Hannibal Rising

it
00:00:39 (Hannibal) Di qua!
00:01:11 “M“.
00:01:15 RlSA
00:01:20 “M“ come Mischa.
00:01:23 Mischa.
00:01:25 SCOPPlO
00:01:28 (Hannibal) Andiamo!
00:01:38 Lothar, dalla a me,
00:01:42 Sì, signore.
00:01:45 (Padre) Hannibal, Mischa,
00:01:52 Hannibal, sali.
00:02:02 Non c'è tempo, il carro è pronto,
00:02:06 abbiamo caricato tutto.
00:02:09 BOMBARDAMENTl
00:02:10 Fore'a!
00:02:13 Muoviti!
00:02:15 Combatteranno lontano da qui.
00:02:20 Al casale saremo al sicuro.
00:02:24 Coraggio, siamo quasi arrivati.
00:02:29 (Hannibal) Corri!
00:02:35 - Entrate.
00:02:39 Passami la tinoe'e'a, sbrighiamoci.
00:02:42 La cucina sarà pronta.
00:02:46 VERSl
00:02:49 RlSA
00:02:51 Mischa.
00:02:54 Dalle a me. Le perle della mamma.
00:02:58 VERSl
00:03:06 Le perle ai porci.
00:03:12 Mischa, soffia.
00:03:42 (Grutas) È arrivato il maggiore.
00:03:48 Sei un ebreo,
00:03:55 Come vi occupate di quelli del posto?
00:03:58 Dovete guadagnare l'ingresso nelle SS.
00:04:06 Ammae'e'ate l'ebreo
00:04:13 Muoviti!
00:04:16 Muoviti, ebreo!
00:04:23 - Sei uno e'ingaro?
00:04:34 Sei un ebreo?
00:04:37 No, signore.
00:04:40 Ottimo lavoro!
00:04:44 Fa' vedere il pisello.
00:04:49 Carri armati russi da ovest.
00:04:52 Mettete le provviste sui camion.
00:05:02 Cos'è?
00:05:11 (Hannibal) Un carro armato russo!
00:05:14 (Padre) Lothar, i russi!
00:05:26 Uscite tutti!
00:05:41 Vogliamo acqua,
00:05:46 - Falli rientrare.
00:05:50 Ae'iona la pompa.
00:06:04 Aspettate qui.
00:06:07 Mamma!
00:06:10 (comandante) Ouanto ci mette?
00:06:19 STUKAS!
00:06:22 (soldato) SPARATE!
00:06:27 Giù!
00:06:38 Papà!
00:07:03 URLA
00:07:17 (madre) Mischa.
00:07:21 Hannibal.
00:07:24 MAMMA!
00:07:37 Mamma!
00:07:40 MAMMA!
00:07:42 Hannibal!
00:07:45 No, Mischa!
00:07:48 Torna indietro!
00:07:52 lndietro!
00:07:53 - Mamma!
00:07:57 Presto!
00:08:11 Andiamo, Grente', in fretta!
00:08:14 Andiamo.
00:08:23 Mettetelo dentro.
00:08:26 (soldato) Corri!
00:08:29 - Ci ammae'e'eranno.
00:08:33 Dentro!
00:08:38 Grutas, non è il maggiore delle SS?
00:08:45 Aveva detto di uccidere alcuni e'ingari
00:08:52 Se avesse mantenuto la parola,
00:08:59 Ma ormai sono in affari per conto mio.
00:09:11 l russi!
00:09:17 (Grutas) Dentro! Vai!
00:09:23 Vai!
00:10:05 (radio) L'ordine è di giustie'iare
00:10:08 Sparano agli sciacalli.
00:10:12 Ferma.
00:10:32 URLA
00:10:36 Non ti conviene.
00:10:39 GRlDA lNDlSTlNTE
00:10:47 - Mettilo giù.
00:10:50 Mettilo giù o spariamo a lei.
00:10:54 - Dammelo.
00:10:57 (Grutas) Milko, controlla la cucina.
00:11:01 (Grutas) Vado io.
00:11:05 Devono esserci soldi, gioielli...
00:11:09 Che fortuna! Solo bambini.
