Hancock
|
00:00:04 |
Questi sottotitoli sono presentati da |
00:00:20 |
A tutte le unità, a tutte le unità codice tre |
00:00:26 |
I sospetti sono tre maschi asiatici. |
00:01:31 |
Hancock! |
00:01:42 |
Che vuoi ragazzo |
00:01:44 |
Cattivi ragazzi |
00:01:55 |
Cosa vuoi un biscotto? |
00:01:58 |
idiota |
00:02:00 |
Che? |
00:02:47 |
State attenti |
00:03:30 |
Prendilo! |
00:03:34 |
Hancock è nella macchina e sembra |
00:03:38 |
Puzza come un bar! |
00:03:41 |
dovrai pagarci il nuovo tetto |
00:03:44 |
Non me ne frega nulla di quello |
00:03:47 |
3 ragazzi in machina |
00:03:49 |
senza ragazze, ascoltando musica assordante |
00:03:51 |
quindi non andro dal giudice |
00:03:53 |
ma se non vi feramte e non |
00:03:58 |
Lo giuro su dio |
00:03:59 |
metterò la tua testa nel culo |
00:04:04 |
La sua testa salirà sul suo culo e |
00:04:08 |
perchè la tua testa salirà |
00:04:09 |
spara all'idiota! |
00:04:17 |
alto! |
00:04:18 |
quale maledetto! |
00:04:33 |
Noi confermiamo il caos sulal 105 |
00:04:48 |
konichiwa! |
00:04:50 |
Aspetta io non sono un giapponese. |
00:04:54 |
oh ora parlate inglese? |
00:05:09 |
mi avete rotto gli occhiali |
00:05:10 |
Mi dispiace prendi i miei Ray-Ban |
00:05:13 |
Ma facci scendere |
00:05:15 |
Ah volete scendere? |
00:05:18 |
Veramente allora io vi faro scendere |
00:05:19 |
Veramente allora io vi faro scendere |
00:05:29 |
Queste sono le ultime azioni |
00:05:32 |
ha causato un enorme danno finanziario |
00:05:34 |
I danni si innalzano a 9 milioni di dollari |
00:05:39 |
che rappresenta un record personale |
00:05:43 |
causato dallo scandaloso e vergognoso Hancock |
00:05:46 |
Che come sempre non può essere raggiunto |
00:05:49 |
Con tutti i crolli sulla strada |
00:05:53 |
L.A. potrebbe essere un po meglio |
00:05:58 |
fare il nostro lavoro. |
00:06:00 |
lui non ha mai lavorato in |
00:06:03 |
Che cosa dico mai. Zero |
00:06:06 |
da qualche altra parte. |
00:06:07 |
Lasciatolo un attimo con i |
00:06:09 |
Che cazzo ci fa quella |
00:06:11 |
Spostate la gru.. |
00:06:16 |
Ti darò un calcio in culo, signora |
00:06:18 |
Questo Hancock è certamente impegnato |
00:06:23 |
La nostra città per malmenare se stesso |
00:06:37 |
Signor Ray Embly |
00:06:42 |
Cosi? |
00:06:44 |
Veramente , Bono è come il Bono delle P.R. ma io ci provo |
00:06:50 |
Bene allora vediamola. |
00:06:51 |
Sono pronto |
00:06:54 |
Io sono qui per parlarvi di un |
00:06:58 |
sappiamo tutti il modo lavora |
00:07:00 |
o probabilmente il due per cento dei vostri |
00:07:03 |
e ottenete nulla di ancora sufficiente |
00:07:07 |
e questo è il perchè noi della pubblicitaria Embly |
00:07:12 |
tutto il simbolo del cuore. |
00:07:16 |
voi sarete in mezzo |
00:07:19 |
di una grande coperazione che metterà |
00:07:24 |
e cosa dirà questa pubblicità |
00:07:26 |
che la vostra compagnia,Phara Thompsis, |
00:07:31 |
per aiutare il mondo |
00:07:32 |
Ed è tutto quello che dovete fare |
00:07:35 |
i vostri nuovi T.B, medicine, micodine, |
00:07:41 |
gratis per tutti |
00:07:45 |
hai detto gratis? |
00:07:50 |
Solo a color che ne hanno bisogno, solo |
00:07:55 |
Bene, questo è un concetto |
00:07:59 |
Ritiri obbligatorio del prodotto |
00:08:01 |
Uscire dal mondo degli affari |
00:08:04 |
le sue repliche sono compresibili, |
00:08:07 |
Ma questo è un marchio che rappresenta |
00:08:12 |
i marchi di cui tutti parleranno |
00:08:15 |
parleranno |
00:08:17 |
Chi sono questi tutti? |
00:08:19 |
Tutti quelli che hanno una sguadra. |
00:08:26 |
quale team? |
00:08:28 |
Bene è un team locale. |
00:08:32 |
La squadra di mio figlio |
00:08:34 |
Noi possiamo salvare il mondo |
00:08:38 |
Giusto. Qualcuno deve pure iniziare |
00:08:42 |
Che cosa ne dice? |
00:08:46 |
sei pazzo? |
00:08:56 |
Ehi tesoro. tu sei probabilmente in negozio |
00:08:58 |
Mi trovo sulla strada |
00:09:05 |
non realmente |
00:09:06 |
Ascoltami, di a Aaron che sto |
00:09:08 |
Merda! |
00:09:11 |
io ho bisogno di spaghetti follemente |
00:09:15 |
Ehi che cosa vi prende avete fretta? |
00:09:19 |
Idiota |
00:09:28 |
Muoviti! sta arrivando un treno |
00:09:30 |
Non senti il fischi? |
00:09:33 |
Noi andiamo! il trano sta arrivamndo! |
00:09:36 |
Muoviti! |
00:09:38 |
Fai retromarcia. |
00:09:40 |
filgio di puttana |
