Happy Feet

ru
00:00:39 Когда-то был путь вернуться домой
00:00:45 Горят ли сегодня звезды в ночи?
00:00:49 Когда-то был путь вернуться домой
00:00:55 Мои глаза смотрят
00:00:57 Спи, моя радость, не плачь на краю
00:01:02 Лишь на тебя
00:01:05 Я колыбельную тебе спою
00:01:08 С песней в моем сердце
00:01:10 ДЕЛАЙ НОГИ
00:01:12 Так скажи мне
00:01:13 Скажи мне что-то хорошее
00:01:19 Скажи мне, что любишь меня
00:01:22 Скажи мне, детка
00:01:25 Скажи мне что-то хорошее
00:01:27 Только ты
00:01:29 Но как знать наверняка?
00:01:31 Можешь заставить весь мир
00:01:34 И есть ли то, что
00:01:36 Мне нужна твоя любовь
00:01:39 Так много песен,
00:01:44 Где же любовь?
00:01:52 Ты не должен быть прекрасным
00:01:56 Чтобы зажечь меня
00:02:00 Мне нужен лишь сам ты, детка
00:02:04 Привет
00:02:05 - От заката до рассвета
00:02:08 Ты не должен быть опытным
00:02:12 Возьми
00:02:13 - Чтобы потушить меня
00:02:17 Предоставь все мне
00:02:20 Поговорим о яйцах, детка моя
00:02:25 Ты не должен быть богатым
00:02:27 - Дай мне всю свою любовь
00:02:29 Ты не должен быть классным
00:02:33 Нет никакой другой песни
00:02:38 Мне просто нужно твое экстра-
00:02:40 Мальчики. Мальчики.
00:02:43 Дайте цыпочке шанс.
00:02:45 Ну, так как моя детка ушла от меня
00:02:50 Я нашел новое пристанище наконец
00:02:53 В конце Одинокой улицы
00:02:58 И я сказал: "Мне так одиноко, детка
00:03:02 Мне так одиноко
00:03:04 О, мне так одиноко"...
00:03:07 Я могу умереть
00:03:11 Ты не должна быть богатой
00:03:17 Ты не должен быть классным
00:03:22 Ты правишь моим миром
00:03:24 Ты - та самая песня
00:03:29 Я просто хочу твое
00:03:31 - Экстра время
00:03:34 - И твой поцелуй
00:03:41 Его мама и папа познакомились,
00:03:44 Из песни родилась любовь...
00:03:47 ...а из любви родилось яйцо.
00:03:55 Мемфис?
00:03:57 - Держишь, сладкий?
00:03:59 В тепле и безопасности.
00:04:01 Держи крепко.
00:04:03 Ух-ты, кажется,
00:04:05 И, как это обычно происходит...
00:04:08 ...мамы ушли ловить рыбу...
00:04:11 ...а папы остались дома
00:04:15 Справишься, папочка?
00:04:16 Конечно, дорогая. Мы будем ждать
00:04:20 Я люблю тебя все больше
00:04:25 До свидания.
00:04:27 До свидания, Норма Джин.
00:04:30 Не хочу тебя отпускать
00:04:34 Не могу с тобой проститься, мальчик
00:04:40 Когда все остальные уходят...
00:04:44 ...мы остаемся!
00:04:46 Когда солнце исчезает...
00:04:50 ...мы остаемся!
00:04:52 Мне так одиноко
00:04:56 Вспомним мудрость, братья!
00:05:01 Грейте яйца!
00:05:04 Сплотитесь в кучу!
00:05:07 - Разделите холод!
00:05:09 Каждый должен стоять в свою очередь
00:05:13 ...если мы хотим пережить
00:05:18 Возвышайте голоса, братья!
00:05:21 Восхваляйте Великого Гвина...
00:05:24 ...который дал песни нашим сердцам
00:05:36 Нет никакой другой песни
00:05:40 О, детка, кажется,
00:05:45 Нет, нет, нет.
00:05:48 Есть вечная мудрость,
00:05:51 ...которая превыше всех остальных.
00:05:55 - Никогда...
00:05:58 - ... и ни за что...
00:06:00 ...не теряйте яйцо.
00:06:02 Нет, все в порядке. Все в порядке.
00:06:14 Из многих тысяч тех, кто пел песню
00:06:20 ...Мемфис наиболее пылко взывал...
00:06:24 ...к Земле, чтобы она повернулась,
00:07:08 - Это мальчик!
00:07:10 - Какая конфетка!
00:07:12 - Ну, давай, сынок.
00:07:14 Сынок, папочка так гордится тобой.
00:07:16 Это все гены.
00:07:29 Мемфис?
00:07:30 Все в порядке?
00:07:34 Я не знаю. Я ничего не слышу.
00:07:42 - Оно пустое?
00:07:44 - Можно его мне?
00:07:45 Все нормально, Морис.
00:07:54 Иногда это бывает, Мемфис.
00:07:57 Да.
00:08:05 Подожди, ты слышал?
00:08:07 - Да.
00:08:10 Папочка рядом, все хорошо.
00:08:14 С ним все нормально, Морис.
00:08:17 Это его ножка.
00:08:20 А вот вторая.
00:08:25 Это необычно.
00:08:26 Эй! Вернись, Мямлик.
00:08:28 Глория...
00:08:29 Пусть называет его, как только хочет.
00:08:32 Ух-ты, маленький Мямлик.
00:08:38 - Мямлик? Мямлик?
00:08:42 Холодно. Холодно.
00:08:45 О, ты привыкнешь.
00:08:48 Иди сюда. Иди к папочке.
00:08:52 - Что это, по-твоему?
00:08:55 - Он в порядке?
00:08:56 Что ты там делаешь, парень?
00:08:57 Я счастлив, пап.
00:09:00 Что ты делаешь с ногами?
00:09:03 Они тоже счастливы.
00:09:04 - Не стоит так делать в обществе, сын.
00:09:07 - Ну, это не по-пингвиньему, ясно?
00:09:10 Да. Эй, иди сюда.
00:09:13 Осторожнее с клювом.
00:09:16 Клюв.
00:09:17 Ладно, хороший мальчик.
00:09:26 Уже поздно.
00:09:29 Братья, молитесь Великому Гвину, чтоб
00:09:33 Почему, Ной?
00:09:37 Итак, когда увидишь мамочку...
00:09:39 - Я буду стоять и не шелохнусь.
00:09:41 Но как я узнаю маму?
00:09:44 О, ты узнаешь ее.
00:09:45 У нее грация в походке
00:09:48 Когда она роет,
00:09:58 Подождите. Я вижу их. Я вижу их!
00:10:00 Точно! Точно!
00:10:02 Жены!
00:10:05 Жены!
00:10:07 Жены!
00:10:09 Подожди, нет. Подожди, нет, Мямлик,
00:10:12 Мямлик! Мямлик!
00:10:16 Мямлик!
00:10:21 Мишель! Мишель!
00:10:22 - Роксанна!
00:10:26 Альфи!
00:10:30 - Морис!
00:10:33 Мамочка!
00:10:35 Ой, она такая прелестная.
00:10:36 Извините. Прошу прощения.
00:10:41 Ох, Мямлик.
00:10:42 - Мама!
00:10:45 - Мама!
00:10:47 Мямлик!
00:10:49 Мама! Мама!
00:10:50 - Мямлик, мальчик, где ты?
00:10:59 Мемфис?
00:11:02 О, мама. О, мама.
00:11:06 - О, Боже.
00:11:08 А где малыш?
00:11:10 Дорогая, я его найду.
