Hannibal Rising

hu
00:00:19 Bújj el! Gyorsan! Futás!
00:00:31 Vissza! Erre!
00:00:41 Erre, siess!
00:00:46 Igyekezz már!
00:00:57 Menjünk le a tóhoz!
00:01:24 - M, mint Mischa.
00:01:33 Gyere!
00:01:43 Jöjjön, Lothar!
00:01:45 - Adja ide a dézsát!
00:01:50 Hannibal, Mischa, hol voltatok?
00:01:53 Siessetek! Mozgás!
00:01:57 Hannibal! Gyere!
00:02:08 Gyertek már!
00:02:09 Felpakoltuk a szekeret, drágám.
00:02:16 Gyere gyorsan!
00:02:18 Gyí, öregfiú! Gyí!
00:02:21 Timka ezredes szerint az út
00:02:26 Csak néhány nap.
00:02:29 A nyári lakban
00:02:31 Mindjárt ott vagyunk.
00:02:38 Nem! A dézsa kell a mosáshoz.
00:02:42 Igen, asszonyom.
00:02:43 Be a házba!
00:02:44 Keressük meg a játékokat!
00:02:45 - Adja a dézsát!
00:02:48 Hagyja csak!
00:02:50 Készen lesz a konyha,
00:02:52 mire visszajön.
00:02:59 Mischa.
00:03:02 Hannibal, add ide!
00:03:10 Fújj.
00:03:14 Gyöngyöt a disznó elé...
00:03:21 Fújj rá, Mischa!
00:03:51 Pofa be!
00:03:58 Zsidó vagy.
00:04:00 Hogy egyek a fõztödbõl?
00:04:06 Mi legyen a földijeitekkel?
00:04:09 SS-tisztek akartok lenni?
00:04:18 Öljétek meg a zsidót!
00:04:23 Mozgás!
00:04:26 Szedd a lábad, dagadt zsidó!
00:04:35 - Cigány vagy?
00:04:46 Zsidó vagy?
00:04:49 Nem, uram.
00:04:53 Szép munka!
00:04:57 Mutasd a pöcsöd!
00:05:02 Õrnagy, orosz tankok nyugatra!
00:05:05 Minden ételt a kocsira!
00:05:16 Mi ez?
00:05:24 - Egy tank. Orosz tank!
00:05:27 Lothar! Oroszok!
00:05:41 Mindenki jöjjön ki a házból!
00:05:56 Csak vizet akarunk.
00:05:58 A gyerekek bent maradhatnak.
00:06:01 - Vidd be õket!
00:06:05 A szivattyút!
00:06:20 Itt várjanak!
00:06:24 Mama! Mama!
00:06:28 - Mennyi kell még?
00:06:36 - Stukák! Stukák!
00:06:45 Feküdj!
00:06:56 Papa! Papa!
00:07:36 Mischa!
00:07:40 Hannibal!
00:07:44 Mama!
00:07:57 Mama!
00:08:01 Mama!
00:08:03 Hannibal!
00:08:05 Ne! Ne, Mischa!
00:08:08 Mischa, menj vissza!
00:08:13 Menj vissza, Mischa!
00:08:15 Ne, Mischa!
00:08:17 Siess! Gyorsan!
00:08:32 Gyere már, Grentz!
00:08:34 - Gyere, Kolnas! Igyekezz!
00:08:43 Nyomás, nyomás, nyomás!
00:08:45 Siessetek!
00:08:48 Indítsd be a motort!
00:08:51 Mondtam, Grutas,
00:08:53 Nyugi! Gazdagok leszünk.
00:08:56 - Befelé! Nyomás! - Add ide!
00:09:01 Grutas, az nem az SS õrnagy?
00:09:08 ,, Nyírj ki pár cigányt!"
00:09:12 ,, Nyírj ki pár zsidót
00:09:16 Ha tartotta volna a szavát...
00:09:18 most haptákba vágnám magam
00:09:22 De mostantól csak
00:09:35 - Oroszok!
