Happy Go Lucky

br
00:00:15 Legendado por: http://www.Legendas.Tv
00:00:20 Tradução: Andyzinha e Bozano
00:00:25 Correções: Marinhojc
00:04:04 "A Rua Para A Realidade"
00:04:07 Não quero ir para lá.
00:04:13 Oie.
00:04:16 Uma calmaria aqui,
00:04:23 Dia maravilhoso,não é mesmo?
00:04:29 Nunca estive aqui.
00:04:57 Gostei do seu chapéu.
00:05:23 Ocupado?
00:05:27 Olá?
00:05:33 Tendo um dia ruim?
00:05:35 Não.
00:05:36 Oh. Não até que eu aparecesse, não é?
00:05:40 Parece um coelho preso
00:05:43 Eu não mordo.
00:05:45 Não se preocupe, vou agora.
00:05:47 Tenha um bom dia. Continue feliz.
00:05:52 Eu não peguei nada. Sério "chefe".
00:05:55 Bip, bip, bip, bip.
00:06:08 Oh, não, não, vamos.
00:06:17 Isso é brilhante, é mesmo.
00:06:22 Oh, não, eu nem tive tempo
00:06:31 # Você nunca entenderá porque,
00:06:37 # Observando...
00:06:40 # Se chamar seu pai,
00:06:44 # Você nunca viverá como
00:06:46 # Nunca fará o que
00:06:50 # Nunca falhará como
00:06:52 # Você nunca vê sua vida
00:06:56 # E dança e bebe e grita
00:06:59 # Porque não há nada mais a fazer
00:07:26 A música parou.
00:07:28 Parou há muito tempo.
00:07:32 É, estou só desfrutando do silêncio.
00:07:36 O quê?
00:07:38 O que é tão engraçado?
00:07:40 Eu não sei!
00:07:44 Você não pode simplesmente...
00:07:47 Oh, sua irmã acordou, Poppy.
00:07:50 Suzy, o que é aquilo?
00:07:52 O que é isso?
00:07:54 Oh, abençoado seja!
00:07:58 Nunca rezou para que você
00:08:01 Sim.
00:08:05 Você me pegou, Zoe.
00:08:08 - Ssssh!
00:08:10 Não, não, não, não, não, não.
00:08:12 Ela está certa. Vamos todos
00:08:17 Dawn, pode calar a boca?
00:08:21 Ssssssh!
00:08:24 Desculpe!
00:08:26 - Sssssh.
00:08:29 Dedos nos peitos.
00:08:31 - Dedos nos peitos.
00:08:33 Posso pegar os seus emprestados?
00:08:37 - Dedos nos peitos.
00:08:40 Filés de galinha. Almoço, alguém?
00:08:42 - Oh, olá!
00:08:44 Claro que pode Dawn,
00:08:46 - Alguém aí?
00:08:50 Você caiu no meu conceito.
00:08:53 Desculpe-me, Alice.
00:08:54 - Não entendi porque usa isso, Poppy.
00:08:58 Quero dizer, você apenas colocou
00:09:01 Sim?
00:09:02 Eu gosto do modo como eles
00:09:05 - Como uma mulher natural.
00:09:07 - Acho que está no lugar errado.
00:09:10 Oh, olhe, você tem três peitos!
00:09:11 Ela é igual a você, Zoe.
00:09:13 - Não, aquilo são três mamilos.
00:09:15 Você tem três mamilos?
00:09:18 Ela não gosta de falar a respeito.
00:09:23 - Por cima de você.
00:09:26 Oh, é mesmo? Oh!
00:09:34 Seus peitos parecem ótimos,
00:09:36 - Obrigado.
00:09:39 Vamos garotas,
00:09:41 Oh, sim, divirtam-se, divirtam-se.
00:09:43 Olha isso!
00:09:44 - É bom, não é?
00:09:47 Oh, não. Oh, não. Oh, não.
00:09:51 Eu acho que sabemos onde Poppy
00:10:02 Bom dia.
00:10:03 Hora de levantar, dorminhoca.
00:10:07 Aqui, uma xícara de chá.
00:10:11 Vamos. Você consegue.
00:10:14 Isso mesmo. Isso mesmo, quase lá.
00:10:18 Oh, lá vamos nós...
00:10:20 - E ela levantou! Ei.
00:10:25 Você está bem?
00:10:27 Sim, eu dormi bem.
00:10:29 Eu ouvi você.
00:10:31 Você sempre fala isso.
00:10:34 - Eu não ronco.
00:10:37 - Eu não faço.
00:10:46 - Elas ainda estão dormindo?
00:10:49 - Foram?
00:10:50 Oh, certo.
00:10:52 - Que horas são?
00:10:56 - Elas têm um pouco de trabalho a fazer.
00:10:58 - Dawn está atrasada com a dissertação.
00:11:02 - Daqui a três semanas.
00:11:04 É. Estou totalmente
00:11:07 Claro que está.
00:11:09 - Estou legal.
00:11:11 Eu só estou muito estressada.
00:11:13 O quê? Como um esquimó
00:11:18 - Alguém quer uma torrada?
00:11:20 - Sim, por favor.
00:11:22 É, eu sei, cortar na diagonal.
00:11:24 - Isso.
00:11:25 - Entendi. Oh, sabe o quê?
00:11:31 - Oh, sim.
00:11:33 O lance é que começamos
00:11:35 - É o seu primeiro exame?
00:11:37 Se tivéssemos primeiro crimes
00:11:42 ...Eu poderia facilmente me dar bem.
00:11:44 - Sem problemas.
00:11:46 É, se eu posso me formar,
00:11:49 - Está chamando sua irmã de idiota?
00:11:52 Obrigado.
00:11:53 "Crime e prazer",
00:11:56 - Parece como noite passada.
00:11:58 Você se sairá bem.
00:12:01 É.
00:12:05 - Vejo você mais tarde...
00:12:06 - Quando veremos Helen?
00:12:09 Não sei, para breve.
00:12:11 - Eu também, ela está piorando.
00:12:13 - Quer esperar até depois dos exames?
00:12:16 Tudo bem. Não se preocupe,
00:12:18 - Manda um sms, sim?
00:12:23 Suze... Você sabe que é para lá,
00:12:25 Ah é?
00:12:45 - Estes dão boas pernas.
00:12:47 # Estou tão animada... #
00:13:18 - Seria maravilhoso voar, não seria?
00:13:20 Só...
00:13:23 - O quê? Como o Sr. Vertigo?
00:13:26 - Sim.
00:13:27 - Conheci alguns deles.
00:13:30 Oh, sim, eles são ótimos.
00:13:33 Podemos fazer uma coruja,
00:13:34 Boa idéia. Ele tem seus olhos, veja.
00:13:37 - Aí, Poppy.
00:13:39 Os pinguins "emigram"?
00:13:40 O quê? Eles “ se mudam”
00:13:42 Emigrar, migrar, seja lá o que for.
00:13:44 - E os papagaios?
00:13:47 - Ou um tucano. Olhe para seu bico.
00:13:50 Lindo.
00:13:56 Então, você vai arrumar outra bicicleta?
00:13:57 Oh, não, não poderia repor minha velha
00:14:01 De qualquer forma, definitivamente
00:14:03 - Vai marcar aulas?
00:14:05 Talvez não.
00:14:06 Disse a você, não vai aprender
00:14:12 Louca.
00:14:14 - Galinhas, podemos fazer galinhas.
00:14:17 Malditas preguiçosas.
00:14:20 - Eu não sei. O que acha?
00:14:25 - Onde eles estão?
00:14:27 - Estão bem distantes, não estão?
00:14:30 Não chegou nem perto de você.
00:14:34 - Vá então.
00:14:41 Você deveria pedir a um adulto
00:14:43 Não conheço nenhum.
00:14:56 - Acho que eles est3ão bons.
00:15:02 - Acho que podemos usar esses.
00:15:04 - Bar?
00:15:06 Estou pronta. Colocar um pouquinho
00:15:30 - Oi, Liz.
00:15:44 Não esperava por essa!
00:15:59 Bom dia, Tina.
00:16:00 Pássaros que vivem aqui na América do Norte,
00:16:06 É?
00:16:07 É uma viagem e meia, não é?
00:16:10 Mas a... A maior viagem de todos eles
00:16:13 Porque ele voa por todo...
00:16:15 É? ... o Polo Norte - Uau,
00:16:22 Não é inacreditável?
00:16:23 Do Norte para o Polo Sul e isso é... Ssh!
00:16:27 E isso são 15.000 Km. Isto mesmo.
00:16:39 Certo Nick, faça o outro lado agora.
00:16:42 Aqui vamos nós, olhe.
00:16:47 O que podemos fazer... Daremos a ele...
00:16:53 Você quer dar a ele...
00:16:55 - Daremos dar a ela este aqui?
00:16:57 Não?
00:17:00 Ele tem sombrancelhas, olhe.
00:17:03 - É?
00:17:06 Acho isso brilhante. Isso é brilhante.
00:17:09 Aqui vamos nós.
00:17:11 Colocaremos mais amarelo nisto?
00:17:14 De que cores você acha
00:17:16 Veja, você pode fazer um arco-íris.
00:17:19 - Eu fiz um arco-íris.
00:17:23 Não coloque isso ainda.
00:17:28 Vamos dar uma olhada.
00:17:30 Um pouco mais. E os adornos?
00:17:33 Pode fazer um pouco mais
00:17:35 Com fome?
00:17:38 Mas eu não sou cozinheira.
00:17:41 Almoçaremos em um minuto.
00:17:42 Pode lavar suas mãos.
00:17:44 Quem está pronto?
00:17:46 Ei!