00:09:42 |
Prendi la maniglia, ray |
00:10:14 |
tutto bene? |
00:10:20 |
sei sicuro? |
00:10:53 |
merda |
00:10:57 |
Tutte le persone.. |
00:11:02 |
siete tutti idioti. |
00:11:04 |
Tu sei l'unico che ha gettato |
00:11:06 |
E cosa hai fatto al treno? |
00:11:11 |
Si! vai su. |
00:11:14 |
Lei ha ragione. |
00:11:18 |
ok..eben perchè non citi McDonald |
00:11:23 |
E il tuo fiato puzza di alcool |
00:11:26 |
Perchè ho bevuto puttana |
00:11:39 |
Supereroe tu sei ubriaco e scadente |
00:11:43 |
silenzio |
00:11:45 |
voi non capite? |
00:11:49 |
e ora potevo essere morto |
00:11:50 |
lui potrebbe aver potuto fare questo |
00:11:54 |
sapete, e io |
00:11:59 |
...grazie. |
00:12:01 |
Grazie molte hancock |
00:12:03 |
Grazie Hancock |
00:12:11 |
Non è che per caso |
00:12:22 |
ok, un ragazzo deve rimanere qui |
00:12:23 |
Quando lui dira hike |
00:12:31 |
grazie |
00:12:34 |
io dico he il viale sarebbe |
00:12:36 |
COsa è successo papa? |
00:12:38 |
Tuo padre ha avuto uno dei suoi giorni |
00:12:42 |
IO voglio farti conoscere qualcuno. |
00:12:45 |
Nel vialetto |
00:12:47 |
Chi è questo? |
00:12:49 |
hancock questo è mio figlio |
00:12:52 |
Cosa diavolo è successo alla macchina? |
00:12:54 |
Scommetto che non ci crederai |
00:12:56 |
Io ero vicino a scontrarmi contro un treno |
00:12:59 |
se non era per questo tipo |
00:13:00 |
...mi ha salvato la vita, |
00:13:04 |
Credimi o no cara, io stavo per baciare il treno. |
00:13:08 |
Ti ha salvato la vita? |
00:13:10 |
Grazie |
00:13:14 |
Allontanati dalla strada |
00:13:21 |
Aspetta un secondo Hancock |
00:13:24 |
tu mangi? cibo umano? |
00:13:26 |
-Si Si... |
00:13:28 |
No, Aaron,caro, lui deve andare |
00:13:30 |
Io adoro le polpette. |
00:13:31 |
Chi è cosi occupato che puo avere un pranzo? |
00:13:33 |
No ho mai ricevuto un no |
00:14:03 |
Perchè hai un aquila sulla testa? |
00:14:07 |
Ti piacciono el aquilei? |
00:14:09 |
Questo ragazzo è come una |
00:14:11 |
Noi non abbiamo tanti ospiti qui |
00:14:13 |
guarda questo huh.. |
00:14:16 |
NO? |
00:14:20 |
La nostra pazzia per gli spaghetti |
00:14:23 |
..li facciano ogni giovedi |
00:14:28 |
Pare molto tempo |
00:14:33 |
Queste sono un po di buone polpette. |
00:14:36 |
Aaron. |
00:14:38 |
si mamma? |
00:14:40 |
Come è andata a scuola? |
00:14:43 |
Bene |
00:14:46 |
Michele |
00:14:47 |
Michele? |
00:14:50 |
Michele, hancock è il nostro |
00:14:55 |
propotente. noi abbiamo cercato di insegnare |
00:15:00 |
Sai cosa voglio dire? |
00:15:01 |
Porgere l'altra guancia e |
00:15:05 |
Si è giusto. |
00:15:06 |
Non l'ha mai rigirato una volta |
00:15:08 |
Non hai mai lasciato che |
00:15:10 |
Capisco. |
00:15:13 |
Il modo per occuparsi di questi bulletti |
00:15:15 |
E portarlo dritto sul suo |
00:15:18 |
Non hai che fare con il miele |
00:15:21 |
é un ottima idea |
00:15:23 |
Assicurati che non possa usare quel coso |
00:15:24 |
Fuori dalla sua nocciolina |
00:15:30 |
Fermati. Michele non è un uomo. |
00:15:31 |
E' un ragazzino ok. e i suoi genitori |
00:15:34 |
hanno attraversato un |
00:15:37 |
è per questo che si comporta male. |
00:15:41 |
Ma non tutto può essere risolto con |
00:15:43 |
Non tutto deve essere - E' abbastanza - |
00:15:48 |
C'è già tanta distruzione |
00:15:50 |
Lei guarda troppi telegiornali... |
00:15:53 |
Esagerano un po. |
00:15:54 |
Avete un bagno? |
00:16:06 |
Lui ha appena portato la bottiglia |
00:16:09 |
Vuoi che ci uccida tutti? |
00:16:11 |
Grazie di essere entrato. |
00:16:13 |
Lo vuoi salutare? |
00:16:16 |
Adddio piccolo amico amico |
00:16:18 |
stai bene? |
00:16:21 |
Stavo scherzando |
00:16:23 |
Scusami stavo solo cercando di... |
00:16:25 |
Di afferrarlo. lei non l'ha capito |
00:16:27 |
Tu mi hai ridato la vita oggi. |
00:16:30 |
Io voglio ridarti il favore |
00:16:33 |
Mi occupo di pubbliche relazioni. |
00:16:35 |
Certo lo sai. |
00:16:39 |
Il modo in cui le persone vedono |
00:16:42 |
E ti ho visto al notiziario |
00:16:46 |
Lo sai ti odiano |
00:16:50 |
Mi dispiace, non andare, ma |
00:16:54 |
Lo dovrebbero fare davvero ok? |
00:16:56 |
ora io lo voglio fare per te. |
00:16:59 |
Tu sei un super eroe. |
00:17:01 |
I ragazzini dovrebbero |
00:17:03 |
Le persone dovrebbero acclamarti |
00:17:05 |
Cosa diavolo state facendo? |
