Happily N ever After

tr
00:03:18 @ Jaon Of Arc @
00:03:21 Krallığımızın tüm kötülük severleri.
00:03:24 Herzaman kaybeden biz oluyoruz,
00:03:28 Peki bu adil mi? Hayır.
00:03:30 Bu geceden başlayarak...
00:03:32 Sonsuza kadar mutsuz yaşadılar!
00:03:39 Kes, kes, tamam kes
00:03:42 "Narnia" plakalı açık mavi at arabasının sahibi,
00:03:46 Troll park alanına park etmişsiniz.
00:03:49 Hazır dikkatinizi çekmişken.
00:03:52 İşte bu kötü üvey anne dedikleri şey.
00:03:55 Ne düşündüğünüzü biliyorum.
00:03:59 Özgür seçimler oldu mu?
00:04:02 Biliyor musunuz?
00:04:04 Bende bu güzel peri masalı hakkında
00:04:08 Evet adı biraz saçma ama
00:04:10 ve "Kanada" adı zaten alınmıştı.
00:04:12 Bu yüzden her neyse işte,
00:04:17 Peri masalı diyarı güvenlik departmanı da
00:04:21 İşte tüm hikayeler
00:04:24 Rapunzel,
00:04:26 Uyuyan güzel,
00:04:28 Kurbağa Prens,
00:04:30 Burada bir büyücü tarafından korunurlar.
00:04:32 Onun işi, her peri masalının
00:04:36 Kitaba uygun gerçekleşmesini sağlamaktır.
00:04:39 İşte bunlarıda bu yüzden saydım.
00:04:41 Bu iyilik ve kötülük terazisi.
00:04:44 Şunu gördünüz mü?
00:04:47 Bu terazi dengede kaldığı sürece
00:04:50 Sonu herzaman mutludur.
00:04:55 Büyücünün ise iki yardımcısı vardır.
00:04:58 Munk bardağın yarısını boş görenlerden.
00:05:02 Mambo ise genelde bardağa
00:05:06 Demek istediğimi sanırım anladınız.
00:05:15 Evet. Tamda mutlu sonlarınızı
00:05:25 Hah! İşte hikayemiz.
00:05:27 Bunu hatırladınız mı?
00:05:29 "Hani kötülükler falanlar filanlar
00:05:33 Herneyse. Size bu hikayedeki herkesi
00:05:36 Bir kötü üvey anne var...
00:05:39 ve ikide üvey kız kardeş.
00:05:41 Şu narin çiçeklere bakar mısınız?
00:05:44 Bir iyilik perisi...
00:05:46 ve sanırım bir kaç çivisi eksik.
00:05:50 Bir beyaz atlı prens.
00:05:54 Bunu görmemiş olun.
00:05:58 Ve birde güzel bakire var.
00:06:02 Ella.
00:06:03 Siz onu muhtemelen Cinderella
00:06:05 Ama benim için herzaman Ella olacak.
00:06:08 Az önce gördüğünüz o prense aşık.
00:06:11 O patates kafalı prenste
00:06:15 Ama ona bir baksanıza,
00:06:17 o kadar güzel ki.
00:06:19 Böyle bir kız, hiçbir zaman benim gibi
00:06:23 Evet, neyse benimde artık kim olduğumu
00:06:26 İşte bana bir bakın.
00:06:29 Ah, hayır kaslı sarışına değil.
00:06:32 Hayır sola bakın.
00:06:34 Devam edin.
00:06:36 İşte ben ordayım.
00:06:39 Uşak Rick'i hatırlar mısınız?
00:06:41 Elbette hatırlamazsınız. Ben prensin
00:06:45 Ben bulaşıklarını yıkar,
00:06:47 ve çamaşırlarını yıkar, diş ipiyle
00:06:52 Kraliyet diş ipcisinin mutlu sonda
00:06:56 Doğru.
00:06:57 Hiçbirşey.
00:06:58 Evet, önemli herkesi ve beni saydık.
00:07:01 O zaman film başlayabilir.
00:07:09 Biraz mutlu bir müzik lütfen.
00:07:42 İşte geldik,
00:07:46 Kraliyet habercisinin çantasından
00:07:49 Böylelikle Ella'yı ziyaret etmek
00:07:53 Merhaba. Ah Rick senmiydin?
00:07:55 Seni hayal kırıklığına uğrattığım
00:07:58 Hayır, hayır. Sadece bir haberci bekliyordum.
00:08:01 Bunları getiren mi?
00:08:03 Evet geldiler işte!
00:08:04 Onu bugün gördün mü?
00:08:07 Biri üvey anneme,
00:08:10 ve bana da hiç.
00:08:12 Dur! Bu da ne?
00:08:15 Orada birşey var... işte.
00:08:17 Bende mi davetliyim?
00:08:21 Kraliyet balosu.
00:08:26 ve kraliyet botlarını da,
00:08:29 Tam anlamıyla krallara layık bir belaydı.
00:08:32 Bu gece onunla dans etme
00:08:34 Dans mı? Bu harika birşey olmazmı?
00:08:36 Rüyasında görür.
00:08:37 Ah prens!
00:08:39 - Davetiyeler! Ordalar!
00:08:41 Ver! Ver onu!
00:08:43 Bırak, dur.!
00:08:45 - Senden nefret ediyor.
00:08:48 Oh hayır.
00:08:49 Bırak saçımı.
00:08:52 Kesin şunu!
00:08:56 Harika. Bir ejderha kadın eksikti.
00:08:58 - Sen başlattın.
00:08:59 - Sen başlattın!
00:09:01 Durun.
00:09:02 Biliyorsunuz sizi hazırlamak için
00:09:05 Ama şimdi hepsine en baştan
00:09:09 Ve sen.
00:09:12 Ver onları.
00:09:20 Hadi hadi.
00:09:23 Bende davetliyim üveyanne.
00:09:26 Oda gelirse bizi küçük düşürür.
00:09:29 - Giyecek hiçbirşeyi de yok.
00:09:32 elbette Cinderella'da gelebilir.
00:09:36 Ne yazık ki balodan önce
00:09:42 Önce benim ayakkabımı
00:09:45 Sonra bize bir rosto yapacak,
00:09:47 Kediyi şampuanlayacak,
00:09:50 At arabasını cilalayacak,
00:09:53 devam edeyim mi?
00:09:56 Ella, ona hayır de!
00:10:01 Hadi hemen mutfağa.
00:10:03 Sen beyaz atlı prens değilsin.