00:11:13 - Ты потерял малыша? Мемфис!
00:11:15 - Мама! Мама!
00:11:19 - Иди к мамочке.
00:11:21 Мама, мама.
00:11:24 Что у него с ногами?
00:11:26 О, это так, пустяк.
00:11:30 Мама!
00:11:33 О, Мемфис, он прекрасен.
00:11:35 - Не правда ли?
00:11:38 У меня кое-что для тебя есть.
00:11:40 Открой клювик.
00:11:46 Обожаю, как она это делает.
00:11:52 W, X, Y и Z
00:11:54 Доброе утро, класс.
00:11:55 Доброе утро, мисс Виола.
00:11:58 Итак.
00:11:59 Сегодня мы начнем с самого важного,
00:12:03 ...в пингвиньей школе.
00:12:04 Кто-нибудь знает, что это?
00:12:06 Кто-нибудь? Кто-нибудь?
00:12:07 Кто-нибудь? Меймур?
00:12:09 - Ловля рыбы?
00:12:11 Мямлик?
00:12:12 Не есть желтый снег?
00:12:14 Нет, не то, нет.
00:12:15 - Это наша Песня сердца, мисс.
00:12:19 Без нашей Песни сердца мы не можем
00:12:22 Правда.
00:12:24 Но, мои дорогие, это что-то,
00:12:27 Кто-нибудь знает почему?
00:12:30 Вы не можете нас ей научить, мэм...
00:12:32 ...потому что мы сами должны
00:12:36 Правильно.
00:12:37 Это голос, который
00:12:39 ...это то, что мы есть на самом деле.
00:12:40 Да. Спасибо, Глория.
00:12:43 Давайте теперь все немного помолчим.
00:12:46 И попробуем почувствовать
00:12:49 - Есть!
00:12:50 - Меня! Меня!
00:12:53 Не дави на меня
00:12:58 Стараюсь не сойти с ума
00:13:01 Да, мне это нравится.
00:13:04 Я готова. И у меня есть песня.
00:13:06 Я и не сомневалась,
00:13:11 Полночь близится так медленно
00:13:14 К сердцам тех
00:13:17 Кто хочет
00:13:20 Дневной свет не друг
00:13:23 Пингвину
00:13:25 Который сделал
00:13:32 Пока это все, что у меня есть.
00:13:34 - О, да, мило. Прекрасно.
00:13:36 Что ж, Мямлик, раз уж ты так
00:13:40 Моя песня, вроде, бум и:
00:13:47 И еще раз бум.
00:13:48 Ты слышал это в ней?
00:13:50 - Вам нравится?
00:13:53 - Нет?
00:14:00 А, понятно.
00:14:07 Кто это?
00:14:08 Это отпрыск Мемфиса
00:14:11 Малыш шалтай-болтай.
00:14:19 Это не смешно!
00:14:21 Нет. Нет, нисколько не смешно.
00:14:23 Пингвин без Песни сердца -
00:14:27 Кажется, он порвал мне перепонки.
00:14:31 За все годы я ни разу-
00:14:33 И у вас такие прекрасные голоса.
00:14:36 Не произошло ли что-то во время,
00:14:40 Нет, все было в порядке.
00:14:43 - Да.
00:14:44 Да. Да, может, это из-за тяжелой зимы.
00:14:48 Точно, точно.
00:14:49 - Он поздновато вылупился-
00:14:52 - Как подумаю, что он останется один...
00:14:55 ...никогда не встретит
00:14:57 Прошу вас, мисс Виола,
00:15:02 Ну, еще есть миссис Астрахан.
00:15:04 Миссис Астрахан?
00:15:05 Если кто-то не может,
00:15:13 Не можешь петь?
00:15:14 Не можешь петь?
00:15:17 У каждого пингвинчика есть песня.
00:15:19 Когда я с тобой закончу...
00:15:21 ...от твоего рения у всех пойдут
00:15:25 Итак, начнем.
00:15:29 Чувство счастья,
00:15:32 Может быть, чувство одиночества.
00:15:36 Чувствуешь его?
00:15:38 Хорошо. А теперь дай ему ход.
00:15:41 Будь спонтанным.
00:15:48 Это, что это?
00:15:49 Я стараюсь быть с-фонтан-ным.
00:15:53 Дорогой, хочешь встретить
00:15:56 Высидеть яйцо?
00:15:58 О, да.
00:15:59 Тогда рой! И не трясись.
00:16:05 Не двигаться!
00:16:07 Гори, гори, звездочка
00:16:12 Хватит!
00:16:13 Хорошо. Начнем с начала.
00:16:17 Забудь о своем теле.
00:16:20 Чувствуй чувство.
00:16:24 Такое огромное,
00:16:28 Оно должно выйти наружу,
00:16:31 - А теперь открой свой клювик.
00:16:34 Да, да. Подними голову.
00:16:37 Ну же... Ну...
00:16:40 Ну же
00:17:13 Провал! Катастрофа!
00:17:16 Я ни разу не потерпела неудачу.
00:17:18 Никогда! Никогда!
00:17:30 - А мне, в общем-то, понравилось.
00:17:34 Ну и что, что он немного особенный?
00:17:37 Он не особенный.
00:17:40 Эй, знаете, что?
00:17:42 Я могу пойти работать.
00:17:45 Нет, друг мой. Ты никуда не пойдешь,
00:17:49 И чтобы твои певчие мышцы были
00:17:52 Я постараюсь, пап.
00:17:53 Вот именно. В начале слова "победа"
00:17:57 - "Да".
00:18:01 Я пошел на рыбалку.
00:18:09 Ох, Мямлик.
00:18:15 В то первое трудное лето...
00:18:17 ...пока мама и папа подолгу
00:18:20 ...на большом пути к морю...
00:18:23 ...Мямлик нашел место подальше
00:18:28 ...где веселый малыш
00:19:28 Эй, ты что здесь делаешь,
00:19:31 Ничего. А вы что?
00:19:33 Ничего. Просто присели
00:19:36 Здесь есть еда? Где?
00:19:39 Ножку или крылышко?
00:19:41 О, нет, нет, подождите.
00:19:44 Вот именно. Вы, ластокрылые
00:19:48 Мы, летающие птицы,
00:19:51 И, к тому же, здесь не так много рыбы.
00:19:54 - Так что...
00:19:56 - Я первый!
00:19:59 Эй, эй, эй!
00:20:01 Подождите! Смотрите!
00:20:10 Да, это действительно интересно.
00:20:15 - Постройтесь в очередь-
00:20:18 - Что? Эта штуковина?
00:20:21 Замолчи! Ластокрылый
00:20:24 - Такой вопрос заслуживает ответа.
00:20:27 Только два слова:
00:20:30 "Похищение инопланетянами. "
00:20:32 - Надо же было тебе спросить.
00:20:34 Тихо!
00:20:36 Итак, мой маленький друг,
00:20:40 Создания. Не такие, как мы.
00:20:42 Крупнее, свирепее и умнее.
00:20:45 - Спроси, откуда я знаю.
00:20:46 Потому что однажды
00:20:49 Невероятно.
00:20:50 Что значит "невероятно"?
00:20:52 Сижу себе однажды на скале,
00:20:54 И вдруг они набрасываются на меня.
00:20:56 Такие чудища. Как большие
00:20:58 Жирные, обвислые лица
00:21:01 ...ни перьев, ни клюва, и эти-
00:21:04 Они меня исследовали.
00:21:07 Взяли такие острые штучки
00:21:10 И тогда я отключился.
00:21:13 Господи.