00:17:09 |
Loro non vogliono niente |
00:17:11 |
Io voglio che tu prenda |
00:17:14 |
Lo sai.. è tutto |
00:17:17 |
Usalo..lo metto qua sotto? |
00:17:20 |
lo metto qua? |
00:17:23 |
Scrivimi.. qualsiasi.. |
00:17:27 |
Io voglio che ci pensi. |
00:17:29 |
Ok? fai attenzione amico. |
00:17:31 |
Ritornerai da me? |
00:17:35 |
Per favore non fissatelo. |
00:17:46 |
che cosa mi dici |
00:17:47 |
Non inizia bambina |
00:17:50 |
Probabilmente inseguo i mulini a vento con questo |
00:17:53 |
ma posso cambiare la vita di quel tipo |
00:17:56 |
io penso che hai appena sciupato |
00:17:58 |
lo odi veramente? |
00:18:02 |
non lo conosco nemmeno. |
00:18:03 |
Hai appena visto il notiziario |
00:18:06 |
Hai visto che cosa fa. |
00:18:07 |
Credo che ha solo bisogno di persone |
00:18:10 |
Vedi del buono in tutti Ray, |
00:18:17 |
I ho una premonizione |
00:18:26 |
io conosco quei tipi |
00:20:28 |
Colpa mia, state tutti bene? |
00:20:34 |
é solo un idiota |
00:20:44 |
Come ti chiami? |
00:20:48 |
Tu conosci Aaron? |
00:20:54 |
Bene, tu sembri un bravo ragazzo |
00:20:58 |
chiedo di lasciarlo in pace |
00:21:00 |
Perchè idiota? |
00:21:06 |
Devi smetterla di chiamarmi cosi |
00:21:07 |
Idiota |
00:21:08 |
Non è il mio nome |
00:21:14 |
Dimmi imbecille un altra volta |
00:21:20 |
idio |
00:21:29 |
hai qualcosa da dire ciccione |
00:21:32 |
Hancock...Figlio di un cane |
00:21:38 |
Chiedilo a Mary. me lo sentivo |
00:21:39 |
Ho detto che mi hai ascoltato |
00:21:41 |
Lo farai questo? |
00:21:44 |
Ci vedremmo a casa mia |
00:21:45 |
Io non posso guidare.. |
00:21:48 |
Bene Bene. |
00:21:54 |
Mamma!!! |
00:22:01 |
Questo non va bene |
00:22:05 |
Questo è una delle cose su |
00:22:07 |
Cosa pensi cosa andrà a dire |
00:22:09 |
Atterraggi come quello sulla strada |
00:22:13 |
Era giusto per migliorne un po |
00:22:16 |
Io vivo qui. |
00:22:19 |
abbiamo avuto alcuni problemi |
00:22:21 |
Io ora ti insegnerò come |
00:22:23 |
Dove è tua moglie? |
00:22:24 |
Mary ha portato |
00:22:27 |
Hancock ho scaricato un po di |
00:22:30 |
Un sorprende quantità di materiale |
00:22:34 |
Che cosa è questo? |
00:22:37 |
E purtroppo non è andata |
00:22:40 |
Andiamo, lasciami aiutarmi. |
00:22:44 |
Ora tutti quanti amano le noccioline Buddy |
00:22:47 |
Questo non va bene sir |
00:22:49 |
Dammi delle noccioline Buddy |
00:22:58 |
Loro erano bambini |
00:23:02 |
Togli la telecamera dalla mia faccia |
00:23:04 |
Tu non sei mai uh.. |
00:23:05 |
Uscito da un appartamente |
00:23:08 |
No non l'ho mai fatto. |
00:23:09 |
Il mio di dietro era sexy |
00:23:12 |
E che mi dici di questo? |
00:23:16 |
tutti ricordano il suo |
00:23:19 |
Qui arriva Hancock |
00:23:34 |
Io non mi ricordo di questo..Yeah.. |
00:23:39 |
Questo tutto è rindondante dopo tutto, |
00:23:44 |
Vuoi indovinare? |
00:23:47 |
Tu sei un imbecille |
00:23:49 |
Lo so, non ti piace essere chiamato cosi. |
00:23:53 |
Ma questo è controproducente |
00:23:56 |
Non lo pensi? |
00:23:58 |
Che ne dici di questo? |
00:24:00 |
Io stavo pensando a qualcosa. |
00:24:05 |
Davvero nel bel mezzo della giornata |
00:24:07 |
Cosa ti dice la mente.. |
00:24:11 |
Gay |
00:24:13 |
E circa questo? |
00:24:21 |
Un gay norvegese. |
00:24:24 |
Lasciamo stare i fumetti... |
00:24:26 |
Io credo che tu voglia che |
00:24:30 |
Andiamo. tu salvi la vita delle persone |
00:24:32 |
Loro non ti accettano |
00:24:35 |
Noi dobbiamo cambiare questo cerchio. |
00:24:48 |
Questo è eccezionale. se tu cambierai |
00:24:54 |
Ciao Hancock - abbiamo appena vinto |
00:24:55 |
Si evviva, Vai di sopra a cambiarti |
00:24:58 |
Ciao dolcezza |
00:25:00 |
Avete visto il notiziario? |
00:25:05 |
-Carino! |
00:25:07 |
C'e stato per tutto il giorno |
00:25:08 |
La legge è legge Mr Hancock |
00:25:11 |
E tu non sei sopra di lei. |
00:25:14 |
Distruzione di cose pubbliche |
00:25:18 |
furti e ora questo |
00:25:20 |
Da dove sono seduta.. |
00:25:24 |
Con un po di muscoli ma |
00:25:29 |
Mr Hancock, mi permetta di ricordarle |
00:25:32 |
tu non sei sopra la legge |
00:25:34 |
Tu hai trascurato oltre 600 citazioni |
00:25:40 |
Per chiunque altro sarebbe |
00:25:43 |
Ma non te, il supereroe |
00:25:45 |
Ma lasciami dirti questo |
00:25:51 |
prendi questo amico. |
00:25:56 |
