Happily Ever After

it
00:01:27 Malvagi del nostro regno,
00:01:31 da secoli noi siamo gli sconfitti,
00:01:34 Vi pare giusto? No.
00:01:37 Ebbene, a partire da questa sera,
00:01:39 io vi dirò: “Mai più felici e contenti“.
00:01:45 fermí, G'è da spostare una carrozza
00:01:51 E' parcheggiata
00:01:55 Appro_tto della vostra attenzíone.
00:01:59 Potete anche urlare “buh“.
00:02:04 Cí sono state líbere elezíoní?
00:02:08 Torníamo un po' índíetro e ví darò
00:02:12 ll nome è un po' antíco, ma dovevamo
00:02:17 Comunque, ín questa torre,
00:02:21 c'è íl cosíddemo Dípartímento
00:02:25 Quí tutte re favore...
00:02:28 Raperonzolo, La Bella Addormentata,
00:02:32 ll príncípe ranocchío
00:02:36 Eglí deve far sì che ogní favola
00:02:40 _no al solíto líeto _ne.
00:02:43 Ed ecco perché ha questa:
00:02:47 La vedete? Con tanto dí ago eccetera.
00:02:50 fínché luí tíene tumo ín equílíbrío,
00:02:52 le favole non cambíeranno maí
00:02:58 ll mago ha anche due assístentí,
00:03:01 Munk vede sempre
00:03:05 Mambo probabílmente
00:03:09 Capíte cosa íntendo, no?
00:03:17 Gíà, sono loro quellí a cuí
00:03:27 Ecco la nostra favola.
00:03:29 Era quella del díscorso:
00:03:34 Beh, ora ví aggíorno
00:03:38 Abbíamo una peMda matrígna
00:03:42 Leggíadrí petalí dí femmínílítà,
00:03:45 Una fata madrína.
00:03:51 Un amascínante príncípe azzurro.
00:03:55 Cancellate “amascínante“.
00:03:59 E poí c'è una bella fancíulla, Ella,
00:04:03 Voí la conoscerete come Cenerentola,
00:04:08 E' innamorata del principe
00:04:11 Gosa cí vedrà nel príncípe Gíumo fonato
00:04:14 Però guardatela,
00:04:18 Una ragazza così come può ínnamorarsí
00:04:23 Quíndí, ví starete chíedendo
00:04:28 No, non Bíondone beí Bícípítí.
00:04:33 Contínuate. Eccomí. La conoscete
00:04:38 Ví rícordate dí Ríck lo sguattero?
00:04:41 lo lucído glí stívalí del príncípe,
00:04:45 glí servo íl cíbo, glí lavo í panní
00:04:50 Volete sapere quale sarà íl líeto _ne
00:04:56 Ecco dunque í personaggí príncípalí
00:05:07 Una musíca píù moderna sí può?
00:05:39 Ed eccocí qua.
00:05:42 Ho s_lato un po' dí posta
00:05:45 così ho una scusa
00:05:48 Sì?
00:05:50 - Ah, Rick, sei tu.
00:05:54 - E' che aspettavo il messo reale.
00:05:59 Sono arrivati. L'hai visto oggi?
00:06:03 Uno per la mia matrigna, due
00:06:07 Aspetta. Che cos'hai?
00:06:10 Hai qualcosa qui.
00:06:12 Sono invitata anch'io.
00:06:16 Al ballo reale.
00:06:20 E i suoi stivali reali
00:06:24 - Una reale rottura.
00:06:28 Cavolo. Questo sì che è “yuppy“.
00:06:32 - ll principe.
00:06:34 - Sono arrivati. Dammi qua.
00:06:40 - E' mio. Mamma ti odia.
00:06:44 - Mi hai rovinato l'acconciatura.
00:06:49 Yuppy! Arriva la donna drago.
00:06:51 - Hai cominciato tu.
00:06:55 Ci vogliono ore per pettinarvi
00:06:59 Ora dobbiamo rifare tutto da capo.
00:07:02 E tu. Dai qua.
00:07:13 - Su, avanti. Sgancia.
00:07:18 - Se viene, ci farà vergognare.
00:07:22 Ma ragazze, certo
00:07:27 Purtroppo ha da fare
00:07:33 Prima deve lucidare le mie scarpe,
00:07:36 cucinare l'arrosto, sbiancare le vasche,
00:07:38 fare lo shampoo al gatto, rivestire
00:07:44 Devo continuare?
00:07:47 Ella, devi dire no.
00:07:51 Tornatene in cucina tu.
00:07:58 Sei solo un lavapiatti.
00:08:01 Non è vero. Faccio anche il bucato.
00:08:07 Ella non è l'uníca
00:08:10 ll príncípe è così eccítato
00:08:15 Facciamo il solito, Vostra Altezza?
