Hannibal Rising

ru
00:00:06 Перевод выполнил flibustier@gmail.com
00:00:19 Прячься! Живо!
00:00:31 Назад. Сюда.
00:00:40 Быстро, сюда.
00:00:45 Живо, айда.
00:00:57 Вниз к озеру.
00:01:24 - М - это Миша.
00:01:32 Давай! Давай, пошли!
00:01:42 Давай, Лотар.
00:01:45 -Живее. Дай мне ванну.
00:01:50 Ганнибал, Миша,
00:01:52 Поспешите. Быстро!
00:01:57 Ганнибал! Подойди.
00:02:07 Давай ...
00:02:09 Дорогая, повозка погружена.
00:02:16 Скорее. Пошевеливайся.
00:02:18 Пшёл, старина. Пошёл.
00:02:21 Эй ... Полковник Тимка сказал, что бои
00:02:26 Это не может продолжаться больше, чем несколько дней.
00:02:28 Нам будет безопасно в охотничьем домике.
00:02:31 Давай, мы уже почти на месте.
00:02:38 Нет, нет, нет, нет, нет.
00:02:41 Да, Мадам.
00:02:42 Входите.
00:02:44 Давай посмотрим, на месте ли наши игрушки.
00:02:45 -Дай мне ванну.
00:02:47 Нет, нет, это нормально.
00:02:50 Повар как раз закончит расстановку кухни
00:02:51 к тому времени, как вы вернетесь.
00:02:59 Миша.
00:03:02 Ганнибал, дай их сюда.
00:03:10 Подуй.
00:03:14 Бисер перед свиньями.
00:03:20 Миша, дуй.
00:03:50 Заткнись! Заткнись!
00:03:58 Ты - еврей.
00:04:00 Как я мог есть то, что ты приготовил?
00:04:05 Как вы справляетесь с местными,
00:04:09 Вы говорите, что хотите быть СС,
00:04:17 Убейте еврея.
00:04:23 Шевелись! Шевелись!
00:04:26 Шевелись, ты - жирный, ёбаный еврей.
00:04:34 -Ты - цыган?
00:04:46 Ты - еврей?
00:04:49 Нет, сэр.
00:04:52 Хорошая работа!
00:04:56 Почему бы тебе не показать нам свой член?
00:05:01 Майор!
00:05:05 Всю еду в грузовики.
00:05:16 Что это?
00:05:24 -Это танк, русский танк.
00:05:27 Лютер! Русские!
00:05:40 Все вон из дома!
00:05:56 Нам нужна только вода.
00:05:58 Дети могут остаться в тепле.
00:06:01 -Заведите их внутрь.
00:06:05 Включи насос.
00:06:20 Ждите здесь.
00:06:23 Мама! Мама!
00:06:28 - Сколько там еще с насосом?
00:06:36 -Стука! Стука!
00:06:44 На землю!
00:06:56 Папа! Папа!
00:07:35 Миша!
00:07:40 Ганнибал!
00:07:43 Мама!
00:07:57 Мама!
00:08:00 Мама!
00:08:02 Ганнибал!
00:08:05 Нет! Нет!
00:08:07 Миша! Миша!
00:08:12 -Назад, Миша!
00:08:15 Нет, Миша, назад!
00:08:17 Быстро! Быстро!
00:08:31 Давай, Гренц.
00:08:34 Колнас, айда. Живей!
00:08:43 Пошли!
00:08:44 Назад все это.
00:08:48 Заводи мотор.
00:08:51 Я тебе говорил, Грутас,
00:08:53 Расслабься. Мы разбогатеем.
00:08:56 Внутрь, внутрь, внутрь. Живо.
00:09:01 Грутас, а это не Майор СС?
00:09:07 Майор, ты сказал: убей несколько цыган,
00:09:12 убей несколько евреев,
00:09:15 Если бы ты сдержал слово,
00:09:18 то я бы тебе сейчас говорил:
00:09:22 Но сейчас, я сам по себе.
00:09:35 -Русские!
