu'on essaye et qu'on aime.
01:01:33 C'est bien pour l'âme.
01:01:36 Je ne sais pas.
01:01:41 Tu vas cartonner.
01:01:46 Tu vas tout réparer.
01:01:52 Repose-toi.
01:01:53 Dors bien, toi aussi.
01:01:56 Hancock me borde !
01:02:10 Il s'est endormi.
01:02:17 - Merci. Bonne nuit.
01:02:26 Je ne veux pas que
01:02:31 boive comme ça, parce que...
01:02:33 - Non.
01:02:36 - de nuit à célébrer.
01:02:44 Foutue baby-sitter,
01:03:06 Vous êtes blessé à la main.
01:03:08 Je ne sais pas ce que c'est.
01:03:13 Je me sens bizarre.
01:03:22 Vous devriez partir.
01:03:29 Il se fait tard.
01:04:23 Si Ray apprend la vérité...
01:04:26 ... tu es mort.
01:05:15 Joan, on s'en occupe.
01:05:21 Bonjour chéri !
01:05:23 Petit-déj ?
01:05:25 Hancock a éternué ?
01:05:28 Tu imagines le truc ?
01:05:30 Dire que tu dormais,
01:05:35 Inutile de te dire
01:05:39 Qu'il éternuerait
01:05:41 Non, que sa présence...
01:05:43 Mon cœur, tu l'ouvres ?
01:05:45 Quelle force !
01:05:48 Mais ne t'inquiète pas.
01:05:50 J'ai parlé aux voisins.
01:05:54 Tout est réglé.
01:05:56 Tu n'as qu'à...
01:05:59 ... savourer ce petit-déj.
01:06:04 C'est quoi ? On part en vacances ?
01:06:07 Rien que nous trois.
01:06:08 - À la fin de l'été ?
01:06:10 - Ce soir ?
01:06:12 - Ce soir pourrait être difficile.
01:06:16 Moi en bikini.
01:06:18 - Ça me va.
01:06:19 Toc, toc.
01:06:23 À tes souhaits.
01:06:25 Je disais à Ray :
01:06:31 Notre maison ne supporterait pas
01:06:34 un autre éternuement.
01:06:42 Parfois,
01:06:44 j'éternue à cause de la poussière.
01:06:48 Ou quand je suis très surpris.
01:06:52 C'est pas de bol.
01:06:54 C'est Kilbourne.
01:06:55 Mike, la forme ?
01:06:59 Oui, c'était sympa de te revoir !
01:07:05 Vas-y, balance.
01:07:08 Je prends un stylo.
01:07:29 Fais gaffe.
01:07:43 Une seconde.
01:07:45 Vous permettez ?
01:07:47 Désolé, Mike.
01:07:50 Faut qu'on discute.
01:07:52 Va-t'en.
01:08:11 Ce n'est que le début.
01:08:13 Ferme-la.
01:08:18 Bien ! On va discuter.
01:08:20 Après ça,
01:08:22 tu pars
01:08:26 - Chez moi, à 16 h.
01:08:30 Je préfère ne pas parler chiffres.
01:08:34 Je garde ça pour l'argumentaire.
01:08:37 Parfait, à tout à l'heure. D'accord.
01:08:41 15h30, génial.
01:08:44 Il fait chaud, non ?
01:09:07 Il t'a blessé, c'est ça ?
01:09:12 Fais une phrase.
01:09:14 Ça t'a fait quoi ?
01:09:20 Une déchirure.
01:09:22 Mal.
01:09:24 Mal.
01:09:25 Il t'a pris ta force.
01:09:27 Tu dois la récupérer.
01:09:31 Personne ne te rendra ta force.
01:09:35 Tu me suis ?
01:09:39 On va retrouver Hancock
01:09:43 et récupérer ta force.
01:10:16 Je suis ici.
01:10:26 Tu veux le faire ?
01:10:28 Faire quoi ?
01:10:33 Je n'ai pas le temps pour ça.
01:10:35 je répondrai honnêtement
01:10:37 Je ne quitte pas L.A.
01:10:47 Non.
01:11:00 Je t'écoute.
01:11:04 - Toi et moi...
01:11:06 On est pareils.
01:11:10 Je suis plus forte.
01:11:12 Vraiment ?
01:11:19 Qui sommes-nous ?
01:11:21 Des dieux, des anges.
01:11:26 Et là, tout à coup, super-héros.
01:11:29 Combien sommes-nous ?
01:11:31 "Étions".
01:11:33 Ils sont tous morts.
01:11:36 Il ne reste que nous deux.
01:11:47 C'est quoi ?
01:11:52 Qui on est, l'un pour l'autre ?
01:11:55 Frère et sœur.
01:11:59 - Non, je suis ta sœur.
01:12:01 Je suis ta sœur.