00:17:54 Isto é fantástico.
00:17:58 Bata seus braços.
00:18:07 Um pouco perigoso, não é mesmo?
00:18:10 O quê?
00:18:11 Colocar isso em suas cabeças.
00:18:13 Tento sufocá-los. Esta é minha meta.
00:18:18 - Eles estão ótimos.
00:18:20 - Uma merda.
00:18:23 Não fiz muita coisa,
00:18:25 É o final de semana, Tash.
00:18:26 - Eu sei. Tive um bate-boca com minha mãe.
00:18:29 Minha irmã trabalha aos sábados.
00:18:32 - Como ela está?
00:18:35 Abençoada.
00:18:36 Ela comeu 3 coxas e 4 tortas de frutas...
00:18:40 Que porquinha.
00:18:41 - Deixei-a na casa da minha mãe.
00:18:44 Tem que dizer a Sherryanne que ela
00:18:47 Você a deixará complexada,
00:18:49 De repente, mamãe não quer se envolver,
00:18:52 Então apenas saí de casa e minhas
00:18:56 Oh, não.
00:18:57 Então tivemos a 'Inquisição Espanhola':
00:19:01 "Casará logo? Por que não dá
00:19:05 "Você sabe, ela está perto dos 60.
00:19:08 E eu como: "Eu não tenho um namorado.
00:19:11 ...E, não, eu não investirei em
00:19:14 ...Muito obrigada."
00:19:16 - Então só fechei a porta e saí.
00:19:38 - Você cozinha?
00:19:40 Estou cozinhando com gás.
00:19:42 - Comida.
00:19:43 - Está com fome?
00:19:45 - Não é que está?
00:19:47 Como foi hoje?
00:19:49 O quê, com a tropa voadora
00:19:51 Bom, eles adoraram.
00:19:53 - Voaram?
00:19:54 Tive que parar os meus no início antes
00:19:58 Foi bom, não foi?
00:19:59 Oh, sim, eu toquei Stravinsky para eles
00:20:02 - O que tocou?
00:20:05 Marquei minha primeira aula de direção.
00:20:07 - Marcou é?
00:20:08 - Para quando?
00:20:10 Excelente, muito bem feito.
00:20:12 - Eu arrumarei a mesa.
00:20:26 É, eu sei.
00:20:28 Eu amo o fim da semana.
00:20:30 - Eu amo, verdade.
00:20:31 Sim.
00:20:33 Sabe, comecei a aula de dança em uma
00:20:36 Juro por Deus, metade das crianças
00:20:38 - Isso não é muito difícil?
00:20:42 Você tem que ser cuidadosa, sabe?
00:20:44 Não quer crianças pulando para
00:20:48 Sim, você fez tudo isso na sexta-feira,...
00:20:49 ...mas então eles passaram o final de semana
00:20:53 Totalmente. Duas semanas atrás
00:20:55 Disse a Poppy: "- Sentei as crianças
00:20:57 ...perguntei-as o que fizeram
00:20:59 Um dia maravilhoso.
00:21:01 Todos ficaram sentados em casa,
00:21:04 - Não dava para tirá-los do carpete.
00:21:07 - Isso é poluição para você.
00:21:11 - Muitos deles, não têm um parque para ir.
00:21:14 Mas você não precisa de um parque
00:21:15 Se o pai e a mãe não saem,
00:21:17 Os pais são muito receosos de deixarem
00:21:20 Até mesmo em um pouco de verde em suas
00:21:22 Mas é difícil para muitos
00:21:25 Eles têm uma semana dos infernos.
00:21:27 - Nem me fale.
00:21:30 Sabe. Muitos deles são mães solteiras.
00:21:33 É compreensível se elas não levam
00:21:37 É inaceitável. A vida é dura, mas se quer,
00:21:41 - Alguns pais nem se dão ao trabalho.
00:21:43 Então, ao invés, deixam seus filhos
00:21:46 - É!
00:21:48 - Aterrorizante.
00:21:51 Muitas crianças de 7 anos sabem mais
00:21:54 Ao menos as pessoas falam a
00:21:56 - É?
00:21:59 Sei que fumar é ruim para mim.
00:22:02 - Desde que saiba que isso matará você.
00:22:04 Disponha.
00:22:05 Sei que beber é ruim para mim, mas,
00:22:08 - Oh, vergonha.
00:22:11 Saúde a todos! Um por nossos fígados
00:22:15 Cuidado, Poppy, você terá
00:22:18 Oh, sim, rápido, solte isso.
00:22:20 Você não quer bagunçar
00:22:22 - Oh, isso parece bom.
00:22:33 - Deve ser para você.
00:22:35 Você deve respirar fundo
00:22:38 Ooh, não consigo vê-lo.
00:22:40 Boa sorte. Manterei os serviços
00:22:44 Alguma desculpa, eh?
00:22:51 Alô. Scott?
00:22:54 - Você é a Poppy?
00:22:56 Certo. O carro está bem aqui.
00:22:57 Elas não estão infectadas! Qual é?
00:23:00 Elas estão limpas, acabei de lavá-las
00:23:04 - É isso?
00:23:05 - Você sabe que é para me ensinar a dirigir?
00:23:09 Oh, temos? Muito justo. Se você insiste.
00:23:14 - Você quem escolheu a cor desse carro?
00:23:17 - Obrigada. Esse carro é seu?
00:23:20 - Oh, certo. Então qual é o seu carro?
00:23:22 Você disse que esse era o carro
00:23:25 - Você tirou a sua licença provisória?
00:23:28 Lá vai você...
00:23:31 - Esse é o seu nome verdadeiro, Pauline?
00:23:34 - OK, tudo parece em ordem.
00:23:37 Agora, você já teve
00:23:39 Sim. Não. Não foi bem uma aula de direção.
00:23:43 Nos dopamos na praia. Estava
00:23:46 Não vamos ficar "meio doidas" quando
00:23:48 Não vamos nos dopar.
00:23:51 Vou levar você a um lugar onde levamos
00:23:54 - Vocês levam?
00:23:56 - Hmm, safadinho.
00:23:59 Verei o que posso fazer.
00:24:01 - Certo. Coloque seu cinto de segurança.
00:24:05 "Lá vamos, carcamanos".
00:24:10 - Então você falou com o escritório?
00:24:13 Ele não é meu chefe, trabalho
00:24:16 Mas esse é o carro dele...
00:24:22 E eles disseram o preço para você -
00:24:24 Isso mesmo. Barato feito batatas.
00:24:26 - Podemos ser baratos, mas somos melhores.
00:24:28 As grandes companhias usam
00:24:31 Usam é?
00:24:32 Acabem de passar em
00:24:34 Bastardos.
00:24:35 Usando instrutores experientes, temos pequenas
00:24:39 - Isso faz muito sentido, faz mesmo.
00:24:42 É, isso mesmo. Você está certo. Bingo!
00:24:46 Então, você quer o mesmo horário por semana?
00:24:48 Vamos em frente.
00:24:50 - Quer ou não? Preciso saber.
00:24:52 Se é bom para você,
00:24:55 Está bem, meio-dia todo sábado.
00:25:00 - Você gosta de trabalhar aos sábados?
00:25:04 - Oh, isso é bom.
00:25:09 O que faz durante o resto do dia?
00:25:13 Volto para casa e leio meu livro.
00:25:16 Oh, deve ser um bom livro. Qual é?
00:25:20 É um livro.
00:25:21 É, bem, concluímos bem essa parte.
00:25:30 - Você vê três pedais a sua frente.
00:25:32 Você colocará seus pé esquerdo no pedal
00:25:36 Ele é um pouco 'fresco", não é?
00:25:37 Certo, Pauline.
00:25:40 Ninguém me chama de Pauline desde que
00:25:43 Do que devo chamar você?
00:25:45 - Oh, que tal Poppy?
00:25:47 - É.
00:25:48 Não, seja lá o que te excita Scott.
00:25:51 Está bem, Poppy. Suas botas são inapropriadas
00:25:54 - O que tem de errado com elas?
00:25:57 Posso fazer muita coisa com elas.
00:26:00 -P$odem ser boas numa pista de dança.
00:26:03 Elas são ...
00:26:04 Elas podem ser boas
00:26:06 ...quando você está doida com seu namorado,
00:26:09 Você é engraçado.
00:26:11 Agora, na próxima semana,
00:26:13 - Eu não fico nada bem neles.
00:26:16 Verei o que faço por você Scott.
00:26:19 Certo, você vê três espelhos -
00:26:20 seus dois espelhos retrovisores laterais
00:26:23 - Eles fazem um triângulo dourado.
00:26:25 É uma pirâmide e no topo dela você vê
00:26:29 Você pode repetir isso, por favor?
00:26:32 - Você fala do olho de Lúcifer?
00:26:34 Porque eu não sei se quero
00:26:37 Não é Lúcifer. Existem dois anjos caídos
00:26:39 - Há o Enrahah, Raziel e Lúcifer.
00:26:43 - Acompanhe-me.
00:26:44 - Acompanhe-me.
00:26:46 - É um modo de aprendizado.
00:26:47 Deixe-me explicar algo sobre ensinamento...
00:26:50 O trabalho do professor é trazer
00:26:53 Ele faz isso através de frequentes
00:26:56 E ele faz isso criando
00:26:58 ...que são fáceis para o aluno assimilar.
00:27:00 - Oh, ele faz é, agora?
00:27:03 Não se preocupe, está queimando aqui
00:27:05 Você lembra. Você lembrará de Enrahah
00:27:08 ...e eu terei feito meu trabalho.
00:27:09 Por que você não tem algo legal lá em cima,
00:27:12 Acredite-me, funciona.
