Happy Feet
|
00:03:32 |
Felirat: Gabi updated by |
00:03:35 |
Happy feet- Táncoló talpak |
00:03:37 |
Jó szórakozást! |
00:03:39 |
A szülei a szokásos |
00:03:43 |
... a dalból szerelem lett
|
00:03:46 |
és a szerelembõl tojás. |
00:03:54 |
Memphis? |
00:03:56 |
- Sikerül édesem? |
00:03:59 |
Jó melegben van. |
00:04:01 |
Nagyon vigyázz rá! |
00:04:02 |
Ó, mintha már meg is mozdult volna. |
00:04:05 |
És ahogyan az szokás
|
00:04:07 |
a pingvinmamák elmentek halászni
|
00:04:10 |
az apák pedig otthon ma- |
00:04:14 |
- Ugye rád bízhatom drága? |
00:04:17 |
Várni fogunk rád a két magányos szív. |
00:04:24 |
Ég veletek. |
00:04:25 |
Ég veled Norma, nem |
00:04:40 |
Mikor mindenki elmegy. |
00:04:43 |
Mi maradunk. |
00:04:45 |
Mikor eltûnik a nap. |
00:04:49 |
Mi maradunk. |
00:04:55 |
Legyetek bölcsek testvéreim. |
00:04:57 |
Bujatok össze. |
00:05:00 |
Melegítsd a tojást. |
00:05:03 |
Bujatok össze. |
00:05:06 |
Osztozz a fagyon. |
00:05:08 |
Mindannyiunknak ki kell |
00:05:12 |
és csak így élhetjük |
00:05:17 |
zengjen fel hangotok testvéreim
|
00:05:20 |
magasztaljátok a nagy Guinuszt, |
00:05:22 |
aki tonhallal áldotta meg |
00:05:47 |
Van egy parancsolat testvéreim
|
00:05:51 |
amely minden másik szabály felett áll: |
00:05:55 |
- A tojást soha semmiféleképp
|
00:05:59 |
ne ejtsd el. |
00:06:02 |
Semmi baj, semmi baj. |
00:06:13 |
A hosszú téli éjszakán át |
00:06:19 |
Memphis volt az, aki a legbuzgóbb
|
00:06:23 |
módon könyörgött, hogy forduljon |
00:07:28 |
Memphis? |
00:07:29 |
Na mi a helyzet öregem? |
00:07:32 |
Nem tudom, egy árva neszt sem hallok. |
00:07:41 |
- Lehet, hogy üres. |
00:07:42 |
- Nekem adod? |
00:07:44 |
Hagyd csak Maurice, semmi baj. |
00:07:53 |
Elõfordul ilyesmi, Memphis. |
00:07:56 |
Igen. |
00:08:03 |
Halljátok ezt? |
00:08:06 |
Igen. |
00:08:07 |
Hallak kicsikém, hallak gyere. |
00:08:14 |
Ó, egészséges baba Maurice! |
00:08:15 |
Kidugta a kis lábát! |
00:08:18 |
Ó, és most a másikat is! |
00:08:23 |
De mintha ez különbözne. |
00:08:25 |
Kicsi Mumble hová mész! |
00:08:27 |
Gloria. |
00:08:28 |
Hagyd, hagy nevezze |
00:08:37 |
Mumble! Mumble! |
00:08:39 |
Jól vagy? |
00:08:41 |
Fázom. Fázom. |
00:08:44 |
Ó, rá se ránts, majd megszokod. |
00:08:47 |
Gyere fiam, gyere apához. |
00:08:51 |
Nézd! Mit szólsz ehhez? |
00:08:52 |
Kicsit mintha gyenge lábakon állna. |
00:08:53 |
- Mi bajod? |
00:08:55 |
Mond mit csinálsz fiam? |
00:08:56 |
Hát örülök apa. |
00:08:58 |
De a lábaddal mit csinálsz? |
00:09:01 |
Hát a lábam is örül. |
00:09:03 |
Kérlek ne csináld |
00:09:05 |
De miért? |
00:09:06 |
Mert nem pingvinhez méltó. |
00:09:07 |
Értem. |
00:09:09 |
Na jól van gyere mássz |
00:09:12 |
De vigyázz a kis csõröddel! |
00:09:16 |
Jól van
semmi gond. |
00:09:25 |
Hol vannak? |
00:09:27 |
Fohászkodjunk, hogy a nagy Guin |
00:09:31 |
Miért tenné? |
00:09:36 |
Szóval mikor jön anya. |
00:09:37 |
- Nem mozdulok, egy tapodtat sem. |
00:09:40 |
De honnan tudom majd, |
00:09:43 |
Megismered õt. Ha jön fel- |
00:09:47 |
És ha dalol, majd kiugrik a szíved. |
00:09:57 |
Látom õket! |
00:09:59 |
Ott vannak. |
00:10:01 |
Megjöttek! Megjöttek! |
00:10:03 |
Asszonyok! Asszonyok! |
00:10:05 |
Megjöttek az asszonyok! |
00:10:07 |
Mumble gyere ide. |
00:10:10 |
Mumble gyere vissza! |
00:10:37 |
Mumble! |
00:10:38 |
Mumble! |
00:10:39 |
Mumble! |
00:10:41 |
Anya! |
00:10:46 |
Mumble! |
00:10:49 |
Nem látlak Mumble hol vagy? |
00:10:58 |
Memphis? |
00:11:01 |
- Hát itt vagy kedvesem. |
00:11:07 |
De hol van a kicsink? |
00:11:09 |
Hát õ valahol
|
00:11:11 |
Megkeresem. |
00:11:12 |
- Elveszítetted õt? |
00:11:13 |
Memphis! |
00:11:14 |
Anya! Anya! |
00:11:15 |
Állj! |
00:11:18 |
- Gyere csak ide. |
00:11:23 |
Mi történt a lábával? |
00:11:25 |
Ó semmi, ez csak egy buta |
00:11:28 |
Mama. |
00:11:32 |
- Istenem Memphis, annyira gyönyörû. |
00:11:35 |
- Fiókám. |
00:11:37 |
Hoztam neked valamit. |
00:11:45 |
Van-e ennél szebb a földön. |
00:11:53 |
- Jó reggelt osztály. |
00:11:58 |
Jól van. Ma elkezdjük a legeslegfonto- |
00:12:00 |
itt a pingvin elemiben. |
00:12:03 |
Tudja valaki mi az? Bárki? Senki? |
00:12:05 |
- Seymour? |
00:12:08 |
Nem. Mumble? |
00:12:10 |
- Nem az, hogy nem szabad sárga havat enni? |
00:12:14 |
- A szívdalunk Viola néni. |
00:12:20 |
A szívdalunk nélkül mi vajon |
00:12:20 |
Neeem. |
00:12:22 |
Csakhogy gyerekek ez olyasmi, |
00:12:26 |
Tudja valaki, hogy miért? |
00:12:28 |
Azt nem lehet mástól meg- |
00:12:32 |
... mindenkinek magának kell megtalálni. |
00:12:34 |
- Nagyon jól mondod Gloria. |
00:12:37 |
- Az a mi igazi hangunk. |
00:12:39 |
Köszönöm Gloria. |
00:12:41 |
Nos, most mindenki maradjon csendben. |
00:12:48 |
Meg van. Nekünk is! |
00:12:49 |
Csak saját dal! Igen Seymour? |