00:08:19 Non spuntarli troppo sul davanti.
00:08:22 Dev'essere tutto perfetto.
00:08:25 Questa sera incontrerò la mia damigella,
00:08:29 Regole principesche, capitolo 1 2:
00:08:31 “Per il 21 ^ compleanno ogni principe
00:08:36 preferibilmente bionda, che è
00:08:42 Bene, ecco il nostro vicino del piano
00:08:47 Ci dev'essere di meglio da vedere.
00:08:50 Ecco Raperonzolo che da sola
00:08:54 La sua gente deve ancora scoprire
00:08:58 Cappuccetto Rosso,
00:09:04 E poi c'è Tremotino, che cerca ancora
00:09:08 Non chiedetemi perché lo voglia.
00:09:12 - questo e quello...
00:09:15 Munk. Mambo.
00:09:19 - Parto per la Scozia.
00:09:22 Ricordate cosa vi ho insegnato.
00:09:24 Dovete mantenere l'equilibrio
00:09:28 - Tranquillo, capo.
00:09:31 A essere precisi,
00:09:33 Solo perché ti ha assunto
00:09:40 Secondo te, lo sa che indossa una gonna?
00:09:45 Così va meglio. Allora, ragazzi,
00:09:52 Lo stesso vale per lo scettro.
00:09:56 del piombo in oro
00:10:00 L'ho fatto una volta sola, va bene?
00:10:04 ln particolare,
00:10:07 Sarà di sotto
00:10:10 - Andrà tutto com'è sul libro.
00:10:14 Munk, apri il portale.
00:10:17 Sì, Vostra Maghezza.
00:10:26 E ricordate,
00:10:33 Fore.
00:10:40 Che te ne pare? Sono il principe
00:10:44 Capirai. Sei il portiere porcello,
00:10:48 - Lo sai quello che sei.
00:11:06 Ricky, dove sei stato finora?
00:11:11 Sei andato di nuovo a trovare Ella,
00:11:16 Ma che ci vede in quel carciofone?
00:11:20 E io devo averci a che fare
00:11:23 Lei sogna un principe, mon rrgrg.
00:11:27 - Con lei non vai da nessuna parte.
00:11:30 Non voglio arrivare
00:11:33 Ouj So io di che genere
00:11:38 Avrei bisogno io di un'amica così,
00:11:41 Con amici così, a cosa servono i nemici?
00:11:47 Signori, il principe è furibondo.
00:11:50 Esige il suo succo
00:11:54 - No.
00:11:58 Vaniglia.
00:12:05 Basta, ragazze.
00:12:07 - Non lavorare troppo.
00:12:10 - Ci vediamo al ballo.
00:12:13 Ella, ricordati.
00:12:18 E non dimenticarti di tamponargli
00:12:24 Ups! Scusa.
00:12:34 Frigna, frigna.
00:12:37 E poi, la fata madrina in soccorso.
00:12:40 Adoro questa parte:
00:12:44 Non piangere, bambina.
00:12:47 Sono qui per avverare il tuo desiderio
00:12:51 Che cosa?
00:12:53 - Tu sei Cenerentola, vero?
00:12:55 Allora prepariamoci per il gran ballo.
00:13:14 No, così non va.
00:13:23 Sì, carino.
00:13:31 Sì, ecco fatto.
00:13:40 Fashion.
00:13:45 Sì.
00:13:50 - Sei bellissima, cara Pentola.
00:13:54 Cenerentola sta andando al ballo,
00:14:01 La Bella Addormentata dorme ancora.
00:14:05 Qualcuno le porti un caffè doppio,
00:14:10 Hai solo tre possibilità
00:14:14 l
00:14:20 Tremotino chiede ancora l'affidamento.
00:14:25 Sempre la stessa storia.
00:14:29 Vorresti forse
00:14:32 Che Cenerentola rimanesse una cameriera?
00:14:35 Vorrei solo mischiare un po' le carte,
00:14:39 e poi dargli il loro lieto fine.
00:14:41 Non faremo sbilanciare i piatti del bene
00:14:46 E se i sette nani
00:14:49 - Non se ne parla.
00:14:53 Smettila.
00:14:55 E se avesse le doppie punte o la forfora
00:15:00 Che ne dici?
00:15:10 Guardatemi, sono Munk.
00:15:13 - Mambo, scendi subito.
00:15:17 Sedere all'infuori e sgancio gli odori.
00:15:20 Smettila. Così la rompi.
00:15:22 Munk il bulletto sapientone,
00:15:27 Piantala. Adesso basta.
00:15:29 Ragazze, siamo quasi al castello.
00:15:32 - Che fate?
00:15:34 - E' mio.