01:12:03 Une sœur n'embrasse pas son frère
01:12:06 Tu mens, le deal est mort.
01:12:07 Voyons ce que Ray en pense.
01:12:10 Ramène ton cul !
01:12:12 Je vais tout répéter !
01:12:19 AllHeart sera mondialement reconnu
01:12:22 comme un symbole
01:12:24 représentant les sociétés
01:12:29 Elles peuvent offrir nourriture,
01:12:34 - On devait parler de Hancock.
01:12:48 Laisse ma famille tranquille.
01:12:50 Tu ne me referas pas le coup !
01:12:52 De quoi tu parles ?
01:12:58 Ça marche pas.
01:13:01 La Perse, la Grèce, Brooklyn !
01:13:04 J'ai jamais été à Brooklyn !
01:13:06 3 000 ans que je supporte tes
01:13:11 - Je comprends rien !
01:13:14 Regarde-moi !
01:13:18 Désolé de couper
01:13:21 mais ça devait pas être top,
01:13:31 Traite-moi de folle...
01:13:34 ... encore une fois.
01:13:37 Gogolle.
01:13:47 O.K., pouce.
01:13:49 T'as pas intérêt !
01:13:53 AllHeart est réservé aux sociétés
01:13:57 Parlons de M. Hancock.
01:13:58 Elles doivent améliorer le monde
01:14:01 de quatre façons...
01:14:46 L'essentiel,
01:14:49 Voici mes mises en situation
01:14:51 à Tokyo, Londres, Dubaï , Paris.
01:15:07 Il faut une exposition maximale...
01:15:09 Il neige ?
01:15:25 Arrête.
01:15:30 Lâche-moi !
01:15:38 Lâche-moi !
01:15:44 - Lâche-moi !
01:15:45 - Je te déteste !
01:15:51 Qui que je sois,
01:15:53 quoi que j'aie fait...
01:15:56 Je suis désolé.
01:15:59 Je ne me souviens pas.
01:16:02 Tu es la plus belle chose
01:16:15 Mon Dieu.
01:17:07 Pourquoi tu volais ?
01:17:11 - Elle volait carrément.
01:17:15 Et je suis aussi très forte.
01:17:18 - On est comme ça.
01:17:20 Moi et lui. Les autres
01:17:23 T'as rien dit sur les couples,
01:17:26 T'es allée chez lui.
01:17:27 C'est dur à expliquer.
01:17:29 - Je suis tout ouïe.
01:17:31 S'il te plaît,
01:17:34 Ne me charge pas.
01:17:35 Laisse parler les grands.
01:17:36 Techniquement parlant...
01:17:40 ... c'est mon mari.
01:17:46 On a cassé depuis des décennies.
01:17:48 Bien avant que tu naisses.
01:17:51 Mais pas toi !
01:17:53 Tu savais ?
01:17:54 C'est un détail à évoquer
01:17:57 "Je suis allergique aux voyages,
01:18:00 Ce serait le genre de trucs
01:18:03 Quoi que nous soyons,
01:18:06 Nous sommes liés.
01:18:07 Où que je sois, il est là.
01:18:11 Vous seriez liés par le destin ?
01:18:14 Je vis depuis très longtemps.
01:18:18 Et j'ai appris une chose :
01:18:20 le destin ne décide pas de tout.
01:18:23 On peut choisir.
01:18:24 Et tu as choisi
01:18:27 de me laisser croire que j'étais seul.
01:18:40 Je n'aurais pas dû te manquer,
01:18:44 Génial.
01:18:45 Et maintenant ?
01:18:51 Je n'avais pas prévu ça.
01:19:17 Les autorités carcérales
01:19:18 que la mutinerie était l'œuvre
01:19:22 tout comme le braquage
01:19:26 Huit prisonniers manquent à l'appel.
01:19:28 Plus d'infos sur l'insurrection :
01:19:31 des ouvriers sur place
01:19:34 et dépouillés de leurs vêtements.
01:19:39 Parker serait le cerveau.
01:19:42 Il manie avec habileté la persuasion
01:19:45 pour réunir
01:19:47 Ancien prof de psychologie
01:19:50 Là-bas,
01:19:53 composé d'étudiants...
01:19:56 91,10.
01:19:58 91,10 ? Vous vous foutez de moi.
01:20:01 91,10.
01:20:02 C'est du racket.
01:20:30 Je prends le fric.
01:20:38 Je comprends ton délire.
01:20:42 Tu veux quelque chose,
01:20:45 personne te barre la route.
01:20:49 Tu te sers, hein ?
01:20:53 Ça me plaît.
01:20:56 Mais y arriveras-tu ?
01:21:01 Mon Zagnut contre ton flingue.
01:21:11 Désolé pour votre vitrine.
01:22:06 Il me faut une voie.
01:22:13 - Ça marchera pas.
01:22:16 Qu'est-ce qui m'arrive ?