00:10:08 Sen bulaşıkcı çocuksun.
00:10:12 Değilim.
00:10:18 Balo için heyacanlanan
00:10:20 Prens de o kadar heyecanlı ki
00:10:26 Her zamanki gibi olsun majesteleri.
00:10:29 Önlerden çok fazla almayın.
00:10:33 Herşey mükemmel olmalı.
00:10:35 Çünkü bu gece
00:10:37 Bak burada, bu kitapta öyle yazıyor.
00:10:40 Prensin el kitabı 12.bölüm.
00:10:45 Her prens hayatının aşkını bulmak için
00:10:48 Tercihen sarışın ya hapsedilmiş ya büyülenmiş...
00:10:50 ya da zor durumda olmalı.
00:10:54 Harika, bu alt kattaki
00:10:59 Eskiden prens olarak bilinirdim.
00:11:02 Bu Rapunzel.
00:11:04 Tek başına, krallığın şampuan
00:11:07 Anlaşılan ona kimse
00:11:10 Bu Kırmızı başlıklı kız.
00:11:12 Her kurdun yemekler arasına
00:11:16 Bu bizim Rumpelstiltskin
00:11:19 Hala bebeği almaya çalışıyor.
00:11:21 Bebeğin neler istediğini bana sormayın.
00:11:23 Kirli bezler, salya,
00:11:26 - Yorum yapmayı kısa kesermisin lütfen?
00:11:30 Tatile çıkma zamanım geldi.
00:11:33 İskoçya'ya gidiyorum.
00:11:35 Size öğrettiklerimi unutmayın.
00:11:37 İyilik ve kötülük arasındaki
00:11:41 - Hiç merak etme patron.
00:11:44 Aslında ben kıdemli yardımcıyım.
00:11:47 Sırf benden 300 yıl önce işe aldığı için mi?
00:11:54 Bir etek giydiğinin farkında mısın?
00:12:00 Böylesi daha iyi.
00:12:03 Şimdi çocuklar,
00:12:06 Aynı şey asa içinde geçerli.
00:12:11 Ve büyük kaslar yapmakta yok.
00:12:16 Hey. O bir kerelik birşeydi, tamam mı?
00:12:18 Ve Cinrella'ya özellikle
00:12:22 Bu gece prensin balosu için aşağıda olacak.
00:12:26 Herşey kitabına göre gerçekleşecek.
00:12:28 - Herzaman olduğu gibi.
00:12:33 Hemen büyücü hazretleri.
00:12:42 Ve unutmayın!
00:12:43 Gözünüzü toptan ayırmayın.
00:12:49 Geliyor!
00:12:56 Buna ne diyorsun? Ben kapılar prensiyim.
00:13:02 Ne olmuş yani sadece bir kapıcısın.
00:13:05 Ya da herneyse.
00:13:07 Artık işimize geri dönebilirmiyiz lütfen?
00:13:24 Ricky, nerde kaldın?
00:13:26 Prensin balosu için
00:13:29 Yine Ella'yı görmeye
00:13:35 O aptal prenste ne buluyor bilmiyorum?
00:13:37 Yani onu tanımıyor bile.
00:13:42 O bir prense aşık sevgili oğlum.
00:13:46 - Senin bir yere varma şansın yok.
00:13:49 Ben hiçbir yere varmaya çalışmıyorum.
00:13:53 Tabi ben senin nasıl bir
00:13:57 Benimde böyle bir arkadaşa
00:14:00 Böyle dostu olanların
00:14:05 Beyler!
00:14:08 Prens çok kızdı hemen
00:14:14 - Hayır!
00:14:18 Vanilya.
00:14:26 Hadi kızlar, zarif görünmelisiniz.
00:14:28 - Şurayı temizlemeyi unutmuşsun.
00:14:30 Baloda görüşürüz.
00:14:32 Gelebilecekmiş gibi.
00:14:33 Ella.
00:14:35 Unutma.
00:14:39 Boynunun altını okşamayıda unutma.
00:14:45 Ah! özür dilerim.
00:14:55 Ağla, Ağla, Ağla,
00:14:59 Ve sonra,
00:15:02 Bu bölümü seviyorum.
00:15:04 Lütfen ağlama çocuğum.
00:15:06 Ağlama lütfen.
00:15:08 Ben bir iyilik perisiyim.
00:15:10 Senin gerçek bir çocuk olma
00:15:13 Ne?
00:15:15 - Ah pardon. Sen Cinderella'ydın değil mi?
00:15:18 Öyleyse hadi seni balo için hazırlayalım.
00:15:37 E bu olmadı.
00:15:47 Güzel.
00:15:54 Evet.
00:15:58 İşte oldu.
00:16:04 Havalı!
00:16:07 Yok.
00:16:10 Evet.
00:16:15 - Çok güzel oldun, Salmonella.
00:16:19 Cinderella yine baloya gidiyor.
00:16:27 Uyuyan güzel hala uyuyor.
00:16:30 Biri ona duble ekspresso
00:16:34 Bana da üç misli getirin.
00:16:36 Adımı tahmin etmen için üç şansın var...
00:16:40 ve eğer başaramazsan,
00:16:46 Bravo Rumpelstiltskin,
00:16:49 Herhalde hafta sonlarını da istiyor olmalı.
00:16:51 Hep aynı şeyler.
00:16:55 Sen ne olmasını istiyorsun?
00:16:57 Rumpelstiltskin'in bebeği almasını mı?
00:16:59 Cinderella'nın hizmetçi olarak kalmasını mı?
00:17:02 Sadece bir şeyleri karıştırabilseydik diyorum.
00:17:04 Biraz heyecan, biraz gerilim olsun.
00:17:07 Sonra yine mutlu sonları
00:17:09 Sırf sen biraz eğlen diye iyilik ve kötülük
00:17:13 Yedi cüceleri iki metre boyunda
00:17:16 - İmkansız.
00:17:20 Hayır, unut bunu..
00:17:23 Saçını kırıklarla veya
00:17:25 Ya da yele falan?
00:17:28 Neden bahsediyorsun sen?
00:17:38 Bana bak, ben nerdeyim?.
00:17:42 Mambo, aşağıya in hemen!
00:17:44 Ben antenim istediğim kanalı izlerim.
00:17:46 Uzaktan kumanda bende korkun benden.
00:17:49 Oyun oynamayı kes kıracaksın.
00:17:51 Aman patronluk taslıyor,
00:17:53 Üstelik kıçı alışveriş merkezi kadar.
00:17:56 Kes artık. Bu kadarı yeter.!