00:12:59 |
Szerelmes hipp- hopp erre min- |
00:13:02 |
Tanárnõ! Jöhetek én? |
00:13:04 |
Gloria már vártam, hogy jelentkezz. |
00:13:09 |
Az éjszaka lassan közeledik |
00:13:20 |
és majd nappal a pingvinek |
00:13:30 |
Most még nem tudom, hogy van tovább. |
00:13:32 |
Szép volt Gloria. |
00:13:33 |
Gyönyörû dal. |
00:13:35 |
Nos Mumble, most te is meg- |
00:13:38 |
Az enyém, úgy van "bum" meg, hogy
|
00:13:46 |
és megint "bum". |
00:13:47 |
- Ez szól benned? |
00:13:49 |
- Ez még csak nem is dallam. |
00:13:52 |
Nem bizony. Na mutatok egy dallamot. |
00:13:58 |
Ó, értem. |
00:14:05 |
Ez meg kicsoda? |
00:14:07 |
Mumble. Memphis és Norma Jean gyermeke. |
00:14:10 |
Ó, a kis ugrabugráló. |
00:14:18 |
Ennek nincs semmi ríme! |
00:14:20 |
Bizony, és egy cseppet sem vicces. |
00:14:22 |
Ha nem szólal meg benne a dal, |
00:14:26 |
És ez a hang megsebezi a füleket. |
00:14:29 |
Ilyet még soha nem láttam
pedig |
00:14:34 |
Ez érthetetlen. Nem érte valamilyen |
00:14:38 |
- Nem semmi. Rendben ment a költés. |
00:14:41 |
Jól mondom édes? |
00:14:43 |
- Igen, de elég kemény hideg telünk volt, |
00:14:47 |
- és egy kicsit késõbb kelt ki
|
00:14:50 |
Lehet, hogy majd egész |
00:14:53 |
Ez az. Igen. |
00:14:53 |
Sosem ismeri majd meg a szerelmet. |
00:14:56 |
Kérlek Viola, adj tanácsot, |
00:14:59 |
Nos forduljatok Astrakhan asszonysághoz. |
00:15:03 |
Mrs. Astrakhanhoz? |
00:15:04 |
Hát ha valaki akkor õ majd |
00:15:11 |
Nincs hangja? |
00:15:13 |
Az ki van csukva. Minden |
00:15:17 |
Ha én kitanítlak, úgy fogsz dalolni, |
00:15:23 |
Nos figyelj. Elõször is |
00:15:27 |
az érzés lehet szomorú |
00:15:35 |
- Nos van érzés? |
00:15:36 |
Na akkor most kiereszthe- |
00:15:47 |
- Mumble. Most mit csinálsz? |
00:15:52 |
Csillagom, akarsz találni |
00:15:54 |
Akarod majd, hogy legyen tojásotok? |
00:15:56 |
Ó igen. |
00:15:57 |
Na akkor dalolj. Nem mozdul |
00:16:06 |
- Maradj veszteg! |
00:16:10 |
Elég! Jól van, új próba új módszer. |
00:16:15 |
Felejtsd el a tested, és néz bele |
00:16:21 |
Hatalmas érzés, olyan hatalmas, |
00:16:26 |
Ki kell engedni, különben robbansz. |
00:16:33 |
Felemelkedsz, és zeng, zeng
|
00:17:11 |
Te kicsi fióka ez kész katasztrófa. |
00:17:29 |
- Szerintem aranyos amit csinál. |
00:17:32 |
Miért baj az, ha õ egy kicsit más? |
00:17:36 |
Ne különc legyen, csak |
00:17:38 |
Jaj, de jó nekem, nincs több iskola. |
00:17:43 |
Szó sem lehet róla! Nem mész te |
00:17:47 |
Meg kell erõsítened a hang- |
00:17:50 |
- Megpróbálom apa. |
00:17:53 |
Mi a vége annak a szónak, hogy diadal? |
00:17:55 |
Dal. |
00:17:56 |
Úgy bizony. Egy szép zengõ dal. |
00:18:00 |
Megyek halászni. |
00:18:13 |
Azon az elsõ nehéz nyáron, |
00:18:18 |
a tengerhez jártak, hogy |
00:18:24 |
Mumble kereset egy helyet |
00:18:28 |
ahol egy táncos talpú pingvin |
00:19:29 |
- Hé te! Mit csinálsz itt vízimadár? |
00:19:34 |
- Semmit, csak leszálltunk bekapni valamit. |
00:19:41 |
Ne, ne bántsatok, várjatok! |
00:19:44 |
Ahogy mondod? Az úszikálók is halat esznek
|
00:19:47 |
és az olyan repülõ madarak mint |
00:19:52 |
Mostanság elég kevés a hal. Úgyhogy
|
00:20:02 |
- Hé elég! Nincs veszekedés. |
00:20:10 |
Elég vicces az tény. |
00:20:12 |
Figyelj fájdalommentesen oldjuk meg. |
00:20:17 |
- Hé, mi ez a valami a lábadon? |
00:20:20 |
Állj ne, azt ne hozd szóba! |
00:20:21 |
Csendet! Fogjuk fel a kér- |
00:20:25 |
márpedig azt teljesíteni kell. |
00:20:27 |
Kezdõdik. |
00:20:28 |
Három szóban felelek neked; |
00:20:35 |
Csendet! |
00:20:37 |
Na figyelj öcsi! Szörnyek járnak |
00:20:42 |
Nagyobbak, vadabbak |
00:20:45 |
- Tudod, honnan tudom? |
00:20:47 |
- Onnan, hogy elkaptak, onnan tudom. |
00:20:50 |
Mi az, hogy hihetetlen? |
00:20:51 |
Ez nem kamu! Fent ülök a sziklán, |
00:20:55 |
elkapnak, ronda nagyok voltak
|
00:20:56 |
olyan pingvinformák nagy lapos |
00:21:01 |
Se csõrük, se szárnyuk, és a szár- |
00:21:05 |
Megbökdöstek, megkötöztek, |
00:21:06 |
leszíjaztak és tövig belém |
00:21:11 |
és a világ elsötétült. |
00:21:15 |
Ez szörnyû. |
00:21:16 |
És amikor felébredtem ez volt a lábamon, |
00:21:20 |
"Hé mi van öcsi megpatkoltál?" |
00:21:25 |
- És azután? |
00:21:30 |
Fel is falhattak volna. |
00:21:33 |
Igen, igen, de a panaszos rikoltozásom |
00:21:39 |
Akkor én is meg tudom |
00:21:43 |
Logikus kérdés, de nem. |
00:21:50 |
- Enni akarunk nem bújócskázni? |
00:21:53 |
- Gyere ki beszélgessünk még. |
00:21:56 |
Ezt aztán jól megcsináltad, |
00:21:59 |
Ezt aztán jól elszúrtad! |
00:22:04 |
- Miért hagytok itt, áldozat vagyok? |
00:22:38 |
A kis Mumble lakatot tett táncos szívére, |
00:22:44 |
társai mögött, és csak |
00:22:54 |
Milyen világ terülhet el |
00:23:02 |
Vajon van-e olyan hely ahol egy |
00:23:07 |
megértõ társakra találhat? |