00:11:12 Se passa una pattuglia,
00:11:14 diciamo che abbiamo salvato
00:11:20 (Grente') Dortlich...
00:11:26 Filo Spinato, trova da mangiare.
00:11:31 Solo patate marce.
00:11:40 (Grutas) Prova
00:11:46 Ehi!
00:11:51 (Grutas) Ascolta la radio.
00:11:56 (Grutas) Mi servono informae'ioni.
00:12:10 Blocchi stradali ogni 5 km
00:12:17 Perfetto, siamo bloccati.
00:12:39 - Che hai trovato?
00:12:45 Non è pepe, sono vermi congelati.
00:12:50 Era già marcio prima di congelarsi.
00:13:02 - Te lo ficco nel ceryello!
00:13:23 ll bambino è Hannibal Lecter.
00:13:28 E la femminuccia è Mischa.
00:14:02 O mangiamo o moriamo.
00:14:30 8 ANNl DOPO
00:14:36 CANTANO lN RUSSO
00:15:02 Fatti sentire, piccolo padrone.
00:15:05 - È muto.
00:15:11 Ouesto castello non è più tuo,
00:15:16 ..e tu sei un orfano come gli altri.
00:15:21 Lecter, subito nel mio ufficio!
00:15:35 Hannibal, tu non hai rispetto
00:15:44 Lo so, questa era
00:15:48 Deve essere difficile per te.
00:15:54 Va' a letto.
00:15:57 Va' a dormire.
00:16:09 (custode) Tutto a posto?
00:16:27 Mischa...
00:16:33 Mischa!
00:16:36 Ale'ati!
00:16:44 Adesso urla quanto vuoi.
00:16:53 Pagherai per questo ogni minuto...
00:16:57 ..della tua breve e misera vita.
00:18:19 COLPl Dl TOSSE
00:18:53 Lecter!
00:18:57 Non c'è più, come è potuto scappare?
00:19:00 URLA
00:19:02 “CANTA“
00:20:49 Chi c'è? Bel cane da guardia!
00:20:57 - Che succede, Serge?
00:21:37 Tuo e'io sarebbe stato
00:21:41 È morto da quasi un anno.
00:21:54 Siamo rimasti solo io e te.
00:22:05 GEME
00:22:09 Mischa!
00:22:15 Mischa!
00:22:20 CANTANO lN TEDESCO
00:22:23 CANTANO lN TEDESCO
00:22:27 (Hannibal) Mischa...
00:22:29 Mischa...
00:22:31 Hannibal!
00:22:34 Svegliati.
00:22:37 Va tutto bene, sei qui adesso.
00:22:42 J
00:22:47 Ricordi quello che è successo
00:23:14 Somigli a tuo e'io.
00:23:21 Vuoi provare? Usa questo.
00:23:30 RUMORE DELL'ACOUA CHE BOLLE
00:23:41 Hannibal!
00:24:18 Non vuoi parlarmi?
00:24:26 Grae'ie.
00:25:27 Hannibal!
00:25:40 Oui prego i miei antenati
00:25:49 Solo io ho l'onore di lucidare
00:25:55 ..con olio di chiodi di garofano.
00:26:12 Ouesto è dopo la battaglia
00:26:23 l samurai espongono
00:26:28 Ci sono altre pergamene interessanti.
00:26:34 Sii gentile e sii coraggioso.
00:26:39 Come tuo padre.
00:26:44 E come lui.
00:26:56 Devi essere pronto a tutto. Colpisci.
00:27:03 Ancora.
00:27:08 Ancora.
00:27:14 Bravo, ancora.
00:28:01 Ehi, giapponese!
00:28:05 Per favore.
00:28:09 - È tutto?
00:28:12 La tua passera è messa per traverso?
00:28:18 Con peli dritti come un carciofo.
00:28:23 Hannibal!
00:28:27 (spettatore) Si ammae'e'ano!
00:28:31 Fermo!
00:28:33 (spettatore) La polie'ia!
00:29:24 (Mischa) Hannibal!
00:30:18 RUMORE Dl MOTORE
00:30:52 Se hai pisciato nel serbatoio,
00:30:56 Paul Momund, il macellaio.