00:09:42 Пошли, пошли, пошли, пошли. Живо!
00:10:31 Комиссар приказал, чтобы расстреливали
00:10:35 Они расстреливают мародеров
00:10:38 Остановись и выключи свет.
00:11:14 Пошли!
00:11:15 -Положи это!
00:11:18 Брось это!
00:11:20 Или мы застрелим ее.
00:11:22 -Дай мне это.
00:11:25 -Милко, проверь кухню.
00:11:30 Хочу к Маме.
00:11:36 Нам повезло, только дети.
00:11:41 Если будет проходить патруль ...
00:11:44 ... мы спасли детей ...
00:11:48 ... и их семейных хлам.
00:11:50 Гренц, проверь дверь ...
00:11:53 Кастрюльный смотровой ...
00:11:54 Проверь наверху.
00:11:56 Найди чего съестного.
00:12:02 ... только гнилая картошка.
00:12:11 Найди что-нибудь ... попробуй у немцев.
00:12:16 Эй, эй, эй, эй, эй.
00:12:26 Идиот, мне нужна информация.
00:12:30 Стой! Я что-то нашёл на Русской волне.
00:12:42 Блокады на дорогах.
00:12:44 Каждые 5 километров.
00:12:49 Итак ... мы здесь пока застряли.
00:13:12 -Достал чего-нибудь?
00:13:14 Открывай.
00:13:18 Ты думаешь что это перчинки?
00:13:20 Это замороженные опарыши.
00:13:23 Он стух еще до того, как заморозился.
00:13:35 Я тебе голову проломлю.
00:13:37 Остановись, Грутас.
00:13:57 Мальчика зовут Ганнибал Лектер.
00:14:02 А девчонку Миша.
00:14:38 Мы будем есть или умрем.
00:15:41 Давай послушаем тебя, Маленький Господин.
00:15:44 - Он немой.
00:15:47 Кричать у него получается довольно хорошо
00:15:50 Это больше не дом твоего отца.
00:15:55 И ты всего лишь еще одна сирота.
00:16:01 Лектер! Я хочу видеть тебя в своем кабинете.
00:16:15 Ганнибал, ты не уважаешь
00:16:20 Ты вечно отвечаешь хулиганам.
00:16:25 Я знаю.
00:16:29 Тебе должно быть трудно
00:16:35 В кровать!
00:16:38 В кровать!
00:16:50 Все в порядке?
00:17:09 Миша!
00:17:16 Миша!
00:17:19 Вставай!
00:17:27 Пожалуйста, теперь ты можешь проораться.
00:17:37 Каждый день ты будешь платить за это
00:17:39 Каждый день твоей короткой
00:19:41 Лектер!
00:19:45 Его здесь нет.
00:19:48 Сюда!
00:21:42 Кто тут?
00:21:44 Какая от тебя помощь.
00:21:51 -Что там, Серж?
00:21:54 У него фотокарточки вас
00:22:33 Дяде было бы приятно
00:22:36 Прошел почти год,
00:22:50 Остались только мы с тобой.
00:23:07 Миша! Миша!
00:23:13 Миша!
00:23:20 Миша!
00:23:23 Миша! Миша.
00:23:27 Миша! Миша.
00:23:29 Ганнибал!
00:23:30 Миша!
00:23:32 Ганнибал, Ганнибал! Проснись!
00:23:35 Все в порядке. Все нормально.
00:23:40 Когда ты спишь, ты вспоминаешь?
00:23:45 Ты помнишь
00:24:13 Ты похож на дядю, Ганнибал.
00:24:20 Хочешь попробовать?
00:24:23 Воспользуйся этим.
00:24:42 Ганнибал!
00:25:22 Говори со мной.
00:25:30 Спасибо.
00:26:32 Ганнибал!
00:26:46 Здесь я молю моих предков
00:26:55 Мне дана честь
00:27:00 полировать его броню
00:27:20 Это после битвы
00:27:31 Самурай демонстрирует головы
00:27:36 Тут есть более подходящие пергаменты,
00:27:43 Будь нежен, Ганнибал
00:27:48 ... как твой отец.