00:17:58 Tamam kızlar neredeyse geldik.
00:18:01 - Ne yapıyorsunuz?
00:18:03 - O benim!
00:18:05 - Hayır!
00:18:07 - Ben ölü domuz gibi.
00:18:11 Bir gecelik bile olsa
00:18:14 Biraz acele et seni aptal.
00:18:21 Kimi kandırmaya çalışıyorum?
00:18:23 Bu kızlardan hiç umut yok.
00:18:25 Bir eşeğin bile prensle
00:18:28 Onlara güvenirsem bu dünyada
00:18:31 Bunun başka bir yolu olmalı.
00:18:34 Ve işte koşuyorum!
00:18:37 Hemen o küreden inmezsen
00:18:40 Dans ediyorum, dans ediyorum.
00:18:42 Kayıyorum, kayıyorum.
00:18:45 Hiç kolay değil, hiç kolay değil,
00:18:52 Ne?
00:18:53 Dikkat et!
00:18:55 - Bu çok güçlü bir büyü!
00:18:57 O şeyler bütün krallığın
00:19:02 Güçlü büyüler mi?
00:19:04 Tüm krallığın kaderi mi?
00:19:08 Kızlar, anneniz
00:19:12 Beni beklemeyin.
00:19:16 Anne!
00:19:19 Sola, sola, sola.
00:19:21 Sağa, sağa. Aşağıya, aşağıya,
00:19:26 - Ben patronu çağırıyorum.
00:19:28 Neden düzelttik işte.
00:19:31 Sen onardın, ben, biz onardık
00:19:35 ki bunun yararı oldu değilmi?
00:19:38 Patronu çağırma olurmu?
00:20:01 Topuklu ayakkabıyla bu kadar merdiven.
00:20:05 Umarım buna değer.
00:20:12 Bölüm dört. Bir prens
00:20:15 Bir, bakirelere gülümse.
00:20:18 Merhaba.
00:20:21 İki, kahraman gibi dur.
00:20:24 Evet.
00:20:30 Üç, roma'da tik ol.
00:20:35 Roma'da tik?
00:20:38 Romantik ol.
00:20:50 Afedersiniz.
00:20:53 Ne kadar hoş.
00:20:55 Bayıldım doğrusu!
00:21:01 Prensinle tanışma zamanın
00:21:05 - Adım Cinderella.
00:21:13 Teşekkür ederim iyilik perisi.
00:21:15 Sakın unutma hepsi tam
00:21:23 Çekil. Bu defa
00:21:27 Öyle mi? Peki ne yapacaksın beni
00:21:31 Yaptığın şeyin nelere sebep
00:21:34 Evet, evet biliyorum. İyilik ve kötülük
00:21:38 ve peri masalı ülkesindeki bütün
00:21:42 Vs. Vs. Vs.
00:21:45 Merhaba çocuklar.
00:21:48 Vay canına! Bu da ne böyle?
00:21:51 Ne yapıyorsunuz?
00:21:52 Frieda?
00:21:53 Demek hepsinin olduğu yer burası.
00:21:57 Ve bunca zaman hepsinin
00:22:02 - Buraya çıkmaman gerekirdi.
00:22:05 Ben bir üvey anne istememiştim.
00:22:07 Buraya gel seni tatlı şey.
00:22:11 Hadi koca oğlan öğret bana.
00:22:14 Biliyormusun, ben şu güç delisi kötü
00:22:18 Benim büyücü olduğumu sanıyor.
00:22:21 Bizim tam olarak bir
00:22:25 Belki gelecek yıl
00:22:28 Bu operasyonun amacı düşmanca bir ele geçirme.
00:22:32 İsterseniz küçük bir güç oyunu da denebilir.
00:22:35 Tanrım, gerçekten çok iyi.
00:22:37 Yani kötü.
00:22:40 Yoksa seni çarpar
00:22:43 - Yapabiliyormusun?
00:22:45 Bebeğim, bence sen
00:22:54 Tamam.
00:22:55 Şimdi uçuyoruz. Heralde kurbağa
00:22:59 Çeneni kapa ve kullan. Ben kapıyı
00:23:03 O bir çözüm bulacaktır!
00:23:07 - Sahip olmasına izin verme!
00:23:12 Hayır. Sende duydunmu?
00:23:21 Olamaz!
00:23:26 Mayday! Mayday!
00:23:31 Yanıyoruz. Bu ateş.
00:23:34 - Sıcak, sıcak, sıcak.
00:23:46 Neden gelecek sefere büyü
00:24:01 Kesinlikle bana aşık olman gerek!
00:24:03 Hayır bana.
00:24:06 Çokta ilginçti üstelik.
00:24:14 Bu da kim böyle.
00:24:16 Davetli listesinde varmı?
00:24:26 Mükemmel.
00:24:28 - Nerden çıktı böyle?
00:24:52 Ne oldu?
00:24:53 Sadece garip bir balkabağı kokusu aldım.
00:24:58 Balkabağına bayılırım.
00:25:01 Hayatımın şimdiye kadar ki
00:25:07 Bir bakalım.
00:25:09 Önce oyuncaklarımdan
00:25:15 Ilık.
00:25:20 Peki bu ne?
00:25:25 Söylesene büyükanne
00:25:27 Seni daha iyi
00:25:31 Ve büyük sarı keskin dişlerin var.
00:25:33 Seni daha iyi yiyebilmek için!
00:25:40 İşte burdalar.Bu çok ilginç.
00:25:46 Bir bakalım.
00:25:50 Rapunzel, Rapunzel,
00:25:58 Acaba ibreyle birazcık
00:26:06 Beni ezdin.
00:26:10 Çok kolaymış.
00:26:30 Bir pijama partisi.
00:26:57 Adımı tahmin etmen
00:27:02 Ve eğer başaramazsan,
00:27:10 - Fabio?
00:27:12 - Beelzebub?
00:27:14 - Rumpel masashi?
00:27:28 Hadi el salla bebek.
00:27:36 Hey. Bu benim evim.
00:27:39 Ve...
00:27:41 Ella?
00:27:44 Bu bir şaka olmalı.
00:27:47 Prensle o mu evleniyor?
00:27:49 ve ben hiçbirşey alamıyormuyum?
00:27:54 Sıfır mı?
00:27:55 Hiç mi?
00:27:57 İmkansız!
00:27:59 Buna izin veremem,
00:28:05 Sol, sağ, sol.
00:28:07 Sol, sağ, sol.
00:28:10 Sol, sağ, sol.