00:23:27 |
Az õseink ezer nemzedékkel ezelõtt
|
00:23:29 |
az úszást választották |
00:23:32 |
Ti ifjú pingvinek, amikor |
00:23:36 |
az õ döntésük gyümölcsét élvezitek. |
00:23:39 |
Éhséges idõket élünk testvéreim
|
00:23:42 |
de az õsi pingvinbölcsesség segítségével
|
00:23:45 |
ezt a próbát is kiálljuk
|
00:23:49 |
- Bla bla, bla, bla. |
00:23:51 |
Hogy jön õ ahhoz, hogy ne |
00:23:53 |
Ártott neki ez a szegény gyerek. |
00:23:55 |
õrizzétek méltón szokásainkat, és méltón |
00:24:02 |
Éljen! |
00:24:21 |
Tudod mit? Mi tartunk egy |
00:24:25 |
- Komolyan mondod? |
00:24:29 |
- Rajta, rajta, rajta! |
00:24:32 |
- Apa. |
00:24:35 |
Rajta, rajta, rajta! |
00:24:38 |
- Ügyes légy nagyfiú. |
00:24:43 |
- Élvezd ki minden percét. |
00:24:45 |
- Vigyázz az idegen állatokkal! |
00:24:48 |
Fõleg a leopárd fókákkal, |
00:24:52 |
Hiába Noah, záp tojás volt és az is maradt. |
00:25:09 |
Hé srácok! |
00:25:12 |
Várjatok meg! |
00:25:39 |
- Szerintetek, ki legyen az elsõ. |
00:25:56 |
- Ez meg ki volt? |
00:26:05 |
- Ti látok vért? |
00:26:10 |
Na mire vártok? |
00:27:11 |
Szia Gloria, te vagy az, |
00:27:16 |
Gloria. |
00:27:43 |
Bocsánat. |
00:27:45 |
Vigyázzatok nem tudok megállni! |
00:28:06 |
- Gloria. |
00:28:07 |
- Tudod te nekem olyan vagy, mint a
|
00:28:10 |
- Igen, mint a halak. |
00:28:33 |
- Gloria na fogtál? |
00:28:37 |
- Én neked adom. |
00:28:39 |
- De én neked akarom adni. |
00:28:41 |
Én azt akarom
|
00:28:43 |
Rabló sirály! |
00:28:44 |
Gyere vissza! |
00:29:15 |
- Lélegzik? |
00:29:18 |
Mumble? Jól vagy? |
00:29:22 |
Mumble. |
00:29:25 |
Itt van a halad. |
00:29:27 |
Mi? |
00:29:28 |
- Edd már meg ezt a vacak halat. |
00:29:43 |
Köszönöm Mumble finom volt. |
00:29:45 |
Isten veled. |
00:29:54 |
Ezen a szép napon, amikor felnõtté lettünk, |
00:29:58 |
hallgassuk meg az osztályelsõt
|
00:30:00 |
a szép Gloriát. |
00:31:05 |
- Mumble? |
00:31:06 |
- Szerintem te csak hallgasd. |
00:31:08 |
- Jó? |
00:31:11 |
- Bocs. |
00:31:13 |
Bocsánat. |
00:31:14 |
Nagyszerû vagy. Ez gyönyörû volt. |
00:31:20 |
Menjünk! Látni akarom |
00:32:12 |
Gratulálok. Jó vicc volt. |
00:32:13 |
Reszketek a félelemtõl. |
00:33:01 |
Nagyon kicsi, és ez már érték. |
00:33:10 |
Teljesen rémült vagyok. |
00:33:15 |
Gloria? |
00:33:17 |
Srácok? |
00:33:21 |
Bujatok már elõ vagy |
00:34:59 |
- Öcsi ez csúcs volt! |
00:35:02 |
Csak 9. |
00:35:06 |
Szerintem több. |
00:35:09 |
Nézd, szeretne valamit. |
00:35:15 |
Ne menekülj kiscsibe, |
00:35:19 |
Majd bekapod, ha elkapod! |
00:35:22 |
Jaj mama menjünk innen! |
00:35:22 |
Nekünk kell fél óra. |
00:35:26 |
Hogyan? |
00:35:34 |
Csináld csak ezt megint barátom. |
00:35:35 |
- A figurát a lábaddal. |
00:35:38 |
- Gyerünk, muti, muti
|
00:35:43 |
Ó, szuper, szuper. |
00:35:45 |
és tudok ilyet is
|
00:35:57 |
- Ez fájt. |
00:36:01 |
Fáj a feneke, dehogyis ez a feje. |
00:36:03 |
- Jól vigyázzatok, tudom hol laktok! |
00:36:09 |
Csússz erre máskor is fóka móka. |
00:36:14 |
Pá pufóka. |
00:36:17 |
Nagyon jó; "Pá pufóka". |
00:36:18 |
Meddig agyaltál ezen a poénon haver? |
00:36:21 |
Én mondom haláli jó a dumád. |
00:36:23 |
Bocsika. Bocsika. |
00:36:37 |
Hé, nem jössz velünk nyurga? |
00:36:42 |
Miért van talán valami fontosabb dolgod? |
00:36:46 |
Nincs. |
00:36:47 |
Akkor szed a virgácsod bolyhoska. Gyere. |
00:37:06 |
- Hé barátocskám, szeretsz bulizni? |
00:37:10 |
- Akkor velünk a helyed. |
00:37:19 |
Itt mindenki olyan
spontán. |
00:37:22 |
Spontán. |
00:37:23 |
- Pedig most le vagyunk törve. |
00:37:27 |
- Mindenki kicsit depi. |
00:37:33 |
Ezt nézd meg! |
00:37:35 |
Nahát ez kavicsot eszik! |
00:37:38 |
- Hallottátok ezt? |
00:37:42 |
De egy kõ volt a csõrében. |
00:37:44 |
Az nem sima kõ haver. |
00:37:47 |
- A fészekhez való. |
00:37:50 |
Tudod, chicachicabumbumbum. |
00:37:52 |
Titeket nem érdekelnek a lányok? |
00:37:55 |
Honnan veszed? |
00:37:56 |
Nélkülünk a lányoknak nincs, bum. |
00:38:00 |
Akkor miért nem gyûjtötök követ? |
00:38:01 |
- Nekünk nem kell kõ. |
00:38:05 |
-
mint a mágnes. |
00:38:11 |
- Szia édes! |
00:38:13 |
Na mi van srácok, mit pislogtok? |
00:38:15 |
Gyere, ide megsúgom. |
00:38:17 |
Na tetszik a felhozatal? |
00:38:19 |
Bocsi fiúk kevesek vagytok. |
00:38:22 |
Mitõl vagy ilyen savanyú nyanya. |
00:38:26 |
You like, like you, you want it, |
00:38:30 |
Nézd, ezeket a lábakat baba! |
00:38:32 |
Megérkezet! |
00:38:35 |
Ezt kitõl tanultátok? |
00:38:36 |
- A nyurgától. |
00:38:37 |
De velünk van. |
00:38:38 |
Megmutatjátok még egyszer. |
00:38:42 |
- Nem, nem, nem, bocsi lányok. |
00:38:46 |
- Csupa kavics van a ti fejetekben fiúk? |
00:38:49 |
- Sziasztok. |
00:38:52 |
- Igen, várjuk ki a tojás idényt. |
00:38:55 |
- és lerohanjuk õket. |
00:39:01 |