00:09:43 Indíts!
00:10:32 A parancsnok utasítására minden
00:10:35 Lelövik, aki lop.
00:10:38 Motor állj, lámpa le!
00:11:14 Gyere csak!
00:11:16 - Tedd le!
00:11:18 Tedd le,
00:11:20 vagy lelõjük a kicsikét!
00:11:22 - Add ide!
00:11:26 - Milko, nézd át a konyhát!
00:11:30 Hagyd rám, Milko!
00:11:37 Mázlink van.
00:11:41 Ha õrjárat jön...
00:11:44 megmentettük õket...
00:11:48 és a családi vagyont.
00:11:51 Grentz, az ajtóhoz!
00:11:53 Pot Watcher...
00:11:55 Nézz körül fent!
00:11:57 Szerezz kaját!
00:12:03 Csak rohadt krumpli van.
00:12:12 - Tök süket... Próbáld a németeket!
00:12:17 Hé, hé, hé, hé, hé.
00:12:26 Nekem információk kellenek,
00:12:31 Várj! Fogtam valamit
00:12:42 Úttorlaszok.
00:12:44 Öt kilométerenként Vilniusig.
00:12:50 Akkor itt ragadtunk.
00:13:12 - Mit hoztál?
00:13:14 Mutasd!
00:13:18 Azt hitted, feketebors?
00:13:21 Fagyott kukacok!
00:13:23 Rohadt volt,
00:13:36 A pofádba verem!
00:13:38 Ne, Grutas!
00:13:58 A fiú Hannibal Lecter.
00:14:03 A kis csöppség pedig Mischa.
00:14:38 Eszünk, vagy megdöglünk.
00:15:41 Ereszd ki a hangod!
00:15:44 - Néma.
00:15:47 Ha ordítani tud,
00:15:51 Ez már nem az apád háza,
00:15:55 és te is csak egy lelenc vagy.
00:16:01 Lecter!
00:16:15 Hannibal, nem tiszteled
00:16:20 Mindig a kötekedõkkel
00:16:25 Tudom.
00:16:29 Nehéz lehet ebben
00:16:35 Feküdj le!
00:16:38 Feküdj le!
00:16:51 Minden rendben?
00:17:09 Mischa!
00:17:16 Mischa!
00:17:19 Kelj fel!
00:17:27 Most már üvölthetsz.
00:17:37 Minden nap fizetni fogsz ezért.
00:17:40 Rövid és siralmas életed
00:19:42 Lecter!
00:19:45 Nincs itt.
00:19:48 Hogy juthatott ki?
00:21:43 Ki van ott?
00:21:44 Szép kis házõrzõ vagy.
00:21:52 - Mi az, Serge?
00:21:55 Fényképe van önrõl
00:22:33 A nagybátyád örült volna neked,
00:22:36 Majd egy éve, hogy meghalt.
00:22:51 Már csak te és én maradtunk.
00:23:07 Mischa! Mischa!
00:23:13 Mischa!
00:23:21 Mischa!
00:23:24 Mischa! Mischa.
00:23:27 Mischa! Mischa.
00:23:29 Hannibal!
00:23:31 Mischa!
00:23:32 Hannibal!
00:23:35 Semmi baj.
00:23:41 Álmodban emlékezel?
00:23:46 Emlékszel, mi történt Mischával?
00:24:14 Hasonlítasz a nagybátyádra.
00:24:21 Megpróbálod?
00:24:23 Ezt használd!
00:24:42 Hannibal!
00:25:22 Mondj valamit!
00:25:30 Köszönöm.
00:26:33 Hannibal!
00:26:46 Itt imádkozom az õseimhez
00:26:56 Csak az õsöm születésnapján
00:27:01 hogy szegfûszegolajjal
00:27:20 Ez Osaka ostroma után készült.
00:27:31 A szamurájok közszemlére
00:27:36 Vannak más pergamenek,
00:27:43 Légy szelíd... és bátor,
00:27:48 mint az apád.