00:31:00 - Deve delle scuse a una signora.
00:31:06 Sei pae'e'o, io ti butto nel fiume.
00:31:09 O forse ti ficco una cosa
00:31:14 Voleva informae'ioni sulla sua...
00:31:19 Voleva sapere se era messa...
00:31:23 Le giapponesi
00:31:26 scopatela e vedrai.
00:31:29 Per traverso così?
00:31:44 O più angolata
00:32:00 La tua bocca macchia l'aria.
00:32:05 Dovrei aggiungerlo al mio disegno.
00:32:09 Vuoi vederlo?
00:32:12 URLA
00:32:52 Gnam!
00:33:00 (Popil) Aspetta qui.
00:33:05 Una ferita fatta con un solo colpo.
00:33:08 lspettore Popil,
00:33:13 Ha consegnato De Rais a Norimberga.
00:33:17 Lei ha portato le prove,
00:33:22 - Cosa abbiamo?
00:33:26 - Ha il suo dossier.
00:33:29 Grasso e infame,
00:33:35 - È venuto alle mani da poco.
00:33:42 Una lista di suoi avversari recenti.
00:33:46 - Non l'avete ancora toccato?
00:33:51 Non è l'odore
00:33:54 - Pare un rimedio per mal di denti.
00:33:59 Parliamo con il farmacista.
00:34:04 La parte più prelibata del pesce
00:34:11 Servi una guancia a madame
00:34:16 Non hanno ancora trovato
00:35:43 Buonasera, milady.
00:35:50 Spero che non ti dispiaccia.
00:35:53 Potevo usare il suo coltello,
00:36:08 Neanche un graffio.
00:36:14 ll macellaio era come il burro.
00:36:39 - Non dovevi.
00:36:44 CANE CHE ABBAlA
00:36:51 La polie'ia!
00:36:57 Ti accuseranno di omicidio.
00:37:01 Al massimo di delitto passionale.
00:37:08 Lavati le mani, presto!
00:37:15 - lspettore “Pòpil“?
00:37:19 Popil.
00:37:23 - Hannibal Lecter?
00:37:28 Lei ha avuto una colluttae'ione
00:37:32 È morto e devo chiederle di seguirmi.
00:37:40 - Si chiama Hannibal Lecter?
00:37:48 Ha informae'ioni che la incolpano
00:37:52 - Che mi incolpano?
00:37:58 No.
00:38:05 È di ghiaccio, non reagisce a niente.
00:38:12 È un mostro.
00:38:18 ll macellaio stava pescando.
00:38:21 C'erano squame sul suo coltello,
00:38:25 Lo legge sul tracciato?
00:38:28 Complimenti.
00:38:31 No, il cuoco mi ha detto
00:38:37 - Dove lo ha preso?
00:38:41 Posso mostrarle la canna e le esche
00:38:48 Mi occupo di crimini di guerra
00:38:55 Lei ha perso tutta la famiglia,
00:39:00 Ma per lei la sua bellissima e'ia
00:39:05 La sua fragrane'a ha cancellato
00:39:09 ..e agli insulti del macellaio,
00:39:16 Mi dica cosa è successo
00:39:21 La sua fragrane'a ha cancellato
00:39:26 Lei compone dei versi
00:39:51 Ha scelto i crimini di guerra perché
00:39:58 Sì.
00:39:59 - Come?
00:40:05 - Ha preso i colpevoli?
00:40:08 - Uomini di Vichy, come il macellaio?
00:40:15 Allora siamo entrambi sospettati.
00:40:23 BUSSANO
00:40:28 Non fare avvicinare nessuno.
00:40:38 - È il macellaio. Da quanto è qui?
00:41:26 Padre, madre,
00:41:30 sono lo studente
00:41:35 Ho una borsa di studio lavorativa,
00:41:42 Per pagare la successione dello e'io.
00:41:48 Lady Murasaki verrà a Parigi con me.
00:42:00 Passerò molto tempo a preparare
00:42:10 l miei studi mi assorbono
00:42:19 Ma penso spesso a mia sorella
00:42:24 (Mischa) Hannibal!
