Hanging Garden The

br
00:00:29 Regue as raízes.
00:00:31 Só as raízes.
00:00:34 Está bem, comece.
00:00:39 "Sweet William" ... (NT: uma flor)
00:00:41 Maio.
00:00:43 Junho. Seu aniversário é em junho, não?
00:00:48 "Common rosemary" (NT:Alecrim), outono.
00:00:51 Quando é outono?
00:00:53 Outubro, certo? Vamos!
00:00:57 - "Dauntless iris" (NT: Lírio comum), fim de maio ou junho.
00:01:02 - Whisey Mac,(NT: uma rosa) na primavera
00:01:07 "Herb-of-grace" (NT: Arruda),
00:01:12 Violet, (NT:Violeta) julho.
00:01:16 Fletcher, no final do verão.
00:01:21 "Mountain laurel" (NT:Louro), setembro
00:01:24 - Agosto.
00:01:26 Dusty millers (NT:Açafrão)...
00:01:28 - Quando é isso?
00:01:31 Black-eyed Susan (NT:uma flor australiana)...
00:01:33 - Não sei.
00:01:36 - "Basil" (NT:Manjericão)...
00:01:45 Eu disse só as raízes!
00:01:47 - Me dê isso!
00:01:48 O Jardim Suspenso
00:01:56 Sinto muito, Willy.
00:01:59 Não quis te bater. Desculpe.
00:02:03 Vamos, vou te comprar um sorvete.
00:02:31 Obedience (NT:cabeça-de-dragão), agosto.
00:02:37 Aphrodite (NT:astilbe)...
00:02:41 Outono
00:02:46 "Virginia creeper" (NT:uma trepadeira), nunca.
00:02:54 "Black-eyed Susan" (NT: margarida amarela), todo o verão
00:03:08 "Red hot pokers" (NT:Lírio-tocha)...
00:03:10 todo o verão.
00:03:14 Baby tears (NT:micrântemo), setembro.
00:03:29 A Senhora no Medalhão.
00:03:50 Violet! Venha aqui!
00:03:57 O que estão fazendo agora?
00:03:59 Todos estão regando o manjericão.
00:04:04 E o padre está bebendo com papai.
00:04:06 - Algum sinal dele?
00:04:09 Todos estão esperando.
00:04:11 Ele podem esperar.
00:04:13 - Rosemary?
00:04:16 - Violet, vamos por o vestido agora.
00:04:18 Vá se preparar. Fale para esse
00:04:20 - Ele é seu cão.
00:04:22 Agora, Violet.
00:04:25 Eu não quero ser uma maldita
00:04:30 O que você vai dizer a ela?
00:04:37 Não começaremos sem ele.
00:04:54 Mamãe!
00:05:07 Abra a porta
00:05:10 É a Grace.
00:05:15 Mamãe, está surda ou o que?
00:05:30 Olá.
00:05:31 Violet poderia dizer alô também.
00:05:35 Tomou seu comprimido
00:05:38 Perguntei se você tomou sua pílula ontem à
00:05:44 Você quer ir descendo?
00:05:47 Você se lembra que sua neta
00:05:53 Você se lembra que hoje seu
00:06:01 Você quer colocar o chapéu?
00:06:46 Merda!
00:07:07 Se esse filho de puta não estiver morto,
00:07:10 Sai daqui!
00:07:16 Love-lies-bleeding (NT:amaranto)...
00:07:18 Verão.
00:07:36 Feche essa droga de guarda-chuva.
00:07:38 Pegue isto.
00:07:42 Merda!
00:07:46 OK, vamos!
00:07:49 - Rápido.
00:07:52 - Rápido, vamos!
00:08:15 Querida fique aí um minuto.
00:08:17 Tenho que voltar.
00:08:53 Estamos reunidos hoje...
00:08:56 para unir a este homem...
00:09:00 e a esta mulher...
00:09:02 no sagrado matrimônio.
00:09:06 Perante os olhos de Deus...
00:09:09 este é um voto sagrado...
00:09:12 origem de uma nova família.
00:09:17 Este compromisso não tem limites...
00:09:20 Já era hora maldito!
00:09:22 ...porque a família transcende o tempo...
00:09:25 transcende o espaço...
00:09:28 transcende a vida e a morte.
00:09:35 O laço que estabelecem hoje...
00:10:33 ...não só é importante para vocês.
00:10:36 O matrimônio é uma celebração
00:11:08 ...que sentimos por Cristo.
00:11:11 Este laço de amor...
00:11:14 e confiança e fidelidade...
00:11:17 não só é importante para vocês...
00:11:19 e para suas famílias e sua comunidade...
00:11:23 e para seus futuros filhos...
00:11:26 este voto é importante para Deus.
00:11:29 Sim, aceito!
00:11:34 ...para entregar sua bênção a seus filhos...
00:11:38 e a seus netos...
00:11:42 Ninguém te perguntou, mamãe.
00:11:46 Nana.
00:12:12 ...aceita-a por sua esposa Rosemary.