00:27:53 És mint õ.
00:28:05 Mindenre késznek kell lenned.
00:28:07 Rajta!
00:28:13 Még egyszer!
00:28:18 Még egyszer!
00:28:25 Jó! Még egyszer!
00:29:13 Hé, ferdeszemû!
00:29:16 Hé, ferdeszemû!
00:29:18 Monsieur... Kérem!
00:29:22 - Ennyi lesz, hölgyem?
00:29:25 Hé, japcsi, igaz,
00:29:27 hogy vízszintes a muffod,
00:29:30 és egy kis szõrfelhõcske
00:29:36 Hannibal!
00:29:45 Ne mozdulj!
00:32:11 Ha belepisáltál a tankomba,
00:32:16 Paul Momund, a hentes.
00:32:20 Bocsánatkéréssel tartozol
00:32:23 Kérjek bocsánatot a japcsitól?
00:32:26 Nagy hiba volt idejönnöd.
00:32:29 vagy széthasítom a gatyád,
00:32:33 oda, ahová nem akarod.
00:32:35 Érdeklõdtél a... muffja iránt.
00:32:40 Azt kérdezted, milyen irányú.
00:32:44 A japán pina vízszintes.
00:32:46 Kúrd meg, és nézd meg magadnak!
00:32:50 Ilyen vízszintes?
00:33:06 Vagy inkább rézsútos?
00:33:25 Látod, hogy szennyezi a szád
00:33:29 Ez is a rajzomra kívánkozik.
00:33:32 Szeretnéd látni?
00:34:17 Fincsi!
00:34:25 Várjon meg!
00:34:31 Egyetlen csapással vágták le.
00:34:33 Popil felügyelõ, örülök,
00:34:37 Biztos nem emlékszik rám, de...
00:34:38 Maga vitte De Rais-t Nürnbergbe,
00:34:41 - és mögötte ült.
00:34:45 Megtisztel, uram.
00:34:48 - Ki ez itt? - Paul Momund,
00:34:52 Látta az aktáját?
00:34:55 Igen. Kövér és rusnya.
00:34:58 Marseille-i zsidók...
00:35:02 Nemrég verekedett.
00:35:04 És gyakran.
00:35:05 Szombat este is egy bárban.
00:35:09 Írjon listát a legújabbakról!
00:35:13 - Nem nyúltak a testhez?
00:35:17 - A fõnök szigorúan meghagyta...
00:35:19 ilyen szagú szert?
00:35:22 Fogfájás elleni kenõcsre
00:35:24 Ez az, szegfûszegolaj.
00:35:27 Menjünk gyógyszertárba!
00:35:31 Nézd!
00:35:33 A hal legfinomabb része az arca,
00:35:37 mint sok más élõlénynek.
00:35:39 Amikor feltálaljuk, az egyik
00:35:43 - a másikat a díszvendégnek.
00:35:45 Nem találják a hentes
00:37:15 Jó estét, asszonyom.
00:37:23 Remélem, nem bánod.
00:37:26 A hentes kését akartam használni,
00:37:41 Egy karcolás sem
00:37:48 Úgy vágta, mint a vajat.
00:38:13 Erre nem volt semmi szükség.
00:38:16 Az otrombaság fertõzõ,
00:38:26 Rendõrök.
00:38:33 Gyilkosság lesz a vád.
00:38:36 De nem szándékos emberölés.
00:38:44 Moss kezet!
00:38:51 - Pop-il felügyelõ?
00:38:59 Hannibal Lecter?
00:39:02 Jó estét!
00:39:04 Összeverekedett
00:39:09 A hentes most halott.
00:39:11 Jöjjön velem, kérem.
00:39:17 Hannibal Lecternek hívják?
00:39:21 Igen.
00:39:25 Bûnösnek érzi magát
00:39:30 - Hogy bûnösnek érzem-e?
00:39:37 Nem.
00:39:43 Negatív.
00:39:46 Nem reagál semmire.
00:39:51 Félelmetes.