Geniale penso che sia esattamente |
00:26:00 |
Questo è perfetto. giusto ora |
00:26:02 |
E metterti in prigione. |
00:26:03 |
devono solo provarci |
00:26:05 |
Io dico di andare. |
00:26:06 |
La gente di prende come uno scherzo lo sai? |
00:26:13 |
Alla gente non piaci Hancock. |
00:26:15 |
Due settimane lo sai? |
00:26:17 |
La gente acclamerà il tuo nome |
00:26:20 |
Noi saremmo pronti. e nei peggiori dei casi |
00:26:23 |
E io sbaglio |
00:26:24 |
Che cosa hai da perdere? |
00:26:45 |
Io mi scuso con la popolazione |
00:26:48 |
Le mie azione sono state inappropriate |
00:26:50 |
E accetto le conseguenze |
00:26:52 |
E chiedo ai miei amici di L.A. di avere |
00:26:57 |
Tu sei un imbecille |
00:27:04 |
La vita può essere difficile per me |
00:27:06 |
Dopo tutto, io sono |
00:27:08 |
Durante la mia incarcerazione io parteceperò |
00:27:23 |
Voi meritate qualcosa di meglio da me |
00:27:33 |
Dammi la mano, playboy. |
00:28:19 |
ah capisco |
00:28:20 |
Io ho messo dentro alcuni |
00:28:22 |
... la maggioranza di voi qui |
00:28:30 |
Io posso capire come mi potete sentire |
00:28:35 |
Cosi faro gli affari miei. |
00:28:40 |
Io non voglio problemi |
00:28:42 |
Ok.... voglio andare alla mia cella. |
00:28:47 |
Scusami |
00:28:50 |
Scusatemi |
00:28:55 |
per piacere |
00:29:03 |
Se non ti muovi.. |
00:29:15 |
Tu sei sicuro di volere entrare |
00:29:17 |
Idiota |
00:29:44 |
Tu hai messo la testa di uno |
00:29:55 |
Ok ci stiamo girando intorno |
00:29:57 |
L'ufficio dell D.A. vuole |
00:30:01 |
E' un grande numero ma non è qualcosa |
00:30:04 |
Tu conosci il nostro piano |
00:30:14 |
Tu mi hai detto che vuoi |
00:30:19 |
otto anni posso essere ridotti a |
00:30:22 |
Ma questo è irrilevante dato che |
00:30:24 |
con te fuori città |
00:30:26 |
e il crimine aumenterà |
00:30:29 |
La polizia richiederà il tuo |
00:30:33 |
E loro te lo chiederanno. |
00:30:35 |
Dove stai andando? |
00:30:37 |
Fermati ora hancock hancock! |
00:30:40 |
Sei un codardo! |
00:30:43 |
Con chi stai parlando? |
00:30:46 |
Con chi stai parlando? |
00:30:49 |
Tu avrai una chiamata. tu sei un eroe |
00:30:53 |
Miserabile per il resto delle tua vita |
00:30:55 |
Fino a che non accetti questo |
00:30:57 |
Credi in me, credi nel piano. |
00:31:00 |
Quando loro chiameranno. |
00:31:04 |
Come faremo questo? |
00:31:11 |
Ok ragazzi. Iniziamo a lasciarci andare |
00:31:14 |
Si |
00:31:15 |
Si penso di avere un piccolo |
00:31:20 |
Molto bene |
00:31:22 |
Ho realazzato che rompere i colli della gente |
00:31:28 |
e inizio a guardarmi nello specchio |
00:31:31 |
e penso. |
00:31:36 |
Perchè tu ridi sempre? |
00:31:40 |
La tua figura nello specchio |
00:31:42 |
Ogni volta che io parlo |
00:31:47 |
Lasciamo parlare ok? |
00:31:49 |
Io non riesco a esprimermi in ogni modo |
00:31:51 |
no, no, no, no |
00:31:54 |
Mr Hancock? |
00:31:57 |
Pass. |
00:32:00 |
L'atterraggio è la prima impressione |
00:32:04 |
No farlo troppo forte ok? |
00:32:07 |
E non atterrare su una mercedes |
00:32:12 |
Mr hancock vuole dire qualcosa? |
00:32:17 |
Se tu usi la porta |
00:32:19 |
L'edificio rimane intatto. |
00:32:22 |
l'oro si sentiranno al sicuro. |
00:32:24 |
e loro hanno fatto un buon lavoro |
00:32:26 |
Che hanno fatto un buon lavoro. |
00:32:27 |
Perchè diavolo io dovrei intervenire |
00:32:45 |
KBLA Radio AM 850 |
00:32:46 |
La grande storia di oggi non è una sorpresa. |
00:32:50 |
Io ne ho abbastanza di quel tipo |
00:32:52 |
Io sono felice che sia dietro alle sbarre |
00:32:56 |
Lasciate uscire mio cugio Pookie |
00:32:57 |
tu sai che io non ti vedo indossare |
00:33:01 |
E rispetto il tuo coraggio dato che |
00:33:04 |
ma possono rimbarzare addosso a me. |
00:33:11 |
La città è tornata in mano |
00:33:13 |
Hancock era l'unico che li prendeva |
00:33:16 |
Lui no indossa abiti eleganti |
00:33:18 |
e poi è un figo. |
00:33:20 |
dai fammi sentire come lo dici |
00:33:23 |
G... |
00:33:26 |
Go.... |
00:33:28 |
Mr Hancock vuole dire qualcosa? |
00:33:32 |
goooo d |
00:33:33 |
Goo od |
00:33:38 |
Buon lavoro. |
00:33:50 |
Sono oramai 5 giorni di prigione |
00:33:52 |
E strano a dirsi Hancock |
00:33:54 |
Nel frattempo il crimine è in aumento |
00:33:56 |
La polizia di L.A. ha registrato un incremento |
00:34:02 |