00:12:16 para amá-la, honrá-la e cuidá-la...
00:12:19 na saúde e na doença,
00:12:23 - Fletcher?
00:12:24 Pelo poder a mim investido, eu vos declaro...
00:12:57 É amigo da noiva?
00:12:59 Vai a merda..
00:13:01 - Vá você.
00:13:03 Vem aqui!
00:13:07 - Pode me ajudar com o maldito vestido?
00:13:10 Parabéns. Você fez uma
00:13:12 Levante este lado senão molho
00:13:15 Bebi como um camelo o dia inteiro.
00:13:27 Jesus.
00:13:30 Precisava disso.
00:13:37 Eu estava fazendo um
00:13:45 Você deve se sentir como
00:13:47 - Seu marido está indo comigo.
00:13:52 Está assustado?
00:13:54 Com você me protegendo,
00:13:57 - Quieto! Nunca fui assim!
00:13:59 Sempre fazia me parecer um bobo.
00:14:01 Você é um bobo. Me dê
00:14:07 - Não posso acreditar que Pete ainda esteja vivo.
00:14:12 É muito triste.
00:14:15 Bate a cabeça
00:14:17 há dois anos.
00:14:20 Está realmente fraco.
00:14:31 Pensei que havia um engano nas medidas
00:14:35 quando comprei um
00:14:37 Não tinha idéia que havia...
00:14:42 Você está muito bem...
00:14:45 Quem sabe um pouco fraco.
00:14:48 - Esteve doente?
00:14:51 Há comida.
00:14:54 Estou bem.
00:14:55 Deve comer algo. Deve estar
00:15:01 Olá.
00:15:02 Então você é meu irmão.
00:15:07 - Acredito.
00:15:10 - Não.
00:15:13 Estive longe, na cidade grande.
00:15:16 - Deve estar ocupado.
00:15:20 - Um prazer te conhecer.
00:15:27 Como se chama o menino?
00:15:29 Violet.
00:15:32 - Há algo mais que deva saber?
00:15:37 Vou te trazer um sanduíche.
00:16:01 William!
00:16:04 - Olá, papai.
00:16:10 Não posso acreditar que esteja aqui.
00:16:14 Você está frio.
00:16:17 Acho que eu é que estou quente.
00:16:19 Meu doce William!
00:16:21 Lembro de você quando era assim...
00:16:24 - bem grande.
00:16:28 Onde deixou sua outra metade, na meleta?
00:16:31 Está tão bonitão.
00:16:34 - Não por sua causa, vaca.
00:16:37 por que você não cuida de sí
00:16:40 Se quer se meter na vida de alguém...
00:16:42 - Papai, este é o casamento da Rosemary.
00:16:46 Se quer se meter
00:16:48 pode me dar um longo beijo
00:16:51 - Entendeu?
00:16:54 Mac...
00:16:57 sua garrafa está vazia.
00:17:47 Tarado.
00:17:48 Puta.
00:17:52 As damas à esquerda,
00:17:56 Violet, você vai perder o buquê.
00:17:58 Me dê isso!
00:17:59 Maizie O'Shea, é melhor sair daí.
00:18:02 Não pode pegar o buquê.
00:18:04 Ao menos até o divórcio!
00:18:07 Bom, vamos.
00:18:10 Quem será a afortunada
00:18:26 Essa foi uma dura amostra
00:18:30 Deveríamos encontrar um homem pra ela
00:18:33 Agora, os cavalheiros aos seus lugares.
00:18:35 Acho que fez estragos suficientes
00:18:38 - Foi sua idéia.
00:18:41 Você deveria dar o exemplo.
00:18:43 Idiota.
00:18:45 Onde fico?
00:18:46 Merda!
00:18:48 Jesus.
00:18:50 Willian a pegou. Willian pegou a liga.
00:19:05 RECÉM CASADOS
00:19:21 Violet! Saia do maldito caminho, idiota!
00:19:24 Poderíamos ter te matado!
00:19:26 Maldita.
00:19:27 Maldita é você.
00:20:20 Leve ele pra dentro e lave-o.
00:20:26 Papai.
00:20:54 Deveria ter sido pontual.
00:20:58 Não há motivo pra não ter sido pontual.
00:21:22 Tudo bem.
00:21:27 Tudo bem.
00:21:57 Então, o que você faz agora?
00:22:01 Sou garçon e quando posso canto
00:22:08 Perdão.
00:22:16 - "Jingles"?
00:22:20 Cante-me um.
00:22:23 Meu trabalho mais importante até agora foi...
00:22:27 W- 98 FM
00:22:29 Rádio
00:22:37 Há outras duas pessoas cantando comigo.
00:22:40 Passa a cada 20 minutos, mais ou menos..
00:22:47 Principalmente sou garçon.
00:23:15 - Olhe, está sonhando comigo.
00:23:37 Nunca vi a cozinha daqui de cima.
00:23:40 É muito diferente.
00:23:41 Seria diferente se fosse alta.
00:23:44 Ninguém é tão alto.