00:00:03 Véres és pikkelyes volt a kése,
00:00:07 Ezt mind a szalagról tudja?
00:00:10 Bámulatos.
00:00:14 Nem.
00:00:16 A szakács mondta, hogy remek
00:00:20 - Hol szerezte?
00:00:24 Van egy pecabotunk a vízben
00:00:28 Megmutathatom.
00:00:31 A háborús bûnök
00:00:34 és tudom, hogy a háborúval
00:00:38 Elveszítette a családját.
00:00:44 De magának van egy gyönyörû
00:00:49 Az illata messzire ûzi
00:00:53 Paul, a hentes mocskot
00:00:56 Megértem, ha ezért megölte.
00:00:59 Mondja el, mi történt, Hannibal.
00:01:04 Ha bíróság elé vinnénk az...
00:01:05 ,, Az illata messzire ûzi
00:01:11 Verseket ír, felügyelõ,
00:01:36 Mondja, azért választotta
00:01:41 - mert a családja a háborúban
00:01:45 Hogyan?
00:01:49 Volt, aki csatában, volt,
00:01:51 Elkapta a tetteseket?
00:01:53 Nem.
00:01:56 De kollaboránsok voltak,
00:01:58 Igen.
00:02:02 Akkor maga is gyanús.
00:02:05 Ha kell alibi,
00:02:11 Felügyelõ, ezt látnia kell.
00:02:15 Mondtam, hogy küldje el õket.
00:02:26 - A hentes?
00:02:28 - Mióta?
00:03:16 Papa... Mama...
00:03:20 Én vagyok a legfiatalabb diák,
00:03:25 Munkaösztöndíj.
00:03:28 Büszkék lennétek rám.
00:03:32 Az örökösödési illeték miatt...
00:03:35 el kellett adnunk a kastélyt.
00:03:39 Murasaki asszonnyal
00:03:43 Franciaországi birtoka
00:03:51 Az ösztöndíjért cserébe
00:03:53 szabadidõm nagy részében
00:03:55 tetemeket készítek elõ
00:04:02 A tanulmányaim minden
00:04:11 Mégis sokszor gondolok
00:04:14 és azokra, akik elvették tõlem.
00:04:16 Hannibal!
00:04:22 Szerinted Isten fel akarta
00:04:28 Ezért parancsolta Ábrahámnak,
00:04:32 Felfalja?
00:04:35 Az angyal idõben közbelép.
00:04:41 Nem mindig.
00:04:49 Tudnom kell,
00:04:56 Álmomban látom az arcukat,
00:04:58 de nem emlékszem,
00:05:00 a véres szájaikkal.
00:05:04 Bármit megadnék,
00:05:11 Hannibal...
00:05:13 Az emlékezet kés.
00:05:42 Itt akarok maradni veled.
00:05:45 Nem. Az iskolában a helyed.
00:06:09 Louis, emlékezzen!
00:06:12 Ki árulta el a náciknak
00:06:15 Emlékeznie kell.
00:06:19 Nem bírok rágondolni.
00:06:24 Ez majd elõhívja az emlékeit.
00:06:27 Hannibal Lecter?
00:06:30 Mit keres maga itt?
00:06:32 A testért jöttem.
00:06:36 Igen, tudom.
00:06:40 Minden, ami elhangzik,
00:06:46 Beszéljen!
00:06:48 Klaus Barbie Auschwitzba
00:06:51 Ki árulta el neki
00:06:53 Maga?
00:06:57 Mikor eltörték az ujjamat,
00:07:04 Pardou tudta, hol bújtak el.
00:07:12 Ma Belleville polgármestere.
00:07:17 - Köszönöm, Louis.
00:07:22 - Igen?
00:07:40 Ne! Ne! Kérem, ne!
00:08:04 Azonnal tudta,
00:08:06 Hogy a kereszt az agyával
00:08:10 Õ megválaszolta a kérdését,
00:08:14 Hol volt a rendõrség, mikor
00:09:55 Hannibal!