durante i quali Hancock |
00:34:09 |
Ciao Hancock! |
00:34:13 |
Noi ti abbiamo portato qualcosa |
00:34:15 |
Ei come va Hancock? |
00:34:17 |
Dove è ray? |
00:34:20 |
Noi siamo qui per te |
00:34:22 |
ray sta lavorando, Aaron |
00:34:25 |
E siamo venuti a trovarti |
00:34:27 |
Probabilmente li devo dare alle guardie |
00:34:30 |
Ok OK, prendili |
00:34:34 |
Bene mi hai portato le polpette? |
00:34:38 |
Uomo guarda questii. guarda questi |
00:34:40 |
Questi sono veramente buoni |
00:34:50 |
ray è un bravo uomo |
00:34:57 |
Qualsiasi cosa tu farai |
00:35:11 |
Ora cara dobbiamo probabilmente andare ok? |
00:35:17 |
-si? |
00:35:19 |
Caro noi dobbiamo andare, vieni. |
00:35:22 |
Lui è il mio preferito |
00:35:27 |
E' stata una cosa veramente carina. |
00:35:48 |
Mr hancock vuoi dirci qualcosa? |
00:36:51 |
Per quando ti chiameranno |
00:36:57 |
Io non posso indossare questo |
00:37:00 |
Veramente no sono ancora pronto. |
00:37:04 |
io vogio combattere il crimine |
00:37:09 |
.. prima io combattevo cosi |
00:37:11 |
Lo so che hai combattuto nudo. |
00:37:14 |
Questa è una uniforme e rappresenta rispetto |
00:37:21 |
Rappresenta la chiamata... |
00:37:24 |
Si? |
00:37:27 |
Devi avere pazienza |
00:38:27 |
Mr Hancock vuoi dire qualcosa? |
00:38:33 |
dai prova, lasciati andare |
00:38:38 |
Dai |
00:38:39 |
Non hai nulla nella tua mente |
00:38:43 |
Non è leale |
00:38:51 |
Lasciati guarire. Dai uomo prova |
00:38:54 |
Non hai nulla da dirti? |
00:38:56 |
Io sono Hancock e io bevo e mi ingozzo |
00:39:01 |
Ok grazier per avere condiviso con noi |
00:39:06 |
Grazie |
00:39:29 |
Hancock dai alzati svegliati |
00:39:32 |
Ti stanno cercando al telefono |
00:39:35 |
Dille di lasciare un messaggio |
00:39:39 |
lui dice che hanno bisogno del tuo aiuto |
00:40:08 |
Il marito del poliziotto intrappolato è |
00:40:10 |
Stiamo lavorando... |
00:40:12 |
stato ucciso lo scorso anno |
00:40:15 |
Stiamo aspettando le ultime novità |
00:40:19 |
e a parlare sono... |
00:40:22 |
Permettegli di averlo |
00:40:25 |
State giù |
00:40:28 |
State giù! scendete! |
00:40:38 |
Andate..andate tutti indietro |
00:40:55 |
Noi abbiamo circondato il perimetro |
00:41:09 |
Eccolo che arriva.. non rompere l'edificio |
00:41:19 |
Che? |
00:41:21 |
Mi sta un po stretto |
00:41:28 |
ha preso 10 ostaggi |
00:41:31 |
lo sono in 4 |
00:41:33 |
C'è un polizziotto bloccato al suolo |
00:41:34 |
Loro ci stanno sparando addosso |
00:41:37 |
E hanno artiglieria pesante |
00:41:42 |
Non so se sia un problema per te? |
00:41:44 |
va bene |
00:41:52 |
buon lavoro |
00:41:53 |
Buon lavoro |
00:41:57 |
veramente un buon lavoro |
00:42:48 |
Tiratelo fuori |
00:42:52 |
Buon lavoro. |
00:42:57 |
Si! |
00:43:01 |
Non è un atto sessuale |
00:43:04 |
Non che tu non sia una |
00:43:06 |
Veramente tu sei una donna |
00:43:09 |
Portami fuori di qui |
00:43:13 |
Lui si sta muovendo |
00:43:30 |
Si sta muovendo |
00:43:43 |
buon lavoro |
00:43:44 |
-Hancock |
00:43:47 |
Ora ho bisogno che finisci tutto questo |
00:43:58 |
controlla la facciata |
00:44:02 |
fortificate il perimetro |
00:44:07 |
Allargatevi |
00:44:24 |
Cosa è successo? |
00:44:27 |
Dove è andato? |
00:44:29 |
Dove è andato? |
00:44:36 |
Cosa è successo? |
00:44:54 |
Io sapevo che eri in prigione |
00:44:56 |
Come mai? |
00:44:59 |
Tu sai cosa è questo? |
00:45:05 |
Io credo che sia qualche tipo di detonatore |
00:45:09 |
Sono otto libre di C4 legate |
00:45:12 |
Ci sarà una strage se |
00:45:20 |
E ora abbiamo noi apportiamo un piccolo |
00:45:25 |
e tu spazzi via tutti i miei soci |
00:45:27 |
Io voglio che tu entri nella cassaforte |
00:45:29 |
dove ci troverai 3/4 di tonnellate |
00:45:32 |
dal valore di 30 milioni di dollari |
00:45:35 |
e tu li porterai fuori |
00:45:38 |
e mi porterai in salvo fuori di qui |
00:45:43 |
oppure vuoi che spazzi via |
00:45:50 |
Mi dispiace ma devo dirti di no |
00:45:55 |
Veramente sto cercando |
00:45:57 |
io spazzero via l'intero, se un idiota |
00:46:00 |
Non mi piace questa parola |
00:46:04 |
Io spazzerò in cielo tutti quanti |
00:46:14 |
mi senti idiota! |
00:46:24 |
dimmi imbecille un altra volta |
00:46:31 |
Imbec....... |
00:46:43 |
Mantenete la mano sul grilletto |
00:46:46 |
Buon lavoro |
00:47:51 |