00:15:36 - lo puzzo di sudore di cammello.
00:15:40 Piantatela. Non potete far finta
00:15:44 Fuori, sedere pesante.
00:15:47 Fuori!
00:15:51 Ma chi voglio prendere in giro?
00:15:55 Un asino avrebbe più speranze
00:15:57 Non avrò mai successo
00:16:00 Ci dev'essere un altro sistema.
00:16:03 E sta correndo.
00:16:06 Appena scendi,
00:16:09 E ballo, e ballo. E pattino, e pattino.
00:16:12 Pattino all'indietro. Non facile.
00:16:21 Cosa sta...
00:16:22 Ti ho detto di stare attento.
00:16:26 Questi affari controllano
00:16:30 Magia potente?
00:16:36 Ragazze, mammina ora va a prendere
00:16:43 Mamma.
00:16:46 Sinistra, sinistra.
00:16:48 Destra, destra. Giù, giù.
00:16:51 Più giù. Più giù.
00:16:53 - lo chiamo il capo.
00:16:57 Anzi, l'abbiamo sistemato perché
00:17:02 No oppure sì?
00:17:05 Non chiamare il capo.
00:17:27 Quaranta piani a piedi con i tacchi.
00:17:37 Capitolo quattro: “Cosa fare al ballo.
00:17:43 Salve.
00:17:46 “Due: avere un atteggiamento eroico.“
00:17:50 Sì.
00:17:55 “Tre: fare il romantico.“
00:17:59 Fare il romantico?
00:18:02 Fare il romantico.
00:18:10 - Eccolo.
00:18:13 Permesso.
00:18:17 - E' da sogno.
00:18:20 lo lo amo.
00:18:25 E' ora di incontrare il tuo principe,
00:18:28 - Mi chiamo Cenerentola.
00:18:36 - Grazie ancora, fata madrina.
00:18:45 Muoviti. Sei nei guai fino al collo.
00:18:50 E che vuoi fare? Mi trasformi
00:18:54 Hai idea di cosa
00:18:56 Sì, rovesciare
00:19:00 cambiando il destino
00:19:03 Bla, bla, bla. Ma non l'ho fatto.
00:19:07 - Salve, ragazzi.
00:19:10 - Che bella sventolona.
00:19:13 - Frieda?
00:19:18 E io che ho sempre pensato
00:19:23 - Non puoi stare quassù.
00:19:27 Vieni qui, carino.
00:19:32 Coraggio, bel giovanotto. lnsegnami.
00:19:35 Non mi dispiacciono queste donne
00:19:39 Pensa che sia io il mago.
00:19:41 Veramente non facciamo seminari.
00:19:45 Magari, se vuoi,
00:19:48 La situazione verrà ribaltata
00:19:51 Un piccolo gioco di potere.
00:19:55 - Oddio, che brava. Cioè, cattiva.
00:20:02 - Sai fare zap?
00:20:04 Tesoro, mi sa che sei
00:20:13 Okay, stiamo volando.
00:20:17 Zitto e guida.
00:20:22 Sarà lui a sistemare tutto.
00:20:25 - Non farle prendere lo scettro.
00:20:29 - Oh, no.
00:20:39 Oh, mamma.
00:20:43 Mayday. Stiamo precipitando.
00:20:49 ll fuoco. Brucia. Scotta.
00:20:52 Prepararsi a dolore corporale intenso.
00:21:03 Avvertimi la prossima volta che fai zap.
00:21:17 - Dovresti innamorarti di me.
00:21:20 Anch'io ho letto un libro una volta.
00:21:30 Ma chi è?
00:21:37 Principessa perfetta
00:21:41 E' perfetta.
00:21:44 - Da dove viene?
00:22:05 Che c'è?
00:22:07 Sento uno stranissimo odore di zucca.
00:22:11 Mi piace la zucca.
00:22:13 Benvenutí al momento peggíore
00:22:21 Vediamo. Quale di questi giocattoli
00:22:28 Calda.
00:22:32 Cos'è questo?
00:22:37 Cíao, nonna. Che occhí grandí che haí.
00:22:41 Per guardartí meglío, píccola mía.
00:22:43 - E che dentoní gíallí che haí.
00:22:52 Eccoli di nuovo. lnteressante.
00:22:58 Ora vediamo se...
00:23:01 Raperonzolo s'affaccia.
00:23:09 Chissà che succede, se faccio...
00:23:18 Proprio sopra le mie chiavi.
00:23:21 E' facilissimo.
00:23:40 Un pigiama party.
00:24:06 Hai solo tre possibilità
00:24:10 e se fallirai, il tuo bambino sarà mio.
00:24:19 - Fabio?
00:24:20 - Belzebù?
00:24:22 Tremo...sashimi?