00:23:46 Magic Johnson.
00:23:51 - Eu pensei que tinha um pouco daquele
00:24:03 Sobrou um bolo inteiro
00:24:07 Dei seu quarto a Rosemery...
00:24:09 mas suas coisas estão no porão.
00:24:11 Pegue o que quiser.
00:24:13 Legal, posso usar minhas camisetas
00:24:17 Eu estive guardando suas coisas
00:24:21 Só quero que veja se há algo
00:24:25 e quero que leve com você.
00:24:28 Por isso eu mantive suas
00:24:32 Poderia ter me desfeito delas.
00:24:43 Nem sequer vê?
00:24:45 Às vezes.
00:24:48 Por que não o sacrifica?
00:24:50 Tenho tentado sacrificá-lo
00:24:53 Seu pai não quer.
00:24:56 Ele sempre soube que não deve
00:25:00 Mas ele sabe que não deveria.
00:25:03 Noto que ele se sente mal por isso
00:25:05 na expressão de sua cara quando chega
00:25:09 E ninguém o castiga.
00:25:12 Ele apenas se sente mal.
00:25:14 E sobre Nana?
00:25:17 Não te deixam sacrificar os velhos.
00:25:19 Não acredito que tenha
00:25:22 Conheço essa mulher há 30 anos.
00:25:25 - Mal de Alzheimer?
00:25:27 encontrei ela em meio da noite
00:25:31 para apagar o piloto.
00:25:33 Convencida de que todos
00:25:35 se ela não apagasse o piloto.
00:25:38 Levei ela a um médico.
00:25:42 Me senti mal.
00:25:46 Deveria tê-la levado há anos.
00:25:48 Mas como saberia?
00:25:57 Você não comeu bolo.
00:26:00 Não comi porque não quero.
00:26:04 Leite?
00:26:06 Não.
00:26:07 - Açúcar?
00:26:12 Tem que sofrer de fome?
00:26:13 Não mais que o que eu tive
00:26:17 Nunca foi gordo quando
00:26:19 E nunca comeu tanto.
00:26:22 Não quando podiam me ver.
00:26:26 Não havia nada que que
00:26:28 Ninguém podia me obrigar a ser magro.
00:26:33 Me sentia bem.
00:26:34 - Se sentia bem se olhando assim?
00:26:38 Não ia a nenhum lugar.
00:26:43 Sendo gordo eu não tinha que
00:26:46 Não tinha que brigar com ninguém.
00:26:51 Não tinha que ter namorada.
00:26:55 Então foi gordo por minha culpa.
00:26:58 Não, se tivesse tido um filho diferente,
00:27:01 Eu sou magro.
00:27:08 Você está com alguém agora?
00:27:11 Sim.
00:27:15 Como se chama ele?
00:27:17 Dick.
00:27:19 Seu nome é Dick.
00:27:21 Dick trabalha em que?
00:27:24 Com computadores.
00:27:28 Você o ama?
00:27:29 Que curioso, ele diz isso.
00:27:30 Sim...
00:27:32 Amo Dick.
00:27:34 Então, já não é mais infeliz?
00:27:36 Sou muito feliz.
00:27:38 Bastante feliz
00:27:46 Pensei que não te veria nunca mais.
00:27:49 Achei que me odiava.
00:27:53 Eu te amo.
00:27:57 Claro que te amo.
00:27:58 Nunca ouvi dizer a papai que o ama
00:28:02 Não me diga que eu o amo
00:28:05 Então, por que fica?
00:28:08 Maldição, esta era nossa casa, tua e minha.
00:28:11 E de sua irmã, e agora de Violet.
00:28:14 Se pudesse te dar isso sozinha,
00:28:17 Como pagaria o aluguel?
00:28:20 Se não tivesse vocês estaria...
00:28:24 Estaria em algum lugar quente pelo menos.
00:28:27 Desculpe por ter sido um peso.
00:28:28 Seu pai acostumava chorar
00:28:32 Pobre cara!
00:28:35 Me culpa por você. A mim e a Laurel.
00:28:39 Teria deixado que secar o jardim
00:28:41 Acho que tudo morreria se
00:28:49 Sinto muito.
00:29:01 A casa está muito bonita.
00:29:08 Parece que nunca me fui.
00:31:42 Tudo o que deve fazer é voltar.
00:32:44 Amor de Rapaz.
00:32:49 Blessings (NT: açucena), todo o verão.
00:32:58 - Quanto custa esta gaivota?
00:33:01 - Sério? E os dois enfeites azuis?
00:33:05 Pertencem a minha filha.
00:33:11 - Quanto custa a boneca?
00:33:47 Crescer.
00:35:06 Por que não pode comer conosco?
00:35:08 - Não lhe perguntei por que.
00:35:11 - Regou o jardim?
00:35:13 Pegue seu traseiro gordo e regue
00:35:17 Ela tem 68 anos. Ela pode comer onde quiser.
00:35:19 Não leve para ela nem
00:35:22 - Teremos ratos na casa.