00:10:13 Gyere, játsszunk!
00:10:17 Egy pici pofi...
00:10:23 Köhögj!
00:10:26 Tüdõgyulladása van.
00:10:28 Õt vigyük!
00:10:31 Úgyis meghalna.
00:10:47 Hannibal!
00:11:03 Gyerünk!
00:11:06 - Kifelé!
00:11:09 A dögcédulák!
00:11:12 Gyere már!
00:11:14 Pot Watcher, siess!
00:13:25 Az útlevelét!
00:13:42 - Diák?
00:13:47 Csináltasson új fotót.
00:14:14 A listát.
00:14:17 A Kaunasba beutazókról.
00:14:41 Lecter...
00:15:20 A nyári lak.
00:17:52 Kolnas...
00:17:56 Grutas...
00:18:17 Mischa.
00:18:38 Herr Dortlich.
00:18:40 A magam,
00:18:46 köszönöm, hogy eljött.
00:18:49 Emlékszik a tûzhelyen
00:18:52 Már úgyis halott volt, esküszöm!
00:19:07 Ennyi majonézt, Herr Dortlich!
00:19:32 Hol vannak a többiek?
00:19:35 Nem tudom.
00:19:56 Egyrõl tudok.
00:19:59 - Grentz?
00:20:01 Hajón menekült el Bremerhavenbõl.
00:20:03 - Hogy nézett ki?
00:20:07 Nem vették volna be az SS-be.
00:20:10 Hát persze.
00:20:12 Mindig õ hozta a csajkát.
00:20:16 Mi lett Milkóval?
00:20:18 Meghalt.
00:20:22 Emlékszem, énekelt.
00:20:27 És a vezetõjük, Grutas?
00:20:32 Nem tudom.
00:20:35 Kérlek, engedj el,
00:20:51 Emlékszik a,, Das Männlein
00:21:01 Mischa imádta ezt a dalt.
00:21:05 Énekeljünk neki!
00:21:21 Nem is énekel.
00:21:23 Pedig lazulhatna a kötél...
00:21:39 Kolnas! Kolnas üzletel vele!
00:21:46 Kolnas az üzlettársa.
00:21:59 És hol van Kolnas?
00:22:04 Fontainebleau!
00:22:36 ,, Purpurroten Mäntelein", bizony.
00:23:45 Gombát szedett...
00:23:52 Orca gombával...
00:24:45 Merre jártál?
00:24:53 Füst- és vérszagod van.
00:25:14 Hová mentél?
00:25:18 Megtaláltam õket.
00:25:22 Mischa gyilkosait.
00:25:25 Tudom a nevüket.
00:25:30 Itt vannak Franciaországban.
00:25:34 Hol?
00:25:37 Fontainebleau-ban.
00:25:59 Sármányok.
00:26:04 Befogja õket,
00:26:09 Olyanok, mint mi.
00:26:10 Érzik a társaik szagát,
00:26:24 Kolnas felvette a,, Kleber" nevet.
00:26:30 Háza van a Rue Julianán.
00:26:37 - Jó reggelt, Monsieur Kleber!
00:26:40 Nézd csak!
00:26:45 Ellenõrzi a kasszát misére menet.
00:26:50 Milyen elegáns
00:26:55 háborús bûnös.
00:27:41 Ismered ezt a dalt?
00:27:51 Hol van Natalia?
00:27:56 Folyton elcsatangol.
00:27:58 Natalia, gyere ide!
00:28:02 Indulnunk kell a templomba.
00:28:05 Hannibal, gyermekei vannak.
00:28:09 Mischa karkötõje van a kezén.
00:28:15 Válassz adományt az Egyháznak!
00:28:20 Jól van.
00:28:23 A fényeset.
00:28:35 Mi ez?
00:29:22 - Jó estét!
00:29:25 Hívtam a szovjet barátaimat.
00:29:30 Dortlich dögcédulája
00:29:33 Vagyis mindnyájunk
00:29:35 - és Pot Watcher listája.