00:27:14 - Certo, pare!
00:27:16 Por favor, tire suas mãos da marcha.
00:27:18 - Está bem.
00:27:20 - Não estou tocando em nada.
00:27:22 Esse carro é minha subsistência.
00:27:25 - Eu não sei como você se sustenta...
00:27:27 ...mas se eu entrasse em seu bar
00:27:30 ...e fosse até o DJ e arranhasse
00:27:33 ...ou quebrasse todos os copos...
00:27:34 ...e dissesse, "Sinto muito, não sei o que
00:27:38 Só tem um problema com isso.
00:27:40 Não sou dona de um bar ou uma danceteria.
00:27:47 - Você é?
00:27:50 Você é um adorador de Satanás, Scott?
00:27:51 - Não, na verdade, sou exatamente o contrário.
00:27:55 - Isso é a mesma coisa.
00:27:59 Certo, você tem três pedais. A, F, E.
00:28:03 Falando sobre... Adorável.
00:28:04 - Bom.
00:28:07 Como ele é?
00:28:08 - Você o adoraria.
00:28:10 Ele me fez rir. Ele foi engraçado.
00:28:12 O quê? Engraçado como "Ha ha"
00:28:14 - Um pouco dos dois, na verdade.
00:28:17 - Ele gritou comigo.
00:28:19 Ele é um pouquinho tenso.
00:28:21 - Aposto que você o irritou.
00:28:24 - Ele está em form?
00:28:26 Nã, ele não está em boa forma
00:28:28 O que ganho com isso?
00:28:31 Quando foi a última vez
00:28:32 De quem é a culpa, hein?
00:28:37 - Você está bem?
00:28:39 - O que há?
00:28:40 - Você gritou com a minha irmãzinha?
00:28:42 - Mas é o que parece, não é?
00:28:44 - Onde você vai?
00:28:46 Não vem conosco, aparentemente.
00:28:51 Suze!
00:29:22 - Bom dia, Poppy.
00:29:23 - Qual é o problema?
00:29:26 - Parece que sim.
00:29:27 - Cama elástica? Mesmo?
00:29:30 - O quê? Depois da escola?
00:29:32 Ótimo.
00:29:32 Você tem que manter os músculos duros.
00:29:34 - E eu comecei dança flamenca.
00:29:36 - É fantástico.
00:29:39 - Cuidado.
00:29:41 - Venha junto, se quiser.
00:29:43 Toda terça-feira, 18:30.
00:29:44 - Bem, veja como você se sente.
00:29:53 - Bom dia, Leanne.
00:29:57 Que fedor de urina por aqui.
00:29:59 - Não consigo sentir nada.
00:30:01 Sim, desculpe.
00:30:02 - Você é uma garota levada.
00:30:05 - Você está bem?
00:30:06 Vamos, estamos quase lá.
00:30:07 - Você perdeu seu senso de ofalto?
00:30:11 - E seu cérebro
00:30:19 Já acabei.
00:30:20 - Tudo pronto?
00:30:22 Certo.
00:30:23 Cuide-se.
00:30:25 - Certo, quem é o próximo?
00:30:27 Obrigada.
00:30:28 Poppy? Não, Eu sou Zoe.
00:30:30 Não, eu sou Poppy, desculpe por ela.
00:30:33 - Meu nome é Ezra.
00:30:34 - Queira me acompanhar ao andar de cima?
00:30:38 - Você é grande, não é?
00:30:40 - Leve o tempo que precisar.
00:30:45 Faça-me rir.
00:30:48 Certo, apenas sentirei os músculos
00:30:50 - Certo.
00:30:53 Mando um sms.
00:30:56 Dedos fortes.
00:30:59 Isso faz cócegas.
00:31:03 - Acertou em cheio!
00:31:07 - E... Esse lado?
00:31:11 Está bem. Quer se abaixar para o lado,
00:31:15 Pegando galinhas.
00:31:17 Não, desculpe.
00:31:25 São as suas costas?
00:31:27 Como é?
00:31:28 Por que isso pode afetar tudo, não pode?
00:31:37 Tal como seu humor e tudo o mais.
00:31:43 - Que legal.
00:31:46 Tenho que arrumar umas dessas.
00:31:51 Está bem, vou só pedir para você rolar
00:31:56 Você não pde muito, hein?
00:31:58 Vou sentir os músculos
00:32:09 Do que chama isso?
00:32:13 Certo.
00:32:14 Tudo bem, vire-se.
00:32:18 Lá vamos nós.
00:32:19 Tem uma junta em sua espinha
00:32:22 Oh, não.
00:32:23 - Gostaria que eu a soltasse?
00:32:25 - Isto não é tão mal.
00:32:28 Talvez por alguns dias.
00:32:32 - Manda ver. Ataque.
00:32:35 Se você for rápido.
00:32:37 Certo. Vou rolar você.
00:32:43 Certo? Inspire. E...
00:32:46 Oh. Espere um pouco.
00:32:49 Certo. está pronta?
00:32:51 Sim.
00:32:52 Certo, inspire...
00:32:54 - Certo.
00:32:59 Certo. Apenas relaxe.
00:33:03 Não sabia que você ia fazer isso.
00:33:07 Só relaxe e respire normalmente.
00:33:13 Está bem, poderia sentar-se?
00:33:16 Sim.
00:33:23 Isso será uma ocorrência regular, flutuante?
00:33:26 - Desculpe, Scott. Aconteceu uma coisa.
00:33:29 - Tive um encontro marcado.
00:33:32 Não pude evitar.
00:33:34 A estrada do inferno é pavimentada
00:33:36 Parece divertido.
00:33:40 Tendo um dia ruim, não é?
00:33:42 - Tive um aluno ruim essa manhã.
00:33:44 Estava atrasado, se recusou
00:33:46 Bateu a porta e me xingou.
00:33:48 - Você gritou com ele, não foi?
00:33:51 - Você mostrou a ele.
00:33:53 Ele estava hiper confiante
00:33:56 Você não gosta disso.
00:33:57 Ele tem sido muito mimando
00:34:00 Auto-expressar! Corte suas mãos fora!
00:34:02 Sabe o que significa
00:34:04 - Manda ver.
00:34:05 Como suas mães sabem pouco.
00:34:09 E eles fedem..
00:34:11 Não é fácil ser você, não é? Hein?
00:34:25 Que encontro especial você tem aqui, hein?
00:34:28 Você não tem que rir, Deixarei você em paz.
00:34:49 Está bem, suavemente, suavemente, suavemente.
00:34:50 - Cuidado com o avanço.
00:34:52 Tire seu pé do freio. Não há necessidade
00:34:55 - Sabe o que faz isso?
00:34:57 - Suas botas. Suas botas fazem isso.
00:35:00 - Entrei em pânico.
00:35:03 Certo, vamos.
00:35:09 Poppy, vamos. Vamos aumentar
00:35:11 - Não grite comigo, Scott.
00:35:14 - Só estou aprendendo.
00:35:17 - Você me assustou.
00:35:19 - Leve-me direto para lá.
00:35:21 As duas mãos no volante, Enrahah. Enrahah.
00:35:24 Eu não gosto disso, me dá arrepios.
00:35:26 Certo, Poppy. Indicação.
00:35:29 - Indicação.
00:35:31 - Como estou?
00:35:34 Você não quer enguiçar. Certo, encontre
00:35:37 - 1ª marcha. Olhar e deslizar.
00:35:39 - Olhar e deslizar.
00:35:49 - Quando chegar ao final da rua...
00:35:53 - Quando chegarmos ao final da rua...
00:35:56 Enrahah, Enrahah.
00:35:58 - Enrahah. Certo!
00:36:00 Pé no freio, marcha.
00:36:02 Encontre seu centro. Não consegue sentir
00:36:05 - Não.
00:36:07 Encontre seu foco. Certo, tranque sua porta.
00:36:11 - Não seja ridículo.
00:36:13 - Está se irritando?
00:36:15 - Certo, vamos. Vamos. Poppy, vamos.
00:36:19 Vamos. Do seu lado. Do seu lado.
00:36:21 - Vamos para aquele lado.
00:36:24 - Estamos em uma curva. Agora, vamos.
00:36:27 Direita, a sua. Mantenha-se
00:36:37 Mesmo horário na semana que vem?
00:36:41 Até mais.
00:36:44 Até mais.
00:36:51 Oie, cãozinho.
00:36:58 Aqui está mais um.
00:37:00 Círculo, completamente vermelho.
00:37:02 O quê? Como um tomate?
00:37:04 Por exemplo. Linha horizontal branca.
00:37:07 Dê-nos uma pista, Zoe.
00:37:08 Horizontal, paralelo ao horizonte.
00:37:12 Obrigada, Srta. Marsh.
00:37:13 - De nada.
00:37:16 - Não.
00:37:18 - O que é isso?
00:37:20 - Não, sua lesada, o sinal.
00:37:22 - Para quê?
00:37:24 - Não comece com isso.
00:37:27 - Você pode arrumar um outro instrutor.
00:37:31 - Pergunte-me outra.
00:37:34 - É
00:37:36 - Fico feliz em ouvir
00:37:39 Aquele é o Sr. Golly
00:37:42 - Enrahah.
00:37:44 - O que é isso?
00:37:47 - Enrahah.
00:37:49 - Ele parece um maluco.
00:37:52 - Como estão suas costas?
00:37:54 Dedos mágicos.
00:37:57 Ele foi ajustado.
00:37:59 Um sinal octagonal
00:38:02 - Pare!
00:38:09 Quem vai piscar primeiro?
00:38:20 - Quer uma xícara de chá?
00:38:24 Não, você tem a lasanha hoje à noite.