00:35:24 Se quer comer, pode vir até
00:35:28 - Isto não é um lar de anciões.
00:35:31 E se cedermos nosso quarto?
00:35:33 - Não! Foda-se.
00:35:36 Quero privacidade!
00:35:38 Escute. É sua mãe.
00:35:40 Correto. Eu obedecia suas regras.
00:35:43 Então terá que ajudá-la a descer as escadas.
00:35:45 É terrível, não é?
00:35:50 - Terrível para todos menos para você.
00:35:55 - Pensei ter te dito pra regar o jardim.
00:35:58 Jesus Cristo.
00:36:01 Como regou o jardim em 30 segundos?
00:36:03 Eu o fiz.
00:36:11 Diga alguma coisa.
00:36:22 Não minta.
00:36:26 Suba e lave-se.
00:36:28 Regará o jardim logo
00:36:33 - Silêncio!
00:37:14 Crianças, venham comer!
00:37:16 Há molho ou algo assim?
00:37:29 Trouxe algo para você, Nana.
00:37:32 - Você esteve chorando.
00:37:35 O grande bobão.
00:37:37 Te trouxe um presente.
00:37:45 O que é isso? Minhas costas.
00:37:49 É uma gaivota!
00:37:51 Meu Deus, não vi o que era!
00:37:55 - Onde a conseguiu?
00:37:58 Me deu. Você gosta?
00:38:07 Ele só quer falar com as pessoas.
00:38:16 Viu meu pingüim de porcelana
00:38:19 - Não.
00:38:21 - Quem sabe o deixou em outro lugar.
00:38:26 Alguém pegou esse pingüim.
00:38:30 Eu tinha um jogo destes patos. Eram quatro.
00:38:33 Agora só tenho um.
00:38:35 Rosemary me deu estes patos no natal...
00:38:38 quando vocês eram meninos.
00:38:43 Diabos!
00:38:45 Como vou lembrar desse natal?
00:38:47 Meu primeiro natal nesta casa.
00:38:51 Eu perco coisas todo o tempo.
00:38:56 Terei que esconder minhas coisas
00:39:01 Minhas coisas valiosas.
00:39:04 Colocarei nesta nesta gaveta.
00:39:07 Laurel esteve aqui...
00:39:09 sua tia Laurel.
00:39:11 Foi quando desapareceram os patos.
00:39:14 Pra que tia Laurel iria
00:39:18 Víu, quero sair daqui.
00:39:20 - Aonde vão?
00:39:22 Vão dançar?
00:39:24 Santo Deus no céu.
00:39:27 - Sabe contar até seis?
00:39:29 Se for beijar um menino, tem que contar
00:39:34 E aí para. Depois de seis é pecado.
00:39:37 - Você tem bolsos?
00:39:39 - Leve proteção?
00:39:41 Começou quando seu pai era jovem.
00:39:51 Suas mãos.
00:39:57 Isto cuidará de vocês.
00:40:02 Se sentir esse...
00:40:05 "Abracadabra" no corpo...
00:40:09 não tem com que se preocupar.
00:40:14 Terminarei antes de ir.
00:40:16 Tudo bem.
00:40:19 Eu farei isto.
00:40:22 Saiam...
00:40:26 e divirtam-se.
00:40:29 Aqui.
00:40:38 Tenham bons momentos.
00:40:40 Obrigado. Ainda tenho
00:40:55 Fora daqui!
00:40:57 Cale-se!
00:40:58 - Espere!
00:41:01 Vamos lá, vocês meninos,
00:41:04 Preciso tomar mais drogas
00:41:08 Cristo! Que diabos estão pensando?
00:41:10 É como rondar Alcatraz quando
00:41:13 Willy, por que não vai dançar com a Susan?
00:41:16 - Eu não danço. Só me balanço.
00:41:20 Entrem antes que me deixem louca.
00:41:23 Se caminhar mais adiante,
00:41:26 Não quis dizer isso.
00:41:28 Deve ter sido outra de suas
00:42:29 - Cheira isso.
00:42:31 - Cheira meu dedo. Cheira a que?
00:42:35 É sua irmã!
00:42:41 Chegou tarde.
00:42:42 - Perdão.
00:42:44 - Sua irmã foi a casa da Susan?
00:42:48 E você? Sua mãe sabe que está aqui?
00:42:51 Ele disse a ela que
00:42:53 - E o que disse?
00:42:56 - Imagino que disse isso.
00:43:02 Espero que não esteja mentindo, Fletcher.
00:43:05 Está bem.
00:43:07 Não acorde seu pai.
00:43:10 Tirem essa roupa molhada
00:43:13 Deixem na porta. Lavarei para que
00:43:17 Vou pra cama.
00:43:20 Não façam barulho.
00:43:25 Boa noite!
00:43:59 Você disse mesmo a sua mamãe
00:44:02 Ela se dará conta.
00:44:25 Não precisa tirar a cueca.
00:44:27 - Qual é o problema?
00:44:29 Nunca viu ninguém nú?
00:44:31 Sim.