00:24:35 Ninna oh,
00:24:35 Ninna oh,
00:24:43 Ehi, ma quella è casa mia.
00:24:47 E... Ella?
00:24:51 Ehi, ma stiamo scherzando?
00:24:55 Lei si becca il principe,
00:25:01 Zero? Niente?
00:25:04 Non esiste. Non finché comando io.
00:25:12 Sinistra, destra, sinistra.
00:25:26 Non è possíbíle, Gom'è arrívata lì?
00:25:34 E io dove ne trovo uno così?
00:25:49 Allora, sei una donzella? Una signorina
00:25:54 Beh, lo diventerò.
00:25:58 Oh, ma ti prego.
00:26:05 Credo che la principessina
00:26:17 Cos'è successo?
00:26:20 Spiacente.
00:26:25 Dov'è andata quella fanciulla?
00:26:37 Una scarpetta.
00:26:42 Finalmente. Una damigella afflitta.
00:26:48 Sezione quattro, sottoparagrafo otto.
00:26:51 “Quando il principe avrà trovato
00:26:56 lo ti troverò, amor mio,
00:26:59 dovessi cavalcare fino ai confini
00:27:04 Maestà. Per favore, aspettate. Sono...
00:27:10 - ...qui.
00:27:12 Quello sarebbe il principe?
00:27:20 Le sta bene.
00:27:24 Se voglio movimentare la situazione,
00:27:27 mi serviranno un po' di ragazzi cattivi.
00:27:31 E' ora di festeggiare.
00:27:56 Magari sono fuochi d'artificio.
00:28:02 lo non l'ho mai vista una cosa così.
00:28:05 - Dai, andiamo.
00:28:26 Sta succedendo qualcosa a palazzo.
00:28:29 Appariscente.
00:28:34 Terrore dal cielo.
00:28:55 Rick, oddio. Stavo ballando col principe
00:29:02 Troppe informazioni,
00:29:05 Doveva durare fino a mezzanotte,
00:29:08 E poi si è visto un bagliore in cielo.
00:29:11 - Sì. Direi di sì.
00:29:28 Malvagi del nostro regno.
00:29:32 - Salve.
00:29:34 Avreste mai pensato che nella vita
00:29:39 Noi siamo sempre gli sconfitti,
00:29:42 Vi pare giusto? No.
00:29:45 - Frieda.
00:29:48 Le santarelline imbranate
00:29:52 D'ora in poi, dite addio alla sconfitta.
00:29:59 Sì alle bambine
00:30:04 alle principesse
00:30:07 Perché a partire da stasera, io vi dirò:
00:30:17 Sì, è quí che síete arrívatí voí,
00:30:20 Mí díspíace dírvelo, ma dopo è peggío,
00:30:30 Vi ordiniamo di abbandonare
00:30:34 - Ja. Avete sentito?
00:30:39 - Facciamo gli involtini di guardie.
00:30:43 - Che forza che sarà.
00:30:59 - Rick, dobbiamo fare qualcosa.
00:31:03 Troviamo il principe. E' in giro
00:31:07 E' un bamboccione. Fa solo
00:31:11 Di sicuro gli dirà
00:31:14 Se credi che quel tutto muscoli
00:31:17 Forse sto sognando, ma so
00:31:22 E' Frieda che sta facendo
00:31:25 Come ha sempre fatto per me
00:31:29 Ci vuole un eroe per fermarla,
00:31:33 - A te serve il principe.
00:31:37 - Sta prendendo il potere.
00:31:39 Tu vuoi diventare una principessa
00:31:43 - Lo sai? Sei veramente ridicolo.
00:31:47 Sai una cosa?
00:31:51 - E io devo lavare i piatti.
00:31:55 Tanto non ho bisogno di te.
00:32:01 Vai con lei, mon amj
00:32:04 Per cosa?
00:32:07 lnvidia del principe.
00:32:16 Che pasticcio. Ma come abbiamo fatto?
00:32:20 - Non si fiderà più di te.
00:32:23 - Tu le hai dato lo scettro.
00:32:27 - Con lo scettro del mago.
00:32:32 Se non mettiamo tutto a posto
00:32:37 - Ci trasforma in rospi.
00:32:41 - Non voglio essere un rospo.
00:32:46 E se mi fa diventare come te?
00:32:50 - Lo so io che ci serve.
00:32:53 Ho visto queste favole
00:32:55 E chi è che alla fine vince sempre?
00:33:00 - O il babbeo.
00:33:03 Voglio dire, il principe.
00:33:07 Permesso? Scusatemi.
00:33:11 Cenerentola?
00:33:13 Mi conoscete? Non fa niente.
00:33:16 Uno e 95. Corpo perfetto,
00:33:20 No. Ma tu arrivi dal palazzo, per caso?