00:27:53 И как он.
00:28:05 Ты должен быть готов ко всему.
00:28:07 Наступай!
00:28:12 Еще раз.
00:28:18 Еще раз.
00:28:24 Хорошо ...
00:29:13 Эй, японидзе.
00:29:16 Эй, японидзе.
00:29:17 Месье ... пожалуйста.
00:29:22 -Это все Мадам?
00:29:25 Эй, японидзе, скажи-ка мне по-правде ...
00:29:27 у тебя киска поперек?
00:29:30 С локонами прямых волос,
00:29:36 Ганнибал!
00:29:44 Не двигайся.
00:32:11 Если ты нассал в мой бензобак,
00:32:16 Поль Моманд, мясник.
00:32:20 Ты задолжал извинение
00:32:23 Извиниться перед Ле Японидзе?
00:32:26 Ты должно быть сумасшедший,
00:32:29 или может я тебе штанишки разорву
00:32:33 ... туда, куда ты это не хочешь.
00:32:35 Ты осведомлялся о её ... киске.
00:32:40 Ты предполагал что она
00:32:44 Японская киска расположена поперек.
00:32:46 Почему бы тебе не выебсти это маленькую японку
00:32:50 Так поперек?
00:33:06 Или более по-касательной к позвоночнику?
00:33:25 Ты видишь, как твой рот
00:33:28 Мне надо добавить это
00:33:32 Хочешь увидеть его?
00:34:17 Мням!
00:34:24 Жди меня.
00:34:30 Эта травма была нанесена
00:34:32 А, Инспектор Попиль,
00:34:36 Вы должно быть не помните меня
00:34:38 Конечно,
00:34:41 - ... и сидели позади него
00:34:45 Это честь для меня, сэр.
00:34:48 -Что тут у нас?
00:34:52 У вас его досье.
00:34:54 Да. Жирдяй и урод.
00:34:58 Он перевозил на судах евреев из Марселя.
00:35:02 Недавно дрался.
00:35:04 И часто.
00:35:05 Прошлой субботой ночью дрался в баре.
00:35:08 Список, пожалуйста.
00:35:13 -Вы ничего не делали с телом?
00:35:16 -Начальник в особенности ...
00:35:19 это запах ни от чего либо,
00:35:21 Пахнет, как средство от зубной боли.
00:35:24 Да, гвоздичное масло.
00:35:27 Давайте, повидаемся с аптекарем.
00:35:31 Смотри.
00:35:33 Наиболее изысканные куски
00:35:37 Так же это верно,
00:35:39 Когда разделываешь за столом,
00:35:42 а другую почетному гостю.
00:35:45 Они до сих не нашли
00:37:15 Добрый вечер, миледи.
00:37:22 Я надеюсь, вы не возражаете.
00:37:25 Я мог бы использовать мясничий нож,
00:37:41 Ни зазубрины на лезвии,
00:37:47 Мясник был подобен маслу.
00:38:13 Ты мог не делать это ради меня.
00:38:16 Грубость - это эпидемия, миледи.
00:38:26 Полиция.
00:38:33 Они назовут это убийством.
00:38:36 В худшем случае, преступление по страсти.
00:38:43 Вымой руки, быстро. Иди!
00:38:50 -Инспектор Поп-ил?
00:38:59 Ганнибал Лектер?
00:39:02 Добрый вечер.
00:39:04 Вы вчера дрались на рынке
00:39:08 Сейчас он мертв.
00:39:11 Я должен попросить вас
00:39:17 Вас зовут Ганнибал Лектер?
00:39:20 Да.
00:39:25 У вас есть виновная заведомость
00:39:30 - Виновная заведомость?
00:39:36 Нет.
00:39:43 Это же примитив.
00:39:46 Он ни на что не реагирует.
00:39:50 Это ужасно.
00:39:57 Мясник тогда рыбачил.
00:40:00 На его ноже была обнаружена кровь и чешуя
00:40:04 Это лента вам все рассказала?