00:44:32 - Houve uma festa nudista na casa do Adam.
00:44:37 Sai dessa!
00:44:39 - O que acha? Que vou te estuprar?
00:44:47 - É pequeno.
00:44:49 Justamente o que queria escutar.
00:44:51 Você é tão anatomicamente dotado.
00:44:54 - O que está fazendo?
00:44:57 Realmente senti como se você
00:44:59 Quer ver se você gosta?
00:45:03 Eu gosto de muito.
00:45:08 Não tem nada de mal.
00:45:11 Sei.
00:45:14 Então continue.
00:45:17 Estou me excitando muito.
00:45:23 Vejo que você também.
00:45:40 - Saiam daí!
00:45:43 Ave María Santísima!
00:45:47 "...María, cheia de graça.
00:45:49 "O Senhor é convosco.
00:45:52 "e bendito é o fruto do vosso ventre, Jesus.
00:45:54 "Santa María, Mãe de Deus,
00:45:57 "agora e na hora de nossa morte.
00:46:00 "Ave María, cheia de graça...
00:46:02 "O Senhor é convosco.
00:46:06 Jesus!
00:46:07 "María, Mãe de Deus...
00:46:11 "Ave María...
00:46:13 "cheia de graça...
00:46:15 "o Senhor é convosco.
00:46:19 "e bendito é o fruto de vosso ventre, Jesus.
00:46:22 Que diabos está acontecendo?
00:46:24 William, onde está Fletcher?
00:46:48 Esta?
00:46:50 Não é a mesma.
00:46:59 Olhe aquela. Nem é mesmo bonita.
00:47:01 Não acredito que encontremos uma
00:47:04 Você apenas não escolhe
00:47:07 São os olhos de Deus em sua casa.
00:47:10 Deus vê tudo, William.
00:47:13 Estou lhe dizendo, isto
00:47:16 Os garotos apenas...
00:47:19 tem que fazer algo com sua coisa.
00:47:22 Apenas não sabem
00:47:24 Pergunte ao Mac. Ele era um
00:47:26 Provavelmente faziam o mesmo
00:47:29 Não posso dizer isso ao Mac.
00:47:32 Ele o mataria. Meu Deus, ele o mataria.
00:47:35 E se Mac te descobre ele fazendo isso?
00:47:40 Ele tem quase 16 anos.
00:47:43 Quero orientá-lo na direção certa.
00:47:48 Conheço uma mulher que poderia te ajudar.
00:47:51 - Oh, meu Jesus, Laurel.
00:47:57 Precisa de dinheiro. Ela ajudará.
00:47:59 Fez isso por esse menno, O'Leary.
00:48:09 Iris...
00:48:13 É um milagre.
00:48:18 Esta? É minha. Não está à venda
00:48:21 - É essa?
00:48:23 Me desculpe, por favor.
00:48:24 Minha sogra teve essa mesma virgem
00:48:28 e se quebrou.
00:48:30 Oh,Deus!
00:48:33 De qualquer forma, acho que não
00:48:35 Quebraria seu coração.
00:48:37 Está bem.
00:48:40 Uma virgem é uma virgem.
00:48:42 Que nome gostaria de
00:48:44 Seu nome é Grace May.
00:48:48 Não parece providencial? Olhem.
00:48:50 Meu nome também é Grace!
00:48:52 Padre, poderia benzer esta virgem...?
00:48:55 - Não é necessário. Não o incomode..
00:48:59 Padre, está pronto para benzer a virgem?
00:49:03 Espere, não entreguei o recibo.
00:49:06 que não benza à virgem
00:49:53 Eu sou Íris.
00:49:54 Eu liguei antes, sobre o compromisso.
00:49:59 Entre.
00:50:03 Pode entrar.
00:50:07 Entre na casa.
00:50:16 Você também.
00:50:31 Este é Bud.
00:50:47 Espere aqui, querido.
00:50:51 Só um segundo.
00:51:23 - Se disser para alguém, eu te mato.
00:51:27 Dou-lhe minha palavra de mãe.
00:51:37 Agora você cuida do meu.
00:51:52 Seu nome é William, certo?
00:51:56 Meu nome é Dusty.
00:52:00 Sua mãe pediu-me que
00:52:05 Sabe ao que me refiro?
00:52:18 Você é um homem agora, certo?
00:52:21 Não é um garotinho mais.
00:52:25 Então, já é hora de conhecer
00:52:31 Claro
00:52:33 OK?
00:52:35 Eu apenas vou te ajudar um pouco.
00:52:39 Ok?
00:52:51 - Você viu alguma mulher antes?
00:53:00 - Você gostaria de tocar elas?
00:53:05 Faria isso por mim?
00:53:13 Isso não é tão ruim, é?
00:53:16 Ei não classificaria como ruim.
00:53:21 OK, agora venha aqui.
00:53:50 Eu não acredito nisto!
00:53:53 - Não conte a ninguém!
00:53:57 Meu estômago dói.
00:53:59 Você tem dores de estômago
00:54:04 - Ele não está indo à escola?