Sta arrivando |
00:47:56 |
Grazie |
00:48:01 |
Sorridi |
00:48:06 |
Lasciamoli tutti qua |
00:48:10 |
Questo è Mike Kilborne e |
00:48:12 |
Questi ragazzi sono soci della |
00:48:17 |
Non mi hai più chiamato |
00:48:20 |
Acqua passata uomo |
00:48:25 |
Ti puoi abituare a questo o cosa? |
00:48:30 |
Come vi siete incontrati? |
00:48:32 |
Uhnn.. io prima ero sposato con |
00:48:40 |
Questa è un altra storia |
00:48:48 |
Con un bellssimo bambino e |
00:48:53 |
Io ero in un supermercato |
00:48:56 |
E avevo una marca di pannolino |
00:48:59 |
E li stavo fissando e no so come |
00:49:01 |
mi stavo prendendo l'intero giorno |
00:49:02 |
e un angelo |
00:49:08 |
Lei sapeva e mi dava queste |
00:49:12 |
E nonostante io ero in catalessi |
00:49:19 |
.. mi tirava fuori dai casini |
00:49:22 |
E da quel giorno |
00:49:28 |
Tu sei ubriaco. |
00:49:39 |
Che mi dici di te amico? |
00:49:40 |
Tu vieni da qualche altro pianete, |
00:49:43 |
No uomo vengo da miami. |
00:49:45 |
non sei arrivato in qualcosa |
00:49:48 |
No, mi sono svegliato in un ospedale |
00:49:50 |
In un ospedare governativo si? |
00:49:54 |
No normale pronto soccorso di Miami |
00:49:58 |
Andiamo |
00:49:59 |
E la mia testa era fratturata |
00:50:05 |
Qualcuno ti ha messo fuori |
00:50:07 |
Io credo che prima era un |
00:50:09 |
.... e quando mi sono svegliato, ero cambiato |
00:50:13 |
Un infermiere ha cercato |
00:50:17 |
Ma l'ago si è rotto sulla mia pelle |
00:50:19 |
E la mia testa è guarita |
00:50:23 |
I dottori erano sbalorditi |
00:50:27 |
loro volevono sapere la mia storia |
00:50:31 |
Come te ma |
00:50:33 |
Non ho saputo dire |
00:50:35 |
Amnesia |
00:50:37 |
Sai la botta in testa |
00:50:41 |
Questo è quello che hanno pensato |
00:50:42 |
Non ricordi nulla? |
00:50:45 |
Le sole cose che avevo in tasca erano |
00:50:49 |
..gomma da masticare e |
00:50:53 |
Boris Karloff, Frankenstein |
00:50:57 |
ma nulla che mi identifichi |
00:51:01 |
io volevo uscire dall'ospedale |
00:51:03 |
E l'infermiera mi ha chiamato |
00:51:06 |
cosi io ho pensato di essere lui |
00:51:10 |
Non ho mai sentito nulla del genere |
00:51:15 |
Probilmente sui giornali di 80 anni fa |
00:51:19 |
80 anni fa? |
00:51:20 |
oh. io non ho età |
00:51:24 |
Questa è bella. |
00:51:28 |
quale tipo di bastardo |
00:51:31 |
Nessuno era li per reclamarmi? |
00:51:42 |
I so di non essere l'uomo |
00:51:46 |
me lo sono detto, ma |
00:51:48 |
..nessuno? |
00:51:56 |
Sono cosi stanco |
00:51:59 |
Mi potevi almeno fare volare su per le scale |
00:52:06 |
lasciami tirare fuori le scarpe |
00:52:08 |
ok ma è la solo cosa che mi |
00:52:10 |
Tu mi credi o no, Hancock? |
00:52:15 |
Certo ray, credo in te. |
00:52:20 |
Ascoltami è importante |
00:52:24 |
Io credo in te |
00:52:28 |
...tu farai grandi cose |
00:52:33 |
si sistemerà tutto |
00:52:35 |
dormi un po |
00:52:44 |
hancock Rimboccami le coperte |
00:52:53 |
ora sta dormendo |
00:52:55 |
Maledizione la babysitter |
00:53:11 |
Hai un livido sulla mano |
00:53:18 |
Tu devi andare. |
00:53:24 |
Si è fatto tardi. |
00:53:53 |
Se Ray scopre qualcosa di me |
00:53:55 |
...tu muori |
00:54:47 |
Joan, ci occuremo noi di tutto ok? |
00:54:52 |
Hey dolcezzza, colazione? |
00:54:55 |
Hancock ha starnutito? |
00:54:58 |
Non riesci a crederci? e' la verità |
00:55:01 |
E' pazzesco che tu dormivi quand è successo |
00:55:05 |
Merda santa |
00:55:08 |
Tu mi avevi detto che con uno starnuto |
00:55:12 |
Io ti ho solo detto che con lui intorno |
00:55:16 |
O dio come sei forte. |
00:55:18 |
Ma non devi preoccuparti di nulla |
00:55:23 |
Chiamando lo stato. |
00:55:26 |
Tu devi solo.. |
00:55:34 |
Cosa è questo? |
00:55:37 |
Solo noi? |
00:55:39 |
Alla fine dell'estate? |
00:55:41 |
questa notte |
00:55:44 |
Guzuntight |
00:55:47 |
Lo stavo giusto dicendo a Ray. |
00:55:53 |
..perchè non credo che la casa |
00:55:56 |
dei tuoi starnuti |
00:56:03 |
Si, qualchevolta |
00:56:06 |
Io starnutisco quando |
00:56:08 |
o quando sono veramente |
00:56:13 |
Che sfortuna. |
00:56:17 |
Ciao come stai? |
00:56:19 |
E' stato bello rivederti |
00:56:23 |
Andiamo dritti allo scopo |
00:56:32 |
ho preso la penna giusto ora |
00:56:51 |
Io ti ho avvisato |
00:56:53 |
Ok procedi |
00:56:55 |
ok bene |
00:57:06 |