00:40:07 Поразительно.
00:40:10 Нет.
00:40:13 Шеф-повар рассказал мне
00:40:17 -Откуда вы ее взяли?
00:40:21 Мы держим прикормленное место
00:40:25 Могу вам показать, если желаете.
00:40:27 Моя специальность - военные преступления.
00:40:31 И я знаю, что они не заканчиваются
00:40:35 Ты потерял всю свою семью.
00:40:40 Но для тебя появилась твоя красивая тетя и
00:40:46 Ее приятный аромат должно быть
00:40:49 Итак, когда мясник Поль
00:40:53 Я смогу понять, если ты убил его.
00:40:56 Расскажи мне, что произошло, Ганнибал.
00:41:00 Вместе мы сможем показать суду
00:41:02 Ее приятный аромат должно быть
00:41:08 Вы сочиняете стихи, Инспектор и
00:41:33 Теперь скажите мне, Инспектор.
00:41:38 -потому что вы потеряли в войне семью?
00:41:42 Как?
00:41:45 Некоторых пали в сражениях,
00:41:48 Вы поймали тех, кто сделал это?
00:41:50 Нет.
00:41:52 Но они же были Виши (фр. нацисты),
00:41:55 Да.
00:41:58 Так что мы оба под подозрением.
00:42:01 Если хотите,
00:42:08 Инспектор,
00:42:12 Я же сказал,
00:42:23 -Это мясник?
00:42:25 -Как долго?
00:43:13 Отец ... Мать ...
00:43:17 Я самый юный студент,
00:43:22 Это рабочая стипендия.
00:43:25 Мне кажется, вы бы порадовались.
00:43:29 Налоги на наследование поместья
00:43:32 в конечном итоге вынудили продать замок
00:43:36 Леди Мурасаки едет в Париж вместе со мной.
00:43:40 Ее пребывание во Франции теперь под угрозой.
00:43:48 Эта рабочая стипендия
00:43:50 значит, что должен уделять
00:43:52 подготовке тел для
00:43:58 Занятия полностью завораживают
00:44:07 Но пока что я всё ещё думаю о своей сестре,
00:44:11 и о людях, забравших её у меня.
00:44:13 Ганнибал!
00:44:19 Как ты полагаешь,
00:44:24 И это поэтому он велел Аврааму убить его.
00:44:28 Съесть его?
00:44:32 Ангел вовремя вмешивается.
00:44:38 Не всегда.
00:44:46 Я должен узнать о Мише.
00:44:53 Я вижу их лица во снах.
00:44:55 но я не могу вспомнить, как они называли друг друга
00:44:56 своими кровавыми ртами.
00:45:01 Я бы отдал что угодно, чтобы вспомнить.
00:45:08 Ганнибал ...
00:45:10 память подобна ножу,
00:45:38 Я хочу остаться здесь, с тобой.
00:45:42 Нет. Ты должен остаться в школе.
00:46:06 Луис, мне нужно, чтобы ты вспомнил...
00:46:09 Кто сказал Нацистам,
00:46:12 Ты должен помнить.
00:46:16 Я не могу выдержать мыслей об этом.
00:46:20 Это поможет тебе вспомнить.
00:46:24 Ганнибал Лектер?
00:46:26 Что вы делаете здесь?
00:46:29 Тело.
00:46:33 Да, я знаю.
00:46:37 Вы не ничего не слышали в этой комнате.
00:46:43 Пожалуйста, Луис.
00:46:45 Клаус Барби отправил детей в Аушвиц.
00:46:48 Кто рассказал ему о том,
00:46:50 Ты ему сказал?
00:46:54 Когда они сломали мне пальцы,
00:47:01 Парду знал, где были спрятаны дети.
00:47:08 Он теперь мэр Белвилля.
00:47:14 -Спасибо, Луис.
00:47:19 Где была полиция?
00:47:37 Нет, нет, нет.
00:48:00 Ты сразу понял то,
00:48:03 Его распятие осталось с его мозгом,
00:48:07 Он вам задал вопрос,
00:48:11 Где была полиция, когда Нацисты
00:49:52 Ганнибал!