00:38:28 Olhe, não posso falar agora.
00:38:32 - Você acha que conseguiremos?
00:38:34 Deve dar tudo certo.
00:38:54 Ei, entrem garotas,
00:38:57 Guardem suas mochilas
00:39:00 - Desculpe, estamos atrasadas.
00:39:01 Sem problemas. É bem "espanhol" se atrasar.
00:39:05 Aqui.
00:39:10 Apenas apresentei-me para as pessoas
00:39:13 É adorável ver você novamente
00:39:16 Bem-vinda a minha turma.
00:39:18 Então, meu nome é Rositta Santos
00:39:23 Ou Sevilha, como dizem por aqui.
00:39:27 Famosa por nossa tourada,
00:39:34 ...que vocês, ingleses,
00:39:39 Vai ficar de óculos escuros, então?
00:39:42 E também é o berço do Flamenco.
00:39:47 Desculpe.
00:40:03 Então todos estão prontos... Eu espero.
00:40:08 Então, pés paralelos.
00:40:12 Segurando pela cintura.
00:40:16 Espádulas alinhadas
00:40:20 Braços relaxados.
00:40:24 E pendendo a cabeça
00:40:28 Sentindo aquela adorável esticada
00:40:33 Agora para a esquerda.
00:40:36 Não é muito flamenco, é?
00:40:39 Para a direita.
00:40:41 Trazendo a cabeça
00:40:44 E relaxe. Adorável.
00:40:47 Então pessoal.
00:40:50 Pé direito na frente.
00:40:53 Erguendo os cotovelos como se eles
00:40:56 Como o pequeno Pinóquio.
00:40:58 Erguendo, erguendo.
00:41:00 Mantendo os ombros baixos.
00:41:02 Enquadrando a face.
00:41:06 Agora trazendo os braços baixos para a frente.
00:41:11 Mantendo a tensão.
00:41:16 Agora levantando-se pelos cotovelos.
00:41:22 Lindo, raivoso, feroz.
00:41:26 E, pessoal, quando abrirem
00:41:30 ...lembrem-se que essa dança
00:41:36 ... "de los gitanos"...
00:41:38 Hum... Como vocês dizem...
00:41:40 Sei que essa não é uma palavra
00:41:44 ...mas esse pessoal, eles foram
00:41:47 ...por anos e anos... E eles dizem,...
00:41:51 "Não precisamos disso.
00:41:54 Temos dignidade...
00:41:56 Temos coração.
00:42:00 Eles dizem, "Este... Meu espaço."
00:42:04 Meu espaço.
00:42:06 Meu espaço.
00:42:08 Meu espaço. Todo mundo...
00:42:11 Meu espaço.
00:42:12 - E de novo.
00:42:14 - Vamos! Vamos!
00:42:16 - E de novo.
00:42:18 - Vamos, vamos.
00:42:20 - Sentindo.
00:42:22 Mais pessoal...
00:42:23 Meu espaço!
00:42:25 - Mais uma vez.
00:42:27 - Com expressão.
00:42:29 - Não acredito nisso.
00:42:31 Certo pessoal.
00:42:34 Então marcaremos
00:42:38 "Uno, dos."
00:42:46 Pessoal, pessoal, pessoal...
00:42:51 Onde está a paixão? Onde está a vingança?
00:42:55 Isto é flamenco.
00:42:56 Esta palma, tão educada.
00:42:59 "Com licença, quantos cubos de açúcar
00:43:03 Esta mulher tem passado, por um ano,
00:43:07 ...com seu marido,
00:43:09 Esse cara tem um caso de cinco anos
00:43:15 Seu namorado, para quem você deu
00:43:19 ...trai você
00:43:24 Você quer matá-lo.
00:43:28 Ele é um canalha! Odeio ele!
00:43:34 Você está bem?
00:43:46 Não esperava por essa.
00:43:49 Eu sei, mas o crédito é todo dela.
00:43:50 Ela aprumou-se, ficou bem centrada...
00:43:52 ...como se nada tivesse acontecido.
00:43:55 - Nenhum pingo de sentimentalismo.
00:43:58 Abençoada seja.
00:44:00 Não acho que ela gostaria disso.
00:44:01 Não! "Este é o meu espaço,
00:44:04 Embora deva ser ruim, Abrir-se assim,
00:44:07 - Então foi "coloque desse modo"
00:44:09 - Tire em uma outra hora.
00:44:11 - Você é que tem sorte.
00:44:13 Ela deve estar na
00:44:15 - Na verdade ela é uma boa professora.
00:44:19 Ela vai se acabar assim.
00:44:21 Eu acreditei nela, quando disse que
00:44:24 Não creio que o pessoal vá voltar
00:44:26 Não! Corta, corta.
00:44:30 - Como está sua vida amorosa?
00:44:32 - Nada de novo?
00:44:33 - Você está legal assim?
00:44:36 - Bom para você.
00:44:37 Saúde.
00:44:41 - Como vai a Beth?
00:44:43 Ah não.
00:44:44 Justo antes do seu 18º aniversário.
00:44:46 - Por que os homens sempre fazem isso, hein?
00:44:49 Natal, dia dos namorados.
00:44:52 - Espero que ele não apareça na festa.
00:44:55 Olhava para ela e pensava,
00:44:58 - "Não faça isso, Beth. Não faça isso."
00:45:01 - Você tem que deixar que eles decidam.
00:45:06 Claro que ela tem seus "altos" chegando.
00:45:08 Dedos cruzados, ela vai para Manchester.
00:45:10 - Fantástico. O que ela quer fazer lá?
00:45:13 - Maravilhoso.
00:45:16 Isso é importante, ver o mundo.
00:45:17 - Acho que sim. Nunca tive a chance.
00:45:20 - Mas você inventou isso.
00:45:23 - Oara onde foi?
00:45:25 Ensinei em uma escola na Tailândia,
00:45:28 Começou na Austrália. A Zoe
00:45:32 Bali, Java, Malásia, Vietnã - lindo.
00:45:37 Fabuloso.
00:45:39 Incrível. Crianças lindas.
00:45:43 - 60?
00:45:44 Fantástico. Ótimo desafio.
00:45:46 - E para elas também.
00:45:48 É.
00:45:52 - Quer mais um?
00:45:55 Ah, claro que sim. Deve ser bom.
00:46:47 Poppy, esta é
00:46:49 - Sou quase boa, não estou?
00:46:52 Você é convencida.
00:46:54 Você fica distraída com esquilos,
00:46:57 ...com senhoras de meia-calças cirúrgicas,
00:47:01 - Oh, bem, eles estava em forma, não é?
00:47:04 - Não sabia que você estava conferindo também.
00:47:08 Esse carro é uma arma letal.
00:47:11 Mantenha-se à esquerda
00:47:13 Oh, qual é, Scott. Quantas vezes você
00:47:17 - Esquerda. Espelho, sinal, Enrahah.
00:47:21 Enrahah!
00:47:25 Não acredito que você seja professora,
00:47:29 Para ser honesta, fui pega
00:47:31 30. Você não tem nenhum
00:47:33 Você é arrogante, destruidora
00:47:36 - Eu caí na rede, não foi?
00:47:39 Creia-me, Poppy, você é a rede.
00:47:41 Certo, faremos a próxima virada à esquerda.
00:47:44 - Enrahah. Mantenha-se assim, Poppy.
00:47:48 Afaste-se da borda.
00:47:50 Lembra-se da pirâmide?
00:47:53 - Enrahah.
00:47:54 Enrahah é o olho no topo da pirâmide.
00:47:57 Falo da parte de baixo disso.
00:47:58 Esses na parte de baixo da pirâmide
00:48:01 ...do que esses no topo da pirâmide
00:48:04 Onde você está, na pirâmide?
00:48:05 - Estou fora da pirâmide, examinando.
00:48:08 Onde você está? Esse é o 'x da questão?
00:48:12 - Onde estamos, hein?
00:48:16 - Você gostou da escola, Scott?
00:48:19 Oh, isso é uma vergonha.
00:48:22 Deixe-me dizer algo sobre
00:48:24 - Oh, que seja então..
00:48:28 - Sabe o que isso quer dizer?
00:48:29 Bem, direi a você. Nosso cérebro
00:48:31 O lado esquerdo e o direito.
00:48:35 O lado esquerdo é informação,
00:48:37 O lado direito é individualidade.
00:48:40 E o sistema educativo funciona assim-
00:48:44 ..e se você repetir minha visão do mundo,
00:48:48 ...passará em seus exames
00:48:51 E você se tornará um policial,
00:48:54 ...um advogado, um general, um político
00:48:58 Mas se pensar por si,...
00:49:00 ...se pensar de fora da caixa,
00:49:03 É assim que funciona o sistema educativo.
00:49:11 Você era ameaçado na escola, Scott?
00:49:15 Faremos a próxima curva
00:49:17 Crianças, elas podem ser cruéis,
00:49:23 Nick!
00:49:28 Nick, o que há? Hein?
00:49:31 Charlie, você está bem?
00:49:33 Sim, posso ver isso. O que há, hein?
00:49:39 "Venga, venga!"
00:49:43 Não pule.
00:49:44 Continuem marcando.
00:49:48 Face para frente.
00:49:52 Olhar para frente.
00:49:56 Isto não é salsa. Continue reto.
00:50:02 "Venga, mátalo."
00:50:04 Uno, dos, tres. Uno, dos, tres.
00:50:07 Face para frente. Não olhem para mim.
00:50:11 "Uno, dos, tres. Uno, dos, tres.
00:50:18 "Bravo", todo mundo.
00:50:20 Tenho que dizer,
00:50:26 Bem melhor que a semana passada.