Én nem lehetnék hódító? |
00:39:03 |
Barátom te csurig vagy csá- |
00:39:08 |
Ezt komolyan gondolod? |
00:39:09 |
Ne viccelj? Aki így mozog annak |
00:39:14 |
Ezt nem mondanám. |
00:39:16 |
Halljátok ezt a dumát |
00:39:18 |
Na idefigyelj nyurga. |
00:39:22 |
egy kicsit több karizma, |
00:39:24 |
Valakinek a nagy ar- |
00:39:28 |
Savanyú a szõlõ, de mit hallok! |
00:39:30 |
A tömegek akarnak valamit. |
00:39:32 |
Engem! |
00:41:08 |
Jól érzem magamat. |
00:42:42 |
Hé fiúk most hová mentek? |
00:42:45 |
- Gyere lelépünk. |
00:42:47 |
- De az a valami az mi volt? |
00:42:49 |
- Mi pingvinek vagyunk. |
00:42:51 |
De honnan kerülhetett ide? |
00:42:53 |
Olyan különös tárgy olyan idegen. |
00:42:57 |
- Mirõl beszél? |
00:42:59 |
Én nem ismerek idegent, egyszer, ha |
00:43:03 |
De fiúk mi rejtélybe botlottunk, |
00:43:06 |
- Na és? Üljünk le nyugtalankodni? |
00:43:08 |
Barátaim a végére kell |
00:43:12 |
Barátom mondok én neked valamit. |
00:43:17 |
Válaszokat vársz? |
00:43:18 |
- Igen. |
00:43:19 |
- Igen. |
00:43:21 |
- Semmi. |
00:43:23 |
Menj el Lovecasehoz. |
00:43:27 |
- Ramon te egy zseni vagy. |
00:43:28 |
Akkor kérhetnék egy kis elismerést. |
00:43:31 |
Hajlong, hajlong. Elég, |
00:43:34 |
- Ki az a Lovecase? |
00:43:37 |
Õt kérdezd meg. |
00:43:37 |
- Õ minden kérdésre tud választ. |
00:43:40 |
- Úgy bizony és sosem téved. |
00:43:42 |
De elõbb szerezned kell egy követ. |
00:43:50 |
Csendet kérek. |
00:43:54 |
hölgyek, pórul jár az, aki idenézz, |
00:44:02 |
Szóltam hozzátok. És most meglátok, |
00:44:08 |
élõben, csak itt csak |
00:44:15 |
Kérem az adományodat. |
00:44:19 |
Jól van, és most kérdezhetsz. |
00:44:23 |
Mr. Lovecase, eltûnt |
00:44:30 |
Él-e. A tojó él-e? |
00:44:36 |
Szóljatok szellemlények. |
00:44:41 |
Igen, a nejed él és gondol rád. |
00:44:44 |
- És most egy másik pingvinnel él? |
00:44:50 |
Ó bölcs guru, kérlek arra felelj. |
00:44:55 |
Szép álom édes álom. Menj! |
00:44:57 |
Gyerünk menj te következel. |
00:45:00 |
Pingvinek kérem, csak sorjában. |
00:45:05 |
Mi vele jöttünk, együtt vagyunk. |
00:45:08 |
- Mond bátran. |
00:45:10 |
- Téged raboltak el már idegenek? |
00:45:16 |
Ismerek egy rabló sirályt annak |
00:45:19 |
és õt egyszer már |
00:45:21 |
Ez barátom az én szent talizmánom. |
00:45:27 |
A talizmán, |
00:45:29 |
- amit lám maguk a szellemlények bíztak rám
|
00:45:35 |
amikor a megvilágosodás |
00:45:40 |
a messzi tiltott partra. |
00:45:43 |
Hallod a kart. |
00:45:47 |
Jól szól. |
00:45:50 |
És láttad a szellemlényeket? |
00:45:51 |
Én látom és hallom õket, |
00:45:58 |
Áthat az erõ, ettõl vagyok |
00:46:00 |
És mond elõl volt a szemük? Megbök- |
00:46:06 |
Elég! |
00:46:10 |
Túl sokat kérdezel. |
00:46:13 |
De hiszen egy kérdé- |
00:46:15 |
Lovecase kérdezhetek? |
00:46:16 |
- Nyugi már! |
00:46:23 |
Csöndet! |
00:46:26 |
Szent színem elé hoz- |
00:46:29 |
Ezt a gaz kételkedõt. |
00:46:34 |
A hangok sikoltoznak a fejemben. |
00:46:39 |
Küld el! Menj el! És sokasodjék. |
00:46:45 |
Jut eszembe. Menjünk mind |
00:46:50 |
Szeressük egymást. |
00:46:52 |
- Párzási idõszak van. |
00:46:55 |
És most visszavonulok és elhelyezem |
00:46:58 |
- Hölgyeim ki az elsõ? |
00:47:05 |
Hé, állj meg egy pillanat, |
00:47:11 |
Halljátok oly kevés |
00:47:15 |
Forduljatok a felebarátotokhoz. |
00:47:17 |
Fel a szárnyakkal, és ölel- |
00:47:29 |
Mi a titka ennek a pasasnak? |
00:47:31 |
- Hé, mit ölelgetsz engem? |
00:47:33 |
- Jól esik nem? |
00:47:35 |
- Hé, nyurga nálatok otthon vannak kavicsok? |
00:47:39 |
- Nem? Miért nem? |
00:47:41 |
- És mivel hódítjátok meg a lányokat? |
00:47:49 |
Ez haláli most linkelsz mi? |
00:47:51 |
Nem mi valóban éneklünk, és ha |
00:47:56 |
Ó, és neked is meg van az a bizonyos? |
00:47:57 |
- Egy nyurga szépség |
00:48:00 |
-
akirõl sosem beszélsz? |
00:48:02 |
Menjünk és nézzük meg, |
00:48:05 |
Kedvelem a kiruccanásokat. |
00:48:07 |
- Nem fog mûködni. |
00:48:09 |
- Párzási idõ van. |
00:48:11 |
Pont ez a probléma, nem tudok. |
00:48:13 |
- De hisz madár vagy. |
00:48:16 |
Próbálj meg így énekelni. |
00:48:20 |
Hát jól van. Várva vár rám
|
00:48:25 |
- Mit csinál? |
00:48:28 |
Ez nem ének. Ezt már nem |
00:48:31 |
Egyszer hallottam egy állatot így |
00:48:34 |
Látod, de amikor õ énekel, |
00:48:38 |
- Te valóban nehéz eset vagy. |
00:48:42 |
Azt mondod? |
00:48:43 |
- Azt bizony. |
00:48:45 |
Igen. Gyere mondok neked valamit. |
00:48:48 |
Gyere közelebb. |
00:48:50 |
- Akarsz énekelni? |
00:48:52 |
- Biztosan? |
00:48:53 |
- Ugratsz engem? |
00:48:54 |
Akkor el van intézve. |
00:48:55 |
Komoly? Minden gondom elszállna, |
00:48:58 |
Énekelni fogsz, csak csináld azt, |
00:49:03 |
Rendben. |
00:49:05 |
- Mondtam, hogy rendben? |
00:49:06 |
- Akkor mit mondtam? |
00:49:09 |