00:50:10 Подойди - поиграем.
00:50:13 Одна маленькая щечка ...
00:50:19 Кашель.
00:50:23 У неё воспаление легких.
00:50:25 Забираем её.
00:50:27 Она всё равно помрёт.
00:50:44 Ганнибал!
00:51:00 Давай!
00:51:02 -Наружу!
00:51:06 Жетоны.
00:51:09 Давай!
00:51:10 Кастрюльный смотровой, торопись!
00:53:22 Паспорт.
00:53:38 -Студент?
00:53:44 Тебе нужна новая фотография.
00:54:11 Ночной отчёт.
00:54:14 Въездные визы в Каунас.
00:54:37 Лектер ...
00:55:17 Охотничий домик.
00:57:48 Колнас.
00:57:52 Грутас.
00:58:14 Миша.
00:58:34 Герр Дортлих.
00:58:37 От имени меня и моей покойной семьи ...
00:58:42 Благодарю вас за прибытие.
00:58:46 Вы помните ванну,
00:58:49 Она бы в любом случае умерла,
00:59:04 Так много майонеза, Герр Дорлих.
00:59:29 Где остальные?
00:59:32 Я не знаю.
00:59:52 Да, я знаю, где один из них.
00:59:56 -Гренц?
00:59:58 Он выбрался из Бремерхафена
01:00:00 -Как он выглядел?
01:00:03 Ему бы не позволили
01:00:06 Ах да, конечно.
01:00:09 Он был тем, у кого
01:00:12 Что насчет Милко?
01:00:15 Мертвы. Они все погибли на войне.
01:00:19 Я помню, как он пел.
01:00:24 Что насчет вашего лидера, Грутаса?
01:00:29 Я не знаю, я не знаю,
01:00:31 Пожалуйста, отпусти меня,
01:00:48 Вы помните 'Das Mannlein im Walde', Герр Дортлих?
01:00:58 Мише нравилась эта песенка.
01:01:02 Давайте споем для Миши.
01:01:17 Вы не поете.
01:01:19 Пойте ради слабины, Герр Дортлих.
01:01:35 Это Колнас!
01:01:42 Колнас ведет с ним дела.
01:01:56 И где Колнас?
01:02:00 Фонтенбло!
01:02:32 'Purpurroten Mantelein', точнее.
01:03:42 Он собрал немного диких грибов
01:03:49 Грибы и щечки.
01:04:42 Где ты был?
01:04:50 От тебя пахнет дымом
01:05:10 Куда ты ездил?
01:05:15 Я их нашёл.
01:05:19 Людей, которые убили Мишу.
01:05:22 У меня есть их имена.
01:05:27 Они, здесь, во Франции.
01:05:31 Где?
01:05:34 Фонтенбло.
01:05:56 Садовые овсянки.
01:06:00 Он ловит их сетью на их пути в Африку
01:06:05 Они прямо как мы.
01:06:07 Они чуют, как готовятся остальные, но
01:06:21 Колнас использует имя "Клебер".
01:06:26 Месье Клебер проживает с
01:06:34 Доброе утро, как вы себя чувствуете?
01:06:37 Смотри ... вот он.
01:06:41 Зашёл по пути в церковь,
01:06:46 Как он опрятен и укормлен
01:06:51 военный преступник.
01:07:38 Ты знаешь такую песню?
01:07:48 Где Наталья?
01:07:52 Вечно убегает.
01:07:55 Наталья,
01:07:59 Нам нужно в церковь.
01:08:02 Ганнибал, у него есть дети.
01:08:06 Она носит
01:08:11 Выбери пожертвование церкви.
01:08:16 Хорошо,
01:08:20 А, блестящую...
01:08:31 Что это?
01:09:19 -Добрый вечер
01:09:22 Я позвонил своим
01:09:27 Жетон Дортлиха был
01:09:29 Это значит, что у него
01:09:32 - ...и инвентарь кастрюльщика
01:09:35 Дортлих до этого обыскал
01:09:40 Грутас сказал ему это сделать.