00:50:30 ... e ainda possam melhorar.
00:50:33 Mas... Vão melhorar.
00:50:35 Por enquanto...
00:50:38 Quietos. Mãos à obra.
00:50:41 Sobre o que está escrevendo?
00:50:44 Isto é adorável, Savannah.
00:50:48 Boa menina.
00:50:52 Aí estamos nós. Continue com
00:50:56 É, continue.
00:50:59 Espere. O que há?
00:51:01 O que está acontecendo?
00:51:06 Você está bem?
00:51:09 Ele bateu em você? Venha aqui.
00:51:12 Venha e sente-se aqui.
00:51:17 Você estava machucando Ayotunde
00:51:20 Isso não é o que fazemos
00:51:23 - Eu não posso fazer isso.
00:51:27 - Senhorita. Fiz um peixe-tigre.
00:51:30 O que está acontecendo aqui, hein?
00:51:40 Você pode falar para mim, sabe?
00:51:44 Qualquer coisa
00:51:47 Estou aqui para ajudar você...
00:51:58 ...porque eu sou sua parceira,
00:52:03 - Sim.
00:52:06 Isso é o que os parceiros fazem...
00:52:09 ...não é?
00:52:11 - Sim.
00:52:19 O que deixa você tão zangada?
00:52:26 Quero ajudá-la a resolver isso.
00:52:29 Vamos, corta, corta.
00:52:34 - Oi, Jenny.
00:52:38 - Poppy.
00:52:39 - E aí?
00:52:41 - Entre. Sente-se.
00:52:48 É o Nick, realmente...
00:54:24 Você sabe o que quero dizer, não?
00:54:27 Sabe?
00:54:28 - Sabe?
00:54:32 É, é, é, é, é, é...
00:54:34 Não é só isso?
00:54:36 Você sabe? Sabe, é...
00:54:40 Sabe, eles, eles, eles, eles, eles...
00:54:43 Eles dizem?
00:54:44 Eles não são, eles não são,
00:54:47 Eles não sabem?
00:55:04 Você está bem aquecido?
00:55:07 # Eu sei,
00:55:12 - Isto é legal.
00:55:14 - É ele?
00:55:18 Ah, agora, ele é, ele é...
00:55:22 Oh, não.
00:55:25 Ele é, ele é, ele é...
00:55:28 - O que é ele?
00:55:30 Oh! Eu conheço alguns.
00:55:36 Lá vai você.
00:55:39 Isto é isto. Sim.
00:55:41 - Você sabe o que quero dizer, não sabe?
00:55:44 Ela é, ela é, ela é...
00:55:46 Ela é, ela é, ela é, sabe.
00:55:48 Você sabe. Ela é, ela é, ela é,
00:55:52 Ela era, ela era, ela era, ela era...
00:55:56 - Ela era isso...
00:55:57 Ela não iria, você sabe. Ela não iria.
00:56:00 Ela não iria, e eu sou, eu sou...
00:56:02 Eu não sou, você sabe. Eu sou,
00:56:08 Ela é, você sabe. Ela é...
00:56:09 Você sabe, eles são,
00:56:13 Você sabe o que eu quero dizer?
00:56:16 Sim.
00:56:19 Eu sei.
00:56:22 Qual é seu nome?
00:56:25 Hein?
00:56:26 - Vamos.
00:56:28 - Táxi!
00:56:32 Vamos lá, Deus.
00:56:36 Deixe seu cabelo em pé.
00:56:38 Acabei de te encontrar. Mamãe me avisou
00:56:45 - Onde vai?
00:56:48 Oh, lei do gramado.
00:56:50 - Ele foi?
00:56:53 - Ele foi?
00:56:55 - O quê?
00:56:57 Você o quê?
00:56:58 - Ele foi?
00:57:01 - O travesti.
00:57:03 - O travesti.
00:57:08 - Por que você não disse?
00:57:09 - Ele foi?
00:57:12 - Deus.
00:57:14 Estava esfregando suas borrachas.
00:57:17 Oh, ele já foi. Demorou.
00:57:24 Oh, lá vai você.
00:57:28 Achou sua casa, então.
00:57:34 Suspresa sobre tudo isso.
00:57:42 O que eu estou fazendo?
00:57:53 Oh, tudo feito então?
00:58:01 Tudo bem?
00:58:18 Você já jantou?
00:58:21 Não.
00:58:34 - Aqui, tome isto.
00:58:38 - Para comer algo.
00:58:49 - Onde você vai dormir hoje à noite?
00:58:53 Claro que é. Que idiotice minha.
00:59:05 O quê?
00:59:20 Sabe?
00:59:25 Sim.
01:00:15 Próximo, por favor.
01:00:30 - Você está acordada?
01:00:44 Então onde você estava?
01:00:48 - Aqui e ali.
01:00:50 Girando e voltando.
01:00:52 - Então onde esteve
01:00:55 - Sério.
01:00:58 Saí para caminhar.
01:01:00 Pensei que sairíamos para beber algo.
01:01:03 Oh, sim. Desculpe.
01:01:05 - Deixei uma mensagem.
01:01:12 - Então como foi seu dia?
01:01:15 Fantástico, a terra mexeu.
01:01:18 - Tenho um aluno violento na minha turma.
01:01:21 - Foi violento.
01:01:24 - Ele tem batido em outras crianças.
01:01:27 Eu falei com Heather.
01:01:30 Pobre pequeno desgraçado.
01:01:34 Você precisa amá-los, não é?
01:01:37 Sim, caso contrário os mataria.
01:01:41 Então onde você foi hoje à noite?
01:01:42 A pergunta eterna. Onde estamos?
01:01:46 O que é o significado da vida?
01:01:49 Eu fui à lua e retornei.
01:01:52 - Uau, você caminha depressa.
01:01:55 Sim, você tem ótimas pernas.
01:01:57 - Estas pernas são geniais.
01:02:05 Oh, vejo uma linha muito forte.
01:02:08 É sua linha de merda, e vejo um alto,
01:02:14 - Próximo a ele é um homem.
01:02:17 - Sim.
01:02:19 Oh, sim, ele está aí.
01:02:22 - Não é meu tipo.
01:02:28 Onde estão todos os bons homens, hein?
01:02:30 Bem, eles não estão aqui, não é?
01:02:34 Saiam, saiam, de onde quer que estejam.
01:02:41 Não têm as bolas.
01:02:50 - Certo, Nick?
01:02:52 - O que estava fazendo lá?
01:02:54 - O que está lendo?
01:02:56 - "Yuck!" Isto é bom, não é?
01:03:01 - Nick, isto é Tim.
01:03:02 Oi.
01:03:03 Agora, Nick, quando lhe
01:03:05 se sabia o que era um
01:03:07 ...pode lembrar o que você disse?
01:03:09 Um assistente social ajuda você...
01:03:14 Um assistente social ajuda você
01:03:16 - Isto é verdade.
01:03:18 Está certo. E eu estava pensando,
01:03:21 como posso ajudar o Tim a te conhecer
01:03:24 Eu estava pensando, porque você fez
01:03:27 - Oh, eu diria isso, sim.
01:03:29 Estava pensando, se você ligaria em
01:03:34 - Não.
01:03:36 Eu adoraria vê-los.
01:03:37 É não de, "Não, você não quer "
01:03:39 - Não, eu não me importo.
01:03:42 Bem, isto é bom, não é?
01:03:44 - Vem, senta aqui. Dê uma olhada.
01:03:47 - Queremos lhe mostrar sua matemática.
01:03:50 - Está bem, querido? Um pouco cansado?
01:03:56 - O que é isto, então?
01:03:58 - Este é último mês.
01:04:01 Oh, ele é bom com seus números.
01:04:03 - Sim, rostinhos sorridentes.
01:04:05 - Até mais.
01:04:08 - Cara com sorriso, grande cara sorriso lá.
01:04:13 - Muito bom.
01:04:16 É isso? Nada mal.
01:04:18 Foi bom este mês então?
01:04:20 E... sim, um pouco de algo por ali.
01:04:23 - Oh, sim.
01:04:25 - Nós chegaremos ao ponto, entretanto.
01:04:29 Você sabe que não tem problema,
01:04:33 - Sim.
01:04:35 Ninguém está bravo com você.
01:04:40 Entretando, você é quem anda
01:04:42 Sim.
01:04:45 - O que deixa você bravo?
01:04:48 Você não sabe?
01:04:50 Como está as coisas em casa?
01:04:53 Bem.
01:04:54 - Sim, com você e sua mamãe?
01:04:56 Sim.
01:04:57 - Você está com sua mamãe, não é?
01:05:01 - Alguém mais vem na sua casa?
01:05:03 Não? E alguns amigos da Mamãe?
01:05:06 Ela tem namorado?
01:05:08 Sim, ela tem.
01:05:10 Ela tem. Como é seu nome?
01:05:14 Jason.
01:05:15 Jason.
01:05:17 O Jason é bom?
01:05:19 Não.
01:05:27 Ele tem feito você bravo, Nick?
01:05:30 Sim.
01:05:31 Isso não é bom, não?
01:05:35 Tem uma folha de papel, Srta. Cross?
01:05:38 Sim, com certeza tem por aqui.
01:05:40 - Você é bom em desenho, Nick?
01:05:42 Certo.
01:05:47 - Aqui vamos nós.
01:05:50 Tome.
01:05:53 Pegue isto, Nick, eu gostaria
01:05:58 Acha que consegue isto?
01:06:00 - Sim.
01:06:01 Consegue.
01:06:05 Esta é sua mamãe, em seu quarto.
01:06:07 - E quem está ai?