00:28:21 Buna inanmıyorum.
00:28:23 Oraya nasıl geldi öyle?
00:28:25 Ve bu elbiseyi de nereden buldu?
00:28:29 Bende aynısından istiyorum.
00:28:44 Evet, ne iş yaparsın?
00:28:46 Güzel bir bakiremisin? Oturup beklermisin?
00:28:51 Şey, derde girecek sayılır.
00:28:54 Hadi!
00:29:02 Bence küçük prensesimizin
00:29:13 Ne oldu böyle?
00:29:17 Çok üzgünüm.
00:29:22 O güzel kız nereye gitti?
00:29:25 Güzel kız!
00:29:27 Güzel bakire!
00:29:35 Bir papuç.
00:29:37 Belkide o bakire gerçekten sendin.
00:29:39 Sonunda başı dertte bir güzel!
00:29:46 Evet, şimdi kural kitabına bakalım.
00:29:49 "Prens gerçek aşkını bir kere buldumu
00:29:55 Seni bulacağım büyük aşkım.
00:29:58 Bunun için dünyanın diğer ucuna
00:30:02 Majesteleri.
00:30:04 Lütfen bekleyin. Ben tam...
00:30:09 Burdayım.
00:30:10 Ben iyi yüzemem!
00:30:11 Yani prens bu mu?
00:30:15 Ne aptal bir adam.
00:30:19 Bunu hakediyor.
00:30:23 Şimdi, burada birşeyleri
00:30:27 Bir kaç tane kötü
00:30:31 Parti zamanı!
00:30:57 Belki de sadece havaifişeklerdir.
00:31:03 Ben bunu daha önce hiç görmemiştim.
00:31:06 - Hadi gidelim.
00:31:26 Evet, evet.
00:31:28 Sarayda birşeyler oluyor.
00:31:31 Güzel.
00:31:37 Hey beni izleyin!
00:31:59 Rick, aman tanrım Rick!.
00:32:04 Prensle dans ediyordum,
00:32:06 Tamam, bu kadar bilgi çok fazla.
00:32:09 Gece yarısına kadar
00:32:12 Sonra göyüzünde bir ışık göründü.
00:32:16 - Evet bencede.
00:32:32 Krallığımızın tüm kötülük severleri!
00:32:37 - Merhaba!
00:32:39 Evet çocuklar...
00:32:41 Sizcede hayatta bundan fazlası yokmu?
00:32:44 Herzaman kaybeden biz oluyoruz,
00:32:47 Peki bu adilmi? Hayır.
00:32:50 Frieda.
00:32:52 Peki kim kazanıyor?
00:32:54 Aptal prensler ve
00:32:57 Bu geceden itibaren,
00:33:02 Ve kazanmaya ise merhaba!
00:33:06 Evet, kurtlar tarafından yenecek
00:33:09 Evet, evet, evet!
00:33:10 Prenslerine hiç kavuşamayan,
00:33:14 Çünkü bu geceden başlayarak...
00:33:16 Şu andan sonra...
00:33:18 Sonsuza kadar mutsuz yaşadılar!
00:33:24 Evet, şimdi siz
00:33:27 Bunu söylemek istemezdim
00:33:37 Size hemen sarayı
00:33:41 Evet, söyleneni duydunuz.
00:33:43 Peki gitmezsek ne yapacaksınız?
00:33:47 - Hadi içeri girelim çocuklar.
00:33:50 - Bu harika olacak.
00:33:58 O benim bacağımdı!
00:34:08 - Rick, birşeyler yapmak zorundayız.
00:34:12 Buldum, prensi bulacağız.
00:34:16 - Onu bulmak zorundayız.
00:34:18 Sadece yakışıklı biri ve
00:34:20 Kitabının ona ülkeyi
00:34:23 O göstericinin bizi kurtarabileceğini
00:34:27 Beklide hayal görüyorum,
00:34:32 Sebebi Frieda.
00:34:35 Şimdi ise sadece benim için
00:34:39 Onu durdurabilmek için bir kahramana,
00:34:43 - Yani senin prense ihtiyacın var.
00:34:46 Ülkeyi ele geçiriyor.
00:34:48 Evet öyle. Bu senin prenses olup...
00:34:51 yukarı taşınmanla ve benim gibi
00:34:54 Biliyormusun?
00:34:56 Saçmalamaya mı?
00:34:59 Artık gitsen iyi olacak.
00:35:01 Ve benimde yıkamam gereken bulaşıklar var.
00:35:03 Peki hala.
00:35:05 Güzel.
00:35:06 Sana ihityacım yok zaten.
00:35:12 Hadi peşinden git.
00:35:16 Neden?
00:35:20 Prens kıskançlığı.
00:35:28 Nasıl olduda böyle çuvallayabildik?
00:35:30 Büyücü bize birdaha asla güvenmeyecek.
00:35:32 Büyücü bir daha sana hiç güvenmeyecek.
00:35:34 - Küreyi deviren sen oldun.
00:35:37 Bir kötü üveyanne?
00:35:39 Hemde büyücünün asasıyla!
00:35:42 Bütün krallığı kolaylıkla ele geçirebilir!
00:35:45 Patron tatilden dönmeden önce,
00:35:50 Bizi kurbağaya çevirir.
00:35:52 Ben şuanki görünüşümden memnunum.
00:35:59 Ya, beni sana
00:36:03 - Neye ihtiyacımız olduğunu biliyorum.
00:36:07 Ben bu tür hikayeleri
00:36:09 Herzaman kazanan kişi kim olur sence?
00:36:12 - Prens!
00:36:15 Kesinlikle, aptal olan.
00:36:17 Yani prens!
00:36:21 Merhaba!
00:36:22 Afedersiniz.
00:36:25 Cinderella!
00:36:27 Beni nereden tanıyorsunuz?
00:36:29 Bu tarafdan geçen bir prens gördünüzmü?
00:36:31 1.80 boyunda, mükemmel vücudu olan,
00:36:35 Hayır görmedik.
00:36:38 Evet, korkunçtu.
00:36:41 Troller, cadılar.
00:36:43 Kötüler herşeyi ele geçirdi.
00:36:46 Bu arada siz kimsiniz?
00:36:50 Ben Munk. O da Mambo.
00:36:53 Biz büyücü için çalışıyoruz.
00:36:56 Küçük bir kaza mı?
00:36:57 Kötü bir üveyannenin krallığın
00:37:02 Şimdi elinde çok güçlü bir asa var!