00:21:14 Я очнулся уже вот с этим-
00:21:18 Все птицы пристают ко мне:
00:21:22 Это было унизительно.
00:21:24 А что потом?
00:21:25 Это было унизительно.
00:21:30 Они могли вас съесть.
00:21:33 Да. Да.
00:21:35 Думаю, моя мольба о пощаде,
00:21:39 Можно, и я обращусь с мольбой
00:21:42 Хорошая попытка, парень, но нет.
00:21:48 Нет. Нет. Нет!
00:21:50 Эй, что ты там делаешь,
00:21:52 Вылезай оттуда.
00:21:53 Вылезай сейчас же.
00:21:55 Вот здорово. Ты дал ему уйти. Верно?
00:21:57 Все твоя болтовня
00:21:59 - Эй, я - жертва похищения.
00:22:01 - Не заставляй меня звать дядю Энджи.
00:22:04 Куда вы?
00:22:06 - Мне все равно, кто ты, я голоден!
00:22:10 Как насчет рыбы? Рыбы нет.
00:22:13 Что мы будем есть?!
00:22:24 Есть мир, куда могу пойти
00:22:30 И рассказать мои секреты
00:22:35 В моей комнате
00:22:38 Не обращая внимания
00:22:41 ...паренек благополучно досидел
00:22:46 ...углубившись в свои фантазии.
00:22:50 Теперь темно, и мне-
00:22:53 Какой заманчивый мир лежит
00:22:59 - я не буду бояться
00:23:02 Есть ли там место...
00:23:03 ...где бы один маленький пингвиненок
00:23:07 ...мог быть по-настоящему дома?
00:23:10 В моей комнате
00:23:26 Вот так, тысячи поколений тому назад...
00:23:29 ...наши праотцы заменили
00:23:32 И когда вы, выпускники,
00:23:36 ...вы поймете все преимущества
00:23:39 Наступили трудные времена.
00:23:42 Но с помощью силы древней
00:23:45 ...мы выдержим, братья.
00:23:48 - "Бла, бла, бла".
00:23:51 Кто он, чтобы говорить, что мой сын
00:23:55 - чтите наши традиции, и вы всегда
00:24:00 ...нашей храброй пингвиньей нации.
00:24:18 Океан, я иду!
00:24:22 Знаешь, что? Мы можем сами сделать
00:24:25 - Ты серьезно, мам?
00:24:27 - Выше и выше!
00:24:31 Потише вы.
00:24:32 - Пар.
00:24:37 - Иди, покажи им, тигр.
00:24:43 - Живи в полную силу!
00:24:46 - Помни "Неясное - опасное".
00:24:48 И осторожней с тигровыми тюленями
00:24:52 Запомни, Ной.
00:24:54 Этот парень из плохого яйца.
00:25:09 Ребята!
00:25:12 Подождите!
00:25:38 Что скажешь?
00:25:39 - Ты первый.
00:25:43 Нет. Нет, нет, нет.
00:25:50 Не толкайтесь!
00:25:56 - Что это было?
00:26:05 Видите кровь?
00:26:10 Чего вы ждете?
00:27:10 Эй, Глория!
00:27:12 Глория, я люблю тебя.
00:27:16 Глория.
00:27:36 - Мямлик?
00:27:43 Извини, я не хотел...
00:27:45 Посторонись, берегись!
00:28:06 Глория? Я все время хотел
00:28:10 - Рыба.
00:28:12 Нет. Рыба!
00:28:14 Рыба!
00:28:18 Эта моя.
00:28:25 - Дело дрянь.
00:28:32 Прости.
00:28:33 Глория. Поймала что-нибудь?
00:28:35 - На этот раз нет.
00:28:37 - Спасибо, Мямлик, но она твоя.
00:28:40 - Нет. Ты ее поймал, ты и съешь.
00:28:43 Поморник! А ну, вернись!
00:28:53 - Ну же.
00:28:57 Мямлик! Брось!
00:29:04 Ты его выпустил!
00:29:15 - Он дышит?
00:29:18 Мямлик? Ты в порядке?
00:29:23 Мямлик?
00:29:25 Возьми рыбу.
00:29:28 - Что?
00:29:31 О, хорошо.
00:29:43 Спасибо, Мямлик.
00:29:46 Не за что.
00:29:48 - кого-то, кого я смогу
00:29:52 Полюбить
00:29:54 В нашу ночь выпускную,
00:29:58 ...пришла лучшая из лучших,
00:30:01 Каждое утро вставая
00:30:04 Еле держусь на ногах
00:30:06 Посмотри на себя
00:30:08 Посмотри на себя в зеркало
00:30:11 Господи, что Ты делаешь со мной?
00:30:13 Потратила все эти годы, веря в Тебя
00:30:17 Мне совсем не дано покоя, Господи
00:30:22 - Кто-то
00:30:24 - Кто-то
00:30:25 Кто-то может меня найти
00:30:29 Кто-то, кого я смогу полюбить?
00:30:36 - Она тяжело трудится
00:30:38 Каждый день
00:30:39 О, я пытаюсь, пытаюсь и пытаюсь
00:30:42 Но все хотят меня унизить
00:30:45 Говорят, говорят, я сошла с ума
00:30:49 Говорят, у меня в мозгах вода
00:30:51 Нет здравого смысла
00:31:02 Что с тобой?
00:31:05 - Мямлик.
00:31:06 - Лучше ты просто-
00:31:08 - Просто слушай, хорошо?
00:31:11 - Извините.
00:31:13 - Извините.
00:31:15 Ты великолепна.
00:31:18 О, детка, найди меня
00:31:20 Ну же. Выше плавники, давайте.
00:31:24 Найди мне кого-то
00:31:27 Найди мне кого-то
00:31:30 Найди мне кого-то
00:31:33 Найди мне кого-то
00:31:36 Я ищу высоко и низко.
00:31:39 Я ищу высоко и низко.
00:31:42 Да, там есть кто-то,
00:31:45 Кого-то, хоть кого-то
00:31:48 Я - этот кто-то.
00:31:50 Я хочу полюбить кого-то
00:31:54 Меня может кто-то найти
00:32:00 Кого-то, кого я смогу
00:32:06 Полюбить
00:32:10 Мямлик!
00:32:12 - Что ты о себе воображаешь?
00:32:15 - Проваливай.
00:32:25 Где моя детка?
00:32:32 Кто-то, найди меня, найди меня
00:32:37 Кто-то
00:33:05 Ладно, ребята. Прекратите.
00:33:11 Я ужасно боюсь.
00:33:15 Глория?
00:33:17 Ребята?
00:33:21 Поднимайтесь сюда,
00:34:58 - Есть!
00:35:00 - Это было классно, братан.
00:35:02 - Я даю тебе 10.
00:35:07 Нет, нет, нет. Давай.
00:35:09 - Целуй мой ледяной хвостик.
00:35:15 Иди сюда, сосиска.
00:35:19 Но сперва поймать попробуй.
00:35:22 Вот он идет.
00:35:25 Идем отсюда.
00:35:34 - Эй, амиго, покажи это еще раз.
00:35:36 - Этот номер с-
00:35:38 - Вот это.
00:35:39 - Давай, давай.
00:35:44 - Да, да, да.
00:35:46 А потом вот так:
00:35:52 Вот это да! Классно!
00:35:58 - О, маленький усатик.
00:36:00 Он уходит!
00:36:04 Помните, пельмени,
00:36:07 Да, наш дом - земля,
00:36:10 Заходи в любое время, резиновый!
00:36:14 Увидимся, толстячок.
00:36:17 Класс. "Увидимся, толстячок!"
00:36:19 Долго ты это придумывал?