Pontosan, úgy ahogy mondom. |
00:50:10 |
Ez nem fog mûködni. |
00:50:50 |
Mumble! |
00:50:56 |
Mumble! |
00:51:00 |
- Hello Gloria. |
00:51:09 |
Nem is te énekelsz? |
00:51:12 |
Hát persze, hogy én énekelek. Tetszik? |
00:51:16 |
Nagyon tetszene, ha tényleg |
00:51:21 |
Engem is hallasz. Nem hallod? |
00:51:25 |
De igen, fordulj meg! |
00:51:28 |
Miért? |
00:51:34 |
- Lám csak lám. |
00:51:38 |
- Gloria
|
00:51:47 |
- Gloria. |
00:51:49 |
Gloria. |
00:51:52 |
Gloria kérlek, állj meg! |
00:51:54 |
Ramon! |
00:51:56 |
Gloria. |
00:51:57 |
Mond mégis, hogy képzelted ezt? |
00:52:01 |
Nem volt más ötletem
|
00:52:10 |
Jaj Gloria, ne menj el. |
00:52:26 |
Gloria. Gloria. Most erre énekelj. |
00:52:31 |
Mumble most kínos helyzetbe hozol. |
00:52:41 |
Nem kedves ez nem fog mûködni. |
00:54:12 |
Táncoljunk mind együtt. |
00:54:21 |
Gyerünk Mumble! |
00:54:30 |
Mumble! |
00:54:37 |
Mumble! |
00:55:07 |
Mumble! |
00:55:07 |
Gyerünk Viola kisasszony. |
00:55:20 |
Ez felháborító! |
00:55:23 |
Mit képzelnek ezek? |
00:55:25 |
Hol van Noé? |
00:55:35 |
Memphis hallod. |
00:55:37 |
Mumble? |
00:55:41 |
Ó ne, ez tényleg Mumble! |
00:55:45 |
Csoda jó és még jobb
|
00:55:47 |
Mumble! |
00:56:10 |
Tessék Noah. Nézd! |
00:56:11 |
A kezdetektõl láttuk a baljós |
00:56:18 |
Lázadás! |
00:56:20 |
Abbahagyni! |
00:56:22 |
Hagyjátok abba ezt az örültséget! |
00:56:27 |
Azonnal abbahagyni! |
00:56:31 |
Gyakoroljatok már egy kis önfegyelmet! |
00:56:34 |
Ez a hangzavar, ez a zaj, |
00:56:38 |
- Elment az eszetek? |
00:56:41 |
- Ez miért baj? - Mert pont az ilyen |
00:56:47 |
Bocsásson meg uram, nem tudna úgy |
00:56:49 |
Szerinte én tehetek arról, |
00:56:52 |
Hát még mindig nem érted, hogy a túl- |
00:56:56 |
De te és a barátaid a |
00:56:59 |
és megsértitek a nagy Guint, |
00:57:03 |
Õ az évszakok ura. |
00:57:04 |
- Mindent õ ad, és mindent õ vesz el. |
00:57:07 |
Egy pillanat, hogyan |
00:57:10 |
Ha nem a pogány bohóckodásod |
00:57:13 |
Talán valami külsõ dolog |
00:57:16 |
Sok minden van a világban |
00:57:18 |
- Rejtélyek. |
00:57:20 |
- Misztikus lények. |
00:57:22 |
- Bolond. |
00:57:24 |
Nem õk tényleg léteznek, |
00:57:25 |
és értelmes lények talán még |
00:57:28 |
Elzavarta a halakat és még |
00:57:31 |
- Hallasz valamit, |
00:57:35 |
Abbahagyni, mert ez a széthúzáshoz |
00:57:40 |
Menj "táncos talpú" Mumble, számûzünk! |
00:57:43 |
Ne félj kisfiam, nem |
00:57:45 |
Épp annyi jogod van közöttünk élni, |
00:57:50 |
Kérlek Norma ezt bízd rám. |
00:57:51 |
Mumble? Mondj le ezekrõl a barátokról, |
00:57:57 |
a furcsa gondolatokról és szokásokról... |
00:57:58 |
Memphis! |
00:58:02 |
... ha jámborak leszünk, és buzgón |
00:58:02 |
- Úgy van. |
00:58:06 |
Figyelj rám! Én is csússzostalpú gon- |
00:58:08 |
De Memphis mi köze ennek Mumblehoz? |
00:58:12 |
Mert miattam lett olyan amilyen. |
00:58:15 |
De hiszen nincsen semmi baj Mumblelel. |
00:58:16 |
Lásd be végre Norma, |
00:58:18 |
- Hogy mondhatsz ilyet igenis normális! |
00:58:20 |
- Az Istenért mirõl beszélsz? |
00:58:25 |
Memphis. |
00:58:29 |
Mumble. |
00:58:33 |
Istenem szegény kis Mumble. |
00:58:35 |
De anya hisz nincs semmi bajom. |
00:58:37 |
De igen van fiam. |
00:58:39 |
Valamennyiünk érdekében kérlek |
00:58:42 |
Fogad meg a bölcs tanácsot. Adj vi- |
00:58:47 |
De miért tenném hisz semmi értelme? |
00:58:50 |
Megátalkodottságod nem |
00:58:52 |
Ne várj! |
00:58:54 |
Kérlek kisfiam meg tudod tenni. |
00:59:00 |
Ne kérd azt, hogy változ- |
00:59:08 |
A döntés testvéreim imár végleges. |
00:59:12 |
Mumble távoz! |
00:59:14 |
Mumble
|
00:59:17 |
Semmi baj anya, semmi baj. |
00:59:22 |
Figyelj, mondok én neked valamit! |
00:59:25 |
Kiderítem, hogy mi történt a halakkal
|
00:59:27 |
... és visszajövök. |
00:59:30 |
Engedjetek oda, engedjetek! |
00:59:33 |
- Te ne avatkozzál bele. |
00:59:34 |
- Gloria. |
00:59:37 |
Gloria engedelmeskedj az apádnak. |
00:59:40 |
- Csak rosszat hallott és nem tudta miért. |
00:59:48 |
Azt mondták, hogy rossz |
00:59:53 |
Rossz korban rossz helyen él. |
00:59:56 |
- Így hozták rá a bajt... |
01:00:00 |
a harag bûnbe halt. |
01:00:05 |
Elveszett fiam én nem felejtelek el
|
01:00:07 |
Ennyi szánalom van csak bennetek, |
01:00:10 |
hû barátunkért Mumbleért. |
01:00:14 |
Maradjatok meg magatoknak ti... |
01:00:22 |
- Egységben erõsek vagyunk. |
01:00:26 |
Úgy legyen. |
01:00:30 |
Újra
|
01:00:34 |
Újra. |
01:00:54 |
Rá se ránts nyurga. |
01:00:55 |
Engem is semmire kelõnek tartott |
01:00:59 |
- Ramon muszáj ezt firtatni. |
01:01:02 |
A feladat adott. Megtudni |
01:01:05 |
- Hogy fogja megtudni? |
01:01:07 |
Az idegenek. |
01:01:08 |
- Mi? |
01:01:10 |
És hol találod meg õket? |
01:01:12 |
- Lovecase. |
01:01:14 |
Az nem gond majd meglágyítom a szívét. |