00:37:04 Tamam, tamam neyse
00:37:07 Siz çocuklar bunları düzeltip, herşeyi
00:37:10 - Elbette.
00:37:14 Bunun için prense ihtiyacımız var.
00:37:16 Öyleyse benimle gelin. Bende prensi arıyorum.
00:37:22 Prens Frieda'yı yener.
00:37:24 Biz iyiylik ve kötülük terazisini düzeltiriz.
00:37:26 Ve patronunda hiçbirşeyden haberi olmaz!
00:37:29 Bu gerçekten işe yarayabilir.
00:37:32 O kadın şimdi görür.
00:38:23 Yedi cüceler but.
00:38:26 Üç küçük domuz kaburgası...
00:38:28 ve birde uluyan kurt hamburgeri,
00:38:31 Patatesli.
00:38:34 Salatan nasıl olsun kocaoğlan?
00:38:41 - İçkilerinizi tazalememi istermisiniz?
00:38:45 - Otursana.
00:38:48 - Kendinede bir bardak al.
00:38:51 Aslında fena olmaz.
00:38:53 Biliyormusunuz ilk kez biri
00:38:58 Kim attı bunu böyle?
00:39:00 - Adın ne senin çocuk?
00:39:03 Peki, sen iyi adammısın, kötü adammısın
00:39:08 Hiçbiri. Ben mutfakta çalışırım.
00:39:11 Sana bir tavsiyede bulunayım mı?
00:39:13 Bu arada ya iyi adamsındır,
00:39:17 ya da kötü adamsındır.
00:39:19 Ama aramızda kalsın.
00:39:21 İyi olmakta pek
00:39:25 Kapiş?
00:39:42 Evlat orda o şeyler
00:39:45 Çok iyi çocuklar.
00:39:48 İyi bir arkadaş iyi bir
00:39:51 Yolumdan çekilirmisin?
00:39:55 Şuanda orda onunla ve
00:39:58 Ne için?
00:40:00 O bir prens istiyor, unuttunuzmu?
00:40:19 Büyücü kadın.
00:40:21 Söylemesi fazla uzun.
00:40:24 Sihirbaz!
00:40:25 Felaket kraliçesi!
00:40:27 Majesteleri.
00:40:28 Hazretleri.
00:40:29 Yüce kötülük.
00:40:31 Özür dilerim, Kötülük İmparatoriçesi.
00:40:34 İmparatoriçe!
00:40:37 Bunu sevdim. Hala biraz resmi ama
00:40:43 Size hizmetimi teklif etmeye geldim.
00:40:45 Peki sana neden ihtiyacım olsun, bücür?
00:40:48 Benim adım Rumpelstiltskin.
00:40:51 Bende çok kötü ve şeytani
00:40:55 Size karşı bir komplo ile
00:40:58 Şimdiden mi? İnanmıyorum!
00:41:02 Dur! Bekle!
00:41:04 Bu bilgi karşılığında
00:41:07 Sizin yardımcı kötü
00:41:11 Şeytani işler bakanı.
00:41:14 Hadis yaratımlar müdürü.
00:41:15 Hainliklerden sorumlu
00:41:21 Ben bir bebek çaldım.
00:41:24 İnsan en fazla bu kadar kötü olabilir.
00:41:26 Tamam, tamam.
00:41:28 Asistan.
00:41:32 Yüreklere korku salan,
00:41:45 Birinin bezi değişmesi gerekiyor.
00:41:52 İmparatoriçe!
00:41:54 Büyücünün yardımcılarının ormanda
00:42:00 O küçük ucubeler mi? Boşversene.
00:42:04 Ama prensi arıyorlar ve
00:42:10 Bir kız mı?
00:42:11 1,62 boyunda, siyah saçlı, çok güzel.
00:42:14 Alçak gönüllü kıyafetleri ve
00:42:19 Ella.
00:42:20 O kızdan nefret ediyorum.
00:42:34 Majesteleri!
00:42:36 Prens!
00:42:38 - Bu bana pek prens gibi gelmedi.
00:42:42 diye dedi mi? Hayır, hayır.
00:42:45 Güller tüller ve gelinlikler.
00:42:55 Öp hadi! Belki bir prense dönüşür.
00:43:10 Elbet denemeye değerdi.
00:43:18 Güzel.
00:43:29 Hey. Burnuma dikkat et.
00:43:32 İnan bana.
00:43:42 Merhaba kötüler,
00:43:47 Ama hoşnutsuzluğunuzun kışında hala,
00:43:49 ölmeyi reddeden küçük bir iyilik tohumu var.
00:43:54 Gidin, Cinderella'yı bulun...
00:43:58 ve onu bana getirin.
00:44:04 Çalışmak mı?
00:44:06 Öğleden önce mi?
00:44:07 Şey, biz daha çok
00:44:12 Yani, geceleri daha iyi çalışırız.
00:44:38 Hala burdamısınız?
00:45:34 Nasıl çalışıyor bu şey?
00:46:18 Muhtemelen şeydir.
00:46:19 Hani şu kurt olan şey?
00:46:32 Öp onu, belki bir prense dönüşür.
00:46:34 Yaramaz köpek, yaramaz köpek uzak dur!
00:46:50 İyimisin?
00:47:00 Ölüm dağı.
00:47:03 Hadi gidelim oğlum.
00:47:33 Lütfen biri bu modern sanattır desin.
00:47:37 Bence gitmemeliyiz.
00:47:56 Kapı kilitli.
00:47:59 Pencerelerde kilit var.
00:48:02 Burda kimin yaşadığını biliyorum.
00:48:14 Hey, durmadan önce versene işareti.
00:48:19 - Hemen uzaklaşın ordan!
00:48:22 Evet, okumanız yokmu sizin?
00:48:24 Pamuk Prensesi almaya
00:48:28 - Biz Pamuk prensesi tanımıyoruz.
00:48:35 Şey, hayır yani sadece göz atmak.
00:48:37 Yani kontrol.
00:48:39 Arada sırada kontrol ediyordum.
00:48:43 Biz sadece pensi arıyorduk ve
00:48:48 Şunuda hatırlatmak isterim.
00:48:50 Şuanda peşimizde çok kötü yaratıklar var.
00:48:57 Düzeltiyorum.
00:49:00 Lütfen, lütfen bize yardım etmelisiniz.
00:49:04 İçeri.
00:49:18 Ana savunma devreye sokuluyor.
00:49:23 Hadi, hadi.
00:49:47 Büyük gün geldi.
00:49:50 Neden büyük gün geldi dedin?