01:09:43 Наверное, потыкался своей походной вилкой,
01:09:47 Где он? Где он?
01:09:49 Этот ядовитый маленький мальчик
01:09:53 Он ученик в Париже.
01:09:57 Говорят, что есть его
01:09:59 но у них её пока ещё нет.
01:10:00 Как его зовут?
01:10:05 Ганнибал Лектер.
01:10:13 Ты его знаешь?
01:10:16 Так же как и вы.
01:10:18 Мы ...
01:10:21 ... мы с ним ужинали
01:10:26 Возвращайся в свой ресторан, Колнас.
01:10:35 Эй!
01:10:36 В следующий раз принеси мне
01:10:45 Где, черт побери, Дитер?
01:10:48 Дитер!
01:10:50 Если ты помнешь им лица,
01:10:52 рассечешь им губы, то
01:10:55 Подойди.
01:10:58 И эта.
01:11:05 Мико,
01:11:08 Колнас нашёл мне пианино "Безендорфер".
01:11:11 А, и .... найди мальчишку.
01:11:16 Лектера...
01:11:33 Спасибо.
01:12:05 Инспектор Попиль ...
01:12:09 Это не частный разговор.
01:12:19 -Где он?
01:12:24 Вы когда-нибудь выдели этого мужчину?
01:12:32 Нет.
01:12:36 Его зовут Дортлих.
01:12:40 Его нашли неподалеку от
01:12:44 У Дортлиха было несколько отвратительных друзей.
01:12:50 Ганнибал может знать.
01:13:12 Не порежьтесь.
01:13:23 Я знаю о вас
01:13:28 всё,
01:13:37 Да.
01:13:39 И вы защищаете Ганнибала,
01:13:44 Это то вас с ним связывает?
01:13:47 Вам сниться семья, инспектор?
01:13:54 Да.
01:13:57 И мне.
01:14:01 и ему.
01:14:12 Если ваша ручная змея будет кусаться в Париже,
01:14:18 Он умрёт по гильотиной.
01:18:10 Извини.
01:18:28 Тебя послал Грутас, чтобы убить меня?
01:18:31 Нет, не чтобы убить.
01:18:35 Чтобы дать тебе денег.
01:18:38 Позволь мне отдать их тебе.
01:18:50 Нет!
01:18:52 Нет!
01:18:54 Нет!
01:19:15 Ты стольких убил, Милко.
01:19:22 Ты чувствуешь их?
01:19:31 Мы съели её ...
01:19:33 Мы съели её, чтобы выжить.
01:19:40 Грутас действовал быстро,
01:19:44 Итак, у Грутаса есть дом?
01:19:48 Где?
01:19:59 Мне сложно тебя слушать.
01:20:02 У него есть дом?
01:20:10 Хорошо, хорошо ...
01:20:12 Милли-ля-Форе
01:20:19 Нет! Нет!
01:20:23 Она ничего не почувствовала!
01:20:26 Нет! Нет!
01:21:07 Нет! Пожалуйста.
01:21:19 А! Инспектор Попиль.
01:21:30 Нашёл в вашей комнате.
01:21:35 Если ты будешь убивать во Франции
01:21:37 Я буду лицезреть твою голову в корзине.
01:21:42 Вы не возражаете
01:21:47 Ты убил Дортлиха в лесу,
01:21:53 Его лицо было съедено.
01:21:55 Я думаю, что это вороны.
01:21:58 Вороны, приготовившие шашлык?
01:22:02 Каннибализм.
01:22:06 Такое случалось на Восточном Фронте.
01:22:09 Но ты же это знаешь, не так ли?
01:22:16 Я же лицо не твоего пациента.
01:22:19 Это лицо Владиса Грутаса,
01:22:23 Ты и его убил?
01:22:27 -Нет
01:22:32 Если я его найду...
01:22:34 Даю вам слово,
01:22:37 Не дури меня.
01:22:40 Ты знаешь, что он отпилил
01:22:44 Он расстреливал детей цыган в лесах.