00:29:39 Dortlich átkutatta a romokat.
00:29:44 Grutas utasította rá.
00:29:47 Épp csak megturkálta
00:29:50 Hol van ez a...
00:29:52 ez a kis méregzsák,
00:29:57 Párizsba jár egyetemre.
00:30:00 Van róla útlevélkép,
00:30:02 de még nem kapták meg.
00:30:04 Hogy hívják?
00:30:08 Hannibal Lecter.
00:30:16 Ismered?
00:30:19 Te is.
00:30:21 Egyszer...
00:30:24 együtt vacsoráztunk
00:30:29 Menj vissza az éttermedbe,
00:30:38 Hé!
00:30:40 Legközelebb hozz valami kaját!
00:30:48 Hol a francban van Dieter?
00:30:52 Dieter!
00:30:54 Ha felsérted az arcukat,
00:30:56 búcsút inthetünk a pénznek.
00:30:58 Gyere ide!
00:31:02 És az ott engem fog
00:31:08 Milko, menj Párizsba!
00:31:11 Kolnas talált nekem Bösendorfer
00:31:15 És... találd meg a fiút!
00:31:19 Lectert.
00:31:36 Köszönöm.
00:32:09 Popil felügyelõ...
00:32:12 Nem udvariasságból jöttem.
00:32:22 - Hol van? - Nem tudom.
00:32:27 Látta már ezt az embert?
00:32:35 Nem.
00:32:39 A neve Dortlich.
00:32:44 Hannibal szülõháza közelében
00:32:47 Volt néhány díszpinty barátja.
00:32:54 Hannibal talán segíthet.
00:33:15 Még megvágja magát.
00:33:26 Ismerem a múltját.
00:33:31 mindenét a hiroshimai
00:33:40 Igen.
00:33:42 Azért védi Hannibalt,
00:33:47 Ezért kötõdik hozzá?
00:33:51 Álmodik a családjával,
00:33:57 Igen.
00:34:01 Én is...
00:34:04 És õ is.
00:34:16 Ha a kis kígyója francia földön
00:34:21 És a fejével fog fizetni.
00:38:13 Elnézést!
00:38:32 Grutas akar megöletni?
00:38:34 Félreérted.
00:38:39 Pénzt akar adni.
00:38:42 Hadd adjam oda!
00:38:53 Ne!
00:38:55 Ne!
00:38:58 Ne!
00:39:19 Annyi embert öltél, Milko.
00:39:25 Érzed õket magad körül?
00:39:34 Azért ettük meg...
00:39:37 hogy élhessünk.
00:39:43 Grutas villámgyors volt.
00:39:48 Grutasnak van háza, ugye?
00:39:51 Hol?
00:40:02 Nem nagyon hallak.
00:40:05 Hol van háza?
00:40:14 Rendben, rendben...
00:40:16 Milly-la-Foret.
00:40:23 Ne! Ne!
00:40:26 Semmit sem érzett!
00:40:29 Segítség...
00:00:51 Popil felügyelõ.
00:01:02 A szobájában volt.
00:01:06 Ha Franciaországban gyilkol,
00:01:09 a feje vödörben végzi.
00:01:13 Nem bánja,
00:01:18 Megölte Dortlichot ott,
00:01:25 Az arcát felfalták.
00:01:27 Én a hollókra gyanakodnék.
00:01:30 Kebabot is õk sütöttek volna?
00:01:34 Kannibalizmus.
00:01:37 Elõfordult a keleti fronton.
00:01:40 Maga csak tudja,
00:01:48 Ez nem a boncalanya arca.
00:01:51 Ez itt Vladis Grutas,
00:01:55 Õt is megölte?
00:01:59 - Nem.
00:02:04 Ha megtalálnám,
00:02:06 szavamat adom,
00:02:08 Ne játsszon velem!
00:02:12 Tudta, hogy lefûrészelte
00:02:16 Cigánygyerekeket gyilkolt
00:02:18 Megúszta büntetlenül,
00:02:19 mert egy tanúnak savat
00:02:26 Szükségem van a vallomására.