00:54:08 - Doente, como?
00:54:10 - Rosemery.
00:54:12 Espere no carro.
00:54:14 Sim madame.
00:54:37 Você não tem que ir à escola hoje.
00:55:25 Olá?
00:55:26 Fletcher está?
00:55:28 Um momento.
00:55:30 FIetcher...
00:55:32 Telefone.
00:55:36 -O que?
00:55:38 Eu sei.
00:55:40 O que você quer?
00:55:44 - Pode vir aqui hoje?
00:55:51 -E esta noite?
00:55:53 Não quero ir aí.
00:55:55 Não quero que sua mamãe chame a minha
00:56:00 Agora devo ir para a escola.
00:56:04 Olhe...
00:56:05 Não quero falar daquilo, está bem?
00:56:08 Tenho que ir. Adeus.
00:57:08 Pansies (NT:amor-perfeito)...
00:57:11 primavera e outono.
00:59:11 Você está morto!
00:59:13 Vou te matar.
00:59:15 Mães
00:59:16 Logo você esará morta, sua coisa velha
00:59:19 Eu te odeio.
00:59:21 Eu te arrancarei lágrimas
00:59:23 Eu te odeio seu saco de pulgas.
00:59:29 Seu cachorro estúpido.
00:59:32 Coisa podre velha.
00:59:34 Nem pode ficar quieto,
00:59:37 Nós o colocaremos em um querto
00:59:40 e depois veremos quem é o pior.
00:59:42 Violet!
00:59:44 - Poderia acordar um morto.
00:59:47 Pare de tentar.
00:59:49 Não precisa gritar, Pete posso te ouvir.
00:59:51 - Pete é surdo.
00:59:54 Você não pode me dizer o que fazer.
01:00:01 Merda de brincadeira.
01:00:06 Suponho que ela despertou um morto.
01:00:10 - Viu sua mãe?
01:00:14 Não se sente bem?
01:00:16 Eu tenho um galo na minha cabeça.
01:00:18 Você fica grosso quando está bêbado.
01:00:20 Isto é uma coisa muito esquisita.
01:00:23 Talves fosse para a igreja.
01:00:25 Ela não vai à igreja há anos.
01:00:27 Você perguntou a Violet?
01:00:28 Violet não me fala muito.
01:00:35 Você viu a mãe?
01:00:37 Ela está em lua de mel.
01:00:40 Mistério resolvido.
01:00:46 É bom estar de volta.
01:00:50 Não posso acreditar que esteja aqui.
01:00:55 Com licença.
01:01:05 - Olá.
01:01:06 Olá, tia Laurel.
01:01:08 - Sua mãe está?
01:01:10 - Sabe onde está?
01:01:12 - Seu pai não viu ela?
01:01:15 Ninguém limpou o quintal?
01:01:18 Eu não sei. Não tinha visto ainda,
01:02:16 Alguma vez achou que seria magro?
01:02:39 Você está andando como
01:03:02 Mac?
01:03:04 - O que diabos está acontecendo?
01:03:07 - Você chamou a polícia?
01:03:10 Em todos os anos em
01:03:12 Íris não estava em casa
01:03:17 Não.
01:03:18 - E você não pensou em chamar à polícia?
01:03:21 Ela pode estar morta.
01:03:23 Minha cabeça dói.
01:03:25 Você fede como uma destilaria também.
01:03:29 Quem a viu por último?
01:03:31 Ela tem cuidado da mamãe?
01:03:32 Por que esta tão preocupada com isto?
01:03:34 Por que não?
01:03:36 Você pode parar com isto?
01:03:40 Me desculpe.
01:03:41 Eu apenas vou rastejar lá para cima...
01:03:44 e trocar a calçinha da sua mãe,
01:03:46 já que o homem da casa não
01:03:50 Cale-se!
01:03:53 Eu não tenho te encostado
01:03:57 Você bateu nela?
01:04:00 Saia da minha casa.
01:04:02 Saia você.
01:04:04 Seu estúpido filho da puta.
01:04:07 Eu não bati em ninguém,
01:04:09 Quem está cuidando da mamãe?
01:04:14 - Eu estou indo fazer isto.
01:04:16 Legal, idiota. Sua coisa imprestável.
01:04:17 Quando vai aprender se meter
01:04:26 Merda. Eu deveria ter fechado
01:04:31 Pete...
01:04:33 Sinto muito.
01:04:54 Ponha suas mãos...
01:04:56 Eu tenho que tira-las.
01:04:58 Não comece. Pare de brigar.
01:05:01 Você pode ficar quieta,
01:05:05 Eu estou indo dar uma volta.
01:05:08 Quando eu disser gire, você gira.
01:05:12 Vamos...
01:05:14 - Gire.
01:05:17 Eu posso fazer isso.
01:05:19 Eu vim para te ajudar.
01:05:39 Você está bem.
01:05:43 Relaxe. Isso mesmo.
01:05:46 Onde ela pode estar?
01:05:49 Você está bem.