01:01:17 |
- És, hogy fogod ezt megtenni? |
01:01:19 |
- Vagy szörnyû kínzással. |
01:01:22 |
- A daloddal? |
01:01:27 |
- Azzal megtöröd a jeget is. |
01:01:30 |
Vettem. Köszönöm. |
01:01:42 |
Lovecase itt vagy? |
01:01:45 |
Lovecase! |
01:01:50 |
Lovecase! |
01:01:57 |
Lovecase? |
01:01:59 |
- Talán rosszkor jöttünk? |
01:02:02 |
Egy kérdést tennék fel, |
01:02:05 |
Azt, hogy hol keresem |
01:02:09 |
Miért nem beszél? |
01:02:13 |
Lovecase jól vagy? |
01:02:20 |
Megtámadták? |
01:02:22 |
Dehogyis fuldoklik túl szûk |
01:02:25 |
Ha tudtad, miért nem mondtad? |
01:02:30 |
Fiúk! Fiúk! Ne! |
01:02:32 |
Állj ez fáj neki! |
01:02:37 |
Jobban vagy? |
01:02:38 |
Lovecase mond, hogy |
01:02:41 |
- Õ talizmánnak kapta. |
01:02:44 |
Mi, hogy mégsem tõlük kaptad? |
01:02:46 |
- Mi? |
01:02:50 |
Te úsztál a tengerben, és |
01:02:53 |
Az ki van zárva. Õ a mi gurunk. |
01:02:57 |
Mond Lovecase láttad te |
01:03:01 |
De õszintén. |
01:03:05 |
- Nem. |
01:03:07 |
Ez mégiscsak valakié, és ha megta- |
01:03:12 |
Mutasd meg hol találtad és majd ott |
01:03:19 |
Két szó. Nem három. |
01:03:22 |
- Görcsei vannak. |
01:03:24 |
Elõzõ élet
|
01:03:28 |
Mit akarsz mondani? |
01:03:30 |
Elefántfókának képzeli magát. |
01:03:32 |
- Nem, nem, nem, túl a hegyeken. |
01:03:35 |
Át kell menni az elefántfókák völgyén. |
01:03:37 |
Igen. Az elefánt fókák völgyén túlra. |
01:03:53 |
- Várjunk! |
01:03:56 |
Hangokat hallok. |
01:03:58 |
- Mi? |
01:04:00 |
Hangokat hoz a szél. |
01:04:03 |
- Mumble! |
01:04:05 |
- Mumble. |
01:04:06 |
- Mumble! |
01:04:09 |
Gloria? |
01:04:10 |
- Gloria, de hol? |
01:04:16 |
Ugye csak álmodom. |
01:04:19 |
Csak akkor, ha én is. |
01:04:22 |
Hogy kerülsz ide? |
01:04:24 |
Ó a szerelem, ha éget bent
|
01:04:27 |
és a szív, ha kegyes társra lel. |
01:04:32 |
Ó Istenem
|
01:04:33 |
Na merre megyünk kis táncosom? |
01:04:34 |
Ó nem, nem. Ha most velünk jössz, |
01:04:38 |
Annyi baj legyen. |
01:04:39 |
Gloria te élhetsz a többiek |
01:04:44 |
Már mint mi nem. Mi nem élhetünk itt, |
01:04:47 |
Ha mondjuk, lenne tojásunk. |
01:04:48 |
Nekem nincs szükségem to- |
01:04:51 |
Jó most ezt mondod, |
01:04:53 |
amikor a barátaid közül |
01:04:56 |
Nekem ott leszel te. |
01:04:59 |
Ó, most fog örök hûséget esküdni. |
01:05:03 |
- Gloria
|
01:05:03 |
tudod én más vagyok mint a többiek. |
01:05:11 |
Velem van a baj nem veled. |
01:05:13 |
Most nem merek belekezdeni |
01:05:16 |
Most megpróbálja elküldeni |
01:05:18 |
- Mumble
|
01:05:19 |
Mondhatsz, vagy csinálhatsz |
01:05:23 |
Ó ne, ne. |
01:05:23 |
Ugyan már ne tegyél úgy, |
01:05:26 |
Most egy ellentámadást láttunk. |
01:05:28 |
Látod pontosan ez a probléma, |
01:05:31 |
Jó. Most a baloldali |
01:05:34 |
Miket beszélsz? |
01:05:35 |
Gloria tehetséges. |
01:05:37 |
Mi? |
01:05:38 |
Csak mert kipréselsz |
01:05:41 |
- Nocsak talán nem tetszik, ahogy énekelek? |
01:05:46 |
Másoknak? |
01:05:46 |
Mások kedvelik ezt a stílust, de |
01:05:50 |
Micsoda? |
01:05:50 |
- Tudod? Csicsás, giccses, affektált. |
01:05:53 |
Úgy bizony. |
01:05:54 |
Ezt pont te mondod, aki szerint, hú, |
01:05:56 |
de cool ha valaki mást sem |
01:05:58 |
mint egy viszketeg bolha. |
01:06:05 |
Te önfejû totyogó, motyogó bolond! |
01:06:08 |
Egy jobbegyenes. |
01:06:20 |
Barátom ez nagyon |
01:06:23 |
Gondolj arra, hogy sokkal |
01:06:25 |
Talál majd egy rendes megbízható pasast. |
01:06:28 |
Elfelejt majd téged, |
01:06:29 |
és nagyon szeretik majd egymást, |
01:06:32 |
Közben Gloria hízásnak indul és, és... |
01:06:34 |
Ramon! Rossz kedve |
01:06:38 |
Figyelj, figyelj, ne tartsd |
01:06:43 |
Ereszd ki a fájdalmat. |
01:06:45 |
Hagyd, hogy törjön ki. Most |
01:06:48 |
Ha elhagyja õt
|
01:06:51 |
a lelkét örök búval dúlja fel. |
01:06:58 |
- Állj meg, állj! |
01:07:02 |
Nem kell több ének. |
01:07:20 |
és tudjátok mit mondott nekem? |
01:07:24 |
Ramon elég most már hagyd abba. |
01:07:28 |
Nekem sosem volt egyet- |
01:07:31 |
Ezt a kiáltásom mindenki hallotta. |
01:07:32 |
Végre kimondtam, ami bánt. |
01:07:36 |
Megkönnyebbültem. |
01:07:39 |
- Mi ez az illat? |
01:07:44 |
Menjünk tovább. |
01:07:57 |
Mond csak, az elefánt fókák |
01:08:00 |
Nem tudom. De azt hiszem, hogy õk vegák. |
01:08:02 |
- Mi? |
01:08:04 |
Na gyerünk Lovecase. Leugrunk. |
01:08:08 |
Hogy ugorjunk, hogy ugorjunk, |
01:08:16 |
Én is merek, én is merek, |
01:08:37 |
Tûnjetek innen pockok! |
01:08:42 |
- Mi csak át akarunk menni itt. |
01:08:46 |
Csak nem akartok átmenni a távoli |
01:08:51 |
Hát ha arra van a til- |
01:08:53 |
Ha arra mentek, akkor biztosan |
01:08:58 |
- A pusztítók azok idegenek? |
01:09:01 |
Amint meglátnak téged, |
01:09:03 |
Elpusztítannak minden élõ- |
01:09:05 |
Lehet, hogy õk pusztítják a halakat? |
01:09:08 |