00:36:22 Так держать, великан.
00:36:24 Дай плавник, дай плавник.
00:36:27 Налево, направо
00:36:29 Смотрите, вот и я
00:36:31 Оно мое, оно мое, а вот и не мое
00:36:36 У меня болит живот.
00:36:39 Ты не идешь, великан?
00:36:42 У тебя что, есть планы получше?
00:36:46 - Нет.
00:37:06 Эй, башня, любишь тусоваться?
00:37:09 Тусоваться? Думаю, да.
00:37:11 Вот и держись с нами, малыш.
00:37:12 Да, потому что это - наша тусовка.
00:37:16 Мамбо!
00:37:19 Все такие с-фонтан-ные.
00:37:22 С- фонтан-ные!
00:37:24 Это еще не лучшие времена!
00:37:25 - Наша цепочка питания свихнулась.
00:37:29 Но это не заставит нас
00:37:33 - Вива, вечеринка!
00:37:35 Господи, он ест камни.
00:37:39 - Слышали, что он сказал?
00:37:42 Но у него камень в клюве.
00:37:44 Это не камень, чувак.
00:37:47 - Для строительства гнезда.
00:37:51 Знаешь:
00:37:53 А вас не интересуют цыпочки?
00:37:55 - Эй, эй, эй.
00:37:57 Без нас цыпочки ничего не могут.
00:38:01 - А почему вы не собираете гальку?
00:38:04 Мы - личности с большой буквы.
00:38:07 Смотри и учись, великан.
00:38:11 - Эй. Эй, детка.
00:38:13 - Детка.
00:38:15 - Смотришь на меня?
00:38:17 - Давай, сами.
00:38:19 Не думаю. Не сегодня, детка.
00:38:22 Не будь такой надутой.
00:38:25 Так тебе нравится
00:38:28 Хочешь это, а у меня есть
00:38:31 Смотрите на наши ноги, да?
00:38:35 - Кто вас этому научил?
00:38:37 - Он не местный.
00:38:39 - Покажи еще.
00:38:43 - Нет, нет, нет. Извините, девочки.
00:38:47 Вы просто болваны, ребята, ясно?
00:38:50 Идем.
00:38:51 - Заставь их хотеть еще, понимаешь?
00:38:55 - Покажи им, что у тебя есть.
00:38:57 - А Амигос?
00:39:02 Думаете, и у меня могло бы быть?
00:39:04 Чувак, у тебя уже давно есть.
00:39:08 Ты действительно так думаешь?
00:39:10 Шутишь? Ты так танцуешь...
00:39:12 ...что все леди должны
00:39:15 - Я бы не сказал.
00:39:19 Я скажу тебе кое-что.
00:39:21 После меня, в тебе больше шарма,
00:39:25 Спрячь свое эго, Рамон.
00:39:29 Вы просто ревнуете. Минуточку.
00:39:33 Меня!
00:39:36 - Мамбо
00:39:39 Еще раз мамбо
00:39:42 Мамбо!
00:40:05 Твоя очередь, твоя очередь.
00:40:08 О, ложись.
00:40:17 Этот парень так нечаянно классный.
00:40:21 Ладно, ладно.
00:40:23 Мама!
00:40:37 Мамочка!
00:41:02 Давай, Пушистик.
00:41:07 Обожаю гравитацию.
00:41:08 - О, что же следующее?
00:42:39 - Это было опасно.
00:42:43 Эй, ребята! Куда мы идем?
00:42:46 - Мы передислоцируемся.
00:42:48 - Но та штука, что это было?
00:42:51 - Мы - пингвины.
00:42:54 Но откуда это взялось?
00:42:58 - О чем он говорит?
00:43:01 Я не знаю никакого Чужа.
00:43:03 - Не Чижик, Чужо.
00:43:06 Волнующая загадка.
00:43:07 Ну и что? Что нам с ней делать?
00:43:09 Амигос, мы должны
00:43:12 Дай я тебе кое-что скажу, великан.
00:43:18 - Тебе нужны ответы?
00:43:20 - Это все, что тебе нужно?
00:43:21 - Больше ничего?
00:43:22 Тогда это очень просто.
00:43:24 Ты иди к Ловласу.
00:43:26 - Ловласу.
00:43:28 - Ты - гений, Рамон. Ты - мужик.
00:43:30 - Мне нужна минутка.
00:43:32 - Поклонитесь.
00:43:33 - Хватит, я чувствую вашу любовь.
00:43:36 - Ловлас - это гуру.
00:43:38 - Он знает ответы на все вопросы.
00:43:41 - Правда?
00:43:43 Но сперва тебе понадобится камень.
00:43:51 Тише все. У меня
00:43:55 Леди, пожалуйста,
00:43:59 ...потому что я знаменит
00:44:03 Вы слышали голос,
00:44:06 ...единственного и неповторимого
00:44:11 ...прямо здесь, прямо сейчас,
00:44:16 Почитание, пожалуйста.
00:44:20 О, да.
00:44:21 А теперь твой вопрос.
00:44:24 Сеньор Ловлас...
00:44:26 ...моя жена пропала. Она все еще жива?
00:44:32 Жива ли она?
00:44:36 Говорите со мной
00:44:42 Да! Она счастлива и думает о тебе.
00:44:45 Она с другим?
00:44:47 Один камень - один вопрос.
00:44:50 О, великий! Прошу тебя,
00:44:54 ...буду ли я когда-то
00:44:56 В твоих мечтах, Жан. Следующий!
00:44:59 - Иди. Иди.
00:45:01 - Вот так. Не бойся.
00:45:05 - Мы с ним.
00:45:07 - У него прекрасный вопрос. Давай.
00:45:10 Только не смотри ему в глаза.
00:45:11 Вас когда-нибудь
00:45:14 Прошу прощения?
00:45:17 Подождите, сеньор.
00:45:18 Однажды я видел поморника
00:45:21 Он говорил, что его похитили.
00:45:22 Это, друг мой,
00:45:28 Талисман, талисман
00:45:30 ...ниспосланный мне
00:45:34 Мистических существ
00:45:36 ...во время моего героического
00:45:41 ...на запрещенный берег.
00:45:43 Запрещенный берег
00:45:45 О, скажите еще раз.
00:45:47 - Запрещенный берег
00:45:51 Подождите, вы видели
00:45:53 Я слышу их!
00:45:57 О, да.
00:45:59 Мила должна помогать
00:46:02 Глаза у них были впереди?
00:46:05 Хватит! "Изучали ли они меня?"
00:46:09 Слишком много вопросов!
00:46:12 Но вы не ответили
00:46:14 - Сколько у него вопросов?
00:46:22 Хватит!
00:46:25 Вы привели этого чужака ко мне.
00:46:28 Он подвергает сомнению мои силы.
00:46:33 В моей голове кричат голоса.
00:46:35 Они спрашивают меня:
00:46:38 Скажи ему! Скажи ему,
00:46:44 Кстати...
00:46:46 ...почему бы нам всем
00:46:50 - Ловлас.
00:46:52 - Сейчас сезон размножения.
00:46:54 Я иду отдыхать
00:46:58 - Ладно, леди, кто будет первой?
00:47:01 Только по одной. Пожалуйста,
00:47:04 Эй, подожди минуточку.
00:47:07 Ловлас, Ловлас, Ловлас!
00:47:10 Слушайте меня!
00:47:12 В мире не хватает любви.
00:47:14 Повернитесь к пингвину рядом с вами.
00:47:16 Поднимите плавники.
00:47:19 И как следует его обнимите.
00:47:22 Ладно, леди.