01:06:09 Jason está lá. Onde elê está?
01:06:13 - Ele está na sala de estar.
01:06:16 - Todos em quartos diferentes, não é?
01:06:20 Por que você tem quarto
01:06:23 - Porque ele não é bom para mim.
01:06:27 Ele me bate.
01:06:30 - Ele bate em você.
01:06:33 Você sabe que isto não
01:06:41 - Gostei muito de conhecer você.
01:06:43 Obrigado. Acredito que elê estará bem.
01:06:45 - Claro.
01:06:46 - Ele tem uma boa professora.
01:06:50 - Estou olhando para ela.
01:06:53 - Gostaria de olhar para ela outra vez.
01:06:56 Sério: Isso é bom.
01:06:58 - Dê-me seu número.
01:07:00 Isto é um começo.
01:07:09 Aqui está.
01:07:11 - Muito obrigada.
01:07:13 - Tchau.
01:07:27 Você está bem? Teve uma
01:07:29 - Sim.
01:07:33 Está um cheiro ruim aqui.
01:07:36 Não sabia que você
01:07:38 Não, não é um cachorro.
01:07:41 - Esse fedia, não é?
01:07:45 - Você tem um cachorro?
01:07:48 É cruel, não é? Adoraria um cachorro.
01:07:52 - Seus pais tinham um cachorro?
01:07:54 Oh, eu sinto muito ouvir isto.
01:07:57 - Como você vive com sua mãe?
01:08:04 Você vive com seus pais?
01:08:05 Não.
01:08:07 O quão velha pensa que eu sou... 12?
01:08:11 - 22, 23?
01:08:13 Pode continuar.
01:08:16 Eu tenho 30.
01:08:18 Solteirona, agora.
01:08:23 Então, você vive sozinha?
01:08:25 Não. Eu vivo com uma colega.
01:08:28 Quase 10 anos agora. Ela
01:08:31 - Isto é muito tempo.
01:08:37 O que quer dizer, você a ama?
01:08:40 Quero dizer, eu a amo. Ela me ama.
01:08:48 O que, então você é...
01:08:50 O quê?
01:08:56 Sim, isto é isto. Isto nos somos.
01:09:03 - Tem problema com isto, Scott?
01:09:09 Não engulo essa.
01:09:14 - OK, olhe seus espelhos. Enrahah.
01:09:18 Indique e bata na porta,
01:09:20 Bata na porta, certo. Ponha seu
01:09:24 Certo, ache seu ponto certo
01:09:26 - O quê?
01:09:28 Ponha o carro no neutro, e
01:09:30 Tire sua mão do volante,
01:09:33 - Nem comecei ainda.
01:09:35 - Agora diga-me por que a parei.
01:09:38 Não. Sim! Tenho uma dor de cabeça
01:09:40 Hum... Eu não sei. Época do mês?
01:09:44 Bem, pense. Ponta do sapato.
01:09:48 - Botas, Poppy. Botas.
01:09:50 Toda semana eu falo a você,
01:09:53 E toda semana você insiste
01:09:55 - Sim, desculpe sobre isto.
01:09:57 - Isto é vaidade na frente da segurança.
01:09:59 "Eu sinto muito, Sra. Jones. Eu sinto muito.
01:10:02 mas não se preocupe, ela leva a
01:10:05 - Minhas botas lhe tiram o sono?
01:10:07 Tem certeza disto?
01:10:10 Devemos continuar com a lição?
01:10:11 Fará algo sobre as botas?
01:10:13 Eu não acho. Elas são boas.
01:10:17 Muitas pessoas dirigem com saltos.
01:10:20 Muito bem, em sua cabeça.
01:10:22 Sim, cabeça dura.
01:10:31 Mantenha à esquerda do centro.
01:10:34 Quando chegamos a esta
01:10:36 - Você espera o pior?
01:10:39 Esperamos um caminhão pesado, certo?
01:10:41 - Esperemos o pior.
01:10:43 - Acelere, acelere.
01:10:45 - Esperando o pior.
01:10:47 - Existe um caminhão pesado, desça!
01:10:50 E mantenha seus olhos na pista!
01:10:52 - Existia um caminhão pesado, Scott.
01:10:54 - Isso foi uma coisa estúpida, Poppy.
01:10:57 - Faça andar. Faça andar.
01:10:59 - Estou andando.
01:11:08 Correto.
01:11:09 - Poppy.
01:11:11 Eu não vou permitir você
01:11:13 só para que você faça sua
01:11:15 Quero dizer, se quiser brincar,
01:11:18 então eu alegremente me sentarei aqui
01:11:21 por $38.50 a hora - é seu o dinheiro.
01:11:23 - Eu sou bem crescido. Posso suportar isso.
01:11:26 Mas não permitirei a você
01:11:29 e outros motoristas
01:11:32 Eu não estava fazendo palhaçada, Scott.
01:11:33 - Sinto muito.
01:11:36 Certo, isto é tudo. Saia!
01:11:39 - O que está acontecendo agora?
01:11:41 - Por que?
01:11:46 Oh. Então, isso é tudo, não é?
01:11:50 Certo, então.
01:11:57 Ligue ao escritório e quando atenderem,
01:12:06 Merda de...!
01:12:07 Calma, Scott. Está tudo bem.
01:12:18 Bem, vamos, então. Vamos.
01:12:23 Tudo o que peço é que se
01:12:28 O quê? Como você, Scott?
01:12:36 É como um carrosel.
01:12:40 - O que agora?
01:12:43 Eu nunca desisti de um aluno.
01:12:46 Oh, é disso que se trata, não é?
01:12:52 Faça de conta que quer dar um
01:12:55 Não? Tudo bem então.
01:13:04 Cheque seus espelhos.
01:13:11 E aquele cara de quem você
01:13:16 Ele passou em seu teste
01:13:18 - Oh, bem, isso é bom.
01:13:22 Ele foi muito grosso.
01:13:24 Não sei, algumas pessoas.
01:13:28 - São só as pequenas coisas.
01:13:31 Enrahah.
01:13:33 Mantenha-se do lado esquerdo
01:13:37 Pode fazer piadas enquanto dirige,
01:13:43 Bem, se vai morrer que seja
01:13:49 - Está morta de susto?
01:13:51 Estou com medo de morrer.
01:13:54 - Oh, quando você acordou?
01:13:56 - Que acertou o despertador?
01:13:57 - Abri meus olhos e vi.
01:14:00 Pode rir enquanto Roma arde,
01:14:03 E se você não acordar
01:14:09 Digo, olhe em volta. O que vê?
01:14:12 Você vê uma política de trazer
01:14:16 Você vê ignorância e medo.
01:14:18 Você vê... Você vê a doença
01:14:21 ...e o que é o multiculturalismo?
01:14:22 Multicultuarismo é não culturalista.
01:14:25 E por que eles querem
01:14:26 Porque eles querem reduzir
01:14:29 O Sonho Americano nunca aconteceu.
01:14:31 O Pesadelo Americado já está aqui.
01:14:32 Observe o monumento de Washington.
01:14:34 São 555 pés acima do solo
01:14:38 555 mais 111 são 666.
01:14:41 666, Poppy. 666.
01:14:49 Mantenha-se à esquerda
01:14:51 Você é filho único, Scott?
01:14:57 Enrahah. Use todos os seus espelhos.
01:15:01 Vigie sua velocidade.
01:15:21 Mesmo horário na semana que vem?
01:15:24 - Claro.
01:15:30 Continue feliz.
01:15:49 - Ah, qual é Suzy.
01:15:52 A Helen está nos esperando
01:15:54 - Ela nos quer lá às quatro.
01:15:57 Não posso fazer nada.
01:16:00 Como foi sua aula?
01:16:03 Não sei. Negra.
01:16:06 - Como assim, "negra"?
01:16:10 Ele não tem posto você
01:16:13 Gosto de vê-lo tentando.
01:16:15 Tocando seu joelho ao invés da marcha
01:16:18 Não.
01:16:20 Você está bem, Poppy?
01:16:24 Sim, acho que só estou
01:16:26 Sério, como assim?
01:16:29 - Faz tempo que não a vejo.
01:16:31 Ah, lá está a Suzy.
01:17:32 Aqui estamos.
01:17:45 - Oi!
01:17:48 Olha isso! Oh, me lembra a árvore.
01:17:52 - É ótimo estar de pé.
01:17:54 - Tudo bem, Jamie?
01:17:57 - Está tudo bem, Jamie?
01:17:58 - Sim.
01:18:00 - É, tempo que não nos vemos.
01:18:03 - Tudo bem, Jamie?
01:18:05 Ooh, essas são para você.
01:18:07 - Trouxe uma pequena garrafa de champanhe.
01:18:12 - Tudo bem. Colocarei isso lá em cima para você.
01:18:16 - Não é adorável?
01:18:18 De onde tirou essa idéia, Suze?
01:18:22 - Continue tentando, Jamie.
01:18:24 Melhor colocar essas embaixo, não é?
01:18:27 - Sim.
01:18:29 - Tudo bem!
01:18:31 Vou te dar uma grande "tour".
01:18:34 - Oh, achei que era a adefa.
01:18:36 Por aqui, aqui é a sala de jantar.
01:18:39 Ta-da! É... Usei o tema
01:18:42 Usou, Jamie? É muito bonito,
01:18:44 - Aqui é a nossa sala de jantar.
01:18:46 Geralmente há mais uma cadeira aqui,
01:18:49 - Para as raposas?
01:18:50 - Arrumamos semana passada, não foi?
01:18:53 Mesmo?
01:18:57 É lindo, Helen. Você não tem
01:19:01 - Tudo bem se eu fumar, Helen?