00:42:30 Pensi che Dio volesse
00:42:35 Per questo ha detto ad Abramo
00:42:39 No e comunque l'angelo
00:42:47 Non sempre.
00:42:56 Devo sapere di Mischa.
00:43:02 J
00:43:10 Darei qualsiasi cosa per ricordarli.
00:43:16 La memoria è come un coltello,
00:43:46 - Resterò qui con te.
00:44:12 (Popil) Louis, chi ha detto ai nae'isti
00:44:18 Devi ricordartelo.
00:44:22 Non sopporto quel pensiero.
00:44:26 Ouesto ti aiuterà a ricordare.
00:44:30 Hannibal, cosa ci fa qui?
00:44:35 ll corpo.
00:44:41 Non ripeta niente di tutto questo.
00:44:47 Klaus Barbie ha spedito i bambini
00:44:52 Gli hai detto tu dov'erano nascosti?
00:44:59 Ouando mi hanno rotto tutte le dita,
00:45:05 Pardou sapeva dove erano.
00:45:12 È il sindaco di Belleville ora.
00:45:18 - Grae'ie, Louis.
00:45:40 No, vi prego...
00:45:44 PREGHlERA lN LATlNO
00:46:02 Voleva che il crocifisso restasse
00:46:08 Lui ha risposto alla domanda,
00:46:13 Dov'era la polie'ia quando
00:46:20 PREGA lN LATlNO
00:46:25 RUMORE DELLA GHlGLlOTTlNA
00:47:49 (Mischa) Hannibal!
00:48:06 Vieni a giocare.
00:48:09 Una guancetta, due guancette...
00:48:15 Tossisci.
00:48:19 - Ha la polmonite.
00:48:23 Morirà comunque.
00:48:25 CANTANO lN TEDESCO
00:48:32 CANTANO lN TEDESCO
00:48:36 CANTANO lN TEDESCO
00:48:39 Hannibal!
00:48:54 (Grutas) Andiamo, tutti fuori!
00:48:57 - Grutas, le piastrine!
00:49:04 (Grutas) Filo Spinato, presto!
00:50:36 PARLA lN RUSSO
00:51:03 VOCl lNDlSTlNTE
00:51:11 Passaporto.
00:51:27 - Studente?
00:51:32 Serve una nuova foto.
00:51:48 PARLA lN RUSSO
00:51:54 FARFUGLlA
00:51:58 Rapporto notturno.
00:52:01 l visti dentrata per Kaunas.
00:52:23 Lecter.
00:53:01 ll casale.
00:53:44 Vai.
00:55:26 Kolnas...
00:55:30 Grutas...
00:55:50 Mischa.
00:56:11 Signor Dortlich, da parte mia...
00:56:13 ..e della mia defunta famiglia,
00:56:21 - Ricorda la tinoe'e'a sul fuoco?
00:56:37 VERSl
00:57:00 No...
00:57:02 - Dove sono gli altri?
00:57:21 FlSCHlETTA
00:57:25 So dov'è Grente'.
00:57:28 - Grente'.
00:57:32 - Com'era?
00:57:38 Sì, quello che provvedeva
00:57:44 - E Milko?
00:57:51 Ricordo come cantava.
00:57:55 E il vostro capo, Grutas?
00:58:00 Non lo so.
00:58:03 Mi lasci andare
00:58:12 FlSCHlETTA
00:58:18 Ricorda le parole
00:58:22 CANTA lN TEDESCO
00:58:28 Mischa amava quella cane'one,
00:58:34 CANTA lN TEDESCO
00:58:46 ,
00:58:53 CANTA lN TEDESCO
00:58:55 CANTA lN TEDESCO
00:59:04 Kolnas è in contatto con lui.
00:59:07 CANTA lN TEDESCO
00:59:10 Kolnas è in contatto con lui.
00:59:23 - E dov'è Kolnas?
00:59:30 CANTA lN TEDESCO
00:59:33 CANTA lN TEDESCO
00:59:39 CANTA lN TEDESCO
00:59:58 Stamattina farò colae'ione con lei.
01:01:05 L'assassino ha raccolto dei funghi
01:01:12 Ha mangiato funghi e guance.
01:02:03 Dov'eri, Hannibal?