00:47:24 О, издай этот сладкий звук
00:47:28 Эй, что в нем такого, чего нет в нас?
00:47:30 - Чего ты меня обнимаешь?
00:47:32 - Уйди.
00:47:34 Отстань от него, Рамон.
00:47:35 Башня, там, откуда ты родом,
00:47:37 - Мы не собираем камни.
00:47:39 Мы живем на льду.
00:47:40 А как же вы завоевываете сердца леди?
00:47:42 Ну, мы роем.
00:47:47 - Стоп! Это безумие!
00:47:50 Нет. Мы роем друг другу.
00:47:52 Если кому-то особенно нравится
00:47:55 И у тебя есть кто-то особенный?
00:47:57 - Высокая красотка в темном прошлом?
00:48:00 Ну, вроде того.
00:48:02 Эй, идем, посмотрим.
00:48:05 Мне нравятся высокие.
00:48:06 Ничего не выйдет.
00:48:07 - Эй, великан.
00:48:09 Все, что ты должен делать, это петь.
00:48:11 В том-то и проблема. Я не умею.
00:48:13 - Ты ведь птица?
00:48:15 Я пою не как птица
00:48:19 Хорошо.
00:48:20 Найди меня, найди меня
00:48:22 - Что он делает?
00:48:25 - Думаю, роет.
00:48:30 Раз я слышал, как зверь так кричал,
00:48:34 Да. А когда она роет, это чуть ли
00:48:38 Ты в трагическом настроении,
00:48:40 - Не переживай. Мы это исправим.
00:48:42 - Абсолютно. Можем. Можем.
00:48:44 - Правда?
00:48:47 - Иди ближе. Ближе. Хочешь петь?
00:48:51 - Ты уверен?
00:48:52 Ты не шутишь со мной?
00:48:55 Серьезно? Господи, если я
00:48:58 Ты будешь петь. Только ты должен
00:49:02 - Ладно.
00:49:05 - Нет.
00:49:06 - Делать именно то, что скажешь.
00:49:12 Не дави на меня
00:49:20 Стараюсь не сойти с...
00:49:26 Глория
00:49:27 Иногда я, как в джунглях
00:49:30 Как мне остаться стоять
00:49:31 Полночь близится так медленно
00:49:35 К сердцам тех, кто хочет
00:49:42 Дневной свет не друг
00:49:46 Пингвину, который сделал
00:49:52 Я буду любить тебя
00:49:56 И я буду крепко держать тебя
00:49:59 Глория
00:50:00 Зеркало смотрит тебе в лицо
00:50:06 И говорит: "Детка-"
00:50:08 Потряси-ка
00:50:09 Ничего не выйдет
00:50:11 Ты молишься
00:50:16 Ты молишься
00:50:23 Мальчики! Мальчики!
00:50:25 Мальчики!
00:50:47 Мямлик?
00:50:54 Мямлик.
00:50:57 О, привет, Глория.
00:51:06 Это ты?
00:51:09 Конечно, я. Тебе нравится?
00:51:13 Нравилось бы, если бы это
00:51:19 Ну, это вроде как я.
00:51:21 Да.
00:51:22 Повернись.
00:51:24 - Повернись.
00:51:26 - Ну, почему бы нет?
00:51:31 - Что на это скажешь?
00:51:33 Мой путь
00:51:35 - Глория.
00:51:39 Здравствуйте.
00:51:40 Я знаю, размер может ошеломить,
00:51:45 - Глория, прошу тебя.
00:51:47 - Глория!
00:51:48 - Глория!
00:51:49 - Глория, прошу, подожди!
00:51:52 Я люблю длинные хвостики
00:51:54 - Прекратите!
00:51:55 Мямлик, о чем ты только думал?
00:51:59 Я уже не знаю,
00:52:07 О, Глория, нет.
00:52:08 Глория
00:52:12 Глория
00:52:16 Иди за ней, сейчас же.
00:52:18 Дневной свет не друг...
00:52:22 Глория. Глория.
00:52:24 Пой род это.
00:52:29 Мямлик, ты ставишь меня
00:52:39 Детка, ничего не получится.
00:52:44 Детка
00:52:55 Так медленно
00:52:58 Так медленно в сердца тех
00:53:03 Кто хочет
00:53:09 Дневной свет не друг
00:53:13 Пингвину, который сделал
00:53:19 Зеркало смотрит тебе в лицо
00:53:23 И говорит: "Детка, ничего не выйдет"
00:53:27 Ты молишься
00:53:31 Ты поешь и усиливаешь боль
00:53:38 Танец!
00:53:46 Танцующая страна чудес
00:53:51 Танец
00:53:53 Танцующая страна чудес
00:53:58 Полночь близится так медленно
00:54:00 К сердцам тех, кто хочет
00:54:05 Дневной свет не друг
00:54:07 Пингвину, который сделал
00:54:12 Зеркало смотрит тебе в лицо
00:54:16 И говорит: "Детка, ничего не выйдет"
00:54:19 Ты молишься
00:54:23 Ты танцуешь и усиливаешь боль
00:54:26 Танец!
00:54:28 Мямлик!
00:54:29 Танцующая страна чудес
00:54:33 Танец, танец, танец
00:54:35 Мямлик!
00:54:37 Танцующая страна чудес
00:54:39 Посмотри-ка, посмотри-ка
00:54:43 Мои братья
00:54:52 Я считаю тебя такой красивой, детка
00:55:05 - Мямлик.
00:55:07 - Вся любовь не ушла в мир иной
00:55:12 - Жажда любви не может быть плохой
00:55:18 Как неподобающе!
00:55:21 Кто, по их мнению, они такие?
00:55:23 Где Ной?
00:55:27 Давай!
00:55:33 Эй, Мемфис. Это твой сынок, Мямлик.
00:55:36 - Мямлик?
00:55:39 Нет, нет. Нет, это "Мамба". О!
00:55:42 Детка, они говорят "Мямлик".
00:56:07 Танцуем буги!
00:56:08 Ной, посмотри!
00:56:10 Это было предвестием зла с самого
00:56:16 Прекратите! Прекратите!
00:56:20 Прекратите это постыдное безобразие!
00:56:26 Прекратите сейчас же!
00:56:29 Немного самообладания,
00:56:32 Ты внес беспорядок, волнение
00:56:37 Вы восходили с ума?
00:56:38 - Мы лишь развлекались.
00:56:40 "Не вредили"? Именно это отступление
00:56:45 Прошу прощения, весельчак.
00:56:47 Он думает, что нехватка пищи
00:56:50 Вы не понимаете, что мы можем
00:56:54 Если ты и твои иностранные друзья
00:56:57 ...вы оскорбляете Великого Гвина.
00:56:59 Из-за вас он не так щедр к нам.
00:57:01 - Он управляет временами года.
00:57:05 Секундочку. Счастливые ноги
00:57:08 Если не их языческие пляски, то что?
00:57:11 Думаю, его причинило что-то иное.
00:57:14 Там что-то есть.
00:57:16 - Загадки.
00:57:18 - Мистические существа.
00:57:20 - Он сумасшедший.
00:57:22 - Я слышал, они умные.
00:57:23 Нет, они могут быть умнее всех нас.
00:57:26 Он отпугнул всю рыбу,
00:57:29 - Эй, скажу тебе кое-что.
00:57:32 - Эй, руки.
00:57:34 Раскольничество ведет к разделению,
00:57:38 - Мямлик Счастливые Ноги, уйди.
00:57:41 Ни шагу, дорогой.
00:57:44 Ты имеешь столько же прав оставаться
00:57:48 Норма Джин, я разберусь.