00:33:23 Sì. E' stato orribile. Troll, streghe.
00:33:28 l cattivi hanno preso il potere.
00:33:31 Chi siete voi due?
00:33:34 lo sono Munk. Lui è Mambo.
00:33:37 Lavoriamo per il mago.
00:33:41 Abbiamo regalato alla matrigna
00:33:46 - Ha lo scettro del capo.
00:33:50 Potreste sistemare tutto
00:33:54 - Certo.
00:33:57 Per la qual cosa ci vuole il principe.
00:33:59 Allora venite con me. Lo cerco anch'io.
00:34:05 ll principe sconfigge Frieda,
00:34:09 e il capo non verrà neanche a saperlo.
00:34:12 Potrebbe funzionare.
00:34:15 Sì che funzionerà. Le faremo
00:35:04 Bistecca dei sette capretti cottura
00:35:09 e un hamburger di mucca lunatica
00:35:14 Com'è l'insalata, ciclope?
00:35:21 - Vi verso di nuovo la birra?
00:35:26 Rilassati un attimo. Versati da bere.
00:35:29 D'accordo. Non mi dispiace affatto.
00:35:32 E' la prima volta
00:35:39 - Allora, come ti chiami, ragazzo?
00:35:42 Allora, tu sei dei buoni o dei cattivi?
00:35:47 - Da nessuna parte. Lavoro in cucina.
00:35:52 Da queste parti,
00:35:57 E detto fra noi, ragazzo, non vedo
00:36:19 Mon frère,
00:36:22 Sono forti. Non hanno problemi
00:36:26 Un buon amico non abbandona mai
00:36:28 Ti togli di mezzo?
00:36:31 l
00:36:35 E perché?
00:36:55 Maghessa. Non suona tanto bene.
00:36:59 Condottiera. Signora.
00:37:02 Vostra Altezza. Vostra Bassezza.
00:37:06 Scusami, lmperatrice del Male.
00:37:09 lmperatrice.
00:37:12 Mi piace. E' ancora un po'
00:37:17 Sono venuto a donarti i miei servigi.
00:37:20 E perché dovrei avere bisogno di te,
00:37:23 ll mio nome è Tremotino.
00:37:26 Sono il genio diabolico pronto
00:37:30 Ho delle informazioni
00:37:33 Davvero? Ma smettila.
00:37:36 Aspetta. Un momento.
00:37:41 Diventare il tuo perfido collega mago.
00:37:45 Vicepresidente diabolico?
00:37:49 Seguace carogna
00:37:55 Ho rubato un bambino.
00:37:59 Okay. Aiutante.
00:38:05 ll tuo aiutante ispira spavento,
00:38:18 Qualcuno ha bisogno
00:38:25 lmperatrice, ho origliato gli assistenti
00:38:32 Quei mostriciattoli? Vattene.
00:38:36 Ma stanno cercando il principe.
00:38:41 - Una ragazza?
00:38:45 l
00:38:49 Ella. Odio quella ragazza.
00:39:05 Maestà? Principe?
00:39:08 - Non sembrava un principe.
00:39:12 Non voglio tensione. Voglio la felicità.
00:39:15 Rose e corone e abiti da ballo e...
00:39:24 Bacialo.
00:39:39 Valeva la pena provare.
00:39:47 Rozzissimo.
00:39:57 Ehi, fa' attenzione al muso.
00:40:00 Ci sto facendo attenzione,
00:40:10 Amici canaglie, la vittoria è vicina.
00:40:14 Ma c'è un ultimo semino di bontà
00:40:17 che si rifiuta di morire
00:40:21 Andate, trovate Cenerentola
00:40:31 - Noi? Lavorare?
00:40:34 Noi siamo soprattutto cattivi notturni.
00:41:03 Siete ancora qui?
00:41:57 Come si accende quest'affare?
00:42:09 Come si ferma quest'affare, cavolo!
00:42:39 Probabilmente è solo... Come si chiamano
00:42:52 Bacialo.
00:42:55 Cagnolino cattivo.
00:43:10 Tutto okay?
00:43:19 La montagna della morte.
00:43:51 Ti prego,
00:43:56 Non credo che dovremmo...
00:44:13 Chiavistelli sulla porta.
00:44:16 Sbarre alle finestre.
00:44:19 lo lo so chi ci abita qui.
00:44:31 Ehi, quello era il mio alluce.
00:44:33 - Ehi. Allontanatevi da lì.
00:44:38 - Non sapete leggere?
00:44:44 - Non la conosciamo nemmeno.
00:44:51 No, diciamo che la sbirciavo.
00:44:53 La sorvegliavo. Diciamo così.
00:44:58 Cerchiamo il principe, se non
00:45:03 Posso ricordarvi una piccola cosa?