01:22:21 John Hancock a été admis aux
01:22:26 Son état est grave,
01:22:29 On ne sait rien des circonstances,
01:22:31 mais on vous tient informés
01:22:42 - Une idée de l'agresseur ?
01:22:45 M. Embrey, deux ou trois questions.
01:22:47 Décrivez-nous l'incident.
01:22:49 Il aurait voulu empêcher un braquage.
01:22:52 S'agissait-il de munitions spéciales ?
01:22:56 Pas que je sache.
01:22:58 Un lien avec la super-woman ?
01:23:00 Aucune idée.
01:23:03 Serait-elle plus puissante ?
01:23:40 Tu deviens mortel.
01:23:43 C'est nous...
01:23:45 Notre proximité.
01:23:48 Ça ne s'était jamais manifesté
01:23:54 Tu dois partir.
01:23:57 Plus tu t'éloigneras,
01:24:00 Tu retrouveras tes pouvoirs,
01:24:03 tu voleras, tu casseras des choses
01:24:06 et tu sauveras des vies.
01:24:23 Comme je l'ai dit,
01:24:25 on forme un tout.
01:24:27 En étant...
01:24:30 ... proche de son opposé,
01:24:34 Pourquoi ?
01:24:36 Pour vivre comme des humains.
01:24:39 Aimer, créer des liens,
01:24:43 vieillir.
01:24:45 Mourir.
01:24:48 Que nous est-il arrivé ?
01:24:55 Été de l'an 4 avant J.-C.
01:24:58 Nous devenions mortels, comme là.
01:25:02 Ils m'ont attaquée à l'épée.
01:25:08 Mais tu m'as sauvée.
01:25:13 1850.
01:25:16 Ils ont incendié notre maison.
01:25:19 Tu m'as sortie des flammes.
01:25:24 Il y a 80 ans...
01:25:27 ... que s'est-il passé ?
01:25:30 Nous vivions à Miami.
01:25:33 Il y avait un nouveau film à l'affiche.
01:25:37 Frankenstein.
01:25:41 Ensuite,
01:25:44 on a marché sur Flagler Street.
01:25:46 Tu as pris ma main
01:25:56 On nous a agressés dans une ruelle.
01:26:03 Ils t'ont frappé sauvagement.
01:26:08 Ils ne m'ont pas laissée
01:26:12 Quand je suis arrivée à l'hôpital,
01:26:21 Mais tu m'avais oubliée.
01:26:25 Donc, je suis partie.
01:26:29 Chaque fois qu'on est réunis,
01:26:32 ils t'atteignent à travers moi.
01:26:48 Tu es conçu pour sauver des vies,
01:26:51 plus que nous tous.
01:26:53 Voilà ce que tu es.
01:26:57 La police d'assurance des dieux.
01:27:00 En garder un en vie.
01:27:02 Toi.
01:27:04 Pour protéger ce monde.
01:27:28 Couchez-vous !
01:28:13 Restez là.
01:28:29 On la relève !
01:30:04 "Sur nous tous", Hancock.
01:30:08 Tu ne fais pas exception.
01:30:14 Il est temps de baisser le rideau.
01:30:17 Tu en as bien profité.
01:30:48 Tu vas franchement nous manquer.
01:30:54 Mais tu es attendu ailleurs.
01:31:00 Dans un monde meilleur.
01:31:05 J'accepte les remerciements.
01:31:08 Super-héros.
01:31:20 T'as osé !
01:34:31 UN MOIS PLUS TARD
01:34:40 Et Attila le Hun ?
01:34:42 Il louchait méchamment.
01:34:46 La reine Elizabeth ?
01:34:49 En manque.
01:34:51 Kennedy ?
01:34:57 "Oh, oui..."
01:34:59 Pas ça. J'étais à Cuba
01:35:02 Bouge pas.
01:35:08 J'ai essayé de te joindre.
01:35:10 J'étais hors réseau.
01:35:14 Tu es dehors ?
01:35:17 Lève les yeux.
01:35:19 Je lève les yeux.
01:35:29 Mon cœur...
01:35:39 Tu vas changer le monde.
01:35:41 Bon boulot, Ray.
01:35:46 Regarde.
01:35:55 Je suis fière de toi.
01:35:57 Merci.
01:36:01 Ça va m'attirer des ennuis ?
01:37:20 - Haut les mains !
01:37:22 Lâchez votre arme !
01:37:25 Reculez !
01:37:26 Reculez !
01:37:27 Reculez ou je tire !
01:37:29 Reculez, je déconne pas !
01:37:34 Putain, Hancouille !
01:37:36 D'où tu sors ?
01:37:37 Calmos. Tu veux quoi ?
01:37:39 Dis aux flics
01:37:44 Les gars, baissez vos armes.
01:37:46 Dégage-nous d'ici
01:37:51 Au boulot, sale con.