00:57:51 Пар?
00:57:55 Мямлик, ты должен отказаться
00:57:58 ...от своих чуждых взглядов,
00:58:00 - Мемфис.
00:58:02 ...искренни в наших молитвах,
00:58:04 - Но, пап-
00:58:07 Я был неосторожен, и теперь
00:58:10 Какое это имеет отношение к Мямлику?
00:58:12 - Из-за этого он такой.
00:58:15 - Признайся, наш сын испорченный.
00:58:18 - Поверь мне, я знаю.
00:58:20 Потому что я уронил его,
00:58:23 Мемфис.
00:58:27 Мямлик.
00:58:31 Мой бедненький Мямлик.
00:58:33 Но, мама, я в полном порядке.
00:58:35 - Нет. Нет, ты не в порядке, сынок.
00:58:37 Ради всего святого, ты должен
00:58:41 Твой отец говорит мудро. Пожалей
00:58:46 Но это какая-то бессмыслица.
00:58:48 Твоя дерзость не оставляет нам
00:58:50 Нет, подождите.
00:58:52 Пожалуйста, сынок, ты можешь
00:58:58 Не требуй от меня, чтобы я изменился,
00:59:06 Это конец, братья.
00:59:10 Ты, прочь отсюда!
00:59:15 - Мямлик.
00:59:20 Я кое-что вам скажу.
00:59:23 Когда я узнаю,
00:59:26 ...я вернусь.
00:59:28 Дайте пройти? Дайте пройти.
00:59:30 - Мямлик, ты не обязан уходить.
00:59:32 - Глория.
00:59:35 Глория, послушай своего отца.
00:59:38 В моей семье никогда его не любили
00:59:44 Не любили, не любили, не любили
00:59:47 Он из плохого района
00:59:51 Так они говорили
00:59:55 Говорили мне, что он плохой
00:59:58 Очень плохой
00:59:59 - Но я знаю, он был печальный
01:00:03 Я никогда его не забуду
01:00:09 Мы роем от сердца нашего
01:00:13 Вы - народец пини-вини-пикколини
01:00:20 Вместе мы выживем.
01:00:22 Мы верим в мудрость.
01:00:24 Мы верим.
01:00:28 Береги себя
01:00:31 Берегись
01:00:36 Берегись
01:00:40 Береги
01:00:44 Берегись
01:00:52 Не переживай, великан. Мой отец тоже
01:00:56 И посмотри, кем я стал.
01:00:58 Это не утешение, Рамон.
01:00:59 М ним будет все в порядке. Ему нужно
01:01:03 - А как он узнает?
01:01:05 - Инопланетяне.
01:01:07 - Я поговорю с инопланетянами.
01:01:10 - Ловлас.
01:01:13 Ничего. Я буду взывать
01:01:15 - А как?
01:01:18 - Необычным мучением?
01:01:21 - Твоим рением?
01:01:23 "Может ли кто-то меня найти"...
01:01:26 - Ты разбиваешь лед!
01:01:29 Да, хорошо. Спасибо.
01:01:41 Ловлас. Ты там?
01:01:44 Ловлас!
01:01:49 Ловлас.
01:01:56 Ловлас?
01:01:57 Что, мы не вовремя?
01:01:59 Знаю, нам не назначено, но-
01:02:01 У меня один вопрос,
01:02:03 Где мне найти
01:02:08 Почему он не говорит?
01:02:12 Ловлас, с тобой все в порядке?
01:02:16 - Он в трансе.
01:02:19 - Открой клюв.
01:02:21 Он задыхается. Это штука вокруг горла
01:02:24 - Что же ты сразу не сказал?
01:02:26 Стойте! Послушайте! Нет!
01:02:31 - Что?
01:02:35 Так лучше?
01:02:37 Ловлас, откуда взялась
01:02:39 - Ему ее ниспослали.
01:02:43 - Они не ниспослали ее?
01:02:45 Ну, перестаньте,
01:02:48 Ты плавал, и это просто
01:02:51 Нет, ни в коем случае. Он - гуру.
01:02:55 Ловлас, ты, вообще, встречался
01:02:59 Официально?
01:03:02 Нет.
01:03:04 Я так и знал! Это все обман.
01:03:06 Но все это принадлежит кому-то.
01:03:08 Если мы их найдем,
01:03:11 Покажи, где ты ее нашел.
01:03:18 Два слова, три слога.
01:03:20 - Что это?
01:03:22 Нет, нет, подожди.
01:03:26 Ты выпускаешь газы.
01:03:29 Он думает, что он - морской слон.
01:03:31 Нет, нет, нет. Идите через горы.
01:03:33 - Идите через горы!
01:03:36 - Дальше земли морских слонов.
01:03:52 - Подождите.
01:03:55 Я слышу голоса.
01:03:57 - Голос.
01:03:59 - Ветер доносит тихий голос.
01:04:02 - "Мамбо"?
01:04:04 - Слушайте.
01:04:06 - Глория?
01:04:07 Глория?
01:04:08 Она тебя просто преследует.
01:04:15 Не могу поверить, что это ты.
01:04:17 Конечно, это я.
01:04:21 Что ты здесь делаешь?
01:04:23 Вся любовь не может уйти в мир иной
01:04:26 Жажда любви не может быть плохой
01:04:30 - О, Господи.
01:04:33 Нет, нет, нет. Если ты пойдешь с нами,
01:04:36 Я переживу.
01:04:38 Глория, у тебя жизнь там. У меня нет.
01:04:44 Как мы убережем яйцо? Конечно,
01:04:47 Мне не нужно яйцо для счастья.
01:04:50 Это ты говоришь сейчас, а что скажешь,
01:04:55 Тогда у меня будешь ты.
01:04:58 Сейчас он навсегда отдаст свою душу.
01:05:01 - Глория.
01:05:03 Я - особый парень, такой парень,
01:05:10 Дело не в тебе, а во мне.
01:05:12 Я просто рока не готов
01:05:14 Чего он добивается? Он ее
01:05:18 Что бы ты ни говорил или ни делал,
01:05:22 Перестань. Будто ты не взволнован
01:05:25 - Она его зацепила.
01:05:28 Ты думаешь, что ты
01:05:31 Все равно откуда вы,
01:05:33 - Прошу прощения?
01:05:36 Что?
01:05:37 Все из-за того, что можешь
01:05:40 Тебе не нравится мое пение?
01:05:42 Нет, оно сойдет.
01:05:44 - "Сойдет"?
01:05:46 - На мой вкус сладковато.
01:05:49 Такое напыщенное,
01:05:51 - "Вычурное"?
01:05:53 И это говорит кто-то, кто думает,
01:05:56 ...потанцуй, все пройдет,
01:06:03 Ты упрямый шалтай-болтай!
01:06:06 И тебе того же.
01:06:18 Это ты хорошо сделал, амиго.
01:06:21 Без тебя ей будет намного лучше.
01:06:24 Она найдет хорошего,
01:06:27 ...будет крепко любить,
01:06:30 - Рамон.
01:06:33 Рамон, он страдает.
01:06:36 Слушай, не держи это в себе,
01:06:41 Просто выпусти это из себя.
01:06:44 Отвернитесь все на секунду.
01:06:47 Она уходит от него
01:06:49 Унося с собой его сердце
01:06:57 Прошу, детка, не уходи, не уходи
01:06:59 Ребята, прошу вас.
01:07:01 Хватит петь.
01:07:13 И тогда она мне говорит:
01:07:16 Тогда я умолк и стал таким угрюмым,
01:07:20 "Ты не делишься проблемами.