Dammi un secondo |
00:57:13 |
Noi abbiamo parlato |
00:57:15 |
allontanati |
00:57:33 |
Posso fare questo tutto il giorno |
00:57:38 |
Io soppongo io..... |
00:57:40 |
Ok ne parleremo ok? |
00:57:43 |
Ok, e quando parliamo |
00:57:47 |
...in pace |
00:57:48 |
Al mio posto alle 4. |
00:57:51 |
Questo significa.. |
00:57:57 |
Mi piace salvare loro dalla merda |
00:58:00 |
Va bene per me. vi incontrerà allora |
00:58:05 |
C'è qualcosa di grande |
00:58:30 |
lui ti ha ferito |
00:58:33 |
uso le sue parole |
00:58:42 |
Incazzato |
00:58:43 |
male |
00:58:48 |
dato che lui ha preso il tuo potere. |
00:58:52 |
E nessuno può ridarti il tuo potere |
00:58:57 |
Mi hai capito? |
00:58:59 |
Noi andremo a trovare Hancock |
00:59:03 |
e noi riprenderemo il tuo potere |
00:59:48 |
Chiedi. |
00:59:49 |
Io e te? |
00:59:53 |
Siamo la stessa cosa? |
00:59:55 |
Io sono piu forte |
00:59:58 |
Veramente? |
01:00:05 |
Chi siamo? |
01:00:07 |
Dei, angeli |
01:00:10 |
..e differenze colture |
01:00:14 |
Ora improvvisamente supereroi |
01:00:15 |
C'e ne sono molto di noi? |
01:00:19 |
Sono tutti morti. |
01:00:22 |
Ci siamo solo noi due |
01:00:34 |
Che cosa è questo? |
01:00:40 |
Cosa siamo l'uno per l'altro? |
01:00:42 |
Siamo fratello e sorella |
01:00:46 |
-no sono tua sorella |
01:00:49 |
No sono tua sorella |
01:00:53 |
Tu menti |
01:00:54 |
Occupiamocene |
01:00:55 |
Andiamo a vedere come la |
01:00:57 |
Levami il tuo culo di dosso! |
01:01:05 |
Il simbolo della "all heart" sarà |
01:01:09 |
come simbolo che rappresenta |
01:01:13 |
Che sono impegnate a |
01:01:16 |
Loro posso regalare i |
01:01:19 |
Cibo, farmaci, potenza, |
01:01:22 |
io pensavo che parlavamo |
01:01:35 |
Stai lontano dalla mia famiglia |
01:01:39 |
Che cosa? |
01:01:46 |
Non può funzionare |
01:01:47 |
finisce sempre nello stesso modo |
01:01:51 |
Io non sono mai stato a Brooklin |
01:01:54 |
ho sopportato tutte le tue cazzate |
01:01:57 |
Non so di che parli! |
01:01:58 |
io no so di che parli! |
01:02:02 |
tu non puoi venire a rovinare tutto |
01:02:05 |
Io odio far scoppiare la tua piccola bolla |
01:02:09 |
non ho passato tutto questo |
01:02:17 |
dammi della pazza un altra volta |
01:02:35 |
Ok prendilo ok |
01:02:40 |
Per qualificare le compagnie per |
01:02:42 |
lo hanno bisogno di provare |
01:02:44 |
nella rivoluzione globale |
01:02:46 |
Che loro sono impegnate a migliorare |
01:02:49 |
in quattro differenti modi. |
01:03:34 |
La cosa più importanti con "all Heart" |
01:03:38 |
Questo è il perchè io ho portato |
01:03:39 |
Tokyo, London, dubai, parigi |
01:03:54 |
Cosi noi abbiamo bisogno della massima |
01:03:57 |
Sta nevicando? |
01:04:13 |
scendi da me |
01:04:15 |
Io ti odio |
01:04:22 |
Chi diavolo io sia, cosa diavolo abbia |
01:04:26 |
scusami |
01:05:05 |
Perchè tu volavi? |
01:05:08 |
Effettivamente stava volando |
01:05:12 |
e sono anche molto forte |
01:05:16 |
E' solo il nostro modo di essere |
01:05:18 |
Lui e io, ci siamo solo noi |
01:05:21 |
Non mi hai detto nulla sugli altri |
01:05:24 |
Eri al suo camper? |
01:05:27 |
Sono tutto orecchie, Mary |
01:05:29 |
Fammi un favore lasciami |
01:05:32 |
Non farmi questo |
01:05:34 |
Tecnicamente parlando |
01:05:36 |
lui è mio marito |
01:05:39 |
Oh cazzo |
01:05:42 |
che? |
01:05:45 |
molto prima che tu nascessi |
01:05:47 |
Non lo può ricordare |
01:05:49 |
Ma tu si |
01:05:50 |
Sicuro? tu sai? |
01:05:53 |
Questo è qualcosa che potevi tirare |
01:05:55 |
Non mi piace viaggiare |
01:05:59 |
Queste sono le genere di cose |
01:06:01 |
Che cosa siamo mai, |
01:06:04 |
Siamo legati l'uno all'altro |
01:06:06 |
Lui mi trova sempre. |
01:06:09 |
cosa stai dicendo? |
01:06:12 |
Io ho vissuto tanto tempo, ray |
01:06:14 |
E una cosa che ho imparato |
01:06:17 |
il destino non decide ogni cosa |
01:06:19 |
Le persone possono |
01:06:23 |
E tu hai deciso di lasciarmi |
01:06:38 |
Io pensavo che tu non potessi |
01:06:41 |
Grande, e ora? |
01:06:48 |
Non ho un piano per questo |
01:07:15 |
(cronista in Tv) |
01:07:18 |
La rivolta in prigione è stata |
01:07:20 |
Il leader del gruppo che ha tentato |
01:07:24 |
Mancano almeno 8 prigionieri, |
01:07:28 |
i dipendenti della costruzione attaccati |
01:07:31 |
I prigionieri hanno rubato i vestiti delle guardie |