01:22:46 Его отпустили в Нюрнберг,
01:22:48 свидетелю в горло налили кислоты.
01:22:54 Мне будут нужны твои показания.
01:23:07 Давай, начнём.
01:23:17 Положи это ...
01:23:19 или я пристрелю её.
01:23:21 У Грутас глаза
01:23:24 Он сразу понял, что нужно грозить Мишей,
01:23:30 Вначале мы им были нужны в качестве прикрытия,
01:23:36 Позже ... они терлись рядом ...
01:23:41 ощупывая наши щеки и руки.
01:23:49 Держи её.
01:23:51 Миша!
01:23:53 -Держи её.
01:23:55 Не здесь.
01:24:04 Ганнибал!
01:24:36 Я обещал Мише.
01:24:38 Обещал ей, что они заплатят
01:24:41 Заплатить глазом за глаз?
01:24:46 А если они убьют тебя,
01:24:50 Ответ: Я.
01:24:58 Если ты клянешься делиться
01:25:00 тогда я тебя отпущу.
01:25:03 Я клянусь.
01:25:07 Жак?
01:25:17 Он что-то знает.
01:25:22 Он приведёт нас к Грутасу,
01:25:26 Суд должен будет
01:25:29 и в сумасшедшем доме
01:25:31 и выяснить, что он такое.
01:25:34 Маленький мальчик, Ганнибал,
01:25:41 Его сердце умерло вместе с Мишей.
01:25:45 Теперь он ...
01:25:52 кроме как чудовище.
01:26:33 Сдай этих людей полиции.
01:26:37 Это всё дети Колнаса, не так ли?
01:26:41 Нет.
01:26:59 Обещай мне.
01:27:08 Ганнибал!
01:27:11 Я не могу.
01:27:16 Я не могу,
01:28:40 -От Милко никаких вестей?
01:28:49 Закрывай ворота.
01:29:26 Не волнуйся.
01:29:30 Ты мне теперь нравишься.
01:29:40 Может быть я даже исправлю тебе зубы.
01:29:55 Я хочу в сауну.
01:29:58 Включи её.
01:30:30 Я рад, тому что ты здесь.
01:30:33 Я всегда чувствовал,
01:30:44 Я думал, что ты будешь больше.
01:30:48 Я представлял твоё лицо на каждом
01:31:00 Убей его!
01:31:31 Теперь ответь мне.
01:31:33 Ты бы скормил меня
01:31:36 потому что ты любил её?
01:31:39 Да.
01:31:41 Так ... то есть у тебя это есть ...
01:31:46 чувство любви.
01:31:48 Я люблю себя так сильно,
01:31:55 Зарежь его!
01:31:57 Стой! Посмотри на меня!
01:32:02 Это будет не больно.
01:32:18 Сука!
01:32:28 Взять его!
01:32:33 -Позвони Колнасу!
01:33:11 И чтобы продолжить нашу беседу ...
01:33:15 Ты хочешь увидеть леди Мурасаки живой?
01:33:22 Да.
01:33:34 Послушайся её.
01:33:36 Разговаривай со своим маленький уёбком!
01:33:40 Слушай, слушай внимательно ...
01:33:44 Я предлагаю тебе жизнь за жизнь.
01:33:47 Принеси мне всё то, что у тебя есть.
01:33:48 Жетоны, вещи Кастрюльщика
01:33:50 каждую, бля, вещь.
01:33:52 -Куда?
01:33:54 ... на дороге в Trilbardou
01:33:58 Будь там к рассвету
01:34:01 Если тебя там не окажется...
01:34:02 Я пошлю тебе её щёчки
01:34:06 Жизнь за жизнь.
01:34:38 -Готовы к отплытию, сэр.
01:34:56 Извините, но ваш номер
01:35:00 Я свяжусь с обслуживанием номеров.
01:35:04 Ева!
01:35:08 Приберись в процедурном кабинете.
01:35:10 Наши прежние гости съезжают.
01:35:13 Мы сегодня заселяем новых.