01:19:03 Pode bater as cinzas
01:19:05 Tentarei não perder a mira.
01:19:07 - Você tem treinado.
01:19:09 - Oh, ótimo.
01:19:12 - Sério?
01:19:14 Quero deixá-las se tornarem
01:19:16 - Elas cheiram tão bem.
01:19:18 Minha lavanda.
01:19:20 - Na verdade, o melhor lugar para isso.
01:19:23 Um pouco caída, não está?
01:19:25 Oi vocês, animem-se.
01:19:27 As Maria-sem-vergonha
01:19:30 - Tem ficado um pouco ocupada ela, não?
01:19:33 - Aquela parece com cocô.
01:19:35 - Eucalipto.
01:19:37 Eucalipto!
01:19:39 - Traz lembranças, não traz?
01:19:41 Bom dia, azul, como está?
01:19:43 - Bebam tudo.
01:19:46 - Saúde a todos.
01:19:51 Então, você conversou
01:19:52 É, eu conversei com ela
01:19:54 - Ótimo. Ela vem lá de baixo?
01:19:56 Com o quê ela vem lá de baixo?
01:19:58 - Qual a última vez que falou com ela, Suzy?
01:20:01 - Você deveria dar uma ligada pra ela.
01:20:03 - Eles estão bem animados.
01:20:05 Eles virão quando o bebê nascer.
01:20:06 - Se dando com os parentes, né, Jamie?
01:20:10 - Sim, se dá com o papai, não se dá?
01:20:13 - Se dá?
01:20:15 Parece divertido, sua irmãzinha,
01:20:18 - É, é um pouco estranho.
01:20:20 - Eu sou tia.
01:20:22 - Tive duas sobrinhas. Filhas do meu irmão.
01:20:25 - É, bem, eles são bons.
01:20:28 Oh, é, isso é incrível. Oi homenzinho
01:20:32 Aqui é a sua outra tia. Tia Suzy.
01:20:35 - De que vai chamar?
01:20:38 - Não vamos falar, vamos?
01:20:41 - Vamos, seu segredo está a salvo conosco.
01:20:44 É Nathan.
01:20:45 Oops. É adorável.
01:20:47 - Nathan?
01:20:49 - É um lindo nome, Helen.
01:20:52 - Não. - Não, só temos a impressão
01:20:55 Bem, isso é uma coisa importante.
01:20:57 - Nathan Lightfoot.
01:21:00 Ilustríssimo Nathan Lightfoot.
01:21:02 - É chato.
01:21:04 - Eu não ligo.
01:21:07 - Deixe-me encher seu copo novamente, Suzy...
01:21:14 Eu sei, vamos dar uma olhada
01:21:17 - Sim.
01:21:18 - É, eu vou começar.
01:21:20 - A favorita do Zoe, não é?
01:21:24 - Que jogos você tem?
01:21:27 - Legal.
01:21:29 - Por que não?
01:21:30 É? Que horas são?
01:21:32 - Oh, cinco minutos.
01:21:34 - Qual é, vamos jogar.
01:21:36 - Tudo bem lindo.
01:21:38 Oh, mas que porra.
01:21:48 Maldição da minha vida, PlayStations.
01:21:50 - Oh, você tem um?
01:21:52 Eles ficam assim, embaixo
01:21:54 - Sempre confisco-os em minha aula.
01:21:56 - Que surpresa.
01:21:58 - Bem, talvez pela manhã, hein?
01:22:04 É incrível pensar
01:22:07 - Mais 10 semanas.
01:22:09 Não fazem vocês duas sentirem-se
01:22:12 - Na verdade não. E você, Zoe?
01:22:16 Mas você quer um bebê,
01:22:18 - Não, obrigada. Já comi um churrasco.
01:22:21 Talvez. Quem sabe?
01:22:22 Aos 35, você é considerada
01:22:24 - Dá um tempo, acabei de fazer 30.
01:22:28 - Você tem que fazer planos.
01:22:30 - Quando realmente, subirá na vida?
01:22:33 - Você tem que fazer um financiamento.
01:22:36 - Tem que investir suas economias.
01:22:39 - Já tem uma pensão?
01:22:42 - Tem uma pensão?
01:22:45 - Ah sim.
01:22:48 - Você tem que ver a vida com seriedade.
01:22:50 Não pode ficar bebendo todas as noites,
01:22:53 Eu não bebo todas as noites.
01:22:55 - Não, ela é adulta agora. Sua irmã mais velha.
01:22:58 - Você precisa ter responsabilidade, Poppy.
01:23:01 Eu pego leve.
01:23:03 Só quero que você seja feliz,
01:23:05 Eu sou feliz.
01:23:06 - Eu não acho que seja.
01:23:08 Amo minha vida. É, pode ser difícil
01:23:12 Tenho um ótimo trabalho,
01:23:15 um apartamento adorável.
01:23:17 Tenho amigos incríveis.
01:23:19 Sou uma mulher de
01:23:21 - Tudo bem, não precisa jogar na cara.
01:23:24 - Eu sei do que está falando.
01:23:26 - Você acha que escolhi
01:23:28 Calma aí, Helen.
01:23:30 - Foi o que ela quis dizer, "Não,
01:23:32 - Tudo bem, Suze.
01:23:34 - Por que tenta controlar todo mundo?
01:23:37 - Que seja. Está me aborrecendo.
01:23:38 Por que todas estão
01:23:41 - Ninguém está atacando você, Helen.
01:23:46 - Dane-se.
01:23:48 - Suzy!
01:23:50 - Ela estará bem em um minuto.
01:23:54 São os hormônios.
01:23:59 - Você está bem?
01:24:03 - Quer fazer um jogo, Jamie?
01:24:08 Não, melhor deixar isso
01:24:10 Acho que devemos ir para cama,
01:24:13 Tudo bem então.
01:24:14 Jamie, suba
01:24:17 - Parece cansada, Suzy.
01:24:20 É só a minha face.
01:24:22 Obrigada pelo churrasco, Helen.
01:24:24 - A qualquer hora.
01:24:26 Obrigado.
01:24:27 Daremos um passeio no mar
01:24:30 Seja bom.
01:24:37 Mexa sua bunda.
01:24:48 Cuidado, Poppy. Preocupo-me
01:24:50 - Não se preocupe. Eles não são tão altos.
01:24:53 Porquinho, nos dê uma mãozinha?
01:25:03 Suzy, não faça isso. Pare.
01:25:16 Você deveria ter dito.
01:25:30 Eu estou bem. Como vai você?
01:25:34 Oh, que dureza ontem, não foi?
01:25:37 Isso é o que eu gosto de ouvir.
01:25:42 Então, deu uma volta
01:25:44 Como a sexta-feira é para você?
01:25:51 Oh, vá em frente então.
01:25:54 Mas...
01:25:56 É, talvez só um.
01:25:59 É, algo assim.
01:26:02 Então tudo bem. Vejo você então,
01:26:09 Está bem. Vejo você depois,
01:26:36 Scott!
01:26:56 Suzy, abra a janela de sua irmã.
01:27:24 Então, o que foi tudo isso?
01:27:27 Procure-me.
01:27:29 Um pouco estranho.
01:27:31 Não é que foi?
01:27:34 - Para ser honesta, me arrepiou.
01:27:41 Então, o que faremos para o chá, hein?
01:27:43 - Comida para viagem. O que sugere?
01:27:45 Oh, olá, olha quem está aqui.
01:27:47 - Vai pagar?
01:27:48 - Claro que ela não vai.
01:27:51 - Pai e mãe.
01:27:52 - Pai, claro.
01:27:55 - Você adora.
01:28:03 É um céu lindo.
01:28:23 Aqui está.
01:28:24 Obrigada.
01:28:29 Então, onde estávamos?
01:28:33 O que o traz aqui?
01:28:35 - Conheci uma garota.
01:28:37 - É.
01:28:39 - Não posso falar disso.
01:28:40 - É um segredo.
01:28:42 - É só entre ela e eu.
01:28:45 - Quem é ela?
01:28:48 Acredite em mim.
01:28:51 Ela é uma professora.
01:28:54 - Ela é?
01:28:56 Oh... Já odeio-a.
01:29:01 Não é que você tem olhos lindos?
01:29:04 - Obrigado.
01:29:06 - Sério?
01:29:07 Eu mesmo os escolhi.
01:29:09 - Escolheu é?
01:29:10 - De onde são?
01:29:12 - Está brincando comigo?
01:29:14 Diria que foi uma pechincha.
01:29:16 - Você também tem
01:29:20 - Este aqui.
01:29:21 - Particularmente lindo, não é?
01:29:23 Mas não aborreça o outro.
01:29:24 - Não, ela está bem.
01:29:26 - Sim, conversamos sobre isso.
01:29:28 É, ela está bem pior agora.
01:29:31 - Ela tem?
01:29:32 - Quais são?
01:29:34 - Ela consegue fazer malabarismo.
01:29:36 É, óbvio.
01:29:39 - Sério?
01:29:42 - Veremos.
01:29:44 - Sim.
01:29:46 - Vá em frente.
01:29:48 Sim.
01:29:50 Ela é boa!
01:29:53 - Esse aqui tentou se juntar
01:29:55 Não vou. De qualquer maneira,
01:29:57 - Bem, ela é adorável também.
01:30:00 - Desculpe.
01:30:03 - Saúde.
01:30:05 De novo.
01:30:13 Isso é bom.
01:30:17 Isso é bom.
01:30:50 Aqui estamos.
01:30:57 Bem-vindos a minha humilde moradia.
01:31:00 Obrigada.
01:31:27 - Vocês não são do alto?
01:31:29 É. Como é lá?