01:05:55 Estou começando a lembrar
01:05:58 Daqui a 10 anos, você
01:06:32 Estou indo te pegar, Willy.
01:06:55 O que posso fazer por você?
01:06:57 Você poderia começar cobrindo
01:07:05 Essa não é minha perna.
01:07:07 Rosie.
01:07:08 Estou bem aui.
01:07:11 Não, mas eu não acho que ela
01:07:14 - Ela disse que estava contente com sua volta.
01:07:17 Não. eu vou repousar neste quarto
01:07:20 enquanto minha mamãe está desaparecida,
01:07:30 Mac, você é uma coisa ignorante.
01:07:32 Eu não vi ela depois do casamento
01:07:36 - Que hora...?
01:07:38 - Você é?
01:07:40 - Onde?
01:07:42 Por Deus, ela pode ter
01:07:44 - A que hora?
01:07:46 - Você mora aqui?
01:07:48 - Onde você mora?
01:07:51 Você não a tinha visto por 10 anos
01:07:55 - Isso mesmo.
01:07:56 Você pode deixar ele responder
01:07:59 - Eu estava apenas dizendo...
01:08:01 - Você é?
01:08:04 - E você?
01:08:06 Mamãe está bem, pai.
01:08:08 - Sua cabeça está machucada.
01:08:10 - Tenho um galo.
01:08:13 - Deus, eu sabia.
01:08:15 Ela te bateu?
01:08:17 - Eu não me lembro.
01:08:19 - Vai se calar?
01:08:23 - Eu bati na sua cabeça, na cama.
01:08:26 Volta para casa depois de 10 anos,
01:08:29 e sua mãe desaparece?
01:08:31 - É melhor correr. Seu pequeno rato.
01:08:33 - Quietos.
01:08:36 - Quem é esta?
01:08:38 - Pare de reclamar.
01:08:40 Mente para a polícia agora também?
01:08:42 - Vamos sair daqui.
01:08:45 Vamos. William, venha aqui.
01:08:46 Encarregue-se você. Tome um trago...
01:08:49 - Tudo bem, Violet. Nós estamos indo encontrar ela.
01:08:52 Fodam-se todos vocês.
01:08:57 Saúde.
01:09:08 Se ela não é filha da minha
01:09:11 É a neta da minha mamãe.
01:09:14 Mas ela não sabe disso.
01:09:19 Porque você desapareceu por 10 anos
01:09:22 Isso não é o tipo de coisa
01:09:25 Isto não faz diferença para mim.
01:09:30 - Não faz?
01:09:33 Quem é o pai?
01:09:50 Um cara que amei muito.
01:09:52 - Ele sabe?
01:09:56 - Eu conheço ele?
01:10:01 Qual o seu nome?
01:10:07 Você.
01:10:13 Você e Dusty Miller.
01:11:01 Como ela pôde fazer isto?
01:11:03 Nós teríamos te dito se
01:11:07 Depois de uns anos, você
01:11:10 Você tomou seu comprimido
01:11:14 - Onde está seu comprimido?
01:11:16 - Como elaas toma se está presa aqui??
01:11:20 Então por que pergunta se ela tomou?
01:11:22 Porque se ela te responde,
01:11:24 Se ela não responder, é porque está
01:11:28 Você não sabe que mamãe fez para
01:11:31 Ela incomodou aquela mulher,
01:11:38 Eu deixava os homens trepar
01:11:41 - Ela podia entender, às vezes.
01:11:45 Nana, eu costumava trepar com
01:11:48 - Quieto. Ninguém está interessado nisso.
01:11:52 Eu não sei. Ela não ficou
01:11:56 - Depois do que?
01:11:59 Mamãe quis que eu cuidasse de Violet.
01:12:01 Que merda, gênio.
01:12:08 Não olhe para mim.
01:12:13 Vai se foder!
01:12:21 Meu Deus! Sinto muito.
01:12:24 Então você vai ficar com ela?
01:12:26 Como se eu não tivesse problemas?
01:12:29 - Docinho, esta é a terrível realidade.
01:12:32 Eu não pensei que ela sairia de cena.
01:12:35 Vamos para o banho, agora.
01:12:40 Vamos, você está sangrando.
01:12:45 - Não por nada.
01:12:49 - Porque ela não fez isso sozinha?
01:12:53 - Como você forçou seu próprio...
01:12:55 Eu tinha 15 anos.
01:12:57 - Ela pensou que estava ajudando você.
01:12:59 - Ela sabe.
01:13:02 Engraçado. Eu não vejo ela...
01:13:04 Eu não vejo ninguém
01:13:09 Aqui vamos nós.
01:13:12 Você vem comigo.
01:13:17 Venha aqui comigo.
01:13:23 Você está vendo isso?
01:13:29 Deus! Maldita seja!
01:13:33 - Você vê isso também?
01:13:38 Isso está me enlouquecendo.
01:13:44 É por isso que eu me casei aqui.
01:13:47 Então eu poderia lembrar
01:13:52 - Não quando você partiu.
01:13:58 Você saiu, tudo bem.