01:07:22 - Рамон, перестань.
01:07:25 Хватит. Прекрати.
01:07:27 - У меня никогда никого не было.
01:07:31 - Я это выплеснул!
01:07:32 - Я поделился.
01:07:35 - Можешь идти дальше?
01:07:38 - Что это за запах?
01:07:42 Эй, Пушистик, мы же идем за тобой.
01:07:54 Ведь эти морские слоны
01:07:58 Я не знаю.
01:08:01 - Что?
01:08:03 Вот так, Ловлас, идем.
01:08:07 Прыгаем на счет.
01:08:09 - Ладно, поехали.
01:08:15 Я смогу. Я смогу.
01:08:18 Ой, смотри, что это? Что?
01:08:35 Вам, пацанам, лучше уйти. Вторжение
01:08:40 - Мы всего лишь проходим.
01:08:45 Вы же не собираетесь идти
01:08:47 ...и страну снежных бурь?
01:08:50 Если это единственная дорога
01:08:53 Ничего себе.
01:08:54 Вы можете встретить уничтожителя.
01:08:58 Инопланетянина-уничтожителя?
01:08:59 Именно. Разрежет тебя на части
01:09:02 Убивает все живое на своем пути.
01:09:05 А могут они уничтожать рыбу?
01:09:07 Все живое.
01:09:09 Безжалостные, дружище.
01:09:11 Даже больших китов...
01:09:14 ...они вытаскивают на берег...
01:09:17 ...нарезают на куски,
01:09:22 Только сейчас ты был большим китом...
01:09:25 ...а через минуту...
01:09:27 ...ты - закуска.
01:09:29 Кто-то должен остановить их.
01:09:31 Да ну? И как же ты
01:09:33 Если бы я только мог
01:09:35 Воззвать к их лучшим чувствам.
01:09:37 Замечательно.
01:09:38 Если этот твой хитрый трюк сработает,
01:09:44 Ладно, идем, Ловлас.
01:09:49 Увидимся, Ловлас.
01:09:54 Мам себе копаешь могилу, приятель.
01:10:44 Надо же!
01:10:48 - Толкай сильнее.
01:11:05 Давайте, ребята. Вперед.
01:11:07 Ты справишься. Давай, толкай!
01:11:55 Что это за звук?
01:11:59 Не слышу никакого звука.
01:12:00 - Никаких вздохов. Никакого хрипения.
01:12:05 Иногда храбрый пингвин
01:12:10 Думаешь он нашел
01:12:12 - Наверное.
01:12:28 Давайте. Идемте.
01:12:47 Ловлас!
01:12:50 Ловлас!
01:12:58 Эй?
01:13:02 Есть кто-нибудь?
01:13:03 - Не- Не нужно кричать.
01:13:12 Его ноги выглядят не очень хорошо.
01:13:14 - Тут он отдыхал.
01:13:17 - Нет, сюда.
01:13:20 - Ты прав.
01:13:22 - Ура! Ловлас!
01:13:28 - Посмотрите на Ловласа.
01:13:30 - Ты в порядке?
01:13:35 Что это?
01:13:37 Смотрите. Здесь их хватит для всех.
01:13:40 Держись, Ловлас.
01:13:43 - Зачем бы они бросали все это?
01:13:46 Эй.
01:13:47 - Скажи им, что мы пришли с миром.
01:13:50 - Ловлас.
01:13:51 - Ловлас.
01:13:53 - Ты в порядке?
01:13:58 - О, это нехорошо.
01:14:00 - Спокойствие.
01:14:02 - Ладно, не сохраняйте спокойствие!
01:14:11 Нет, нет!
01:14:15 - Они делают из нас закуску.
01:14:18 Мы все умрем.
01:14:22 Что бы вы ни делали,
01:14:24 - Не падайте в воду.
01:14:26 Ловлас, не падай в воду!
01:14:35 Ловлас, держись!
01:14:36 Держись!
01:14:40 Убери от него свой грязный язык!
01:14:45 Нет, нет, нет!
01:14:47 Держитесь подальше от воды!
01:14:49 - Мямлик!
01:15:21 - Они что, играют в пингвинтон?
01:15:29 Ловлас!
01:15:37 Наслаждайтесь!
01:15:48 Ловлас!
01:15:49 - Помогите!
01:15:51 Спасибо, брат мой, спасибо!
01:16:04 Я не боялся! Я не боялся!
01:16:07 О, спасибо, чудный брат мой!
01:16:15 - Давай, Ловлас! Ты - мужик!
01:16:18 Хватит!
01:16:21 Это ваш черный день!
01:16:23 Вы связались с Ловласом!
01:16:25 - И моим другом, Мямликом.
01:16:28 Сгиньте, рыбы-демоны. Адиос.
01:16:32 Вот так.
01:16:34 Вернитесь к мамочкам.
01:16:36 - Как он это сделал?
01:16:38 Я буду преследовать
01:16:40 Я вас всех сглажу.
01:17:36 Так много.
01:17:38 Они будут править миром.
01:17:41 Это точно они.
01:17:42 - Если это так, то я не хочу это знать.
01:17:45 Я тебе кое-что скажу.
01:17:47 Это конец пути. Игра окончена.
01:17:50 Ты сделал все, что было
01:17:53 - Ты нашел инопланетян.
01:17:56 Мы расскажем твоему забавному
01:17:59 А теперь идем домой.
01:18:01 Идем.
01:18:03 - Сделаете мне одолжение?
01:18:05 - Какое одолжение?
01:18:07 - И моя мама.
01:18:09 И, если встретите папу...
01:18:11 ...скажите ему, что я пытался.
01:18:14 Ладно, о чем ты говоришь?
01:18:15 Я не дам им отбирать нашу рыбу.
01:18:17 Как ты это сделаешь, Мямлик?
01:18:21 Адиос, амиго!
01:18:25 Амиго! Он сделал это.
01:18:50 Вы можете в это поверить?
01:18:51 Как мы скажем его маме, что он привел
01:18:55 Нет. Он не убился. Смотрите.
01:18:58 Вот психо-маньяк.
01:19:00 Первая летающая
01:19:03 Сколько в нем было росту?
01:19:06 Кто знает? Он был выше всех.
01:19:09 Эй, это я, Ловлас...
01:19:13 ...раньше известный как "гуру".
01:19:16 Я буду рассказывать твою историю,
01:19:19 ...еще долго после твоей смерти!
01:19:40 Эй! Эй!
01:20:32 Разъяренный их безразличием...
01:20:35 ...он преследовал их еще долго,
01:20:42 Он отважился зайти дальше,
01:20:47 ...туда, откуда не было
01:20:52 Могучие волны...
01:20:54 ...несли его бесконечными
01:20:59 ...к непознанным мирам.
01:21:59 Простите. Что это за место?
01:22:02 Ты в раю, Дэйв.
01:22:05 Это где-то рядом с Землей
01:22:07 Это может быть там,
01:22:11 Попробуй воду, Дэйв.
01:22:31 Говорят, что когда он, наконец,
01:22:36 ...они были точно такими,
01:22:40 Прошу прощения.
01:22:43 Большие, отвратительные пингвины
01:22:48 Зачем вы отбираете нашу рыбу?
01:22:56 Нет! Нет, подождите!
01:23:08 О, Господи.
01:23:11 Привет. Привет с Земли Императорских
01:23:15 Зачем вы отбираете нашу рыбу?
01:23:17 Я уверен, что вы не нарочно,
01:23:23 Я что, непонятно выражаюсь?
01:23:28 По-пингвиньему. Вы не понимаете?