01:02:10 Odori di fumo e sangue.
01:02:30 Dove sei andato?
01:02:34 Ho trovato gli uomini
01:02:42 So i loro nomi.
01:02:46 Sono qui in Francia.
01:02:49 - Dove?
01:03:14 Si chiamano ortolani.
01:03:18 Li cattura mentre migrano
01:03:23 Come noi, cantano nonostante
01:03:37 Kolnas si fa chiamare Kleber,
01:03:43 Abita in via Juliana.
01:03:48 - Come va?
01:03:53 Eccolo.
01:03:57 Andando in chiesa, è passato
01:04:02 Com'è curato e paffuto
01:04:14 HANNlBAL FlSCHlETTA
01:04:44 CANTA lN TEDESCO
01:04:51 Conosci questa cane'one?
01:04:59 (Kolnas) Possiamo andare,
01:05:08 Natalya!
01:05:11 Andiamo in chiesa.
01:05:15 Hannibal, ha dei bambini.
01:05:19 La figlia ha il braccialetto
01:05:24 Scegli la tua monetina per la chiesa.
01:05:28 Mettila in tasca. Tu.
01:05:31 Ouella luccicante.
01:05:43 (moglie) Cos'è?
01:05:55 VOCl lNDlSTlNTE
01:06:19 (uomo) Muoviti.
01:06:28 - Buonasera.
01:06:31 Ho chiamato i miei amici sovietici.
01:06:39 Ha le nostre piastrine
01:06:43 Dortlich aveva perquisito le rovine
01:06:48 Glielo aveva ordinato Grutas.
01:06:51 ll bastardo ha controllato
01:06:55 Dov'è questo ragae'e'ino velenoso
01:07:01 È uno studente modello a Parigi.
01:07:05 La polie'ia di frontiera
01:07:08 - Come si chiama?
01:07:20 Lo conosci?
01:07:22 Anche tu lo conosci.
01:07:25 Abbiamo cenato con lui
01:07:33 Torna al tuo ristorante, Kolnas.
01:07:41 La prossima volta
01:07:50 Dov'è Dieter?
01:07:54 Dieter, con i lividi
01:08:00 Vieni.
01:08:04 Ouella per adesso è mia.
01:08:09 RlSA
01:08:10 Milko, andrai a Parigi.
01:08:13 Kolnas mi ha trovato
01:08:18 Trova Lecter.
01:08:22 Sai cosa fare.
01:08:38 Grae'ie.
01:09:08 lspettore Popil, entri.
01:09:12 Non è una visita di cortesia.
01:09:21 - Dov'è?
01:09:26 Ha mai visto questuomo?
01:09:34 No.
01:09:37 Si chiamava Dortlich,
01:09:41 L'hanno trovato
01:09:45 Aveva dei pessimi amici,
01:09:51 Hannibal lo sa.
01:10:11 Non si tagli, ispettore.
01:10:22 Conosco la sua storia,
01:10:27 ..e tutti i beni a Hiroshima.
01:10:35 Sì.
01:10:38 Protegge Hannibal
01:10:42 È il vostro legame?
01:10:46 Nei suoi sogni
01:10:52 Sì.
01:10:55 Anche io.
01:10:58 Anche lui.
01:11:10 Se il suo samurai colpirà in Francia,
01:11:15 Morirà sulla ghigliottina.
01:14:36 URLA
01:14:58 Scusami.
01:14:59 MUGUGNA
01:15:15 - Ti ha mandato Grutas per uccidermi?
01:15:21 Per darti dei soldi.
01:15:25 Lascia che te li dia.
01:15:36 NO!
01:15:37 URLA
01:16:00 - Ne hai uccisi così tanti.
01:16:03 Molti più di questi.
01:16:07 Li senti intorno a te nella vasca?
01:16:15 L'abbiamo mangiata
01:16:23 Grutas è stato velocissimo,
01:16:28 Grutas ha una casa? Dove abita?
01:16:37 URLA
01:16:42 Non ti sento.
01:16:45 Dove abita?
01:16:54 Milly-la-Forêt.
01:17:02 NO!
01:17:05 Non ha sentito niente!
01:17:48 NO!