Megölnek azok minden élõlényt. |
01:09:09 |
Õk irgalmatlanok, kegyetlenek és szörnyûek. |
01:09:12 |
Lehetsz akkora bálna, mint egy hegy. |
01:09:15 |
Õk akkor is kihúzzák |
01:09:18 |
Felvágnak, kisütik a zsírod, |
01:09:23 |
Ma még egy böszme nagy bálna vagy, |
01:09:28 |
de holnap már desszert. |
01:09:30 |
- Ennek véget kellene vetni. |
01:09:34 |
Én szívesen beszélek velük, |
01:09:39 |
Remek. Ha beválik a trükköd, |
01:09:45 |
Gyerünk Lovecase, induljunk. |
01:09:51 |
Viszlát Lovecase! |
01:09:55 |
Kellemes kimulást. |
01:10:45 |
Nem tudunk továbbmenni! |
01:10:50 |
Megállunk! |
01:11:57 |
Mi ez a zaj? |
01:12:00 |
- Nincs zaj. |
01:12:03 |
- Hol van Lovecase? |
01:12:06 |
A bátor pingvin egyedül |
01:12:10 |
Igen. Biztosan felszállt az õsök közé. |
01:12:13 |
- Talán. |
01:12:14 |
Azt hiszem, hogy gyalog ment. |
01:12:29 |
Gyertek, menjünk oda. |
01:12:34 |
Igen, de halkan, ha lehet. Jó? |
01:12:48 |
Lovecase? |
01:12:51 |
Lovecase? |
01:12:59 |
Hello? |
01:13:03 |
Van odabent valaki? |
01:13:04 |
- Nem kell kiabálni. |
01:13:13 |
Nem nézz ki jól a nyoma. |
01:13:15 |
- Meg is pihent itt. |
01:13:22 |
Ott van! |
01:13:30 |
Meg vagy Lovecase. |
01:13:31 |
- Jól vagy? |
01:13:36 |
Mit mondasz? |
01:13:37 |
Nézzétek! Egy rakás talizmán. |
01:13:41 |
Tarts ki még Lovecase, |
01:13:43 |
- Helyes nem hagytak volna |
01:13:48 |
- Mond, hogy béke velük. |
01:13:51 |
- Lovecase. |
01:13:59 |
- Ebbõl nagy baj lesz! |
01:14:04 |
Ne féljetek! |
01:14:17 |
- Ezek hidegtálnak néznek minket. |
01:14:19 |
- Ó, meg fogunk halni. |
01:14:23 |
Kapaszkodjatok, ne essetek a tengerbe! |
01:14:31 |
Ott van fent Lovecase! |
01:14:37 |
Lovecase tarts ki, jövök! |
01:14:41 |
Viszed el innen ezt a nyálas nyelved! |
01:15:22 |
- Ezek labdáznak? |
01:15:23 |
Nem, ezek vacsoráznak. |
01:15:38 |
Vigyázz! |
01:15:48 |
Lovecase! |
01:15:50 |
Kapj el! |
01:15:52 |
Köszönöm testvérem. Köszönöm. |
01:16:07 |
Ó, megmentõm. |
01:16:18 |
Elég volt! |
01:16:21 |
Nagy büdös szerencsétek van bálnák! |
01:16:26 |
és hû barátjával Mumblelel. |
01:16:28 |
Lovecase adj nekik! |
01:16:29 |
Távozatok sátáni halak! Na mi lesz már! |
01:16:34 |
Menjetek innen tünés, pucolás! |
01:16:38 |
Tûnjetek innen vagy utánatok |
01:17:38 |
Ez elég magasnak tûnik. |
01:17:39 |
- Világuralomra törnek. |
01:17:42 |
- Hát õk csinálják? |
01:17:44 |
- Talán nem is tudják, hogy létezünk. |
01:17:47 |
Innen nem vezet út tovább. Vége van. |
01:17:49 |
De te megtettél mindent, |
01:17:54 |
- Láttad az idegeneket. |
01:17:57 |
Megmondjuk a fapofa társaidnak, |
01:18:00 |
- Most induljunk szépen haza. Rögvest. |
01:18:03 |
Megtennétek nekem valamit? |
01:18:05 |
- Persze. |
01:18:06 |
Nézzétek meg, hogy van Gloria... |
01:18:08 |
Mi? |
01:18:08 |
-... és az anyám? |
01:18:09 |
És az apámnak pedig mondjátok meg, |
01:18:13 |
hogy megpróbáltam. |
01:18:14 |
Na jó, mit forgatsz a fejedben? |
01:18:16 |
Megyek és visszaszerzem a halainkat. |
01:18:18 |
Ne már, hogy szereznéd vissza? |
01:18:22 |
Jó visszajutást barátaim! |
01:18:26 |
A mindenit ez leugrott. |
01:18:49 |
Mama mia. Ezt nem hiszem el. |
01:18:51 |
Elvezet minket ide a világ végére csak, |
01:18:55 |
Nem! Túlélte. Odanézz! |
01:18:59 |
Idióta pingvin. |
01:19:01 |
A legelsõ repülõ pingvin a világon. |
01:19:04 |
Hiába, nem csak a teste, de a lelke is nagy. |
01:19:06 |
Nagy bizony. Sokkal |
01:19:10 |
Hé, én szólok a nagy Lovecase, |
01:19:16 |
Teszek róla Mumble, ha már nem leszel, |
01:19:40 |
Hé, hé! |
01:20:33 |
A harag erõt adott Mumblenek. |
01:20:36 |
Követte az idegeneket, pedig |
01:20:43 |
Messzebb merészkedet, mint |
01:20:48 |
Oly messzire ahonnan nincs visszatérés. |
01:20:52 |
Elragadták õt a nagy áramlatok, |
01:20:57 |
egyre messzebb a végtelen óceáno- |
01:22:00 |
Bocsánat, de megmon- |
01:22:03 |
A mennyországban. |
01:22:06 |
- És ez császár föld közelében van? |
01:22:11 |
Ússz egyet pajtás. A víz valódi. |
01:22:32 |
Azt mondják az idegenek |
01:22:36 |
amilyenek a rabló sirály leírta õket. |
01:22:40 |
Bocsánat, de miért ve- |
01:22:43 |
Nagyra nõt és csupasz testû pingvinek, |
01:22:49 |
Miért veszitek el a halainkat? |
01:22:52 |
Éhen fogunk halni miattatok. |
01:22:56 |
Nem, nem, nem! Várj! |
01:23:09 |
Ó, Istenem. |
01:23:12 |
Üdv nektek! Üdv császár földrõl! |
01:23:16 |
Mondjátok, miért veszitek el a halainkat? |
01:23:18 |
Biztos nem szándékosan, de |
01:23:23 |
Válaszoljatok, ha értetek engem? |
01:23:28 |
Idegenek! Értsetek meg, |
01:23:36 |
Kérlek, válaszoljatok nekem! |
01:23:39 |
Idegenek ellopjátok tõlünk a halakat! |
01:23:46 |
Három nap után, Mumble |
01:23:51 |
És három hónap után
|
01:23:56 |
kis híján az épp eszét is. |
01:24:12 |
- Hát megtaláltad a halakat? |
01:24:16 |
Anya? |