00:45:12 Correzione. Circondati dai cattivi.
00:45:15 Vi prego. Dovete aiutarci.
00:45:19 Tutti in casa.
00:45:32 lniziare difesa primaria.
00:45:37 Avanti, avanti, avanti.
00:46:00 Questa è quella vera.
00:46:03 - Perché la chiamate quella vera?
00:46:08 Muoviamoci.
00:46:11 - Sapevamo che stava arrivando.
00:46:15 - O perché.
00:46:17 Sono tanti anni
00:46:36 All'azzanno.
00:46:41 Billy Bob, avvia la grande signora.
00:46:54 - Tu. Con me.
00:46:58 Carica e aggancia, Cletus.
00:47:07 Che cos'è?
00:47:12 Si è inceppata.
00:47:14 Che ne dici di un piede?
00:47:27 Tesoro, carica quei diamanti.
00:47:30 lo? Sei sicuro?
00:47:34 - Diamanti?
00:47:37 Sono più duri di una spada
00:47:42 Dai. Beccatevi questi,
00:47:51 Siete dei lupi. Fate vedere le zanne.
00:47:54 Una bella ringhiata ci starebbe bene.
00:47:57 Un bel morso ancora meglio.
00:48:02 Bersaglio 500 metri. Seguitemi.
00:48:08 Oh, no. Ci sono le streghe. A ore due.
00:48:12 Questa storia proprio non mi piace.
00:48:14 Perché? A me sì?
00:48:23 Avanti, signorine.
00:48:26 Vediamo che sapete fare, streghe.
00:49:00 Munk, Mambo, ricaricate.
00:49:15 Mi ha colpito.
00:49:23 Perbacco. Abbiamo provato tanto
00:49:26 ma non riusciva a colpire
00:49:30 - Non sapevo di essere portata.
00:49:35 - Persa Regina dei Ghiacci. Ritirata.
00:49:41 - Fa' il giro. Mi hai sentito?
00:49:46 Dovremmo scrivere:
00:49:49 Negativo. Procedere secondo i piani.
00:49:55 Sì. Beccatevi questo, nani.
00:50:02 Ella.
00:50:08 Scusate, signore.
00:50:15 - Ella.
00:50:17 La giornata era noiosa in cucina.
00:50:21 Munk. Mambo. Saltate su.
00:50:32 - Duca.
00:50:34 Pensa a trovare il principe.
00:50:37 ll lavapiatti l'ha salvata? Sembra un
00:50:41 ll lavapiatti l'ha salvata? Sembra un
00:50:44 Ho mandato le streghe. Ho mandato
00:50:50 E così, il principe portò Cenerentola
00:50:56 E invece no. Ma tu da che parte stai?
00:51:02 Se posso permettermi di chiedere,
00:51:08 Stando alla favola, non mi pare
00:51:12 Non lo so. Perché è bellissima?
00:51:16 Perché è così allegra in ogni occasione?
00:51:19 Perché, se l'avrà vinta lei, sarà
00:51:28 Per caso quel bambino
00:51:32 Basta. Non è tollerabile mandare streghe
00:51:37 Portami una scopa. La signorina
00:51:48 Cenerella, la matrigna sta arrivando.
00:51:58 Grazie, ma che ci fai tu qui?
00:52:00 Ho pensato potessi avere
00:52:03 - Sei il massimo.
00:52:06 Ancora no. Loro sono Mambo e Munk.
00:52:13 lo direi che non c'è tempo
00:52:16 Dobbiamo liberarci di Frieda e da soli.
00:52:19 - Ma ha lo scettro del mago.
00:52:23 Distraetela, coglietela
00:52:26 Noi la distraiamo,
00:52:29 ma quanto ad assalirla,
00:52:32 - Chi è che vuole assalirla?
00:52:35 Ma ci sono i troll nel palazzo
00:52:38 Capirai. lo posso farvi entrare.
00:52:45 - Eccolo lì. Sono sicura che è lui.
00:52:51 Ehilà. Principe. Ehi, quassù.
00:52:54 - Siamo troppo in alto.
00:52:57 - Non posso.
00:53:00 E dai.
00:53:03 - Riecco che ci schiantiamo.
00:53:16 Ella, stai bene?
00:53:20 - Principe? Ehilà!
00:53:24 Sì, l'abbiamo perso.
00:53:28 Cosa? Ella, io non ho...
00:53:32 Ella, aspetta.
00:53:37 Ma dai.
00:53:40 Certo. Tu non lo vuoi trovare
00:53:42 Lo vuoi fuori dai piedi,
00:53:46 Lo conosco il principe. E' negato.
00:53:49 - E invece so che io posso farcela.
00:53:54 Tu non sei un principe, sei soltanto...