00:02:39 Kezdjük!
00:02:48 Vagy leteszed...
00:02:51 vagy lelövöm.
00:02:53 Grutasnak éles a szeme,
00:02:56 Tudta, hogy Mischát kell
00:03:02 Elõször biztosítéknak kellettünk,
00:03:07 Késõbb...
00:03:12 az arcunkat és a karunkat tapogatták.
00:03:20 Tartsátok a fejét!
00:03:23 Mischa!
00:03:24 - Fogjátok le!
00:03:27 Ne itt bent.
00:03:36 Hannibal!
00:04:07 Megfogadtam Mischának.
00:04:09 Hogy egy font hússal fizetnek?
00:04:12 Bõrrel a bõrért?
00:04:17 Ha megölték volna,
00:04:22 Megmondom: Én.
00:04:29 Ha esküszik,
00:04:32 elengedem.
00:04:35 Esküszöm.
00:04:39 Jack?
00:04:49 Tud valamit.
00:04:53 Elvezet minket Grutashoz,
00:04:58 A bíróság õrültnek nyilvánítja,
00:05:01 és elmeorvosok tanulmányozzák majd,
00:05:03 hogy mi lett belõle.
00:05:06 A kis Hannibal 1944-ben
00:05:13 A szíve meghalt Mischával.
00:05:17 Hogy mivé lett...
00:05:24 csak hogy szörnyeteg.
00:06:05 Add át õket a rendõrségnek!
00:06:09 Kolnas gyerekeit félted, ugye?
00:06:13 Nem.
00:06:31 Ígérd meg!
00:06:40 Hannibal!
00:06:43 Nem lehet.
00:06:48 Nem lehet.
00:08:12 - Nincs hír Milkóról?
00:08:21 Indulj! Zárjátok be a kaput!
00:08:58 Ne félj, nem ütlek meg megint.
00:09:02 Most tetszel nekem.
00:09:11 A fogad még nem az igazi.
00:09:27 Gõzfürdõre vágyom.
00:09:30 Csavard fel!
00:10:02 Örülök neked.
00:10:05 Úgy érzem, az adósod vagyok.
00:10:16 Nagyobbnak gondoltalak.
00:10:19 Ha megütöttem egy bunkót,
00:10:32 Öld meg!
00:11:02 Áruld el...
00:11:05 úgy szeretted a húgod,
00:11:07 hogy engem is megetettél volna vele?
00:11:10 Igen.
00:11:12 Látod, errõl van szó.
00:11:17 Szeretetrõl.
00:11:20 Ennyire szeretem magam,
00:11:27 Vágjátok meg!
00:11:29 Várjatok!
00:11:34 és nem fog úgy fájni.
00:11:49 Ribanc!
00:11:59 Kapjátok el!
00:12:04 - Hívd Kolnast!
00:12:43 Hogy ott folytassuk,
00:12:47 Szeretnéd élve látni
00:12:54 Igen.
00:13:06 Akkor hallgass rá!
00:13:08 Beszélj a kis striciddel!
00:13:12 Hallgasd meg, kérlek!
00:13:16 Életet ajánlok életért.
00:13:18 Hozz el mindent, amid van!
00:13:20 A dögcédulákat,
00:13:22 minden szart.
00:13:24 - Hová?
00:13:26 a trilbardoui úton
00:13:30 Várj ott a hívásomra napkeltekor!
00:13:32 Ha nem leszel ott,
00:13:34 elküldöm postán a pofiját.
00:13:38 Életet életért.
00:14:10 - Kihajózhatunk, uram.
00:14:27 Elnézést, a szobája
00:14:31 Beszélek a szobaszervízzel.
00:14:36 Eva!
00:14:39 Takarítsd ki a kezelõt!
00:14:41 A régi vendégeink távoznak.
00:14:44 Új szállóvendég érkezett.
00:14:49 Kifelé!
00:15:26 Jó estét, Herr Kolnas.