01:24:17 |
- Szerbusz kicsim. |
01:24:19 |
Nyurga, bármit is mondtak rólad |
01:24:24 |
És hamarosan hazajössz, ugye? |
01:24:26 |
- Hagyjátok had egyen. |
01:24:30 |
- De van itt elég hal nektek is. |
01:24:35 |
Anya! Anya! Várjatok! |
01:27:30 |
Hé! |
01:27:31 |
Hahó! |
01:27:35 |
Ez nem az a táncoló fiú? |
01:27:36 |
De annak tûnik. Hogyan is hívják? |
01:27:38 |
Azt gondoltam, hogy meghalt. |
01:27:40 |
- Barátaim figyeljetek barátaim! |
01:27:41 |
Barátaim fontos híreim vannak. |
01:27:45 |
Megtudtam, kik veszik el a halainkat. |
01:27:47 |
- Megjött a bolond. |
01:27:49 |
Kapcsolatba léptem velük. |
01:27:51 |
Az idegenek õk viszik el a halainkat. |
01:27:54 |
Figyelmeztessétek Noét és a tanácsot. |
01:27:56 |
- Hé Mumble! |
01:28:00 |
Nem hittük, hogy valaha is visszatérsz. |
01:28:03 |
És lám. |
01:28:04 |
- Mi van kislány minden rendben? |
01:28:06 |
Igen hello Seymour. |
01:28:07 |
Hello. |
01:28:11 |
Na és, melyik a te kicsid? |
01:28:14 |
Mindegyik. |
01:28:17 |
Ez a kis ének csoportunk. |
01:28:19 |
Seymour ritmust ad a többiek meg énekelnek. |
01:28:21 |
Ah, szóval nem te vagy a
|
01:28:23 |
Nem, egyik dal sem tet- |
01:28:24 |
Jaj, de örülök
mármint úgy értem
hogy
|
01:28:29 |
Õk nagyok és kicsit csúnyák, |
01:28:30 |
de Gloria, ha láttad volna |
01:28:34 |
Ez izgalmas. |
01:28:35 |
Hamarosan megjönnek, és |
01:28:38 |
Szóval sikerült beszélned velük. |
01:28:40 |
Nem beszélnek pingvinül. |
01:28:46 |
Csináljátok ti is velem. |
01:28:49 |
Ez miért tetszene nekik? |
01:28:50 |
Akárhogy is, de szeretik. |
01:28:54 |
Jól csinálja ez a táncos talpú! |
01:28:56 |
Fiúk! Fiúk! |
01:28:58 |
- Barátaim! |
01:29:04 |
Fiú, hogy mertél visszajönni? |
01:29:08 |
Azt mondja megtalálta |
01:29:10 |
És azt mondja, hogy jönni |
01:29:14 |
Ez a dajkamese az |
01:29:20 |
Mumble. Fordulj meg. |
01:29:26 |
Ez meg milyen betegség? |
01:29:27 |
Tõlük kaptad ezt? |
01:29:30 |
Igen, de ne rémülje- |
01:29:32 |
hogy az a célja, hogy megta- |
01:29:34 |
Idevezetted õket? A nya- |
01:29:39 |
Egy pillanat. Azt mondtad ez dajka- |
01:29:45 |
Mert nincsenek is, de ha léteznének is |
01:29:51 |
De muszáj nekik idejönniük, mert miattuk |
01:29:54 |
Nekik kell tenniük valamit. |
01:29:55 |
A halainkat a nagy Guin |
01:29:59 |
De ha nem a nagy Guin veszi ki |
01:30:04 |
A bolond visszatért csak, hogy |
01:30:09 |
A népünk éhezik, és õ azt |
01:30:13 |
Mi lesz az õsi bölcses- |
01:30:16 |
vagy hagyjuk, hogy megfertõzõn |
01:30:29 |
- Hé, mutasd csak, hogy megy ez a toporgás. |
01:30:35 |
Jól van, nem olyan nagydolog. |
01:30:37 |
Nem, nem! Álljatok ellen! |
01:30:41 |
That is. |
01:30:45 |
Ne kövessétek! |
01:30:47 |
Ne engedjetek a bûnös kísértésnek! |
01:30:57 |
Zengjen fel a hangotok testvéreim. |
01:31:00 |
Kiáltsátok az égre, hogy |
01:31:03 |
Ti jöttök kicsik. |
01:31:17 |
Igen. Igen. Zengjen fel a szóza- |
01:31:23 |
Még ha mindenki elmegy, mi maradunk. |
01:31:31 |
Anya! |
01:31:33 |
Barátaim! |
01:31:35 |
- Anya! |
01:31:35 |
Éljen az én gyönyörû kisfiam. |
01:31:41 |
Csodaszép pingvin vagy. |
01:31:43 |
Micsoda macsó. |
01:31:47 |
És hol van apa? |
01:31:49 |
Tudod õ most, rossz bõrben van. |
01:31:51 |
- Az apád egy kicsit
|
01:31:53 |
Gyere, megkeressük. |
01:32:05 |
Memphis? |
01:32:07 |
Memphis? |
01:32:09 |
Apa? |
01:32:14 |
Mumble. Igazán te vagy az? |
01:32:18 |
Igen apa. Visszajöttem. |
01:32:25 |
Azt hittem
|
01:32:28 |
hogy
|
01:32:31 |
Apa? |
01:32:36 |
Születésed óta
|
01:32:40 |
rosszul bántam veled
|
01:32:42 |
te nem ezt érdemelted. |
01:32:49 |
Apa. |
01:32:51 |
Táncolj vele drágám. |
01:32:53 |
Táncolj a fiaddal. |
01:32:59 |
Sajnálom kisfiam. |
01:33:02 |
Eltûnt a lelkembõl a zene. |
01:33:07 |
Dehogy tûnt el
próbálj meg
|
01:33:13 |
Sikerülni fog biz bennünk. |
01:33:15 |
Ó, drágám. |
01:33:17 |
Emeld csak az egyik |
01:33:26 |
Ez az. |
01:33:29 |
Igen. |
01:33:33 |
- Megy ez? |
01:35:03 |
Juj, mami, mami, mami, mami
|
01:35:41 |
Szerintem táncolnod kéne. |
01:36:38 |
Elõször csak egy. Most |
01:36:39 |
Közölni akarnak valamit? |
01:36:41 |
- És mi a probléma? |
01:36:44 |
És ez tarthatatlan állapot. |
01:36:46 |
Halászati tilalmat kell elrendelni. |
01:36:48 |
Ki kell jelölni a halászati területeket. |
01:36:51 |
De nekünk miért kellene |
01:36:59 |
Néhány madárról van csak szó |
01:37:02 |
Mit tehetnénk értük? |
01:37:06 |
Meg kell érteniük
|
01:37:07 |
Úriemberek képviselõtársak beszéljük meg... |
01:37:10 |
Az Antarktisznál nincs többé halászat! |
01:37:11 |
Értesíteni kell róla minden halászhajót! |
01:37:15 |
Úgy lesz egyre több, ha adod és kapod. |
01:37:24 |
Halld meg, |
01:37:27 |
és ad tovább. |
01:37:30 |
- Mumble. |
01:37:53 |
Ó, igen halljátok. Induljunk. |
01:37:56 |
Várom a visszajelzéseket. |