00:53:57 Rick.
00:54:01 lo... Scusami tanto. Sei...
00:54:05 Va bene. E' stato un bene.
00:54:07 - Forse dobbiamo cercare...
00:54:11 - Già.
00:54:15 Aspetta. Se vuoi trovarlo io ci sto,
00:54:20 E' quasi buio e non sappiamo bene
00:54:23 Voi state qui. lo vado a cercarlo.
00:54:29 Rick.
00:54:33 Grazie.
00:54:44 E così, vado a cercare íl príncípe,
00:54:50 Ma sapevamo tuttí e due
00:56:33 - Ci serve il vostro aiuto.
00:56:38 Non ho tempo per spiegarvi.
00:56:45 - Mi hai portato la biancheria?
00:56:50 - Al ballo.
00:56:53 l
00:56:58 per portarle... questa.
00:57:04 Avete attraversato un deserto
00:57:07 Sì, c'è scritto sul libro.
00:57:12 E così, se Frieda non avesse
00:57:15 io e il principe
00:57:18 - Vi sposate sempre.
00:57:23 - Continua a lavorare in cucina.
00:57:29 - Che c'è che non va?
00:57:33 Le campane che suonano a festa, le rose.
00:57:38 - E poi che succede?
00:57:45 Che c'è?
00:57:48 Tutto qui? La mia favola finisce così?
00:57:53 - Che altro ti aspettavi?
00:58:00 lo dico che il lieto fine
00:58:03 Pensa a quello che vuoi e prenditelo.
00:58:13 - Frieda.
00:58:17 Ciao, Cenerentola.
00:58:26 Sotto i cespugli. Nascondiamoci.
00:58:29 Sotto i cespugli?
00:58:55 Vieni dalla matrigna.
00:59:00 - Ella, no.
00:59:11 Accidenti, a quanto pare
00:59:28 Fanciulla. Fanciulla.
00:59:32 Aiuto, vi prego.
00:59:35 Vi prego, aiutatemi.
00:59:38 - Principe.
00:59:43 Perché tronco ha fatto bua a principe?
00:59:50 Nanna ora.
01:00:02 Non state lì impalato.
01:00:09 Giusto. Perfetto. E' l'occasione
01:00:17 Esattamente da cosa la devo salvare?
01:00:19 Praticamente, da una perfida matrigna
01:00:23 magie spaventose
01:00:26 che hanno invaso il vostro palazzo.
01:00:28 Lasciamo perdere.
01:00:32 Rick, mi piace l'idea, ma...
01:00:39 - ma non è così che deve andare.
01:00:45 Voi siete il principe. Non volete
01:00:49 Esatto, e qui parliamo
01:00:53 E io ti salverò,
01:01:04 Non temere, mia amata.
01:01:14 Staffe, sottopancia.
01:01:33 - Che sta succedendo?
01:01:36 Parte alla carica. Brandisce la nobile
01:01:42 Sta per cadere dal suo destriero.
01:01:45 E' caduto, è a terra.
01:01:48 - Mi fa quasi pena quel poveraccio.
01:01:53 Lo stanno prendendo a calci
01:01:57 E' appena stato catturato.
01:02:00 “Cattura da parte dei troll.
01:02:08 Bye-bye.
01:02:12 Beh, niente più principe. E ora?
01:02:16 Niente da fare per nessuno. Guarda.
01:02:32 Dobbiamo sistemare la bilancia
01:02:35 - Finché c'è qualcosa da salvare.
01:02:48 Bene, bene. Ella.
01:02:52 Cenerella.
01:02:57 Ti trasformo in una lumachina?
01:03:02 - Ti restringo? Ti mangio? Ti avveleno?
01:03:07 - Quando il principe arriverà...
01:03:12 Sei sempre stata così irritante
01:03:17 Per fortuna, il lieto fine
01:03:21 Di Cappuccetto Rosso è rimasto solo
01:03:27 La Bella Addormentata. Buonanotte.
01:03:32 Per sempre.
01:03:35 E Cenerella. Che sogna ancora
01:03:41 Beh, non aspettare troppo, piccolina.
01:03:45 Ho fattotutto. rr barro, ra fancíurra,
01:03:51 Avevo pure le mutande pe_ette.
01:04:00 No. E' impossibile. Lui è il principe.
01:04:06 Non può cosa? Perdere?
01:04:15 - Fallo mangiare quel vermiciattolo.
01:04:20 Allora lo farò mangiare io.
01:04:24 lmperatrice?
01:04:26 Cenerella. Già te ne vai?
01:04:35 La tua festa è appena cominciata,
01:04:50 - Sei sicuro di quello che fai?
01:04:56 Ehi, voglio solo metterti
01:05:06 _o.