01:07:36 |
Siano scappati |
01:07:39 |
lui usa abilmente la |
01:07:43 |
per organizzare i criminali con |
01:07:46 |
Lui è stato un professore di psicologia |
01:07:47 |
finchè non ha organizziato |
01:07:49 |
studenti laureti in differenti |
01:07:54 |
91.10 |
01:07:56 |
91.10? mi vuoi |
01:07:58 |
91.10 |
01:08:00 |
Questo è un furto |
01:08:27 |
Che? |
01:08:36 |
Io posso dirti che |
01:08:38 |
Tu sai |
01:08:41 |
Nessuno può fermarti |
01:08:45 |
Ma tu lo prendi, sicuramente? |
01:08:49 |
Come questo |
01:08:52 |
Ma tu non puoi prenderlo? |
01:08:59 |
La mia barretta Zagnut contro |
01:09:08 |
mi dispiace per la sua vetrina |
01:09:57 |
Ho bisogno della 4 linea |
01:09:59 |
CVC elettrolito |
01:10:11 |
Non può funzionare |
01:10:13 |
cosa mi è successo |
01:10:19 |
John Hancock è stato ricoverato |
01:10:23 |
Hancock è in condizioni serie |
01:10:27 |
Ancora nessuna spiegazione su come |
01:10:29 |
ma noi continuermo a seguire |
01:10:32 |
Per spiegarvelo. |
01:10:45 |
Da quello che ho udito |
01:10:48 |
Lui stava cercando di fermare una rapina |
01:10:50 |
Lei sa se sono state usate |
01:10:51 |
Munizioni speciale nella pistola |
01:10:53 |
Qualche nuova pallottola |
01:10:54 |
No no non ne so niente. |
01:10:55 |
Ha qualcosa a che fare con la |
01:10:57 |
Non ho una risposta per questo |
01:11:37 |
Ti stai trasformando in un |
01:11:39 |
questa è la fine di ognuno di noi |
01:11:45 |
Non è mai successo così |
01:11:52 |
Tu devi andartene |
01:11:54 |
Più lontano tu sarai da me |
01:11:58 |
TU riavrai tutti i tuoi poteri indietro |
01:12:03 |
E salvare le persone |
01:12:21 |
E come ti ho detto, siamo stati |
01:12:26 |
Vicini al nostro opposto |
01:12:30 |
Perchè |
01:12:32 |
per poter avere una vita umana |
01:12:35 |
Amore, unione |
01:12:38 |
invecchiare, morire |
01:12:45 |
Cosa è successo a noi? |
01:12:53 |
Estate del 4 A.C. |
01:12:55 |
noi siamo diventati |
01:12:58 |
Loro sono venuti a |
01:13:02 |
e mi hai salvato |
01:13:11 |
1850 incendiarono la nostra casa |
01:13:15 |
Mi hai preso fuori dalle fiamme |
01:13:22 |
80 anni fa |
01:13:23 |
Cosa è successo allora? |
01:13:26 |
Noi vivevamo a Miami |
01:13:29 |
E un nuovo film era |
01:13:33 |
Frankestein |
01:13:39 |
E dopo noi camminavamo sulla Flagler |
01:13:54 |
Loro ci attaccarono in un vicolo |
01:14:00 |
Loro ti colpirono cosi duramente |
01:14:05 |
Loro non mi lasciarono salire |
01:14:09 |
E mentre io arrivavo |
01:14:18 |
ma tu no mi riconoscevi |
01:14:23 |
Cosi ti ho lasciato dato che |
01:14:30 |
loro vengono a prenderti |
01:14:46 |
Ti hanno costruito per salvare le persone |
01:14:50 |
E questo quello che sei, |
01:14:53 |
la polizza assicurativa di dio |
01:14:59 |
per proteggere questo mondo |
01:15:20 |
mary |
01:16:10 |
Rimanete giù |
01:16:29 |
Aiutatemi a metterla sopra |
01:17:25 |
Tenetela stretta |
01:17:46 |
Il monitor del cuore |
01:18:00 |
Dopo tutto noi, Hancock |
01:18:05 |
Tu non sei differente |
01:18:11 |
E' ora di chiudere i conti con te Hancock |
01:18:44 |
Ci mancherai a tutti |
01:18:50 |
Ma ora è il momento |
01:18:57 |
e probabilmente in un |
01:19:01 |
Tu puoi ringraziarmi |
01:19:04 |
Super eroe |
01:19:17 |
Non lo puoi fare |
01:22:29 |
Un mese dopo |
01:22:36 |
Che cosa mi dice di attila l'unno? |
01:22:41 |
Strabico? si |
01:22:43 |
E della regina elisabetta? Bisognosa |
01:22:48 |
JfK cosa mi dici di lui? |
01:22:53 |
Mmm, Oh Yeah, niente di più? |
01:22:57 |
Andiamo io ero a cuba per |
01:23:02 |
Ciao |
01:23:03 |
ray |
01:23:06 |
ero fuori dalla portata |
01:23:08 |
Tu sei all'esterno? |
01:23:12 |
Guarda in alto |
01:23:16 |
Sto guardando in alto? |
01:23:25 |
Bambina |
01:23:36 |
Tu stai iniziando a cambiare il mondo |
01:23:41 |
O mio dio Ray |
01:23:44 |
Hancock! |
01:23:51 |
sono orgoglioso di te |
01:23:58 |
Dovrò preoccuparmi per questo? |
01:24:48 |
getta la pistola |
01:24:50 |
State indietro o sparo |
01:24:51 |
Stare indietro |
01:24:52 |
State indietro |
01:24:59 |
Maledizione hancock |
01:25:02 |
Rilassati e dimmi di cosa hai bisogno |
01:25:06 |
Digli di abbassare |
01:25:07 |
E che la smettino |
01:25:09 |
Mettete giù le armi |
01:25:10 |
E ora aiutami ad uscire da qui |
01:25:14 |
E non mi fare aspettare... |