00:49:51 Çünkü bu tüm savaşların anası.
00:49:55 Kımıldayın!
00:49:59 - Bunun için çok hazırlandık.
00:50:05 Büyük savaş için
00:50:25 - Yakala!
00:50:30 Bombayı hazırlayın.
00:50:43 Sen!
00:50:44 - Benimle gel.
00:50:48 Otur ve hazırla.
00:50:57 Bu şeyde ne?
00:51:02 Sıkıştı!
00:51:05 Kendimi atmama ne dersin?
00:51:17 Tatlım, hadi o elmasları doldur.
00:51:20 Ben mi?
00:51:22 Bunun pek de...
00:51:24 Elmasmı dedin?
00:51:25 Onları ne için sakladığımızı sanıyordun?
00:51:28 Bir şovalyenin kılıcından sert ve
00:51:33 Hadi, hadi.
00:51:36 Alın şunu sizi aptallar.
00:51:43 Siz kurtsunuz.
00:51:46 Biraz hırlamak iyi olurdu.
00:51:48 Biraz ısırmak dahada iyi olur.
00:51:54 Hedef 500 metrede.
00:52:00 Hayır olamaz. Cadılar geliyor.
00:52:04 Bu gerçekten hiç hoşuma gitmedi.
00:52:07 Ne yani benim çok mu hoşuma gidiyor?
00:52:16 Hadi küçük hanım.
00:52:19 Bana neler yapabileceğinizi gösterin cadılar.
00:52:55 - Munk!
00:52:56 Mambo!
00:52:57 Doldurun, doldurun.
00:52:59 O elmasların hepsini makinaya yükleyin.
00:53:11 Vurulduk!
00:53:20 Pamuk Prenses'e de ateş etmeyi öğretmiştik...
00:53:22 - ama o koca ahırı bile vuramamıştı.
00:53:26 Böyle bir yeteneğimin
00:53:28 Olduğundan emin olabilirsiniz bayan.
00:53:31 Buz kraliçesi.
00:53:35 Elbette hayır, hadi toplan
00:53:37 Beni anladınmı?
00:53:39 Anlaşıldı.
00:53:42 Hey, teslim ol Cinderella yazmalıyız.
00:53:46 Olmaz!
00:53:52 Evet.
00:53:59 Ella!
00:54:06 İzninizle bayanlar.
00:54:13 - Ella!
00:54:15 Evet, mutfakda ortam fazla sakindi.
00:54:18 Munk! Mambo!
00:54:30 Duke!
00:54:31 Bizim için endişelenme tatlım.
00:54:33 Sen gidip o prensini bul.
00:54:36 Bulaşıkcı mı?
00:54:40 Bu insanın hiç uyanmadığı bir rüya gibi.
00:54:43 Oraya cadılar gönderdim.
00:54:46 Hiç biri işe yaramadı.
00:54:49 Sonra Prens Cinderella'yı
00:54:53 ve orada sonsuza kadar mutlu yaşamışlar.
00:54:56 Hayır, mutlu yaşamadılar.
00:54:57 Sen kimin tarafındasın?
00:55:01 İzninizle, sormamın bir mahsuru yoksa...
00:55:05 Cinderella'dan neden
00:55:08 Yani, masallarda anlatılanlara
00:55:12 Bilmiyorum. Belkide
00:55:15 Belkide yerini bilemeyecek
00:55:17 Herşeye öyle neşe ile
00:55:20 Çünkü, çünkü kazanırsa
00:55:22 ve bende sonsuza kadar
00:55:29 Yoksa o bebek seni
00:55:34 Buraya kadar. Bir imparatorun işini
00:55:38 Bana bir süpürge bul.
00:55:40 Gidip bayan iyiliği kendi
00:55:50 Süren doldu, Cindy.
00:55:52 Üvey annen yola çıktı.
00:56:00 Teşekkür ederim Rick,
00:56:02 Biraz yardıma ihtiyacın
00:56:06 - Sen bitanesin.
00:56:08 Henüz değil. Bunlar Mambo ve Munk.
00:56:15 Bak, ben prensi bulmamız
00:56:19 Frieda'nın işini tek
00:56:22 - Ama büyücünün asası o kadının elinde.
00:56:26 Sadece dikkatini dağıtmalıyız.
00:56:30 Tamam, güzel. Dikkat dağıtıyoruz
00:56:32 ama şu sonraki atlama işi.
00:56:34 Bilemiyorum. Benim sırtım pek iyi değildir.
00:56:37 Biz yaparız.
00:56:38 Ama sarayda büyük devler var ve o kadın!
00:56:42 Önemli değil.
00:56:45 Bunu yapabiliriz.
00:56:49 A işte orda!
00:56:51 Güzel bakire.
00:56:55 Prens hey!
00:56:57 Yukarıdayım.
00:56:59 - Fazla yüksekteyiz.
00:57:02 - Olmuyor!
00:57:06 Hadi.
00:57:08 Tekrar yere çakılmak istemiyorum.
00:57:21 Ella, iyimisin?
00:57:25 Prens?
00:57:28 Epey geride bırakmış olmalıyız.
00:57:30 Evet, onu kaybettik.
00:57:32 İşte istediğin şey oldu.
00:57:34 Ne? Ella, Ben bunu...
00:57:38 Ella! Ella, bekle!
00:57:44 Hadi ama. Motorun yakıtı bitmiş olmalı.
00:57:47 Tabi, tabi. Sen prensi
00:57:49 Kendin kahraman olmak için onun
00:57:52 Ella, Ben o prensi tanıyorum.
00:57:57 - Ve ben bunu başarabileceğimi biliyorum.
00:58:00 Bütün ülkeyi sen kurtaramazsın.
00:58:04 Rick.
00:58:09 Ben...
00:58:11 - Bunun için özür dilerim. Canın...
00:58:13 Ben, ben iyiyim.
00:58:15 - Gidip şeyi arasak iyi olacak.
00:58:18 - Prensi.
00:58:21 Geri dönüp onu bulmalıyız.
00:58:23 Bekle.
00:58:25 Onu bulmak istiyorsan tamam,
00:58:28 Hava neredeyse karardı ve gerinin
00:58:31 Siz burda bekleyin.
00:58:38 Rick.
00:58:42 Teşekkür ederim.
00:58:53 İşte Ella için prensini arıyorum.
00:58:57 Bu yapmak istediğim son şeydi.
00:59:00 Ama ikimizde hikayenin nasıl
01:00:47 - Yardımına ihtiyacımız var.