01:14:03 Desculpe, você não pode
01:14:07 Ninguém de nós pode.
01:14:48 Ela não está voltando.
01:14:50 Você não sabe isso.
01:14:52 O policial me perguntou se eu podia pensar
01:14:55 Eu poderia pensar em uma centena.
01:14:59 Eu terei apenas que cozinhar o papai...
01:15:02 me ocupar de Nana, e
01:15:04 Você não está dando sua
01:15:07 Você tem que ter uma
01:15:10 Estou indo para a cama.
01:15:12 Vamos, Violet.
01:15:14 - Eu não quero ir para a cama.
01:15:18 Vamos ver Willy ir amanhã.
01:15:21 Boa noite.
01:15:30 Você está com ciúmes?
01:15:33 - Você também vai beija-lo.
01:15:35 Você esta morrendo de
01:15:38 Você tem também. Você esta morrendo de
01:15:42 - Vá para a cama.
01:15:47 - Fodam-se os dois.
01:15:50 Nós chegamos perto da linha do incesto.
01:15:52 Nós não pecamos nesta casa.
01:15:54 - Nada de incesto.
01:15:56 Se já não estiver morta realmente.
01:16:03 Desculpe.
01:16:10 Você não engana ninguém, sabe?
01:16:22 Você já se perguntou como seria
01:16:24 - O que, agora?
01:16:32 Você e eu nos casaríamos.
01:16:35 Nós teríamos uma linda cabana
01:16:38 E estaríamos muito apaixonados.
01:16:42 Mas eu suponho que realmente
01:16:45 Nós estivemos?
01:16:49 Seu pau definitivamente
01:16:53 Só que o resto encolheu.
01:16:58 Pensei que você tinha superado isso.
01:17:04 Você foi o primeiro e o melhor...
01:17:08 mas não o último.
01:17:12 E tampouco não o próximo.
01:17:16 Não?
01:17:21 Você nem mesmo...
01:17:24 um pouco curioso?
01:17:28 Eu não sei.
01:17:31 Nós poderíamos ser pegos novamente.
01:17:39 Não desta vez.
01:18:14 O que é isto?
01:18:17 Você acabou de se casar.
01:18:21 Porque eu quero que você saiba
01:18:25 O que?
01:18:27 Droga.
01:18:39 Sabe, você pode apenas me dizer.
01:18:48 Você está bem?
01:19:07 Eu não sei como te ajudar.
01:19:48 Você está bem?
01:19:54 Desculpe, eu acho que
01:19:58 Eu acho que eu conseguí isso.
01:20:04 Entre.
01:20:06 Eu vou falar comigo mesmo,
01:20:14 Boa noite.
01:20:28 Você esteve suspenso por aqui
01:22:18 Bom dia.
01:22:20 Você dormiu lá fora?
01:22:38 Onde ele esta?
01:22:47 Eu o enterrei.
01:23:00 Não faça isso.
01:23:02 Deixe.
01:23:05 Pare!
01:23:07 Papai, não...
01:23:35 Por que você fez isso?
01:23:42 Eu o amava muito.
01:23:52 É assustador?
01:23:54 Não tão assustador quanto ficar aqui.
01:23:56 - Tudo é alto daí.
01:23:58 Mais alto do que aqui?
01:24:00 Você será mais alta também.
01:24:02 - Eventualmente.
01:24:04 As grandes cidades estão cheias
01:24:06 Sim, que diferença faz mais um?
01:24:08 Escute, tem um homen lá.
01:24:11 Um muito legal...
01:24:13 e um lindo homem...
01:24:16 e ele me ama muito.
01:24:19 Ele amará você também.
01:24:22 Então, o que voce acha?
01:24:24 agirmos como uma verdadeira familia,
01:24:26 Eu posso levar minha faca?
01:24:28 - Eu não sei. Em que ano você está?
01:24:30 Sim, voce vai precisar desta faca.
01:24:39 Aqui vamos nós.
01:24:42 Agora, se ela passar por...
01:24:44 ela saberá que estamos pensando nela.
01:24:56 É minha culpa, sabe.
01:24:58 Eu quebrei isto. Eu fiz ela
01:25:25 Agora você vai ter que
01:25:29 Eu percebí isso.
01:25:31 Não posso esperar.
01:25:41 Você terá que ter muitos jornais,
01:25:44 Vai se foder!
01:25:46 Não precisa falar assim.
01:25:50 Vai se foder!
01:25:53 Qualquer coisa me ligue.
01:26:00 Te amo, amigo.
01:26:05 Tudo bem.
01:26:08 Parem com isso, suas bichas.
01:26:13 Nós estamos fugindo?
01:26:15 Sim, de certo modo.
01:26:17 Não, nós estamos apenas
01:26:23 Tchau.
01:26:25 Que tipo de árvore é essa?
01:26:28 Essa é...
01:26:31 É só uma árvore.
01:26:32 É um "spruce" (NT:abeto vermelho), seu idiota.
01:27:27 Legendas: THIGSAN