00:15:29 Jobb bort iszik,
00:15:32 Hívom a rendõrséget.
00:15:35 Tárcsázzam õket?
00:15:40 Mit ártottam magának?
00:15:42 Azon kívül, hogy evett
00:15:46 Hordja a dögcéduláját,
00:15:49 Sok emberre hasonlítok.
00:15:53 A háborúban náci
00:15:57 Nekem is halt meg rokonom.
00:16:00 Hogy még inkább értsük egymást,
00:16:04 a Rue Julianán.
00:16:07 Bementem a gyerekszobába,
00:16:10 ahol a kislánya aludt...
00:16:24 és hoztam valamit
00:16:37 Marhahátszín, Kolnas.
00:16:51 Hol van?
00:17:11 Hol a lányom?
00:17:22 A lánya biztonságban van,
00:17:25 Visszaadom magának,
00:17:31 Ha megteszem,
00:17:35 Nem. Grutast letartóztatják.
00:17:39 A maga arcát pedig elfelejtem.
00:17:44 Segítsen...
00:17:51 Hol van Lady Murasaki?
00:17:54 Grutasnak van egy lakóhajója.
00:17:57 Egy belvízi hajó.
00:18:00 Hol a hajó?
00:18:06 Az Ourcq csatornán,
00:18:13 Hol a kislányom?
00:18:40 - Halló?
00:18:42 - Astrid, te vagy az?
00:18:45 Nézd meg a gyerekeket.
00:18:47 Nézd meg a gyerekeket!
00:18:50 - Miért?
00:19:01 Jól vannak.
00:19:02 Alszanak.
00:19:05 Petras? Halló?
00:19:11 - Átvertél.
00:19:14 Állom a szavam.
00:19:17 Megkímélem az életét
00:20:29 A fiúja...
00:20:33 megette Dortlich arcát.
00:21:25 Jean, kösd le a hajót!
00:22:05 Segítség!
00:22:07 - Jean?
00:22:14 Kapd el!
00:22:34 Fogjad!
00:22:38 Ne! Segítség!
00:22:41 Ne!
00:23:17 Ne!
00:23:18 Hannibal!
00:23:30 Gerincen lõttek, kis Männleinem.
00:23:44 Nem érzed a lábad?
00:23:47 Nem fog fájni,
00:23:52 Ajándék magának.
00:23:58 Azért látsz?
00:24:00 Helyes.
00:24:03 Ide süss!
00:24:05 Viszek egy kis színt az arcába!
00:24:16 Gyere...
00:25:24 Hol van Grentz?
00:25:28 Ha megmondom,
00:25:33 Igen.
00:25:36 Egy kanadai faluban...
00:25:40 Saskatoon környékén.
00:25:46 Elég, Hannibal!
00:25:49 Add át Popilnak!
00:25:51 Evett a húgomból.
00:25:57 Akárcsak te...
00:26:00 Te is ettél belõle.
00:26:03 Úgyhogy magadat is megölheted.
00:26:09 - Nem. - Pot Watcher
00:26:13 - Hazudik.
00:26:17 mindenkit, aki tud róla, nem?
00:26:21 Ettél belõle...
00:26:23 félájultan...
00:26:27 a szácskád...
00:27:05 Ne! Hannibal, ne!
00:27:20 M, mint Mischa.
00:28:17 Elég! Legyen vége!
00:28:22 Bocsáss meg nekik!
00:28:31 Soha.
00:28:45 Szeretlek.
00:28:57 Mi maradt benned,
00:29:46 Hívja ide a kapitányt!
00:29:56 Hol van Hannibal?
00:30:00 Jöjjön!
00:30:08 Hannibal!
00:30:22 - Hívd a tûzoltókat!
00:30:29 Menj oda pár emberrel!
00:31:00 Hannibal...
00:31:28 Pillanat!
00:31:55 Igen?
00:32:00 Egy trófeáért jöttem.
00:32:03 Magyar szöveg: Csalló Kinga