01:00:52 Açıklayacak zamanım yok.
01:00:54 - Onu kurtarmak zorundasın.
01:01:00 Bana çamaşırlarımı getirdinmi?
01:01:02 Ella! Şu dans ettiğin kız.
01:01:04 - Baloda.
01:01:08 Onun için çölleri, dağları ve gürleyen nehirleri...
01:01:10 onun gibi şeyleri geçtim işte.
01:01:13 Ona bunu götürmek istiyorum.
01:01:15 İşte.
01:01:19 Çölü ona ayakkabı götürmek
01:01:22 Evet, kural kitabında öyle yazıyor.
01:01:27 Yani Frieda, terazinin
01:01:30 prens ve ben evlenecektik öylemi?
01:01:34 Hep evlenirsiniz.
01:01:36 Peki ya Rick?
01:01:39 O sadece mutfakta çalışıyor.
01:01:41 Evet. Bu onun hikayesi değil.
01:01:45 - Ne oldu?
01:01:50 Düğün çanları çalacak, güller atılacak.
01:01:52 Atınıza binip gün batımına
01:01:55 - Peki ya sonra?
01:01:58 Hikayeniz burda sona eriyor.
01:02:02 Ne?
01:02:06 Hepsi bu mu?
01:02:08 Sadece bir prenslemi evleniyorum?
01:02:10 Sen başka ne bekliyordun?
01:02:13 Şey bilmiyorum.
01:02:18 Bence mutlu sonlar hep sıkıcı olur.
01:02:21 Sadece ne istediğine karar
01:02:31 Frieda!
01:02:32 Hayır, yine mi?
01:02:35 Merhaba, Cinderella!
01:02:45 Çalıların altına saklan.
01:02:48 Çalıların altına mı?
01:03:15 Üveyannene gel tatlım.
01:03:19 Ella! Hayır!
01:03:22 Rick!
01:03:32 Olamaz. Galiba onları kaybettik.
01:03:50 Bakire kız!
01:03:52 Yardım edin.
01:03:54 - Lütfen, lütfen yardım edin.
01:03:58 Prens.
01:04:00 Yakaladım.
01:04:05 Neden...
01:04:07 odun...
01:04:08 acıttı?
01:04:11 Prensin,
01:04:13 uykusu var.
01:04:25 Orda öylece durma.
01:04:26 Hemen bin atına kurtar onu hadi.
01:04:32 Doğru. Mükemmel.
01:04:35 Kendimi ispat etme zamanım.
01:04:40 Onu kurtaracağım şey tam olarak nedir?
01:04:42 Kısaca özetlersek güç delisi
01:04:47 Çok güçlü bir büyüsü var...
01:04:49 ve peri masalları tarihindeki bütün
01:04:52 Unut gitsin, bu adam işe yararmaz.
01:04:56 Rick, Bu fikri sevdim.
01:05:00 Bunu nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum...
01:05:03 ama işler bu şekilde yürümüyor.
01:05:06 Onu herzaman kurtaran o olmuştur.
01:05:09 Sen prenssin.
01:05:11 Başı dertteki güzelini
01:05:14 Evet, burada çok ciddi
01:05:18 Ve seni kurtacağım...
01:05:21 benim küçük papuçlu bakirem.
01:05:30 Hiç korkun olmasın birtanem.
01:05:40 Atı şaha kaldırdığında hiçbir
01:05:43 gerekli sanırım.
01:06:00 - Neler oluyor?
01:06:03 Saldırıya geçti.
01:06:07 ateşli bir kararlılığı var.
01:06:09 Düşüyor. Atından düştü.
01:06:12 Şuanda yerde, hala yerde ve
01:06:15 Neredeyse onun için üzülmeye başlayacağım.
01:06:17 Elleriyle yeri araştırıyor.
01:06:21 Şimdi tekmeliyorlar.
01:06:22 - Ona gülüyorlar.
01:06:25 Onu yakaladılar.
01:06:29 Trollere yakalandın.
01:06:37 Güle güle.
01:06:40 Evet, artık prens yok.
01:06:44 Artık bir başkasıda yok.
01:06:46 Bakın.
01:07:02 Teraziyi düzeltmeli ve
01:07:04 Hala kurtaracak birşey kalırsa tabi.
01:07:07 Kurataracağız.
01:07:18 Vay, vay.
01:07:20 Ella.
01:07:23 Cinderella.
01:07:25 Şimdi sana ne yapsam acaba?
01:07:28 Seni salyangoza mı çevirsem?
01:07:30 Yoksa bin yıl uyutsam mı?
01:07:32 Belkide küçültmeliyim.
01:07:36 - Zehirlemeliyim!
01:07:38 Prens geldiği zaman...
01:07:40 Herkes sonsuza kadar mutlu
01:07:43 Her zaman böyle sinir bozucu
01:07:48 Neyseki mutlu sonlar o kadar
01:07:53 Kırmızı Başlıklı Kız,
01:07:56 Eğer istersen altı numarada.
01:07:58 İşte Uyuyan Güzel,
01:08:01 iyi uykular. Geceler ve
01:08:04 Sonsuza kadar.
01:08:07 Ve Cinderella!
01:08:09 Hala büyük ve güçlü prensinin
01:08:13 Ben olsam fazla heveslenmezdim.
01:08:18 Hepsini yaptım.
01:08:19 Balo, kızı, saç kesimi,
01:08:23 hatta en mükemmel iç çamaşırlarını bile.
01:08:26 Ben tam bir fiyaskoyum.
01:08:33 Hayır, bu imkansız.
01:08:36 O bir prens. O bir kahraman.
01:08:39 Ne yapamaz?
01:08:49 Besle şu şeyi yarım akıllı.
01:08:52 Ama karnını şimdiden doyurursam
01:08:54 Öyleyse bende onu hendekteki
01:08:58 İmparatoriçem!
01:09:00 Oh, Cinderella?
01:09:03 Hemen kaçıyormusun?
01:09:09 Partin daha yeni başlıyor bebek.
01:09:12 Burda kendi özel balomuzu vereceğiz.
01:09:25 - Ne yapmak istediğinden eminmisin?
01:09:32 Hey, keşke bende böyle rahat
01:09:47 Hey biz iyiyiz.
01:09:52 Çak bakalım.
01:09:53 İşte böyle. Havalıyım,
01:09:57 Hey, neyin var senin ha?
01:10:00 Beni sevdiler.
01:10:02 Bende son moda dansları bilirim.
01:10:06 Beni anladılar işte.