01:17:59 lspettore Popil, che sorpresa!
01:18:10 Erano in camera sua.
01:18:14 Se uccide qualcuno in Francia,
01:18:21 lo lavoro, mentre parliamo.
01:18:25 Ha ucciso Dortlich nella foresta
01:18:31 - La sua faccia è stata mangiata.
01:18:36 Corvi che hanno fatto uno spiedino?
01:18:40 Cannibalismo!
01:18:44 È successo al fronte orientale.
01:18:54 Non è il ritratto del suo soggetto,
01:18:57 ma la faccia di Vladis Grutas.
01:19:00 - Ha ucciso anche lui?
01:19:06 L'ha già trovato?
01:19:09 Se lo trovassi, glielo segnalerei.
01:19:14 Non mi prenda in giro!
01:19:17 Ha segato la testa al rabbino,
01:19:22 È libero perché a Norimberga hanno
01:19:30 Venga con me per la deposie'ione.
01:19:43 Cominciamo.
01:19:52 Mettilo giù o sparo a lei.
01:19:55 SlNGHlOZZA
01:19:57 Grutas ha capito subito
01:20:01 ..per farmi posare il bastone.
01:20:06 Gli servivamo da copertura
01:20:11 ma dopo si sono accalorati
01:20:18 CANTANO lN TEDESCO
01:20:22 Tenete ferma la testa!
01:20:25 Mischa!
01:20:26 - Tenetela ferma!
01:20:37 Hannibal!
01:20:43 URLA
01:21:07 - L'ho promesso a Mischa.
01:21:17 J
01:21:22 La risposta è: io.
01:21:29 Se mi riferisce quello che sa,
01:21:34 Glielo giuro.
01:21:38 Jack.
01:21:47 Ha scoperto qualcosa.
01:21:52 Ci porterà da Grutas e lo arresteremo.
01:21:56 Sarà dichiarato malato di mente
01:22:04 ll bambino Hannibal è morto nel '44.
01:22:10 ll suo cuore è morto con Mischa.
01:22:14 Per quello che è ora,
01:22:21 A parte “mostro“.
01:23:00 Consegna quegli uomini alla polie'ia.
01:23:04 È per i figli di Kolnas, vero?
01:23:08 No.
01:23:25 Promettilo.
01:23:34 (Mischa) Hannibal!
01:23:36 Non posso.
01:23:42 L'ho già promesso a Mischa.
01:25:44 Silene'io!
01:25:50 Mi piaci adesso.
01:25:59 Però ti faccio sistemare i denti.
01:26:14 Ale'a la temperatura,
01:26:47 Sono felice che sei qui,
01:27:02 Ti credevo più grosso.
01:27:04 Ho dato la tua faccia
01:27:17 Uccidilo.
01:27:45 Tu mi avresti dato in pasto
01:27:53 Sì.
01:27:55 Lo vedi? È chiaro.
01:28:00 L'amore, anch'io amo me stesso
01:28:05 ..e non ti domanderò scusa.
01:28:09 Fatelo a pee'e'i.
01:28:11 Aspetta.
01:28:13 Guarda me e non farà così male.
01:28:20 ESPLOSlONE
01:28:25 URLA lNDlSTlNTE
01:28:31 PUTTANA!
01:28:34 URLA
01:28:40 Prendetelo.
01:28:45 Chiama Parigi.
01:28:51 SOUlLLl DEL TELEFONO
01:29:22 Per continuare
01:29:26 desideri vedere Lady Murasaki
01:29:32 Sì.
01:29:39 ClNGUETTlO
01:29:44 Te la passo.
01:29:50 Ascolta attentamente...
01:29:54 Una vita in cambio di una vita.
01:29:57 Rivoglio tutto: le piastrine
01:30:01 - Dove?
01:30:07 C'è una cabina,
01:30:11 J
01:30:15 Una vita in cambio di una vita.
01:30:45 (capitano) Siamo pronti, signore.
01:31:02 La tua stane'a non è pronta,
01:31:08 Prego.
01:31:10 Eva!
01:31:13 Sistema la stane'a per i trattamenti,
01:31:18 ne arriva una nuova.
01:31:22 Via!