01:05:09 Yo. Siamo a posto.
01:05:12 Rilassati. Supertranqui.
01:05:17 Tutti tranqui, sempre manzi,
01:05:21 Ehi, ma che ti prende?
01:05:25 lo parlez-vous la lingua
01:05:30 Sono avanti. Un fico, ecco chi sono.
01:05:36 E allora il maiale dice:
01:05:39 Vado in cor... in cor... in cortile.“
01:05:49 - Ehi, Rick.
01:05:59 - Guarda chi è tornato.
01:06:03 - Rick, avanti. Facciamo un brindisi.
01:06:08 Ehi, ragazzi, voi siete miei amici.
01:06:12 Se non ti conoscessi, penserei
01:06:19 Allora, al male.
01:06:21 Al mangiare le nonne, al rubare
01:06:26 - A tutte queste belle cose.
01:06:30 E al più malvagio, tremendo, spietato,
01:06:36 E' la cosa più carina
01:06:40 No, guarda che diceva a me, capito?
01:06:44 A te? Tu mangi nonne e bambine.
01:06:51 Okay, siamo entrati.
01:06:55 Questo è il piano.
01:06:58 e io vado da Frieda
01:07:02 Lo fai prima o dopo
01:07:06 Non te la caverai stavolta.
01:07:09 Non è così che devono andare le cose.
01:07:12 Svegliati dai sogni, Cenerentola.
01:07:15 Comincio ad avere
01:07:20 Mi preoccupano gli effetti che questa
01:07:25 Ma quella non era violenza.
01:07:31 - Frieda, da questa parte.
01:07:34 Rick.
01:07:36 Non fargli del male.
01:07:41 “Non fargli del male?“
01:07:48 - Ancora voi?
01:07:56 Bene, bene. Cenerentola.
01:08:00 Puoi dire addio alla tua bella zucca.
01:08:08 - Rick.
01:08:12 - Sto scivolando.
01:08:16 Avresti dovuto sposare il lavapiatti.
01:08:21 Bye-bye.
01:08:26 Ella, prendilo.
01:08:34 Avete visto che roba? Ho fatto
01:08:38 Ehi, perché nessuno mi ha fermato?
01:08:42 Se mi rivedete fare
01:08:46 Tipo, bum. Fine dei giochi.
01:08:49 Grazie, Rick.
01:08:53 Ragazzi. Mi sa tanto
01:08:58 Per tutti i maghi.
01:09:05 Vi sono mancata? Ve ne pentirete
01:09:11 Addio, Ella.
01:09:14 - No.
01:09:18 - Rick.
01:09:23 Dovevi proprio ostinarti
01:09:26 - Beh, ti dico una cosa.
01:09:30 Questa è la tua fine e non sarà lieta.
01:09:34 lo ti dimostrerò
01:09:39 No. Per anni ho permesso che
01:09:45 Quale vita? La vita che volevi vivere
01:09:52 ll lavapiatti e la sguattera.
01:09:55 Voi due non vivrete
01:10:00 Ella, spingila dentro il portale.
01:10:07 Lo scettro.
01:10:13 E questa volta non ti servirà più.
01:10:26 E' scomparsa.
01:10:29 Bel pugno, Ella.
01:10:33 Rick.
01:10:40 Stai bene?
01:10:46 Aspetta un momento.
01:10:50 Ne ho sempre avuto uno.
01:10:57 Come dico sempre,
01:11:00 Non è vero, pargoletto bello dello zio?
01:11:05 Questa sì che è bella. A quanto pare,
01:11:11 Non è una fine. E' un inizio.
01:11:18 Bene, vediamo di mettere
01:11:21 Prima che il capo torni a casa.
01:11:29 Avete vísto? forse non è la favola
01:11:34 ma, personalmente,
01:11:42 ll príncípe, alla _ne,
01:11:50 Beh, almeno luí ne è convínto, dícíamo.
01:12:01 E Tremotíno? Beh...
01:12:02 Aprilo, piccolo.
01:12:05 Adesso è zío Tremí,
01:12:11 Al rítorno del mago, Munk e Mambo
01:12:15 Sei pronto?
01:12:17 E íl Paese delle Favole
01:12:25 Roba da non credere. Tre splendidi colpi
01:12:30 e sbaglio l'ultimo colpo, tripla buca.
01:12:36 - Qualche problema?
01:12:39 E' andato tutto abbastanza liscio.
01:12:42 Sì. Ogni storia ha avuto una fine.
01:12:48 Bene.
01:12:49 Ma devo díre che questa
01:12:54 Anche una persona comune
01:12:57 Caríno, no? E sapete
01:13:02 Non è poí così malaccío, ín fondo,
01:13:07 Che sígní_ca veramente
01:13:11 Non lo so.