01:23:36 Пожалуйста, кто-нибудь,
01:23:38 Ради Бога, вы крадете нашу Р-Ы-
01:23:45 Через три дня он начал
01:23:50 Через три месяца...
01:23:55 ...он начал терять рассудок.
01:24:11 Так ты нашел рыбу, малыш?
01:24:15 Мама?
01:24:17 - Привет, солнышко.
01:24:19 Пушистик, что бы они ни говорили,
01:24:23 Так ты скоро вернешься, да?
01:24:26 Эй, бросьте, дайте ему поесть.
01:24:27 Давай, Дэйв.
01:24:30 Но здесь хватит всем.
01:24:32 Хорошо, сладкий. Мы подождем.
01:24:34 Нет, нет, мама! Мама!
01:24:36 Тут ее много. Мама!
01:24:43 Мама!
01:27:05 - Ребята, вам стоит на это посмотреть.
01:27:30 Эй! Здравствуйте!
01:27:34 - Это не тот тир со странными ногами?
01:27:37 - Как его звали?
01:27:40 - Все-
01:27:41 Послушайте все.
01:27:44 Я знаю, кто берет рыбу!
01:27:47 - Ага, похоже у него забрали мозг.
01:27:49 - Я вступил с ними в контакт.
01:27:52 Инопланетяне забирают рыбу.
01:27:54 Кому-нибудь стоит сходить
01:27:56 Эй, ты.
01:27:58 Глория.
01:28:00 Немного странно видеть тебя снова.
01:28:02 Да.
01:28:03 - Все в порядке, детка?
01:28:06 Да. Привет, Меймур.
01:28:07 Да.
01:28:10 Который из них твой?
01:28:13 Все мои.
01:28:17 Это наш музыкальный класс.
01:28:21 - Значит, ты не-?
01:28:24 Это здорово! В смысле...
01:28:27 Я узнал, кто крадет рыбу.
01:28:29 Они большие и немного страшные,
01:28:32 ...они такое умеют.
01:28:34 Ох, вот как?
01:28:35 Они скоро будут здесь.
01:28:38 Значит, сейчас ты говоришь с ними?
01:28:40 Кажется, они не говорят по-нашему,
01:28:43 - Что он делает?
01:28:45 Я бы советовал всем попробовать.
01:28:49 Почему это?
01:28:50 Не знаю, но работает.
01:28:53 - Эй, это тот попрыгун.
01:28:56 Мальчики, мальчики-
01:28:57 - Пушистик.
01:28:59 - Башня!
01:29:04 Ты осмелился вернуться?
01:29:07 Он говорит, что нашел инопланетян,
01:29:10 Говорит, что они придут,
01:29:14 Нет никаких инопланетян!
01:29:20 Мямлик, повернись.
01:29:26 Это болезнь.
01:29:27 Это от них?
01:29:30 Да. Но не бойтесь. Думаю,
01:29:34 Ты привел их сюда?
01:29:39 Минуточку, только что ты говорил,
01:29:45 Ну, их нет.
01:29:47 Но, если бы были, только глупец
01:29:51 Но они должны прийти.
01:29:52 Это они берут нашу рыбу.
01:29:56 Никто, кроме Великого Гвина
01:29:59 Это не Великий Гвин все испортил,
01:30:04 Глупец вернулся, чтобы издеваться
01:30:08 Мы голодаем, а он хочет,
01:30:13 Так мы будем придерживаться
01:30:16 ...или поверим фальшивым фантазиям
01:30:29 Слушай, покажи еще раз,
01:30:32 Да, покажи нам, Мямлик.
01:30:35 О, это очень просто.
01:30:37 Нет, нет!
01:30:39 Вы должны противостоять этому!
01:30:41 Правильно.
01:30:43 - Бессмысленный нонсенс.
01:30:47 Сомкните ряды против этого!
01:30:56 Возвысьте голоса, братья.
01:30:59 Кричите в знак протеста
01:31:03 Покажите, что в вас есть.
01:31:08 Получается.
01:31:14 Давайте.
01:31:16 Давай, давай, вот так.
01:31:17 Да, да! Взывайте к мудрости!
01:31:20 Пусть мир трясется!
01:31:22 Когда все уходят...
01:31:25 ...мы остаемся!
01:31:28 Мямлик! Мямлик!
01:31:30 Мама? Амигос.
01:31:34 - О, мама.
01:31:37 - Мой прекрасный мальчик.
01:31:40 - Посмотрите на него.
01:31:42 - О, Пушистик.
01:31:45 - О, да.
01:31:48 Поверь мне. Тебе не стоит видеть
01:31:51 - Твой папа вроде как...
01:31:53 Идем, я покажу тебе.
01:32:05 Мемфис?
01:32:07 Мемфис?
01:32:09 Пара?
01:32:14 Мямлик?
01:32:16 Это действительно ты?
01:32:18 Весь, как есть, пап.
01:32:25 Я думал...
01:32:31 Пара?
01:32:36 Я никогда...
01:32:40 ...никогда не поступал правильно
01:32:49 О, папа.
01:32:51 Станцуй для него, папочка.
01:32:54 Станцуй со своим мальчиком.
01:32:59 Тебе придется простить меня.
01:33:02 Я совсем забыл всю музыку.
01:33:07 Нет, не забыл.
01:33:09 Это как петь телом.
01:33:13 Давай, детка. У нас получится.
01:33:15 О, мама.
01:33:17 Это всего лишь
01:33:26 Вот так.
01:33:29 Да.
01:33:33 - Да, видишь?
01:33:41 Ты не должна быть прекрасной
01:33:45 Да, Мемфис.
01:33:46 Чтобы зажечь меня
01:33:48 Парочка.
01:33:49 Мне нужна лишь сама ты, детка
01:33:53 От заката до рассвета
01:33:57 Ты не должна быть богатой
01:34:01 Ты не должна быть классной
01:34:05 Нет никакой другой песни
01:34:09 Я просто хочу твое экстра время
01:34:34 Ничего себе!
01:35:03 Мамочка, мамочка, мамочка.
01:35:42 Думаю, тебе пора начать танцевать.
01:36:38 Сперва был только один.
01:36:40 - Они хотят нам что-то сказать?
01:36:43 - Мы нарушаем их цепочку питания.
01:36:46 - Предлагаем запретить ловлю рыбы.
01:36:52 Почему мы вообще
01:37:00 Это всего лишь стайка
01:37:07 Я не хочу жить в мире без пингвинов.
01:37:10 Что мы предпримем?
01:37:11 Поднимите лозунг
01:37:15 Это как любовь...
01:37:18 ...которую ты даришь.
01:37:24 О, детка. Да, вот так.
01:37:41 Вспоминая то время
01:37:49 Это как песенка иногда
01:37:50 Я и сам дивлюсь
01:37:54 Давайте! Вперед!
01:37:57 И хотя мы иногда
01:38:01 Мы были счастливы от того
01:38:05 Хотел бы я
01:38:08 Вернитесь, те дни, те дни
01:38:13 Иди сюда, детка.
01:38:16 Вернитесь
01:38:17 - Вернитесь
01:38:19 - Вернитесь
01:38:21 Я люблю их, я люблю их
01:38:24 Я люблю их, я люблю их
01:38:30 Те дни, те дни
01:38:33 Те дни
01:44:59 ПОМВЯЩАЕТМЯ ПАМЯТИ
01:48:07 ПОМВЯЩАЕТМЯ
01:48:09 НИКУ ЭНРАЙТУ - МАЙКЛУ ДЖОНМОНУ
01:48:11 МТИВУ ИРВИНУ