01:10:14 Sonra domuz demişki;
01:10:18 Ben eve gidene kadar
01:10:23 Anladınız mı?
01:10:27 Hey, Ricky!
01:10:29 Hey, sen!
01:10:37 Hey! Bakın kim döndü.
01:10:40 Hey, Ricky!
01:10:41 Hadi bizimle kadeh kaldır.
01:10:44 Gerçekten çok isterdim ama işe dönmeliyim.
01:10:47 Ama siz benim arkadaşlarımsınız,
01:10:51 Seni iyi tanımıyor olsaydım.
01:10:53 Bizimle takılmak istemediğini düşünecektim.
01:10:57 Bu kötülüğün şerefine,
01:11:00 Büyükanneleri yemeye...
01:11:02 Bebekleri çalmaya,
01:11:05 Tüm iyi şeylere içiyorum.
01:11:08 İşte benim küçük Ricky'im.
01:11:09 Bu kadehi de,
01:11:12 En kötü, en korkunç, en aşağılık
01:11:16 Bu şimdiye kadar bana birinin
01:11:20 Hayır, beni kastediyor anlamadınmı?
01:11:24 Senmi? Sen büyükanneleri ve
01:11:28 Bunda ne kötülük var?
01:11:32 Tamam içeri girdik.
01:11:34 Kurtları geçtik,
01:11:36 İşte planım.
01:11:39 bende gidip asayı alacağım.
01:11:43 Bu, benim bayılmamdan
01:11:47 Bu asla yanına kalmayacak.
01:11:49 Bu şekilde herşeyi ele geçiremezsin.
01:11:51 Olması gereken bunlar değildi.
01:11:53 Rüya görmeyi kes, Cindy.
01:11:56 Aslına bakarsanız bu benim
01:12:02 Yani etkilerinden pek emin değilim.
01:12:07 O şiddet değildi.
01:12:09 İşte bu şiddet!
01:12:13 - Frieda, burdayım!
01:12:15 Rick!
01:12:18 Ona sakın dokunma.
01:12:24 Ona dokunmayayım mı?
01:12:26 Ella, bulaşıkcı çocuğu seviyor.
01:12:31 Yinemi siz?
01:12:39 Vay canına. Cinderella.
01:12:44 Küçük balkabağına veda etme zamanı geldi.
01:12:52 Rick!
01:12:53 Seni tuttum Ella!
01:12:57 Seni bırakmayacağım.
01:13:00 Bencede bulaşıkcıyla evlenmeliydin,
01:13:02 Çok daha yakışıklı çünkü.
01:13:05 Güle güle.
01:13:10 Ella, yakala.
01:13:17 Vay canına, sende gördünmü?
01:13:20 Orda tehlikeli ve kahramanca bişey yaptım.
01:13:23 Hey, neden kimse bana engel olmadı?
01:13:27 Ben ciddiyim. Bir daha böyle bişey
01:13:30 Sıkı bir yumruk patlatın ki,
01:13:31 Kendimden geçeyim.
01:13:35 Teşekkür ederim Rick.
01:13:39 Çocuklar, asa hala Frieda'da
01:13:44 Lanet olsun.
01:13:51 Beni özlediniz mi?
01:13:53 Buna pişman olmanızı sağlayacağım.
01:13:55 Ama fazla uzun sürmeyecek.
01:13:58 Güle, güle Ella.
01:14:01 Rick!
01:14:06 - Rick!
01:14:10 Mutlu sonun için dönmem
01:14:13 - Şimdi beni iyi dinle.
01:14:16 İşte senin sonun.
01:14:18 Ama pek mutlu olacağını söyleyemiyeceğim.
01:14:21 Şimdi sana kurulan hayallerin
01:14:28 Yıllar boyunca hayatımı
01:14:31 Ama artık izin vermeyeceğim.
01:14:32 Ne hayatı? Oradaki Uyuyan Güzel'de
01:14:40 Bulaşıkcı ve hizmetçinin aşkı.
01:14:44 İkinizde sonsuza kadar
01:14:48 Ella! Onu kapının içine ittir.
01:14:56 Asa!
01:15:01 Artık ona ihtiyacın yok.
01:15:16 Gitti.
01:15:19 İyi yumruktu, Ella.
01:15:22 Rick!
01:15:31 İyisin.
01:15:36 Dur bir saniye.
01:15:39 Sen prensini buldun mu?
01:15:41 Aslında onu en başta bulmuşum,
01:15:47 Herzaman dediğim gibi iyilik
01:15:52 Öyle değilmi benim tatlım?
01:15:56 Buna ne diyorsun bakalım?
01:15:58 Anlaşılan Cinderella
01:16:03 Bu bir son değil,
01:16:04 Bir başlangıç.
01:16:10 Evet, hadi şu yerleri temizleyelim.
01:16:13 Patron geri dönmeden önce.
01:16:22 Evet, işte izlediniz.
01:16:23 Belki bu alışık olduğunuz
01:16:26 Şahsen ben bunu daha çok seviyorum.
01:16:36 Bakın, sonunda prens ülkeyi
01:16:42 Yani en azından o öyle sanıyor.
01:16:54 Ve Rumpelstiltskin'e gelince,
01:16:56 Aç hadi,
01:16:59 Onun adı artık Rampi Amca.
01:17:05 Munk and Mambo,
01:17:07 Büyücü geri dönene kadar
01:17:09 Hazırmısın?
01:17:11 Ve peri masalı ülkesinde
01:17:20 Tanrım, inanabiliyormusunuz?
01:17:22 Üç vuruşta yeşile vardım,
01:17:25 Ve mükemmel bir aşırtma
01:17:27 Üçlü yenilgi.
01:17:32 - Bir sorun çıktımı?
01:17:35 Burda herşey fazlasıyla yolunda gitti.
01:17:37 Evet, her hikayenin yine bir sonu var.
01:17:43 Güzel.
01:17:45 Söylemek zorundayım,
01:17:50 Anlaşılan sıradan bir adamında
01:17:53 Çok güzel ha?
01:17:55 Ve herşeyin parasını kim
01:17:56 Prens, aslında hiç de
01:18:04 Peki sonsuza kadar mutlu
01:18:08 Hiç fikrim yok.
01:18:09 Ama biliyormusunuz,
01:18:17 @ Joan Of Arc @
01:19:20 Çekil, çekilin.
01:19:22 Yaramaz yaratık.
01:19:26 Hepiniz geri çekilin.
01:19:31 Ben kötülük imparatoriçesiyim.