01:35:17 Пошли вон!
01:35:54 Добрый вечер, Герр Колнас.
01:35:57 Вы пьете вино лучше,
01:36:01 Я звоню в полицию.
01:36:04 Позвольте, я сам их вызову для вас вызову?
01:36:09 Что я тебе сделал?
01:36:11 Кроме поедания моей сестры?
01:36:15 Вы носите ваш жетон,
01:36:17 Множество людей похожи на меня.
01:36:22 Я был рабским тружеником Нацистов
01:36:25 Я тоже потерял семью,
01:36:28 Ну, для улучшения понимания,
01:36:32 ... на Rue Juliana
01:36:35 Я зашёл в детскую комнату ....
01:36:39 со спящими там детьми.
01:36:53 И ... взял кое-что для вашего ливера.
01:37:05 Это говяжье жаркое, Колнас.
01:37:20 Где она?
01:37:40 Где моя дочь?
01:37:50 Ваша дочь в безопасности, Герр Колнас.
01:37:54 Я вам её верну, когда вы отдадите мне
01:37:59 Если я сделаю, то я покойник.
01:38:03 Нет. Грутаса арестуют.
01:38:08 И я не забуду ваше лицо.
01:38:12 Помогите мне ...
01:38:20 Где леди Мурасаки?
01:38:23 У Грутаса есть лодочный домик.
01:38:25 Баржа.
01:38:28 Где судно?
01:38:34 На канале l'Ourcq,
01:38:41 Где мой ребёнок?
01:39:09 -Алло?
01:39:11 -Астрид?
01:39:14 Проверь детей.
01:39:16 Проверь детей.
01:39:18 -Зачем?
01:39:29 С детьми всё в порядке.
01:39:31 Они спят.
01:39:34 -Петрас ...
01:39:39 -Ты разыграл меня.
01:39:43 Я сдержал своё слово.
01:39:46 Я сохраню твою жизнь,
01:40:58 Твой дружок ...
01:41:01 он съел лицо Дортлиха.
01:41:53 Жан, привяжи её.
01:42:33 На помощь!
01:42:35 -Жан?
01:42:43 Хватайся ... хватайся!
01:43:03 Держись!
01:43:07 Нет! На помощь!
01:43:10 Нет!
01:43:45 Нет!
01:43:47 Ганнибал!
01:43:58 Выстрел в позвоночник,
01:44:12 Не чувствуешь свои ноги?
01:44:16 Значит ты почувствуешь,
01:44:21 Подарок для тебя.
01:44:26 Видишь?
01:44:29 Хорошо.
01:44:32 Посмотри на это.
01:44:33 Я могу немного окрасить
01:44:45 Пошли.
01:45:53 Где Гренц?
01:45:56 Если я скажу тебе ...
01:46:01 Да.
01:46:04 Деревня в Канаде ....
01:46:09 недалеко от Saskatoon.
01:46:14 Остановись, Ганнибал.
01:46:17 Сдай его Попилю.
01:46:19 Он съел мою сестренку.
01:46:25 Так же как и ты ...
01:46:28 ты тоже её ел.
01:46:31 Тогда почему бы тебе не убить себя?
01:46:37 -Нет.
01:46:41 -Лжец.
01:46:46 кто знает об этом,
01:46:49 Ты ел её.
01:46:52 в полу-бреду
01:46:55 Твои маленькие губки
01:47:33 Нет! Ганнибал, остановись.
01:47:48 М - это Миша.
01:48:46 Остановись. Остановись сейчас же.
01:48:50 Забудь их.
01:49:00 Никогда.
01:49:13 Я люблю тебя.
01:49:25 Что в тебе осталось для любви?
01:50:14 Найдите мне капитана.
01:50:25 Где Ганнибал?
01:50:29 Давай.
01:50:37 Ганнибал!
01:50:51 -Вызовите пожарных.
01:50:57 Возьми людей,
01:51:29 Ганнибал.
01:51:56 Иду.
01:52:24 Да?
01:52:28 Я приехал за головой.