01:31:33 Hum. É tudo bem.
01:31:37 Melhor assim.
01:31:51 - Acho que devem estar com muito calor.
01:31:53 É, foi o que pensei.
01:31:55 Normalmente certo.
01:31:59 - Embora não seja realmente o meu trabalho.
01:32:02 Eu sei.
01:32:04 Talentos escondidos.
01:32:12 Agora, isso é o que eu chamo
01:32:15 - É?
01:32:21 Um, dois, três.
01:32:25 - Estou com um pouco de calor também.
01:32:27 É.
01:32:28 - Talvez isto ajude.
01:32:31 - E se isso...
01:32:34 Está bem.
01:32:35 Ooh, bem que eu gosto disto.
01:32:40 Bom...
01:32:43 - Como é lá?
01:33:33 Vou fazer aquele chá.
01:33:35 Ótimo.
01:33:59 Vou me atrasar para minha aula.
01:34:03 - Te dou uma carona.
01:34:05 - Sim.
01:34:06 - Assim fico mais tempo com você.
01:34:09 Tudo bem.
01:34:12 - Então, quando voltará para a escola?
01:34:15 - Verei como serão as coisas com a mãe dele.
01:34:19 Ele ficará bem.
01:34:28 Olá.
01:34:30 Oi.
01:34:44 Você é feliz... Na sua vida?
01:34:49 Essa é uma grande pergunta.
01:34:54 Não é que é mesmo?
01:35:20 - Então, você joga futebol, hein?
01:35:23 - Certo. É interno ou externo.
01:35:26 - Ah, aí está ela.
01:35:27 - Por que não está com nenhuma jóia?
01:35:33 Então, farão algo hoje à noite?
01:35:34 Sim, é o 30º encontro.
01:35:37 - Ótimo.
01:35:38 - Oh, cinema.
01:35:40 - Pipoca...
01:35:42 É, nada de amasso.
01:35:44 Ela só diz isso porque você está aqui.
01:35:46 Normalmente estou todo nela,
01:35:47 - Não culpo você.
01:35:50 Não é que ele é?
01:35:51 - Aí está ele.
01:35:53 - O prazer é meu.
01:35:55 - É, tanto faz.
01:35:59 Vamos.
01:36:02 Oie, Scott. Esse é o Tim.
01:36:06 - Só estava brincando.
01:36:10 - Ooh, não se pode vencer todas.
01:36:12 - Vejo você depois.
01:36:14 - Liga?
01:36:15 Bom.
01:36:30 O que aconteceu domingo, Scott?
01:36:34 Não sei do que está falando.
01:36:37 Stevenage? Engraçado,
01:36:39 Estive lá o dia inteiro.Cuidando
01:36:42 - Sinto por ouvir isso.
01:36:44 - Não acredito em você, Scott.
01:36:48 "Eu acho que não, bobão."
01:37:08 Concentre-se, Poppy.
01:37:11 Agora indicarei.
01:37:13 Em um desvio, você
01:37:14 Certo? Mantenha-se na pista,
01:37:16 Você é responsável por você
01:37:19 E mantenha-se na pista, está bem?
01:37:21 Isso é um desvio. Concentre-se,
01:37:24 Você está... Foi um pedido
01:37:27 Ele me intimidou então?
01:37:29 - Or did he ask?
01:37:31 Não, ele não pediu.
01:37:33 Desvios, se manter-se na pista e prosseguir,
01:37:37 Você segue todas as regras
01:37:40 Tudo no devido lugar.
01:37:41 Mas se for egoísta e sair da linha,
01:37:45 E fica perigoso.
01:37:54 Não espero alguém que não possa
01:37:57 Não vou esperar.
01:37:58 Todos que você vê,
01:38:00 Para todo lugar que vai,
01:38:03 Vendo você. Eles observam.
01:38:05 Olha para esse lugar, ele fede.
01:38:09 - Tudo bem.
01:38:12 Câmeras de velocidade.
01:38:14 Há dois caras no final da rua,
01:38:16 ...e você tem um sensor de velocidade.
01:38:19 Você pode esperar.
01:38:21 - Você pode esperar!
01:38:27 Vamos! Dirija o carro.
01:38:29 Você não está dirigindo um
01:38:32 Temos regras nesse país. Temos
01:38:39 Idiotas malditos!
01:39:00 Confira seus espelhos, seu assento,
01:39:03 - Não, eu acho que não.
01:39:05 - Não vou a lugar algum.
01:39:07 Você não está pronta para ter essa aula.
01:39:09 Eu sou o instrutor. Você é a aluna.
01:39:11 - Você precisa se acalmar.
01:39:12 - Você não pode dirigir assim.
01:39:15 Acho que posso, quando se coloca em
01:39:19 ... e coloca outras pessoas em perigo.
01:39:21 Isso é besteira. É tudo besteira.
01:39:24 - Quer que pare a aula?
01:39:26 Não quero mais que você
01:39:29 Está bem. Fantástico. Vá para o banco
01:39:32 Não, acho que não. Eu vou dirigindo.
01:39:34 - Não,você não vai.
01:39:35 Poppy, se essa não é uma aula,
01:39:37 Você não vai dirigir para lugar algum.
01:39:39 Você tem duas opções... Ou eu
01:39:41 Não me importo em andar, mas
01:39:43 - Você não pode me deter.
01:39:47 - Poppy, me dê as chaves.
01:39:50 - Dê-me as chaves do meu carro.
01:39:52 Só direi mais uma vez. Por favor,
01:39:55 - Desculpe, não posso.
01:39:58 ...sua cadela maldita!
01:39:59 - Me dá... Porra...
01:40:03 - Me dá a porra...
01:40:06 - Me dá a porra das chaves!
01:40:09 - Me dá a porra das chaves!
01:40:12 - Me dá a porra dessas chaves!
01:40:15 - Você está fora de si.
01:40:17 Vou chamar a polícia.
01:40:21 Você quer?
01:40:26 Certo. Vamos nos acalmar,
01:40:32 Está bem, estamos perturbando
01:40:40 Só quero entrar no meu carro
01:40:43 - Isso não vai acontecer.
01:40:44 Está fazendo de novo. Nunca desiste,
01:40:48 - Você precisa de ajuda.
01:40:50 - Não estou menosprezando você.
01:40:53 Isso é o que sempre quer.
01:40:56 Esse é o jogo que você faz.
01:40:58 Você me alfinetou. Você zombou de mim.
01:41:02 Você me paquerou. Me envolveu.
01:41:04 Você calçou suas botas de salto alto,
01:41:07 ...e exibiu seus seios,
01:41:10 Brincou com o câmbio de marcha.
01:41:12 Isso é tudo sobre você!
01:41:18 Eu sou um instrutor de direção.
01:41:22 Não tem nenhuma intenção de aprender
01:41:26 Me enrolou. E por quê?
01:41:30 Tem que ser querida.
01:41:33 E me deixa como uma mola
01:41:36 E você sai e transa com seu namorado
01:41:39 E dirige por aí nesse estúpido
01:41:51 Scott...
01:42:01 Qual é.
01:42:12 Eu só quero ir para casa.
01:42:16 Tenho certeza de que você quer.
01:42:19 Todos nós não queremos, hein?
01:42:27 Vou dizer uma coisa...
01:42:31 ...Por que não conversamos
01:42:39 Sentaremos no carro...
01:42:42 Bateremos um papo, certo?
01:42:46 Está bem?
01:42:51 E então eu vou dar
01:43:23 Desculpe se eu chateei
01:43:31 Queria poder fazer você feliz.
01:43:35 Eu era feliz.
01:43:39 Está bem.
01:43:43 E eu estava em Stevenage
01:43:48 - Claro.
01:43:57 Então, mesmo horário
01:44:15 Sinto muito, Scott.
01:44:24 Aqui está.
01:44:29 Só vou pegar minha bolsa,
01:44:38 Eu sou um bom instrutor.
01:44:43 É, eu sei que você é.
01:44:55 Cuide-se, Scott.
01:44:58 Aquele era o seu namorado?
01:45:04 Antes?
01:45:10 Era?
01:47:47 Eu acho que deveria deixar de fumar.
01:47:49 Essa é uma boa idéia.
01:47:52 Do que eu posso desistir?
01:47:54 Você poderia deixar de ser
01:47:58 Sério, você não pode fazer
01:48:00 Mas não há mal em tentar, há?
01:48:05 - Qual é, Poppy.
01:48:09 Ainda acho que deveríamos
01:48:11 Não, isso não ajudará em nada, não é?
01:48:14 Eu não sei.
01:48:16 - Sabe do que mais?
01:48:18 - Somos sortudas, não somos?
01:48:22 Bem... Bem, fazemos nossa própria
01:48:25 Bem, alguns de nós fazem.
01:48:28 É uma dureza ser adulto, não é?
01:48:30 Sim, é sim. É uma longa viagem.
01:48:33 É, avise-me quando chegarmos lá.
01:48:36 Não se preocupe, avisarei.
01:48:40 Você continua remando
01:48:44 Hum. Já estamos lá?
01:48:48 Temos um caminho dos diabos
01:48:58 Estamos boas nisso, não estamos.
01:49:13 Oi você...
01:49:19 Isso é bom de se ouvir.
01:49:23 Um pesadelo. É...
01:49:25 Justamente... Eu ainda estou viva.
01:49:29 Bem... É uma longa história.
01:49:31 Estou no lago, com a Zoe.
01:49:34 Sim.
01:49:36 O banheiro entupiu, sim.
01:49:38 Está tudo bem agora. Achamos um barco.
01:49:41 Você é engraçada.
01:49:49 Não.
01:52:51 .