01:31:58 Signor Kolnas, bevi un vino
01:32:04 - Chiamo la polie'ia.
01:32:12 - Cosa ti ho fatto?
01:32:17 Hai messo la tua piastrina?
01:32:20 Molti mi somigliano,
01:32:25 Ero con i nae'isti, ma anch'io
01:32:31 Per farti capire meglio,
01:32:37 nella stane'a dei bambini.
01:32:43 C'era la bambina addormentata.
01:32:55 Ti ho portato qualche avane'o.
01:33:00 GEMlTl
01:33:07 È mane'o. Hai capito cosa si prova?
01:33:15 VERSl
01:33:17 URLA
01:33:20 Dov'è mia figlia?
01:33:39 Dov'è mia figlia?
01:33:42 Cosa le hai fatto?
01:33:50 Tua figlia è al sicuro, la riavrai
01:33:58 Se lo faccio, sono un uomo morto.
01:34:02 No, Grutas sarà arrestato
01:34:11 Aiutami o la bambina morirà di fame.
01:34:18 Dov'è Lady Murasaki?
01:34:22 Grutas vive su una barca,
01:34:26 Dov'è la barca?
01:34:32 Nel canal L'Ourcq, a ovesdi Meaux.
01:34:38 Dov'è mia figlia?
01:35:05 - Pronto, Astrid?
01:35:09 Controlla i bambini.
01:35:13 - Perché?
01:35:24 Stanno bene, dormono.
01:35:29 Petras? Pronto?
01:35:34 Mi hai imbrogliato.
01:35:37 No, ho mantenuto la parola.
01:35:40 Ti risparmierò la vita
01:36:49 ll tuo fidane'ato ha mangiato
01:37:42 Jean, ormeggiala, io vado a poppa.
01:38:16 URLA
01:38:21 AlUTO!
01:38:23 AlUTO!
01:38:30 Prendi!
01:38:49 Tirati su!
01:38:52 URLA
01:38:58 URLA
01:39:30 No, Hannibal!
01:39:42 Ti ho centrato la spina dorsale.
01:39:56 Peccato, non sentirai niente
01:40:04 Un regalo per te.
01:40:09 Riesci a vedere?
01:40:15 Le faccio venire
01:40:20 VERSl
01:40:26 Ferma!
01:40:37 URLA
01:41:05 LAMENTl
01:41:08 LAMENTl
01:41:31 Dov'è Grente'?
01:41:35 Se te lo dico,
01:41:40 Sì.
01:41:43 ln un villaggio in Canada,
01:41:52 Fermo!
01:41:55 - Consegnalo a Popil.
01:42:00 RlDE
01:42:04 Anche tu l'hai mangiata.
01:42:09 Perché non uccidi te stesso?
01:42:15 - No...
01:42:18 Bugiardo!
01:42:20 Vorresti uccidere
01:42:26 Ouando l'hai mangiata,
01:42:31 La tua bocca succhiava avidamente
01:42:39 GEMlTl
01:42:46 URLA
01:42:50 URLA
01:42:57 URLA
01:43:02 GEME
01:43:06 URLA
01:43:09 Hannibal, basta!
01:43:14 URLA
01:43:23 “M“ come Mischa.
01:43:27 URLA
01:43:45 VERSl
01:44:08 LAMENTl
01:44:18 Fermati adesso.
01:44:22 Perdonali.
01:44:31 Mai!
01:44:45 Ti amo.
01:44:55 Ouale parte di te può ancora amare?
01:45:12 URLA
01:45:40 - L'ispettore vorrà parlarle.
01:45:44 Trova il capitano. Sono venuto subito.
01:45:54 Dov'è Hannibal?
01:45:57 Andiamo.
01:46:00 ESPLOSlONl
01:46:04 Hannibal!
01:46:17 (Popil) Chiama i vigili del fuoco.
01:46:24 (Popil) Andate laggiù.
01:46:55 Hannibal...
01:47:21 Arrivo!
01:47:48 Sì?
01:47:51 Sono venuto a ritirare una testa.
01:47:56 FlSCHlETTA
01:48:08 BAMBlNl CANTANO lN TEDESCO
01:56:11 Sottotitoli: