Happy Go Lucky
|
00:04:04 |
Дорога К Действительности. |
00:04:07 |
Не хочется что-то туда сейчас. |
00:04:13 |
Приветик. |
00:04:15 |
Здесь оазис спокойствия, а снаружи безумство. |
00:04:23 |
Великолепный день, тем не менее, правда? |
00:04:28 |
Никогда не была здесь раньше. |
00:04:57 |
Мне нравится Ваша шляпа. |
00:05:23 |
Заняты? |
00:05:27 |
Привет? |
00:05:32 |
Плохой день? |
00:05:35 |
Нет. |
00:05:36 |
Ох. Только когда я появилась, а? |
00:05:40 |
Похожи на кролика в свете фар. |
00:05:42 |
Я не укушу. |
00:05:45 |
Не волнуйтесь, я ухожу. |
00:05:47 |
Хорошего дня. Счастливо оставаться. |
00:05:52 |
Я не выбрала ничего. Честно. |
00:05:55 |
Би, би, би, би. |
00:06:08 |
О, нет, нет, ну же. |
00:06:16 |
Это просто замечательно. |
00:06:22 |
О, нет, у меня нет даже шансов |
00:06:31 |
# Вы никогда не поймете это правильно |
00:06:36 |
#, Видятся... буруны, поднимающиеся на стену |
00:06:40 |
#, Если бы позвать отца, он мог бы остановить все это |
00:06:43 |
# Вы никогда не будете жить, как простые люди |
00:06:46 |
# Вы никогда не будете делать того, что делают простые люди |
00:06:49 |
# Вы никогда не сможете поступать, как простые люди |
00:06:52 |
# Вы никогда не заметите, как Ваша жизнь ускользает от Вас |
00:06:56 |
# И танцуй и пей и наворачивай |
00:06:59 |
#, потому, что больше делать нечего |
00:07:26 |
Музыка остановилась. |
00:07:27 |
Она остановилась давным-давно. |
00:07:31 |
Да, я наслаждалась тишиной. |
00:07:36 |
Что? |
00:07:38 |
Что смешного? |
00:07:40 |
Я не знаю! |
00:07:44 |
Можете Вы только... |
00:07:46 |
О, Твоя сестра проснулась, Поппи. |
00:07:50 |
Сьюзи, что такое? |
00:07:51 |
Что это? Это твоё последнее завоевание? |
00:07:54 |
О, благословите его! |
00:07:58 |
Не ты ли всегда молилась, чтобы тебя приняли, Сьюзи? |
00:08:00 |
О, арг! |
00:08:01 |
Да. |
00:08:04 |
Ты достала меня, Зои. |
00:08:07 |
- Шшшшш! |
00:08:10 |
Нет, нет, нет, нет, нет, нет. |
00:08:12 |
Она права. Давайте насладимся тишиной все вместе. |
00:08:16 |
Дон, Не заткнетешься ли? |
00:08:21 |
Шшшшш! |
00:08:24 |
Простите! |
00:08:26 |
- Шшшшш. |
00:08:29 |
Пальцы на титьки. |
00:08:31 |
- Пальцы на титьки. |
00:08:33 |
Могу я позаимствовать твои? |
00:08:37 |
- Пальцы на титьках. |
00:08:40 |
Куриные филе. Обед, никому? |
00:08:42 |
О, привет! |
00:08:44 |
Конечно можешь, Дон, без вопросов. |
00:08:46 |
- Любой может? |
00:08:50 |
По-моему Вы опустились. |
00:08:52 |
Прости, Алиса. |
00:08:54 |
- Я не догоняю, почему ты носишь их, Поппи. |
00:08:58 |
Я имею ввиду, что ты только подкладываешь их в свой лифчик... |
00:09:01 |
Да? |
00:09:02 |
Мне нравится этот способ, и те ощущения, которые они дают, Сьюзи. |
00:09:05 |
Как нормальной женщине. |
00:09:07 |
- Я думаю, что это неправильное место. |
00:09:10 |
О, смотри, у тебя три титьки! |
00:09:11 |
Она как ты, Zoe. |
00:09:13 |
Нет, это три соска. |
00:09:15 |
У тебя три соска? |
00:09:18 |
Она не любит говорить об этом. |
00:09:23 |
- По тебе идут. |
00:09:25 |
О, правда? О! |
00:09:28 |
Ох! |
00:09:34 |
Твой вырез смотрится классно отсюда. |
00:09:36 |
- Спасибо. |
00:09:39 |
Давайте, девушки, оцените это. |
00:09:41 |
О, да, крутитесь, крутитесь. |
00:09:43 |
Cмотрите на это! |
00:09:44 |
- Они хороши, не так ли? |
00:09:47 |
О, нет. О, нет. О, нет. |
00:09:51 |
Я думаю, что мы знаем где спит Поппи сегодня. |
00:10:02 |
Доброе утро. |
00:10:03 |
Пора вставать, соня. |
00:10:07 |
Вот чашка чая. |
00:10:10 |
Давай. Ты можешь сделать это. |
00:10:14 |
Вот так. Вот так, уже почти. |
00:10:18 |
О, вот и мы. |
00:10:20 |
- И она встала! Эй. |
00:10:25 |
Ты в порядке? |
00:10:27 |
Да, я спала хорошо. |
00:10:29 |
Я слышала тебя. |
00:10:31 |
Ты всегда начинаешь . |
00:10:34 |
- Я не храплю. |
00:10:36 |
- Не храплю. |
00:10:46 |
- Они все еще спят? |
00:10:49 |
- Ушли? |
00:10:50 |
О, правильно. |
00:10:52 |
- Сколько времени? |
00:10:56 |
- Они должны выполнить небольшую работу. |
00:10:58 |
- Дон запаздывает со своей диссертацией. |
00:11:02 |
- Завтра. На три недели. |
00:11:04 |
Да. Я хладнокровно к этому отношусь. |
00:11:07 |
Конечно ты такая. |
00:11:08 |
- Я спокойна. |
00:11:11 |
В действительности я ощущаю напряженность. |
00:11:13 |
Что? Как эскимос с головной болью? |
00:11:18 |
Кто-нибудь хочет тосты? |
00:11:20 |
- Да, пожалуйста. |
00:11:22 |
Да, я знаю, порезанные по диагонали. |
00:11:24 |
- Да. |
00:11:25 |
Получите. О, Вы знаете что? |
00:11:30 |
- О, да. |
00:11:32 |
Дело в том,Что мы начинаем с преступного правосудия. |
00:11:35 |
- Это твой первый экзамен? |
00:11:37 |
Если бы у нас были кибер преступления сначала, |
00:11:42 |
Я могла бы расслабиться от этого. |
00:11:44 |
- Никаких проблем . |
00:11:46 |
Да, если мы можем получить степень,то любой идиот сможет. |
00:11:49 |
- Ты называешь свою сестру идиоткой? |
00:11:52 |
Спасибо. |
00:11:53 |
"Преступление и удовольствие"-звучит хорошо. |
00:11:55 |
- Звучит как вчера вечером. |
00:11:58 |
Все будет в порядке. |
00:12:00 |
Да. |
00:12:05 |
- До свидания. |
00:12:06 |
- Когда мы навестим Элен? |
00:12:09 |
Не знаю, скоро. Она прислала сообщение. |
00:12:11 |
- И мне, ей становится хуже. |
00:12:13 |
- Хочешь подождать до завершения экзаменов? |
00:12:16 |
Хорошо. Не беспокойся, оставь это мне. |
00:12:18 |
- Пришли сообщение, ладно? |
00:12:23 |
Сюз..., Знаешь ли - тебе туда, не так ли? |
00:12:25 |
О, да. |
00:12:44 |
- Это будет хорошим подспорьем? |
00:12:47 |
# Я сильно возбуждена... |
00:13:17 |
- Было бы замечательно уметь летать, не так ли? |
00:13:20 |
Только... свист! |
00:13:23 |
- Что? Как г. Vertigo? |
00:13:26 |
- Да. |
00:13:27 |
- Встречала некоторых из них. |
00:13:30 |
О, да, они большие. |
00:13:32 |
Мы могли бы сделать сову, у них большие головы. |
00:13:34 |
Хорошая идея. У неё твои глаза, смотри. |
00:13:37 |
- Поздравляю, Поппи. |
00:13:39 |
Пингвины эмигрируют? |
00:13:40 |
Что? Движутся ли они к солнечным берегам? |
00:13:42 |
Эмигрируют, мигрируют, какая разница. |
00:13:44 |
- Как насчет попугаев? |
00:13:47 |
Или тукана. О, глянь на его клюв. |
00:13:50 |
Красивый. |
00:13:55 |
Так, Ты собираешься приобретать другой велосипед? |
00:13:57 |
О, нет, ничто не заменит мне мой прекрасный старый. |
00:14:01 |
Определенно собираюсь обучиться вождению тем не менее. |
00:14:03 |
- Собираешься брать уроки? |
00:14:05 |
Не могла бы. |
00:14:06 |
Говорю тебе, ты не будешь учиться на моей машине. |
00:14:12 |
Ненормальная. |
00:14:14 |
- Цыплята, мы могли бы сделать цыплят. |
00:14:17 |
Лентяи. |
00:14:20 |
- Я не знаю. Ты как думаешь? |
00:14:25 |
- Где они? |
00:14:27 |
- Они далеко друг от друга, правда? |
00:14:30 |
Даже не касаюсь. |
00:14:34 |
- Продолжим, теперь. |
00:14:41 |
Попросите взрослых помочь Вам. |
00:14:43 |
Я не знаю таких помощников. |
00:14:55 |
- Я думаю, что они весьма хороши. |
00:15:01 |
я думаю, что мы могли бы заинтересовать этим. |
00:15:04 |
- Паб? |
00:15:06 |
Я готова. Подкрашусь чуток и пойдем. |
00:15:30 |
Привет, Лиз. |
00:15:40 |
Ох. |
00:15:44 |
Не ожидала этого! |
00:15:59 |
Доброе утро, Тина. |
00:16:00 |
Птицы, которые живут в Северной Америке, |
00:16:06 |
Да? |
00:16:07 |
Это полтора маршрута, не так ли? |
00:16:09 |
Но ... самый большой маршрут из всех |
00:16:13 |
Потому, что она летит от арктики... |
00:16:15 |
Да? ... полностью- вау, |
00:16:22 |
Это ли не удивительно? |
00:16:23 |
С Севера к Южному полюсу |
00:16:26 |
И это 9 300 миль. Правильно. |
00:16:30 |
Ничего себе, ничего себе. |
00:16:39 |
Хорошо, Ник, делай теперь другую сторону. |
00:16:42 |
Начинаем, смотрите. Нет, не снимайте это. |
00:16:47 |
Что мы можем сделать... давайте дадим ему... |
00:16:52 |
Ты хочешь дать ему... Мне нравится, Мне нравится. |
00:16:55 |
Дадим ему это? |
00:16:57 |
Нет? |
00:17:00 |
У него есть брови, смотри. |
00:17:02 |
Да? |
00:17:06 |
Я думаю, что это здорово. Это здорово. |
00:17:09 |
Начинаем. |
00:17:11 |
Можно я добавлю больше желтого? |
00:17:14 |
Как вы думаете, какого цвета |
00:17:16 |
Понятно, Вы могли бы раскрасить в цвета радуги. |
00:17:19 |
- Я сделал радугу. |
00:17:23 |
Не надевайте это пока. |
00:17:28 |
Дай-ка взглянуть. |
00:17:30 |
Чуть больше. Как насчет бахромы? |
00:17:32 |
Ты мог бы сделать немного больше |
00:17:35 |
Голодны? Приближается время завтрака. |
00:17:38 |
Но я - не повар. |
00:17:40 |
Мы идем на завтрак через минуту. |
00:17:42 |
Можете вымыть руки. |
00:17:44 |
Кто готов? |
00:17:46 |
Эй! |
00:17:54 |
О, вау! Это сказочно. смотрите на себя! |
00:17:58 |
Вуух! Машем руками. Машем крыльями. |
00:18:07 |
Немного рискованно, правда? |
00:18:10 |
Что? |
00:18:11 |
То, что это надето на их головы. |
00:18:13 |
Я пытаюсь задушить их. |
00:18:18 |
- Они выглядят великолепно. |
00:18:20 |
- Дерьмо. |
00:18:22 |
В действительности я оставалась дома. |
00:18:25 |
Это - уикэнд, Тэш. |
00:18:26 |
- я знаю. Я поссорилась с мамой. |
00:18:28 |
Мм. Моя сестра работала в субботу. |
00:18:32 |
- Как она? |
00:18:35 |
Спаси её Боже. |
00:18:36 |
Она съела три цыплячьих ножки и четыре джемовых пирожка, |
00:18:40 |
Маленький поросенок. |
00:18:41 |
- я сбагрила ее моей матери. |
00:18:44 |
Я сказал ей, чтобы она передала Шерианне, |
00:18:47 |
Вы разовьете у нее комплекс, ей 7 лет. |
00:18:49 |
Но против ожидания, мама не хочет в этом |
00:18:52 |
Только я ушла из дома, как |
00:18:56 |
О, нет. |
00:18:57 |
Так что мы получили испанскую инквизицию. |
00:19:00 |
Вы поженитесь скоро? Почему бы Вам не подкинуть |
00:19:04 |
Ты знаешь - ей почти 60. Она стареет. " |
00:19:07 |
Аргх! |
00:19:08 |
Я такая - " не имею бойфренда. |
00:19:11 |
и, нет, я не буду вкладывать капитал |
00:19:14 |
Большое спасибо. " |
00:19:16 |
- Тогда я просто закрыла дверь и ушла. |
00:19:38 |
- Ты готовишь? |
00:19:40 |
Я готовлю на газу. Что мы имеем? |
00:19:42 |
- Пищу. |
00:19:43 |
- Ты голодна? |
00:19:45 |
- -Прямо не ты. |
00:19:47 |
Как все прошло сегодня? |
00:19:48 |
Что, с моей стаей летающих пернатых друзей? |
00:19:50 |
Хорошо, им понравилось это. Хлопали вовсю. |
00:19:53 |
- Да? |
00:19:54 |
Я вынуждена была пресечь это в зародыше |
00:19:57 |
Тем не менее, это было хорошо, правда? |
00:19:59 |
О, да, я играла им Стравинского после завтрака, |
00:20:02 |
- Что ты играла? |
00:20:05 |
Я заказала первый урок по вождению. |
00:20:07 |
- Заказала? |
00:20:08 |
- На какое время? |
00:20:09 |
Превосходно, хорошо сделала. |
00:20:12 |
- Я накрываю на стол. |
00:20:26 |
Да, я знаю. |
00:20:27 |
Я люблю конец недели. |
00:20:29 |
- Люблю. На самом деле. |
00:20:31 |
- Да. |
00:20:32 |
Ты знаешь, что я хожу в танцевальный класс по |
00:20:35 |
Клянусь Богу, половина детей больше, чем я. |
00:20:38 |
- Но это не трудно, однако, ээ, учить? |
00:20:42 |
Ты хочешь быть заботливой, не так ли? |
00:20:43 |
Ты не хочешь, чтобы дети прыгали |
00:20:47 |
Да, ты делаешь все это в пятницу, |
00:20:49 |
тогда, как они проводят уикэнд в закрытом помещении, |
00:20:53 |
Безусловно. Несколько недель назад |
00:20:55 |
Я сказала, Чтобы Поппи усадила детей на ковер , |
00:20:57 |
и спросила их, что они делали на выходных. |
00:20:59 |
Погода прекрасная. |
00:21:01 |
Все они просидели дома за |
00:21:04 |
- Ты не могла поднять их с ковра. |
00:21:07 |
- Это загрязнение, к твоему сведению. |
00:21:10 |
-У многих нет возможности посещать парки. |
00:21:13 |
Но тебе не нужен парк, чтобы прогуляться. |
00:21:15 |
Если Мама и Папа не выходят, то и дети тоже. |
00:21:17 |
Родители слишком напуганы, чтобы |
00:21:20 |
Даже если есть клочок зелени на участке, |
00:21:22 |
Но это тяжело для большинства мам и пап, не так ли? |
00:21:24 |
У них была адская неделя. |
00:21:27 |
- Говорят мне об этом. |
00:21:30 |
Вы знаете. Многие из них |
00:21:33 |
Понять их можно, если они не выводят |
00:21:37 |
Это не приемлемо. Жизнь трудна, но если |
00:21:41 |
- Некоторые родители не обременены беспокойством. |
00:21:43 |
Вместо этого они позволяют детям |
00:21:46 |
- Да! |
00:21:48 |
- Ужасно. |
00:21:51 |
Многие из семилеток знают больше |
00:21:54 |
По крайней мере люди говорят об этом. Это хорошо. |
00:21:56 |
- Хорошо? |
00:21:59 |
Я осознаю, что курение вредно для меня. |
00:22:01 |
- Пока ты не поймешь, что это убьет тебя. |
00:22:04 |
Не за что.. |
00:22:05 |
Я знаю питье плохо для меня, |
00:22:08 |
- О, позорище. |
00:22:10 |
Чииз, всем! Особенно нашим печенкам |
00:22:15 |
Осторожней, Поппи, У тебя завтра |
00:22:18 |
О, да, быстро, подавим это. |
00:22:20 |
Не нужно дурачиться по пьянке. |
00:22:22 |
- О, звучит хорошо. |
00:22:32 |
- Это должно быть за тобой. |
00:22:35 |
Ты должна сделать несколько глубоких вдохов |
00:22:37 |
Ох, не могу его видеть. Пожелай мне удачи. |
00:22:40 |
Удачи. Я буду держать аварийные |
00:22:44 |
По любому поводу, а? |
00:22:51 |
Привет. Скотт? |
00:22:53 |
- Вы Поппи? |
00:22:56 |
Порядок, машина на месте. |
00:22:57 |
Они не заразные! |
00:23:00 |
Они чистые, я их специально вымыла только что, |
00:23:03 |
- Сюда? |
00:23:05 |
- Знаете- это я обучаюсь вождению? |
00:23:09 |
О, должны? Базара нет. Если Вы настаиваете. |
00:23:13 |
- Вы предпочитаете такую окраску? |
00:23:17 |
- Спасибо. Этот ваш автомобиль? |
00:23:20 |
- О, конечно, как тогда выглядит Ваша машина? |
00:23:22 |
Вы же сказали, что это была машина компании. |
00:23:25 |
- Вы получили временные права? |
00:23:28 |
Вот они. Это - я в плохой день. |
00:23:31 |
- Это Ваше настоящее имя, Полин? |
00:23:34 |
- Хорошо, все, кажется, в порядке. |
00:23:37 |
Итак, Вы раньше обучались вождению? |
00:23:39 |
Да. Нет, это был не настоящий урок. |
00:23:43 |
Зайка-попрыгунчик вдоль пляжа. |
00:23:46 |
Мы не будем под хмельком водить эту машину, хорошо? |
00:23:48 |
Мы не собираемся скакать по заячьи. |
00:23:51 |
Я собираюсь отвезти Вас на то место, |
00:23:54 |
- Правда? |
00:23:56 |
- О, озорник. |
00:23:59 |
Я посмотрю, что я смогу сделать. |
00:24:01 |
- Хорошо. Наденьте ремень безопасности. |
00:24:05 |
Начинаем, жиголо. |
00:24:10 |
- Так что Вы говорили с офисом? |
00:24:12 |
Он - не мой босс, я работаю на себя. |
00:24:15 |
Но это - его автомобиль ..., или это - ваш автомобиль... Кто - то... |
00:24:22 |
И они назвали Вам цену - J22.50 за час? |
00:24:24 |
Правильно. Дешево как чипсы. |
00:24:26 |
- Мы можем быть дешевы, но мы лучше. |
00:24:28 |
Свяжитесь с большими компаниями, |
00:24:31 |
Как так? |
00:24:32 |
Они только что прошли проверку и заламывают цену. |
00:24:34 |
Ублюдки. |
00:24:35 |
Мы - опытные инструкторы - работаем |
00:24:39 |
-В этом есть большой смысл, наверное. |
00:24:42 |
Да, это так. Вы правы. Потрясно! |
00:24:46 |
Итак, хотите заниматься в то же время |
00:24:48 |
Продолжайте. |
00:24:49 |
- Да или нет? Я должен знать. |
00:24:52 |
Если это устраивает Вас, это устраивает и меня, Скотт. |
00:24:55 |
Хорошо, 12 часов каждую субботу. |
00:25:00 |
- Вы любите работать по субботам? |
00:25:04 |
- О, это хорошо. |
00:25:08 |
Что Вы делаете в оставшееся время? |
00:25:13 |
Я пойду домой и буду читать книгу. |
00:25:15 |
О, это должно быть хорошая книга. О чём? |
00:25:19 |
Это - книга. |
00:25:21 |
Да, ну, в общем, мы хорошо поработали. |
00:25:29 |
- Вы видите три педали перед собой. |
00:25:32 |
Поставьте левую ногу на левую педаль |
00:25:35 |
Она немного игривая, не так ли? |
00:25:37 |
Хорошо, Полин. |
00:25:39 |
Никто не называл меня Полин |
00:25:43 |
Как я, по вашему, должен Вас называть? |
00:25:44 |
- О, как насчет Поппи? |
00:25:47 |
- Да. |
00:25:48 |
Нет, Как бы то ни было, |
00:25:50 |
Хорошо, Поппи. Ваши сапоги не подходят |
00:25:54 |
- Что случилось с ними? |
00:25:56 |
Я много чего могу в них делать. |
00:26:00 |
- Они могут быть хороши на танцах. |
00:26:03 |
Они - "Оууу". |
00:26:04 |
Они могут быть хороши в Кадиллаке на пляже, |
00:26:06 |
когда Вы пьянствуете с бойфрендом, |
00:26:09 |
Вы забавны. |
00:26:10 |
Далее, на следующей неделе, |
00:26:13 |
- Я в ней выгляжу не очень. |
00:26:16 |
Посмотрим, что я смогу сделать для Вас, Скотт. |
00:26:19 |
Хорошо, Вы видите три зеркала- |
00:26:20 |
два боковых зеркала, |
00:26:22 |
- Они образуют золотой треугольник. |
00:26:25 |
Понимаете, это пирамида, |
00:26:29 |
Пожалуйста, можете повторить? "Эн-ра-ха". |
00:26:32 |
- Вы говорите о глазе Люцифера? |
00:26:34 |
Даже не знаю, захочу ли я туда заглянуть, |
00:26:36 |
Это не Люцифер. Было |
00:26:39 |
- Существуют Энраха, Рэзиэл и Люцифер. |
00:26:43 |
- Медведь со мной. |
00:26:44 |
- Медведь со мной. |
00:26:46 |
- Это учительский прием. |
00:26:47 |
Позвольте мне объяснять Вам кое-что об обучении. |
00:26:49 |
Работа учителя заключается в том, |
00:26:53 |
Достигается это частым повторением |
00:26:56 |
И он делает это, создавая ясные |
00:26:58 |
которые легко запоминаются учениками. |
00:27:00 |
- О, прямо сейчас? |
00:27:03 |
Не беспокойтесь, это прожглось здесь. |
00:27:05 |
Запомните. Вы будете помнить |
00:27:08 |
а я выполню свою работу. |
00:27:09 |
Почему бы Вам не использовать для этого |
00:27:12 |
Поверьте мне, это работает. |
00:27:14 |
- Хорошо, стоп! |
00:27:15 |
Пожалуйста уберите руку со скорости. |
00:27:18 |
- Хорошо. |
00:27:19 |
- Я ничего не касаюсь. |
00:27:22 |
Эта машина - мое средство к существованию. |
00:27:25 |
- Я не знаю, как Вы зарабатываете себе на жизнь. |
00:27:27 |
Но если бы я зашел в ваш паб |
00:27:30 |
подошел бы к ди-джею |
00:27:33 |
или побил бы все стаканы, |
00:27:34 |
а затем сказал, "я сожалею, я не знал |
00:27:38 |
Единственная проблема в том, |
00:27:40 |
что я не владею ни баром, ни дискотекой. |
00:27:46 |
- Правда? |
00:27:49 |
Вы Сатанист, Скотт? |
00:27:51 |
- Нет, фактически, я - точная противоположность этого. |
00:27:55 |
- Это одно и то же. |
00:27:58 |
Значит так, перед Вами три педали A, B, C. |
00:28:03 |
* Разговаривая о... |
00:28:04 |
- Хорошо. |
00:28:06 |
На кого он похож? |
00:28:08 |
- Ты бы его полюбила. |
00:28:09 |
Он заставил меня смеяться. Он такой смешной. |
00:28:12 |
Какой? Смешной как "Ха-ха" или смешной специфически? |
00:28:14 |
- И так и эдак понемногу. |
00:28:16 |
- Он кричал на меня. |
00:28:19 |
Он немного озлоблен. Чуть-чуть. |
00:28:21 |
- Уверена, что ты довела его. |
00:28:23 |
- Он годится? |
00:28:25 |
Нет, он не годится совсем. Как раз твой типаж. |
00:28:28 |
Что я буду иметь с этого? |
00:28:30 |
Не помню уже, |
00:28:32 |
Чья же тут вина, а? |
00:28:37 |
-Ты в порядке? |
00:28:38 |
- Что происходит? |
00:28:40 |
- Ты кричишь на мою сестренку? |
00:28:42 |
- Не похоже что-то? |
00:28:44 |
- Куда ты идешь? |
00:28:46 |
Очевидно, что не с нами. Адью. |
00:28:51 |
Сюзи! |
00:29:18 |
Ох. |
00:29:22 |
- Доброе утро, Поппи. |
00:29:23 |
- Что с тобой? |
00:29:25 |
- Похоже на то. |
00:29:27 |
- Батут? Действительно? |
00:29:30 |
- Что? После школы? |
00:29:31 |
Потрясающе. |
00:29:32 |
Нужно же поддерживать мускулатуру. |
00:29:34 |
- Поэтому я и начала заниматься фламенко. |
00:29:36 |
- Это чудесно. |
00:29:39 |
- Осторожней. |
00:29:40 |
- Приходи, если есть желание. |
00:29:42 |
Каждый вторник, 6:30. |
00:29:44 |
- Приходи. В зависимости от самочувствия. |
00:29:53 |
- Доброе утро, Линни. |
00:29:57 |
Здесь воняет мочой. |
00:29:58 |
- Я ничего не чувствую. |
00:30:01 |
Да, к сожалению. |
00:30:02 |
- Ты гадкая девчонка. |
00:30:04 |
Ой! |
00:30:05 |
- Ты в порядке? |
00:30:06 |
Давай, мы почти пришли. |
00:30:07 |
- Ты потеряла обоняние? |
00:30:10 |
- И твои мозги тоже. Нам сюда. |
00:30:19 |
Я закончила. |
00:30:20 |
- Все заполнили? |
00:30:21 |
Хорошо. |
00:30:23 |
Берегите себя. |
00:30:24 |
- Хорошо, кто у нас следующий? |
00:30:27 |
Спасибо. |
00:30:28 |
Поппи? Нет, я - Зои. Очень приятно. |
00:30:30 |
Нет, это я Поппи. Извиняюсь за нее. |
00:30:32 |
- Меня зовут Эзра. |
00:30:34 |
- Не подниметесь ли Вы за мной на верх? |
00:30:38 |
- Вы такой большой, правда? |
00:30:40 |
- Только не торопитесь. |
00:30:43 |
Ох! |
00:30:45 |
Это смешит меня. |
00:30:47 |
ОК, я только пощупаю мышцы на Вашей спине. |
00:30:50 |
- Ладно. |
00:30:52 |
Я пошлю Вам сообщение.(смс-ку) |
00:30:56 |
Сильные пальцы. |
00:30:59 |
Щекотно. |
00:31:02 |
- Ооох! Как раз по деньгам. |
00:31:05 |
- Ой... |
00:31:08 |
Да. |
00:31:11 |
ОК. Наклонитесь набок так, как будто |
00:31:15 |
Поднимаем цыплят. |
00:31:17 |
Нет, простите. Я не могу сделать этого. Ой! Ооох. |
00:31:25 |
Спина болит? |
00:31:26 |
Простите? |
00:31:28 |
Конечно, она на все влияет, не так ли? |
00:31:37 |
И на настроение, и на все остальное. |
00:31:43 |
- Приятное действие. |
00:31:46 |
Нужно заполучить такую штуку. Очень удобно. |
00:31:50 |
Ооох! Ой. |
00:31:51 |
ОК, а теперь прошу перекатиться на бок лицом ко мне. |
00:31:55 |
Не много же Вы просите, а? |
00:31:58 |
Я снова ощупаю мышцы на Вашем позвоночнике. |
00:32:03 |
Ох. |
00:32:08 |
О! |
00:32:09 |
# "Как ваша Ма называет это", |
00:32:13 |
ОК. |
00:32:14 |
Хорошо, лягте на спину. |
00:32:18 |
Пожалуйста.. |
00:32:19 |
В Вашем позвоночнике есть защемленный сустав. |
00:32:22 |
О, нет. |
00:32:23 |
-Хотите, чтобы я вправил его? |
00:32:25 |
- Не так, чтобы очень. |
00:32:28 |
Ну, может быть, несколько дней. |
00:32:32 |
-Тогда вперед. Вперед ради жизни. |
00:32:35 |
Если Вы сделаете это быстро. |
00:32:37 |
Хорошо. Я переверну Вас, и Вы почувствуете |
00:32:43 |
ОК? Вдохните. И... |
00:32:46 |
О. Подождите минутку. |
00:32:49 |
ОК. Вы готовы? |
00:32:51 |
Да. |
00:32:52 |
Хорошо, вдохните... |
00:32:54 |
- ок. |
00:32:57 |
О, Хуучу - Куучу Га-ла! |
00:32:59 |
ОК. Теперь расслабьтесь. |
00:33:03 |
Не знала, что Вы собирались сделать это так. |
00:33:05 |
Оох. |
00:33:07 |
Расслабьтесь и дышите как обычно. |
00:33:13 |
ОК, можете сесть? |
00:33:16 |
Да. |
00:33:23 |
Будут ли изменения и замены |
00:33:26 |
- Простите, Скотт. Случилось кое-что. |
00:33:29 |
- Я должна была пойти на назначенную встречу. |
00:33:32 |
Я хотела прийти, но ничего не вышло. |
00:33:33 |
Дорога в ад выложена хорошими намерениями. |
00:33:36 |
Звучит забавно. |
00:33:40 |
У Вас плохой день сегодня, не так ли? |
00:33:42 |
- Утром у меня был плохой ученик. |
00:33:44 |
Он опоздал, отказался платить. |
00:33:46 |
Хлопнул дверью и обругал меня. |
00:33:48 |
- Вы накричали на него, правда? |
00:33:51 |
- Вы накричали. |
00:33:53 |
он самонадеян и слишком развращен улицей. |
00:33:56 |
Вам не нравится это. |
00:33:57 |
Его разбаловали |
00:34:00 |
Вот так самовыражение! Отрубите ему руки! |
00:34:01 |
Знаете, что это значит, когда они ведут себя так? |
00:34:03 |
- Продолжайте. |
00:34:05 |
То, что и их матери знают мало. |
00:34:08 |
И то, что они дурно пахнут. |
00:34:11 |
Не легко же Вам приходиться, не так ли? А? |
00:34:25 |
Рада нашей встрече, эй? |
00:34:28 |
Не смейтесь, но вы можете выпускать злого духа. |
00:34:48 |
Хорошо, тише, тише, тише, тише. |
00:34:50 |
- Равномерное движение. |
00:34:52 |
Уберите ногу с тормоза. |
00:34:55 |
-Знаете в чем причина? |
00:34:57 |
- В Ваших сапогах. Причина в Ваших сапогах. |
00:35:00 |
- Я запаниковала. |
00:35:02 |
Хорошо, вперед. |
00:35:08 |
Давайте, Поппи. |
00:35:11 |
- Не кричите на меня, Скотт. Пожалуйста. Пожалуйста. |
00:35:14 |
- Я только учусь. |
00:35:16 |
- Вы пугаете меня. |
00:35:19 |
- Прямо все обрывается здесь. |
00:35:21 |
Обе руки на руль, Энраха. Энраха. |
00:35:24 |
Мне не нравится это, содрогаюсь просто. |
00:35:26 |
Хорошо, Поппи. Указатель поворота. Зеркало, сигнал, маневр. |
00:35:29 |
- Указатель поворота. |
00:35:31 |
- А я как делаю? |
00:35:33 |
Вы не хотите остановиться. ОК, найдите точку трогания |
00:35:37 |
- Первая передача. Выжмите сцепление и слегка газаните . |
00:35:39 |
- Отпустите сцепление и слегка газаните. |
00:35:49 |
- Когда Вы доедете до конца дороги... |
00:35:53 |
Когда мы доедем до конца дороги... |
00:35:56 |
Энраха, Энраха. |
00:35:58 |
- Энраха. Хорошо! |
00:36:00 |
Нога на тормозе, сцеплении. Вы не хотите остановиться. |
00:36:02 |
Найдите точку трогания. |
00:36:05 |
- Нет. |
00:36:07 |
Найдите точку трогания. |
00:36:10 |
- Не делайте глупостей. |
00:36:13 |
-Вы издеваетесь? |
00:36:15 |
- Хорошо, едем. Едем, Поппи, едем. |
00:36:18 |
Едем. Езжайте наконец. Езжайте. |
00:36:20 |
- Едем туда. |
00:36:23 |
- Мы находимся на повороте. Теперь, едем. |
00:36:27 |
Правильно, езжайте наконец. |
00:36:37 |
В обычное время на следующей неделе? 12 часов? |
00:36:41 |
Пока. |
00:36:44 |
Будь здоров. |
00:36:51 |
Привет, собачка. |
00:36:58 |
Вот другой. |
00:37:00 |
Круг, полностью красный. |
00:37:02 |
Что? Как помидор? |
00:37:03 |
Например. Белая горизонтальная линия. |
00:37:06 |
Дайте нам подсказку, Зои. |
00:37:08 |
Горизонтальный, параллельный горизонту. |
00:37:11 |
Спасибо, мисс Марш. |
00:37:13 |
- Пожалуйста. |
00:37:16 |
- Нет. |
00:37:18 |
- Что это? |
00:37:19 |
- Нет кукла, знак. |
00:37:22 |
- Для кого? |
00:37:24 |
- Не Заставляй меня вздрагивать от этого снова. |
00:37:27 |
- Ты всегда можешь сменить инструктора. |
00:37:31 |
- Спроси еще. |
00:37:34 |
- Да. |
00:37:36 |
- Рада слышать это. |
00:37:39 |
Это г. Голли, настигающий Нодди. |
00:37:42 |
- Энраха. |
00:37:44 |
- Что это? |
00:37:46 |
- Энраха. |
00:37:49 |
- Он, похоже, псих. |
00:37:51 |
- Как твоя спина? |
00:37:54 |
Волшебные пальцы. Он был мил, не так ли? |
00:37:57 |
Он был компетентен. |
00:37:59 |
Восьмиугольный знак с надписью "stop". |
00:38:01 |
- Остановитесь! |
00:38:08 |
Кто первым мигнет? |
00:38:19 |
- Ты хочешь чашечку чая? |
00:38:24 |
Нет, сегодня вечером у тебя лазанья. |
00:38:28 |
Слушай, я не могу сейчас говорить. Пока. |
00:38:31 |
- Вы думаете - мы успеем? |
00:38:34 |
Должно быть в норме. Ох, Уж эта моя спина! |
00:38:54 |
Эй, входите, леди, быстро, как только можете. |
00:38:57 |
Если хотите положить сумки, |
00:39:00 |
- Простите, мы опоздали. |
00:39:01 |
Нет проблем, это очень по испански - опаздывать. |
00:39:05 |
Сюда. |
00:39:10 |
Я только что представилась |
00:39:13 |
Это прекрасно, что я вижу Вас снова, |
00:39:16 |
Добро пожаловать в мой класс. |
00:39:17 |
Итак, меня зовут Роситта Сантус |
00:39:23 |
Или Севиллы, как Вы здесь говорите. |
00:39:27 |
Которая прославилась благодаря нашему бою быков, |
00:39:33 |
которые англичане |
00:39:39 |
Ты собираешься быть в темных очках? |
00:39:41 |
А также является родиной фламенко. |
00:39:46 |
Простите. |
00:40:03 |
Теперь все готовы... Я надеюсь. |
00:40:08 |
Итак, ноги параллельно на ширине бедер. |
00:40:11 |
Тянемся вверх от талии. |
00:40:16 |
Лопатки опускаются к позвоночнику. |
00:40:19 |
Руки расслабились. |
00:40:23 |
Поворачиваем голову направо. |
00:40:27 |
Ощущаем приятное растяжение шеи. |
00:40:33 |
Теперь налево. |
00:40:35 |
Не очень-то фламенко, правда? |
00:40:38 |
Направо. |
00:40:41 |
Возвращаем голову на место. |
00:40:44 |
И расслабились. Прекрасно. |
00:40:47 |
Так, парни. Теперь мы полностью все изменим. |
00:40:50 |
Правая нога вперед. |
00:40:53 |
Поднимаем руки вверх от локтей так, |
00:40:56 |
Как маленький Пиноккио. |
00:40:57 |
Поднимаем, поднимаем. |
00:40:59 |
Плечи держим внизу. |
00:41:02 |
Изменяем выражение лица. Вот он я... гордый. |
00:41:06 |
Теперь опускаем руки прямо перед собой. |
00:41:11 |
Сохраняем напряжение, силу, |
00:41:16 |
Теперь снова поднимаем вверх от локтей, |
00:41:21 |
Красивый, сердитый, свирепый. |
00:41:26 |
И, парни, когда Вы поднимаете |
00:41:29 |
помните, что этот танец идет от боли, |
00:41:36 |
От цыган... |
00:41:37 |
хм..., как Вы говорите "цыгане". |
00:41:40 |
Я знаю, что это слово не корректно политически, |
00:41:44 |
но эти парни, |
00:41:47 |
в течение многих столетий, говорят, |
00:41:51 |
"Мы не нуждаемся в нем. Мы постигли гордость. |
00:41:54 |
Мы постигли достоинство. |
00:41:56 |
Мы постигли сердце. Мы постигли фламенко." |
00:41:59 |
Они говорят, "Это... мое место." |
00:42:04 |
Мое место. |
00:42:06 |
Мое место. |
00:42:07 |
Мое место. Все... делают так. Раз, два. |
00:42:10 |
Мое место. |
00:42:12 |
- И снова. |
00:42:14 |
- Давайте! Двигайтесь! |
00:42:16 |
- И снова. |
00:42:18 |
- Двигайтесь, двигайтесь. |
00:42:20 |
- Выразительно. |
00:42:22 |
Но, парни. |
00:42:23 |
Мое место! |
00:42:24 |
- Еще раз. |
00:42:27 |
- С выражением. |
00:42:29 |
- Я не верю этому. |
00:42:31 |
Хорошо, парни. Начинаем на счет два. |
00:42:34 |
Теперь мы будем топать |
00:42:38 |
Раз, два. |
00:42:46 |
Парни, парни, парни. Что Вы делаете? |
00:42:51 |
Где страсть? Где месть? |
00:42:54 |
Это - фламенко. |
00:42:56 |
Такое хлопание слишком вежливое. |
00:42:59 |
"Извините меня, сколько сахара |
00:43:03 |
Эта женщина проводит послеобеденное время |
00:43:07 |
с Вашим мужем, в гостинице в Паддингтоне. |
00:43:09 |
Этот парень, имея дело |
00:43:14 |
Ваш бойфренд, которому Вы отдавали свою любовь, |
00:43:18 |
ОН предает Вас со шведской сукой, |
00:43:24 |
Вы хотите убить его. |
00:43:28 |
Он - такой ублюдок! Я ненавижу его! |
00:43:34 |
Вы в порядке? |
00:43:46 |
Не ожидала такого. Это было нечто. |
00:43:48 |
Я согласна, но все говорит в ее пользу. |
00:43:50 |
Она оправилась. |
00:43:52 |
Как будто ничего не случилось. |
00:43:55 |
- Ни крупицы сентиментальности. |
00:43:58 |
Благослови ее Боже. Мне хотелось обнять ее. |
00:43:59 |
Я не думаю, что она приняла бы это. |
00:44:01 |
Нет! "Это - мое место, отойдите от меня!" |
00:44:04 |
Все же остается неприятный привкус |
00:44:07 |
- Это означало "делайте таким образом". |
00:44:09 |
- Поймешь в свое время. |
00:44:11 |
- Тебе повезет. |
00:44:12 |
Она должно быть прошла через |
00:44:15 |
- Она, тем не менее, хорошая учительница. |
00:44:19 |
Она собирается выжечь себя. |
00:44:21 |
Однако, я поверила ей, когда она сказала, |
00:44:24 |
Я полагаю, что парни не вернутся |
00:44:26 |
Нет! Вжик, вжик. |
00:44:30 |
- Как твоя любовная жизнь? |
00:44:32 |
- Ничего не происходит. |
00:44:33 |
- У тебя все в порядке с этим? |
00:44:36 |
-Всего хорошего тебе. |
00:44:37 |
чииз. |
00:44:40 |
- Как Ваша Бет? |
00:44:43 |
О, нет. |
00:44:44 |
Как раз перед ее 18-летием. "Спасибо, Даррен." |
00:44:46 |
- Почему мужчины всегда поступают так, а? |
00:44:48 |
Рождество, День святого Валентина. |
00:44:52 |
- Я надеюсь, что он не заявится внезапно на вечеринку. |
00:44:55 |
Я смотрю на нее и думаю, |
00:44:58 |
- "Не делай этого, Бет. Не делай этого." |
00:45:01 |
- Приходиться позволять им продолжать это. |
00:45:05 |
Конечно, у нее самое время продолжить образование. |
00:45:08 |
Надеемся на это,- она едет в Манчестер. |
00:45:10 |
- Превосходно. Чем она хочет заниматься там? |
00:45:12 |
- Прекрасно. |
00:45:15 |
Это важно,- видеть мир. |
00:45:17 |
- Я тоже так думаю. Потому, что у меня |
00:45:20 |
- Однако, ты вспомнила об этом позже. |
00:45:22 |
- Где ты побывала? |
00:45:24 |
Преподавала в школе в Таиланде шесть месяцев. |
00:45:28 |
Начали с Австралии. |
00:45:32 |
Бали, Ява, Малайзия, Вьетнам - прекрасно. |
00:45:37 |
Невероятно. |
00:45:39 |
Поразительно. Прекрасные дети. |
00:45:43 |
- 60? |
00:45:44 |
Фантастика. Большая проблема. |
00:45:46 |
- И для них. |
00:45:48 |
Да. |
00:45:52 |
-Хотите еще? |
00:45:54 |
О, конечно. |
00:46:47 |
Поппи, это - Ваш третий урок по вождению. |
00:46:49 |
- Я становлюсь весьма хорошим водителем, не так ли? |
00:46:52 |
Вы самодовольны. Вы слишком легко отвлекаетесь. |
00:46:54 |
Вы отвлекаетесь на белок, |
00:46:57 |
на старых леди в хирургических чулках, |
00:47:00 |
- О, да ладно, он был весьма здоров, не так ли? |
00:47:04 |
- Не знала, что Вы проверяли это. |
00:47:07 |
Этот автомобиль - смертельное оружие. |
00:47:11 |
Держитесь левее от центра дороги. |
00:47:13 |
О, скажите-ка, Скотт. Часто ли Вы видели |
00:47:16 |
- Левый поворот. Зеркало, сигнал, Энраха. |
00:47:20 |
Энраха! |
00:47:25 |
Я не могу поверить, что Вы - учитель, |
00:47:29 |
Это застало меня врасплох, если честно. Их 30. |
00:47:31 |
30. У Вас нет никакого уважения к порядку. |
00:47:33 |
Вы высокомерны, Вы разрушительны |
00:47:36 |
- Я проскользнула сквозь сеть, не так ли? |
00:47:39 |
Поверьте мне, Поппи, Вы и есть сеть. |
00:47:41 |
ОК, мы собираемся совершить следующий левый поворот. |
00:47:44 |
- Энраха. Держите так, Поппи. |
00:47:48 |
Примите в сторону. |
00:47:50 |
Вы помните пирамиду? |
00:47:53 |
- Энраха. |
00:47:54 |
Энраха -это глаз наверху пирамиды. |
00:47:56 |
Я говорю об ее основании. |
00:47:58 |
Те, кто находится у основания пирамиды, |
00:48:01 |
Одно, из того, чего добиваются, |
00:48:04 |
Где Вы на пирамиде? |
00:48:05 |
- Я вне пирамиды. Я заглядываю в нее. |
00:48:08 |
Где Вы? Где вы? Это ближе к сути. |
00:48:12 |
-То есть спрашиваете:- Где все мы, так? |
00:48:15 |
- Вам нравится школа, Скотт? |
00:48:19 |
О, это - позор. |
00:48:21 |
Позвольте рассказать Вам кое-что |
00:48:24 |
- О, продолжайте. |
00:48:27 |
- Знаете, что это означает? |
00:48:29 |
Хорошо, я скажу Вам. У нашего мозга есть две стороны. |
00:48:31 |
Левый мозг и правый мозг. |
00:48:35 |
Левый мозг - это информация, данные. Он мертв. |
00:48:37 |
Правый мозг - это личность. |
00:48:40 |
И система образования,- она работает так - |
00:48:44 |
И, если Вы повторите мое вселенское мнение, |
00:48:47 |
Вы сдадите экзамены, и тогда |
00:48:51 |
и станете полицейским, судьей, |
00:48:54 |
адвокатом, генералом, политическим деятелем, |
00:48:58 |
Но если Вы будете думать самостоятельно, |
00:49:00 |
если Ваши мысли будут за пределами определенной рамки, |
00:49:03 |
Вот, как работает система образования. |
00:49:10 |
Вас запугивали в школе, Скотт? |
00:49:15 |
Мы собираемся совершить следующий левый поворот. Энраха. |
00:49:17 |
Дети могут быть жестокими, не так ли, а? |
00:49:23 |
Ник! |
00:49:27 |
Ник, что происходит? А? |
00:49:31 |
Ты в порядке, Чарли? |
00:49:33 |
Да, я все видела. Что происходит, а? |
00:49:39 |
Venga, venga! |
00:49:42 |
Не подпрыгивать. |
00:49:44 |
Продолжайте отбивать. |
00:49:48 |
Лицом к фронту. |
00:49:52 |
Смотрите перед собой. |
00:49:56 |
Это не сальса. Держитесь прямо. |
00:50:02 |
Venga,matalo |
00:50:04 |
Раз, два, три. Раз, два, три. |
00:50:06 |
Лицом к фронту. Не смотрите на меня. |
00:50:11 |
Раз, два, три. Раз, два, три. |
00:50:18 |
Браво, все. |
00:50:20 |
Должна сказать Вам, что я слегка поражена. |
00:50:26 |
Намного лучше чем на прошлой неделе. |
00:50:30 |
И все еще можно улучшить. |
00:50:32 |
Но... этого достаточно. |
00:50:34 |
Пока. |
00:50:37 |
Тихо. Продолжайте. |
00:50:40 |
О чем ты пишешь? Все о тебе? |
00:50:44 |
Это здорово, Саванна. |
00:50:47 |
Хорошая девочка. Жената на принце, да? |
00:50:51 |
Вот они . Вы продолжаете свою работу... |
00:50:56 |
Да, ты продолжаешь. Ты теперь рисуешь картинку. |
00:50:59 |
Подождите-ка. Что происходит? |
00:51:01 |
Что случилось? Ты бьешь Эйётюнде? |
00:51:06 |
Ты в порядке? Он сильно ушиб тебя? |
00:51:09 |
Он ударил тебя? Иди сюда. |
00:51:12 |
Иди и садись вот сюда. |
00:51:17 |
Ты сделал больно Эйётюнде без всякого повода. |
00:51:20 |
Нельзя так поступать со своими друзьями. |
00:51:23 |
- У меня они не получаются. |
00:51:27 |
- Мисс, у меня получилась тигровая рыба. |
00:51:30 |
Что случилось здесь, а? |
00:51:39 |
Ты можешь говорить со мной, знаешь? |
00:51:43 |
Обо всем, о чем хочешь. |
00:51:47 |
Я здесь, чтобы помочь тебе. |
00:51:58 |
Потому, что я твой товарищ, правда? |
00:52:02 |
- Да. |
00:52:05 |
Это как раз то, что и должны делать товарищи, |
00:52:09 |
... не так ли? |
00:52:10 |
- Да. |
00:52:18 |
Отчего ты такой сердитый? |
00:52:25 |
Я хочу помочь уладить это. |
00:52:29 |
Давай, чоп чоп. |
00:52:34 |
- Привет, Дженни. |
00:52:38 |
- Поппи. |
00:52:39 |
- что случилось? |
00:52:41 |
- Входи. Присаживайся. |
00:52:48 |
Это - Ник, действительно... |
00:54:24 |
Вы понимаете, что я имею ввиду, правда? |
00:54:27 |
Вы понимаете? |
00:54:28 |
- Вы понимаете? |
00:54:32 |
Это есть, это есть, это есть, это есть, это есть, это есть.. |
00:54:34 |
Прямо сейчас? |
00:54:35 |
Вы понимаете? Вы понимаете, это есть... |
00:54:40 |
Вы понимаете, они, они, они, они, они... |
00:54:43 |
Они? |
00:54:44 |
Они не есть, они не есть, они не есть, они не есть |
00:54:46 |
Они не есть, Вы понимаете? |
00:54:49 |
О. |
00:55:04 |
Вам достаточно тепло? |
00:55:07 |
# Я знаю, я сказал, что я уезжал |
00:55:11 |
- Это приятно. |
00:55:14 |
-Есть он? |
00:55:18 |
Ах, сейчас, и он есть, он есть... О, он есть... |
00:55:22 |
О, нет. |
00:55:24 |
Он есть, он есть, он есть... |
00:55:28 |
- Он кто? |
00:55:30 |
О! Я знаю несколько. |
00:55:35 |
Во дает. |
00:55:39 |
Вот именно. Да. |
00:55:41 |
- Вы понимаете, что я имею ввиду, Вы понимаете? |
00:55:44 |
Она есть, она есть, она есть... |
00:55:46 |
Она есть, она есть, она есть, Вы понимаете. Она есть, она есть... |
00:55:48 |
Вы понимаете. Она есть, она есть, она есть, |
00:55:52 |
Она была, она была, она была, она была... |
00:55:55 |
- Она была так... |
00:55:57 |
Она бы не, Вы понимаете. |
00:56:00 |
Она бы не, и я есть, я есть... Я не есть, Вы понимаете. |
00:56:02 |
Я не есть, Вы понимаете. Я есть, я есть... |
00:56:07 |
Она есть, Вы понимаете. Она есть... |
00:56:09 |
Вы понимаете, они есть, они есть, они есть, они есть... |
00:56:13 |
Вы понимаете, что я имею ввиду? |
00:56:16 |
Да. |
00:56:19 |
Да понимаю. |
00:56:22 |
Как вас зовут? |
00:56:25 |
Эй? |
00:56:26 |
- Пошли. |
00:56:28 |
- Такси! |
00:56:32 |
Пошли, 'ради. |
00:56:36 |
Не лезьте в бутылку. |
00:56:38 |
Я только что повстречала Вас. А Мама предупредила меня |
00:56:45 |
- Куда Вы идете? |
00:56:48 |
О, закон газона. |
00:56:50 |
- Ушел он? |
00:56:53 |
- Ушел он? |
00:56:55 |
- Что? |
00:56:57 |
Вы, что? |
00:56:58 |
- Ушел он? |
00:57:01 |
- Резиновый человек-стукач. |
00:57:03 |
- Резиновый человек-стукач. |
00:57:08 |
-Шшшшш. |
00:57:09 |
- Ушел он? |
00:57:12 |
- 'ради. |
00:57:14 |
Он начищает свои дверные молоточки. Он ушел. |
00:57:17 |
О, он ушел. Слоняться. |
00:57:24 |
О, Ничего, ничего. |
00:57:27 |
Продолжайте. |
00:57:34 |
Встряхните хорошенько. |
00:57:42 |
Что я делаю? |
00:57:53 |
О, все сделали? |
00:58:00 |
В порядке? |
00:58:18 |
Вы обедали? |
00:58:21 |
Нет. |
00:58:34 |
- Вот, пожалуйста, возьмите это. |
00:58:37 |
- немного на еду. |
00:58:48 |
- Где Вы собираетесь спать сегодня? |
00:58:53 |
Ну конечно. Глупая я. |
00:59:05 |
Что? |
00:59:20 |
Вы понимаете? |
00:59:24 |
Да. |
01:00:15 |
Следующий, пожалуйста. |
01:00:29 |
- Ты спишь? |
01:00:44 |
Ну, что ты замышляешь? |
01:00:47 |
- И то, и это. |
01:00:50 |
Езду на велосипеде и коммерцию. |
01:00:52 |
- Так где же ты была? |
01:00:55 |
- Серьезно. |
01:00:58 |
Я ходила гулять. |
01:01:00 |
Мы же собирались вечером пойти выпить. |
01:01:02 |
О, да. Извини. |
01:01:05 |
- Посылала тебе сообщение. |
01:01:12 |
- Так, как же прошел твой день? |
01:01:15 |
Фантастически - земля перемещалась. |
01:01:18 |
- В моей группе есть жестокий ученик. |
01:01:21 |
- Является жестоким. |
01:01:24 |
- Он нападал на других детей. |
01:01:27 |
Я говорила с Хезер. |
01:01:30 |
Бедный маленький негодник. |
01:01:34 |
Ты должна любить их, не так ли? |
01:01:36 |
Да, иначе ты поубивала бы их. |
01:01:40 |
А все же, куда ты ходила сегодня вечером? |
01:01:42 |
Вечный вопрос. Где мы были? |
01:01:46 |
В чем смысл жизни? |
01:01:49 |
Я ходила на луну, а потом вернулась обратно. |
01:01:52 |
- Вау, быстро ты ходишь. |
01:01:55 |
Да, у тебя восхитительные ноги. |
01:01:57 |
- Вот они - восхитительные ноги. |
01:02:05 |
О, я вижу очень сильную линию. |
01:02:08 |
Это - твоя линия ерунды, |
01:02:14 |
- Рядом с ним парень. |
01:02:17 |
- Да. |
01:02:19 |
О, да, там он. Разве он не великолепен? |
01:02:22 |
- Не мой тип. |
01:02:28 |
Куда подевались все хорошие мужики, а? |
01:02:30 |
Ну, они не прячутся здесь, не так ли? |
01:02:34 |
Выходите, выходите, где бы Вы ни были. |
01:02:41 |
У них нет яиц. |
01:02:50 |
- Хорошо, Ник? |
01:02:52 |
- Чем занимаешься? |
01:02:54 |
- Что читаешь? |
01:02:56 |
- "Yuck!" Это хорошая книга, не так ли? |
01:03:00 |
- Ник, это - Тим. |
01:03:02 |
Здравствуйте. |
01:03:03 |
Итак, Ник, когда я спросила тебя на днях, |
01:03:05 |
знаешь ли ты, что такое социальный работник, |
01:03:07 |
Можешь вспомнить, что ты сказал? |
01:03:09 |
Социальный работник помогает на... грубых людей. |
01:03:14 |
Социальный работник помогает с решением сложных проблем, правда. |
01:03:16 |
- Это правда. |
01:03:18 |
Правильно. И я задумалась, |
01:03:20 |
как мне помочь Тиму |
01:03:23 |
Я задумалась потому, что ты добился |
01:03:27 |
О, я сказала бы, что это так, да. |
01:03:29 |
И я подумала, что ты не будешь возражать, |
01:03:34 |
- Нет. |
01:03:35 |
Я хотел бы посмотреть на это. |
01:03:37 |
Это, "нет, ты не хочешь показать" |
01:03:39 |
- Нет, я не возражаю. |
01:03:42 |
Хорошо, это хорошо, не так ли? Что же это будет? |
01:03:44 |
- Садитесь сюда. Взгляните. |
01:03:46 |
- Мы должны похвастаться твоей математикой. |
01:03:50 |
- У тебя все хорошо, милый? Устал немного? |
01:03:55 |
- Что же тут? |
01:03:57 |
- Это - прошлый семестр. |
01:04:00 |
О, у него способности к числам. |
01:04:03 |
- Да, смайлики. |
01:04:05 |
- До встречи. |
01:04:08 |
- Смайлик, а здесь большой смайлик. |
01:04:13 |
- Очень хорошо. |
01:04:16 |
Неужели? Не плохо. |
01:04:18 |
А в этом семестре также хорошо? |
01:04:20 |
Оо... да, здесь и так и сяк, не правда ли? |
01:04:23 |
- О, да. |
01:04:25 |
- Мы обойдем это, все же. |
01:04:29 |
Ты знаешь, у тебя нет причин для беспокойства, не так ли, Ник? |
01:04:33 |
- Да. |
01:04:34 |
Не так давно ни у кого не было повода сердиться на тебя. |
01:04:40 |
Однако сам ты бывал слегка рассержен, не так ли? |
01:04:42 |
Да. |
01:04:44 |
- Что заставляло тебя сердиться? |
01:04:48 |
Ты не знаешь? |
01:04:50 |
А как с этим дома? |
01:04:52 |
Хорошо. |
01:04:54 |
- Да, с тобой и твоей мамой? |
01:04:56 |
Да. |
01:04:57 |
- Вы с мамой свои люди, не так ли? |
01:05:00 |
- Кто - либо еще приезжает в дом? |
01:05:03 |
Нет? Как насчет маминых друзей? |
01:05:06 |
У нее есть бойфренд? |
01:05:08 |
Да, она это делает. |
01:05:10 |
Делает? Как его зовут? |
01:05:14 |
Джейсон. |
01:05:15 |
Джейсон. |
01:05:17 |
Джейсон хороший? |
01:05:19 |
Нет. |
01:05:26 |
Ты сердился из-за него, Ник? |
01:05:30 |
Да. |
01:05:31 |
Это бесполезно, не так ли? |
01:05:35 |
У Вас найдется листок бумаги, мисс Кросс? |
01:05:38 |
Да, конечно найдется. |
01:05:40 |
- Преуспел в рисовании, Ник? |
01:05:42 |
ОК. |
01:05:47 |
- Вот пожалуйста. |
01:05:50 |
Вот. |
01:05:53 |
Возьми, Ник, и мне хотелось бы, всего лишь, |
01:05:58 |
Как думаешь, сможешь? |
01:06:00 |
- Да. |
01:06:01 |
Тоже так думаю. |
01:06:04 |
Это твоя мама, в своей спальне. |
01:06:07 |
- А там кто еще? |
01:06:09 |
Джейсон там. Где он? |
01:06:13 |
- Он гостиной комнате. |
01:06:16 |
- Вы все в различных комнатах, не так ли? |
01:06:20 |
Почему ты и Джейсон в разных комнатах? |
01:06:23 |
- Потому, что он плохой. |
01:06:27 |
Он бьет меня. |
01:06:29 |
- Он бьет тебя. |
01:06:33 |
Ты знаешь, что это не правильно, не так ли, Ник? |
01:06:41 |
- Было приятно познакомиться с Вами. |
01:06:43 |
Спасибо. Я думаю, что у него все будет хорошо. |
01:06:45 |
- Конечно. |
01:06:46 |
- У него есть хороший учитель. |
01:06:50 |
- Я смотрю на нее. |
01:06:52 |
- Я не возражал бы увидеть ее снова. |
01:06:56 |
Правда? Это хорошо. |
01:06:58 |
- Дайте мне свой номер. |
01:07:00 |
Это - начало. |
01:07:09 |
Вот, пожалуйста. |
01:07:10 |
- Большое спасибо! |
01:07:13 |
- До свидания. |
01:07:27 |
Вы в порядке? Неделя была хорошей? |
01:07:29 |
- Да. |
01:07:33 |
Воняет тут у Вас. |
01:07:36 |
Не знала, что у Вас есть собака. |
01:07:38 |
Нет, это не собака. У меня только что был урок. |
01:07:40 |
- Вонючий слегка был, да? |
01:07:45 |
- У вас есть собака? |
01:07:48 |
Это было бы жестоко, не так ли? А я любила бы собаку. |
01:07:52 |
- Ваши мама и папа имели собаку? |
01:07:54 |
О, огорчительно слышать это. |
01:07:57 |
- Как Вы ладите со своей мамой? |
01:07:59 |
О. |
01:08:04 |
Вы живете со своими мамой и папой? |
01:08:05 |
Нет. |
01:08:07 |
Как вы думаете, сколько мне лет, 12? |
01:08:11 |
- 22, 23? |
01:08:13 |
Можете сделать паузу. |
01:08:16 |
Мне 30. |
01:08:17 |
Старая дева уже. |
01:08:23 |
Значит Вы живете самостоятельно? |
01:08:25 |
Нет. Я живу со своей квартирной напарницей. |
01:08:27 |
Уже почти 10 лет. Проверенная подруга, благослови ее Бог. |
01:08:31 |
- Это большой срок. |
01:08:37 |
Что Вы имеете ввиду, Вы любите ее? |
01:08:40 |
Я имею ввиду, что я люблю ее. Она любит меня. |
01:08:48 |
Что, так Вы... |
01:08:50 |
Что? |
01:08:56 |
Да, вот именно. Это - мы. |
01:09:03 |
- У Вас проблемы с этим, Скотт? |
01:09:09 |
Не думаю, что это так. |
01:09:14 |
- ОК, проверьте свои зеркала. Энраха. |
01:09:17 |
Включите поворотник и постучите по двери, |
01:09:20 |
Постучите по двери, ОК. Выжмите сцепление. |
01:09:23 |
ОК, найдите точку трогания, прежде, чем поедите. |
01:09:26 |
- Что? |
01:09:28 |
Поставьте машину на нейтралку и на ручник. |
01:09:30 |
Уберите руку с руля, ногу с педали, |
01:09:33 |
- Я даже не поехала. |
01:09:35 |
- Теперь скажите мне, почему я запретил. |
01:09:37 |
Нет. Да! У меня есть головная боль |
01:09:40 |
Хм... Я не знаю. Месячные начались? |
01:09:44 |
Хорошо, вспомните. С ног до головы, С головы до пят. |
01:09:48 |
- Сапоги, Поппи. Сапоги. |
01:09:50 |
Каждую неделю я прошу Вас, |
01:09:52 |
И каждую неделю Вы настаиваете |
01:09:55 |
- Да, сожалею об этом. |
01:09:57 |
- Это - тщеславие впереди безопасности. |
01:09:59 |
"Я сожалею, миссис Джонс. Я сожалею. |
01:10:02 |
но не волнуйтесь, она выглядела очень классно |
01:10:05 |
- Вы просыпаетесь из-за меня ночью? |
01:10:07 |
Вы уверены в этом? |
01:10:10 |
Мы продолжим урок? |
01:10:11 |
Вы решите что-нибудь со своими сапогами? |
01:10:13 |
Не думаю. Они изящны. Мне в них удобно. |
01:10:16 |
Много людей ездит на каблуках. |
01:10:19 |
Отлично, Это будет на Вашу же голову. |
01:10:21 |
Да, оки-доки |
01:10:31 |
Держитесь левее центра. Энраха. Энраха. |
01:10:34 |
Когда мы приезжаем в этот изгиб, что мы делаем? |
01:10:36 |
- Вы ожидаете худшего? |
01:10:39 |
Мы ожидаем Джаггернаута - безжалостную силу, ОК? |
01:10:41 |
- Ожидайте худшего. |
01:10:43 |
- Больше газа, больше газа. |
01:10:45 |
- Ожидаю худшего. |
01:10:46 |
- Джаггернаут спускается! |
01:10:50 |
и следите за дорогой! |
01:10:51 |
- Там был Джаггернаут, Скотт. |
01:10:54 |
- Это была глупая выходка, Поппи. |
01:10:57 |
- Дайте мне газ. Дайте мне газ. |
01:10:59 |
- Я даю Вам газ. |
01:11:08 |
Порядок. |
01:11:09 |
- Поппи. |
01:11:10 |
Я не собираюсь позволить Вам |
01:11:13 |
только для того, чтобы у Вас была возможность |
01:11:15 |
Я имею ввиду, что если Вы хотите шутить, |
01:11:18 |
тогда я с удовольствием посижу здесь, |
01:11:21 |
за 22.50 в час - это Ваши деньги. |
01:11:23 |
- У меня достаточно прав. |
01:11:26 |
Но я не позволю Вам |
01:11:29 |
и других пользователей дороги только для Вашего развлечения. |
01:11:32 |
Я не дразнила Вас, Скотт. |
01:11:33 |
- Я сожалею. |
01:11:36 |
Правильно, вот именно. Выходите! |
01:11:39 |
- Что происходит сейчас? |
01:11:41 |
- Почему? |
01:11:46 |
О. Раз так, тогда ничего не поделаешь, не так ли? |
01:11:49 |
Порядок, тогда. |
01:11:56 |
Поговорите с офисом, и когда они спросят Вас, |
01:12:05 |
Траханая! |
01:12:07 |
Успокойтесь, Скотт. Все в порядке. Все в порядке. |
01:12:18 |
Ладно, давайте, тогда. Поехали. |
01:12:23 |
Ведите себя, как взрослая, это все, что я прошу. |
01:12:28 |
Что? Как Вы, Скотт? |
01:12:36 |
Прямо как в "музыкальных машинах" |
01:12:39 |
- Теперь то что? |
01:12:43 |
Я никогда не отказывался от ученика. |
01:12:46 |
О, итак, мы проехали это, не так ли? |
01:12:52 |
Хотите прогуляться, |
01:12:55 |
Нет? Хорошо, тогда. |
01:13:04 |
Проверьте свои зеркала. |
01:13:11 |
Как насчет того парня, он которого Вы |
01:13:16 |
Этим утром он сдал экзамен. |
01:13:18 |
- О, это хорошо. |
01:13:21 |
Он был очень груб. |
01:13:24 |
Не понимаю, некоторых людей... Не стоит переживать. |
01:13:28 |
Все это мелочи. |
01:13:31 |
Энраха. |
01:13:33 |
Примите влево от центра дороги. |
01:13:37 |
Вы можете шутить во время вождения, Поппи, |
01:13:43 |
Ну, если Вы собираетесь покинуть этот мир, |
01:13:48 |
- Вы боитесь смерти? |
01:13:51 |
Я боюсь процесса умирания. Именно поэтому я проснулся. |
01:13:54 |
- О, когда Вы проснулись? |
01:13:56 |
- Кто поставил будильник? |
01:13:57 |
- Я открыл свои глаза, и увидел. |
01:13:59 |
Вы можете смеяться, в то время, как горит Рим, |
01:14:03 |
И если Вы не проснетесь,- |
01:14:09 |
Я имею ввиду, осмотритесь вокруг. Что Вы видите? |
01:14:12 |
Видите политику, приносящую |
01:14:16 |
Вы видите невежество и страх. |
01:14:18 |
Вы видите... Вы видите заболевание |
01:14:21 |
и каков мультикультурализм? |
01:14:22 |
Мультикультурализм является нон-культурализмом. |
01:14:24 |
А почему они хотят нон-культурализма? |
01:14:26 |
Потому, что они хотят подавить коллективную волю. |
01:14:29 |
Американская мечта никогда не осуществлялась. |
01:14:30 |
А Американский кошмар уже существует. |
01:14:32 |
Посмотрите на Вашингтонский Монумент. |
01:14:34 |
Он на 555 футов выше основания |
01:14:37 |
555 плюс 111 равно 666. |
01:14:41 |
666, Поппи. 666. |
01:14:49 |
Примите влево от центра дороги. |
01:14:51 |
Вы единственный ребенок, Скотт? |
01:14:57 |
Энраха. Используйте все зеркала. |
01:15:01 |
Следите за скоростью. |
01:15:21 |
В то же время на следующей неделе? |
01:15:24 |
- Конечно. |
01:15:30 |
Счастливо оставаться. |
01:15:49 |
- О, давай же, Сьюзи. |
01:15:52 |
Во сколько Элен ждет нас? |
01:15:54 |
- Она хотела бы, чтобы мы были там к четырем. |
01:15:57 |
Ничего не могу поделать. Она в интересном положении. |
01:16:00 |
Как прошел урок? |
01:16:03 |
Я не знаю. Темный. |
01:16:06 |
- Что ты имеешь ввиду, темный? |
01:16:10 |
Он тебя не лапал, не так ли? |
01:16:13 |
Хотела бы видеть его попытки. |
01:16:15 |
Прикосновение к твоему колену вместо рычага скорости,- |
01:16:18 |
Нет. |
01:16:20 |
Ты в порядке, Поппи? |
01:16:23 |
Да. думаю, что я просто переживаю за Элен. |
01:16:26 |
В самом деле? как тебя понимать? |
01:16:28 |
- Следовало бы навестить ее давным давно. |
01:16:31 |
О, вот и Сьюзи. |
01:17:32 |
Вот и мы. |
01:17:45 |
- Привет! |
01:17:47 |
Посмотрите на это! О, осторожно - дерево! |
01:17:52 |
- Все хорошо, Поппи? |
01:17:54 |
-Все Хорошо, Джейми? |
01:17:56 |
-Как ты, Джейми? |
01:17:58 |
- Да. |
01:18:00 |
- Да, сколько лет, сколько зим. |
01:18:02 |
- Ты в порядке, Джейми? |
01:18:04 |
Ох, Это тебе. |
01:18:07 |
- У меня для тебя бутылочка шампанского. |
01:18:11 |
- Ладно. Оттащу это наверх к Вам. |
01:18:15 |
- Разве не прекрасно? |
01:18:18 |
Что-то натолкнуло тебя на эту мысль, Сьюзи?, |
01:18:22 |
- Все бегаешь, Джейми. |
01:18:24 |
Лучше положить это сейчас, не так ли? |
01:18:27 |
- Да. |
01:18:29 |
- Хорошо! |
01:18:31 |
Я проведу с Вами грандиозную экскурсию. |
01:18:33 |
- О, я думала, что это винный погребок. |
01:18:36 |
Здесь - гостиная комната. |
01:18:38 |
Та-да! Да,здесь я применил |
01:18:42 |
Ты, Джейми? Это очень удачно, правда Сьюзи? |
01:18:44 |
- Здесь мы обедаем. |
01:18:46 |
Здесь обычно стоит еще один стул. |
01:18:49 |
- Для лис? |
01:18:50 |
- Мы получили это только в прошлый уикэнд, да? |
01:18:53 |
Действительно? |
01:18:57 |
Это красиво, Элен. |
01:19:01 |
Ничего, что я курю, Элен? |
01:19:03 |
Стряхивай только пепел в пепельницу. |
01:19:05 |
Я стараюсь не промахнуться. |
01:19:07 |
- Вот, что значит тренировка. |
01:19:09 |
- О, замечательные. |
01:19:12 |
- Обманываешь. |
01:19:14 |
Я хочу превратить их в большой кустарник. |
01:19:16 |
- Они замечательно пахнут. |
01:19:18 |
Моя лаванда. Посадила ее возле компоста. |
01:19:20 |
- Самое место для нее, в самом деле. |
01:19:23 |
Склонили свои шапки слишком, да? |
01:19:25 |
Эй привет. Воспрянь духом. Сила всегда не случайна. |
01:19:27 |
"Бизи Лиззи" цветут отлично. |
01:19:30 |
- Немного занята, не так ли? |
01:19:33 |
- Это похоже на гречиху. |
01:19:35 |
- Эвкалипт. |
01:19:37 |
Резиновое дерево! Резиновое дерево! |
01:19:39 |
-Будит воспоминания, не так ли? |
01:19:41 |
"G-day", синева ... |
01:19:43 |
- Пьем до дна. |
01:19:46 |
- Чииз, всем. |
01:19:51 |
Так, ты говорила с Мамой, значит? |
01:19:52 |
Да, я разговаривала с ней в прошлое воскресенье. Она в порядке. |
01:19:54 |
- Прекрасно. Она слабеет? |
01:19:56 |
От Чего она слабеет? От сифилиса? |
01:19:58 |
- Когда ты говорила с ней последний раз, Сьюзи? |
01:20:01 |
- Ты должна позвонить ей. |
01:20:03 |
- Они очень взволнованы. |
01:20:04 |
Они ослабнут, когда ребенок родится. |
01:20:06 |
- Ладите с родней, а, Джейми? |
01:20:10 |
- Да, Вы ладите с отцом, не так ли? |
01:20:13 |
- Правда что ли? |
01:20:15 |
Не кажется забавным, |
01:20:17 |
- Да, это немного фантастично. |
01:20:20 |
- А я уже тетушка. |
01:20:22 |
- У меня две племянницы. Дети братьев. |
01:20:25 |
- Да, ну, в общем, они в порядке. |
01:20:28 |
О, да, это удивительно. Привет, |
01:20:32 |
Здесь еще одна твоя тетушка, Тетушка Сьюзи. |
01:20:35 |
- Как Вы собираетесь назвать его? |
01:20:38 |
- Мы не собирались говорить, не так ли? |
01:20:41 |
- Ну же, мы сохраним Ваш секрет. |
01:20:43 |
Это - Натан. |
01:20:45 |
Ой. Это прекрасно. |
01:20:47 |
- Натан? |
01:20:49 |
- Это замечательное имя, Элен. |
01:20:52 |
- Нет. |
01:20:55 |
Да, это важное соображение. |
01:20:57 |
- Натан Лайтфут. |
01:21:00 |
Эсквайр Натан Лайтфут. |
01:21:02 |
- Это скучно. |
01:21:04 |
- Я и не обращаю. |
01:21:07 |
- Тебе подлить, Сьюзи? |
01:21:14 |
Я понимаю, давайте испытаем Вашу игровую приставку, Джейми. |
01:21:17 |
- Да. |
01:21:18 |
- Да, я запущу это. |
01:21:20 |
- Любимцы Зои, не так ли? |
01:21:24 |
- Какие у Вас игры? |
01:21:27 |
- Класс. |
01:21:29 |
- Почему нет? |
01:21:30 |
Да ну? Который час? |
01:21:31 |
- О, пять минут. |
01:21:33 |
- Да ладно, давайте играть. |
01:21:36 |
- Хорошо, красавица. |
01:21:38 |
О, лишь бы затрахать. |
01:21:47 |
Отрава моей жизни, Приставки. |
01:21:50 |
- О, У тебя есть она? |
01:21:52 |
Они вот так наяривают под столами, не так ли? |
01:21:54 |
- Я всегда конфискую их в своем классе. |
01:21:56 |
- Что удивляться то. |
01:21:58 |
- Хорошо, может тогда утром, а? |
01:22:03 |
Невероятно подумать, |
01:22:07 |
- Еще целых 10 недель. |
01:22:09 |
Не заставляет ли это вас обеих |
01:22:12 |
- Нет, как ни странно. А тебя, Зои? |
01:22:16 |
Ты хочешь иметь ребенка, тем не менее, правда, Поппи? |
01:22:18 |
- Нет, спасибо. Я только, что имела кебаб? |
01:22:21 |
Возможно. Кто знает? |
01:22:22 |
Считается, что рожать в 35 лет очень рисковано. |
01:22:24 |
- Дайте мне шанс, мне исполнилось только 30. |
01:22:27 |
- Ты должна планировать. |
01:22:30 |
-Как у тебя успехи с подъемом по имущественной лестнице? |
01:22:33 |
- Ты подошла достаточно, чтобы взять ипотеку. |
01:22:36 |
- Ты должна инвестировать свои сбережения. |
01:22:39 |
- Ты уже получаешь пенсию? |
01:22:42 |
- А ты получаешь пенсию? |
01:22:45 |
- О, да. |
01:22:47 |
- Ты должна относиться к жизни серьезно. |
01:22:50 |
Ты не можешь напиваться каждую ночь, посещая вечеринки, |
01:22:53 |
Каждую ночь я не напиваюсь, не так ли? |
01:22:55 |
- Нет, твоя старшая сестра теперь взрослая. |
01:22:58 |
- Ты должна быть ответственной, Поппи. |
01:23:01 |
Я успокаиваюсь. |
01:23:03 |
Я только хочу, чтобы ты была счастлива, это - все. |
01:23:05 |
Я счастлива. |
01:23:06 |
- Я не думаю, что это так. |
01:23:08 |
Я люблю свою жизнь. Да, она может быть трудна временами. |
01:23:12 |
У меня есть хорошая работа, замечательные дети, прекрасная квартира. |
01:23:16 |
У меня есть удивительные друзья. Я люблю свою свободу. |
01:23:21 |
- Хорошо, только не нужно втирать это. |
01:23:24 |
- Я знаю о чем ты говоришь. |
01:23:26 |
- Ты думаешь, что я сделала легкий выбор. |
01:23:28 |
Не цепляйся, Элен. Она не говорила этого. |
01:23:29 |
- Вот, что она имела ввиду. |
01:23:32 |
- Хорошо, Сьюзи. |
01:23:34 |
- Почему ты пытаешься надзирать за всеми? |
01:23:36 |
- Полюбому. Ты достала меня. |
01:23:38 |
Почему Вы все ополчились на меня? Это не честно. |
01:23:40 |
- Никто не ополчался на тебя, Элен. |
01:23:46 |
- Вот это да. |
01:23:47 |
- Сьюзи! |
01:23:50 |
- Через минуту она будет в порядке. |
01:23:54 |
Это - гормоны. |
01:23:59 |
- Ты в порядке? |
01:24:03 |
- Не хочешь ли поиграть, Джейми? |
01:24:08 |
Нет, лучше оставить это до утра. |
01:24:10 |
Я думаю, что всем нужно ложиться спать, уже поздно. |
01:24:13 |
Хорошо, тогда. |
01:24:14 |
Джейми, пойди наверх |
01:24:17 |
- Ты выглядишь усталой, Сьюзи. |
01:24:20 |
Просто лицо такое. |
01:24:22 |
Спасибо за барбекю, Элен. Джейми. |
01:24:24 |
- Да в любое время. |
01:24:26 |
Спасибо. |
01:24:27 |
Мы выйдем морскую прогулку завтра. |
01:24:30 |
Славненько же будет. |
01:24:36 |
Убери свою задницу. |
01:24:43 |
Флэп! Флэп! Флэп! |
01:24:48 |
Осторожней, Поппи. |
01:24:50 |
- Не волнуйся. Они не слишком высоки. |
01:24:53 |
Подставьте спину, поросенок. |
01:25:03 |
Сьюзи, не делай этого. Не делай. Прекрати. |
01:25:16 |
Тебе следовало сказать об этом. |
01:25:30 |
Я в порядке. Как жизнь? Хороший уикэнд? |
01:25:34 |
О, тяжелая ночь была вчера, не так ли? |
01:25:37 |
Это то, что мне нравится слышать. Хороший мальчик. |
01:25:41 |
Ну как, предполагаете прогуляться когда-нибудь, в таком случае? |
01:25:44 |
Пятница подходит? |
01:25:51 |
О, продолжайте, тогда. Я не пью. |
01:25:54 |
Но... |
01:25:56 |
Да, возможно только одну. |
01:25:58 |
Да, что-то вроде этого. |
01:26:02 |
Хорошо, тогда. |
01:26:09 |
Хорошо. Увидимся, моряк. Пока. |
01:26:35 |
Скотт! |
01:26:56 |
Сьюзи, закрой окно сестры. |
01:27:24 |
Что это все значит, тогда? |
01:27:27 |
Ищет меня. |
01:27:29 |
Немного странно. |
01:27:30 |
Разве только это? |
01:27:34 |
- Наводит ужас, если честно. |
01:27:41 |
Так, что мы делаем для чая, тогда? |
01:27:43 |
- Еда на дом. Какую предпочитаете? |
01:27:45 |
О, привет, смотрите, кто здесь. Маленький поросеночек. |
01:27:47 |
- Платить будешь? |
01:27:48 |
- Конечно она не будет. |
01:27:50 |
- Мама и Папа. |
01:27:52 |
- Папа, конечно. |
01:27:55 |
- Ты любишь это. |
01:28:03 |
Красивое небо. |
01:28:22 |
Вот пожалуйста. |
01:28:24 |
Спасибо. |
01:28:29 |
Так, где мы? |
01:28:33 |
Что привело Вас сюда? |
01:28:34 |
- Я встретил девушку. |
01:28:37 |
- Да. |
01:28:38 |
- Я не могу говорить об этом. |
01:28:40 |
- Это - тайна. |
01:28:42 |
- Это между мной и ею, все же. |
01:28:45 |
- Кто она? |
01:28:48 |
Доверьтесь мне. |
01:28:51 |
Она - учительница. |
01:28:54 |
- Неужели? |
01:28:56 |
О... Я уже ненавижу ее. |
01:29:00 |
Ну не прекрасные ли глаза? |
01:29:04 |
- Спасибо. |
01:29:06 |
- Действительно? |
01:29:07 |
Выбирал их сам. |
01:29:09 |
- Сам? |
01:29:10 |
- Где? |
01:29:12 |
- Смеетесь надо мной? |
01:29:14 |
Должна заметить, что Вы дали вовлечь себя в сделку. |
01:29:16 |
- У Вас такие же. |
01:29:19 |
- Тот. |
01:29:21 |
- Особенно прекрасный, правда? |
01:29:23 |
Но не огорчайте другой. |
01:29:24 |
- Нет, она в порядке. |
01:29:26 |
- Да, мы поболтали об этом. |
01:29:28 |
Да, худшее у нее позади. |
01:29:31 |
- Есть? |
01:29:32 |
- Какие же? |
01:29:34 |
- Она может жонглировать словами. |
01:29:36 |
Да, само собой. |
01:29:39 |
- В самом деле? |
01:29:42 |
- Давайте посмотрим. |
01:29:44 |
- Да. |
01:29:46 |
- Продолжайте. |
01:29:48 |
Да. |
01:29:50 |
Она хороша! |
01:29:53 |
- Этот пытается присоединиться. |
01:29:55 |
Я не буду. Так или иначе, он прекрасен, так... |
01:29:57 |
- Да, она прекрасна, также. |
01:30:00 |
- Простите. |
01:30:03 |
- Чииз. |
01:30:05 |
Снова. |
01:30:13 |
Хорошо как. |
01:30:16 |
Это хорошо. |
01:30:50 |
Мы пришли. |
01:30:55 |
Вау. |
01:30:57 |
Добро пожаловать в мое скромное жилище. |
01:30:59 |
Спасибо. |
01:31:27 |
- Разве Вам не высоко? |
01:31:29 |
Да. Как это выглядит оттуда? |
01:31:32 |
Гм. Все в порядке. |
01:31:37 |
Так то лучше. |
01:31:51 |
- Я думаю, что Вам должно быть слишком горячо. |
01:31:53 |
Да, я так и думала. |
01:31:55 |
Права, как обычно. |
01:31:59 |
- Вообще-то, я не очень умею это делать. |
01:32:02 |
Я знаю. |
01:32:04 |
Скрытые таланты. |
01:32:09 |
О, ничего себе. |
01:32:12 |
Вот, то, что я называю сделкой. |
01:32:15 |
- Да? |
01:32:21 |
Один, два, три. |
01:32:25 |
- Мне тоже немного жарко. |
01:32:26 |
Да. |
01:32:27 |
- Возможно это поможет. |
01:32:31 |
- Как насчет этого... |
01:32:34 |
Хорошо. |
01:32:35 |
Ох, мне именно это и нравится. |
01:32:40 |
- О! |
01:32:43 |
- А вот так? |
01:33:33 |
Я пойду и сделаю чай. |
01:33:35 |
Замечательно. |
01:33:59 |
Намечается опоздание на урок. |
01:34:03 |
- Я подвезу тебя. |
01:34:05 |
- Да. |
01:34:06 |
- Способ задержать тебя подольше. |
01:34:09 |
Все ок. |
01:34:12 |
- Так когда ты возвращаешься в школу? |
01:34:15 |
- Я посмотрю, что происходит с его мамой. |
01:34:19 |
Он будет красавец. |
01:34:28 |
Привет. |
01:34:30 |
Привет. |
01:34:44 |
ты счастлив... в своей жизни? |
01:34:49 |
Это важный вопрос. |
01:34:54 |
Разве не так? |
01:35:20 |
- Так значит, Вы играете в футбол? |
01:35:23 |
- Хорошо. Это в закрытом помещении или на открытом воздухе? |
01:35:25 |
- О, вот и она. |
01:35:27 |
- Почему ты не одела никаких драгоценностей? |
01:35:32 |
Так, Вы делаете что-нибудь сегодня вечером? |
01:35:34 |
Да, У товарища 30-летие. |
01:35:36 |
- Замечательно. |
01:35:38 |
- О, кино. |
01:35:40 |
- попкорн... |
01:35:42 |
Да, без объятий. |
01:35:44 |
Она так говорит , потому что ты здесь. |
01:35:46 |
Обычно я с ней не осторожничаю. |
01:35:47 |
- Я не порицаю Вас. |
01:35:50 |
Разве только это? |
01:35:51 |
- Он здесь |
01:35:53 |
- Приятно познакомиться. |
01:35:55 |
- Да, по любому. |
01:35:58 |
Давай |
01:36:02 |
Приветик, Скотт. Это - Тим. |
01:36:06 |
- Я только шучу. |
01:36:09 |
- Ох, Не могу все выиграть. |
01:36:12 |
- Увидимся позже. |
01:36:14 |
- позвонишь? |
01:36:15 |
То, что нужно. |
01:36:30 |
Что случилось в воскресенье, Скотт? |
01:36:34 |
Я не понимаю, о чем Вы говорите. |
01:36:37 |
Стивенэйдж? Забавно. У Вас должно быть есть двойник. |
01:36:39 |
Я был там весь день. Я ухаживал |
01:36:42 |
- Огорчена услышанным. |
01:36:44 |
- Не верю Вам, Скотт. |
01:36:48 |
Я так не думаю, жиголо. |
01:37:08 |
Сосредоточьтесь, Поппи. |
01:37:10 |
Теперь я собираюсь показать. Я держусь полосы. |
01:37:14 |
ОК? Вы держитесь полосы, хорошо? |
01:37:16 |
Вы отвечаете за других водителей |
01:37:21 |
Это одностороннее движение. Сосредоточьтесь, |
01:37:24 |
Ты... Это была просьба |
01:37:27 |
Он запугивал меня? Он просто протискивался? |
01:37:29 |
- Или он попросил? |
01:37:31 |
Нет, он не попросил. |
01:37:33 |
При одностороннем движении, если Вы держитесь полосы |
01:37:37 |
Вы следуете правилам и выполняете |
01:37:40 |
Все под контролем. |
01:37:41 |
Но если Вы будете эгоистичной, если Вы |
01:37:44 |
И это станет опасным. |
01:37:51 |
Аааа...аааа.. |
01:37:54 |
Я не ожидаю встретить того, |
01:37:57 |
Я не ожидаю. |
01:37:58 |
Куда ни посмотрите, везде увидите камеры |
01:38:00 |
Куда ни поедете, везде они наблюдают за Вами. |
01:38:03 |
Они видят Вас. Они наблюдают. |
01:38:05 |
Посмотрите на это место, ну и дерьмо. |
01:38:08 |
- Хорошо. |
01:38:12 |
Камера скорости. Почему Вы нуждаетесь в них? |
01:38:14 |
Сзади Вас два парня торгуют наркотиками. |
01:38:16 |
и у Вас есть камера скорости. |
01:38:19 |
Вы можете подождать. |
01:38:21 |
- Вы можете подождать! |
01:38:27 |
Давай! Веди машину! |
01:38:29 |
Ты не погонщик верблюда! |
01:38:32 |
У нас есть правила в этой стране. |
01:38:38 |
Гребаные идиоты! |
01:39:00 |
Проверьте свои зеркала, свое место, |
01:39:03 |
- Нет я не могу. |
01:39:05 |
- Я не собираюсь никуда. |
01:39:07 |
Ваше состояние не пригодно для проведения урока. |
01:39:09 |
Поппи .Я - преподаватель. Вы - ученик. |
01:39:11 |
- Вы должны успокоиться. |
01:39:12 |
- Вы не можете ездить так. |
01:39:15 |
Думаю, что могу, когда Вы подвергаете опасности себя, |
01:39:19 |
- и подвергаете опасности других людей. |
01:39:21 |
Это абсурд. Это все абсурд. |
01:39:24 |
- Вы хотите, чтобы этот урок был остановлен? |
01:39:26 |
Я не хочу, чтобы Вы учили меня больше. Я сожалею. |
01:39:29 |
Хорошо. Займите пассажирское место |
01:39:32 |
Нет, я думаю иначе. Я поведу машину. |
01:39:34 |
- Нет, Вы не поведете. |
01:39:35 |
Поппи, если это не урок, то Вы не можете ездить. |
01:39:37 |
Вы не поедете никуда. |
01:39:39 |
У Вас два варианта - |
01:39:41 |
Я не против того, чтобы пойти пешком, |
01:39:43 |
- Вы не можете остановить меня. |
01:39:47 |
- Поппи, дайте мне ключи. |
01:39:49 |
- Дайте мне ключи от моей машины. |
01:39:52 |
Я прошу Вас еще раз. |
01:39:55 |
- Простите, я не могу. |
01:39:58 |
- Ты гребаная сука! |
01:39:59 |
- Дайте мне... гребаные... |
01:40:03 |
- Дайте мне ... |
01:40:06 |
- Дайте мне гребаные ключи! |
01:40:09 |
- Дайте мне гребаные ключи! |
01:40:12 |
- Дайте мне эти гребанные ключи! |
01:40:15 |
- Вы повредились. |
01:40:17 |
Я вызываю полицию. |
01:40:21 |
Хотите? |
01:40:26 |
Хорошо. давайте только успокоимся, сможем? |
01:40:32 |
ОК, мы нарушаем здесь спокойствие. |
01:40:40 |
Я только хочу сесть в свою машину и уехать. |
01:40:42 |
- Этого не случится. |
01:40:44 |
Вы снова начинаете. Вы никогда не уступаете. |
01:40:48 |
- Вы нуждаетесь в помощи. |
01:40:50 |
- Я не опекаю Вас. |
01:40:53 |
Это то, чего Вы всегда хотели, |
01:40:56 |
Это игра, в которую Вы играете. |
01:40:58 |
Вы подталкивали меня. Вы тыкали меня. |
01:41:02 |
Вы флиртовали со мной. Вы всосали меня. |
01:41:04 |
Вы носили свои высококаблучные сапоги, |
01:41:07 |
И Вы сверкали титьками, Вы встряхивали волосами. |
01:41:09 |
Вы играли с рычагом скорости. Вы лгали мне! |
01:41:12 |
Это - все о Вас. |
01:41:18 |
Я инструктор по вождению. |
01:41:22 |
У Вас не было намерения узнать, как ездить. |
01:41:26 |
Закружить меня. И почему? |
01:41:30 |
Вы должны быть востребованы. И Вы упиваетесь этим. |
01:41:33 |
И Вы покинули меня энергичной походкой |
01:41:35 |
Вы ушли и трахаетесь со своим дружком, |
01:41:39 |
И Вы все разъезжаете |
01:41:51 |
Скотт... |
01:42:01 |
Успокойтесь сейчас же. |
01:42:12 |
Я только хочу поехать домой. |
01:42:16 |
Я уверена, что Вы поедете. |
01:42:19 |
Оба поедем, не так ли, а? |
01:42:27 |
Скажите. |
01:42:30 |
Почему бы не поговорить об этом? |
01:42:39 |
Мы сядем в машину. |
01:42:42 |
И поговорим, хорошо? |
01:42:46 |
Хорошо? |
01:42:50 |
А затем я отдам Вам Ваши ключи. |
01:43:22 |
Простите, если я расстраивала Вас, Скотт. |
01:43:31 |
Мне жаль, что я не могу сделать Вас счастливым. |
01:43:35 |
Я был счастлив. |
01:43:39 |
ОК. |
01:43:43 |
И я был в Стивенэйдже в прошлое воскресенье. |
01:43:48 |
- Уверена. |
01:43:57 |
Так, в то же время на следующей неделе? |
01:44:15 |
Я сожалею, Скотт. |
01:44:24 |
Вот пожалуйста. |
01:44:29 |
Я только возьму свою сумку, хорошо? |
01:44:38 |
Я - хороший инструктор по вождению. |
01:44:43 |
Да, я знаю это. |
01:44:55 |
Будьте осторожнее, Скотт. |
01:44:58 |
Был ли у Вас тот друг? |
01:45:04 |
Прежде? |
01:45:10 |
Был? |
01:47:47 |
Я думаю, что я должна бросить курить. |
01:47:49 |
Это хорошая идея. |
01:47:51 |
Что я могу бросить? |
01:47:54 |
Ты могла бы бросить быть слишком хорошенькой. |
01:47:58 |
Серьезно, ты не можешь сделать всех счастливыми. |
01:48:00 |
Нет никакого вреда от попытки, тем не менее, а? |
01:48:05 |
- Давай же, Поппи. |
01:48:09 |
Мне все еще кажется, что мы должны вызвать полицию. |
01:48:11 |
Нет, это не поможет ему, не так ли? |
01:48:14 |
Я не знаю. |
01:48:16 |
- Ты что знаешь? |
01:48:18 |
- Мы удачливы, не так ли? |
01:48:22 |
Хорошо... хорошо, ты делаешь свою собственную удачу в жизни, |
01:48:25 |
Да, некоторые из нас делают. |
01:48:28 |
Это тяжелая работа - быть взрослым, не так ли? |
01:48:30 |
Да,это так. Это долгое путешествие. |
01:48:33 |
Да, скажи мне, когда мы доберемся. |
01:48:35 |
Не волнуйся, я сообщу. |
01:48:40 |
Ты продолжаешь грести, и я продолжу улыбаться. |
01:48:44 |
Гм. Мы уже там? |
01:48:48 |
У нас есть адский способ передвижения. |
01:48:58 |
Мы становимся искусными в этом, не так ли? |
01:49:13 |
Привет. Я уже без вести пропавшая? |
01:49:17 |
О... |
01:49:19 |
Это приятно услышать. |
01:49:22 |
Кошмар. Да. |
01:49:25 |
Я все еще жива... пока. |
01:49:29 |
Хорошо... это - длинная история. |
01:49:31 |
Я нахожусь на озере, с Зои. |
01:49:34 |
Да. |
01:49:36 |
Затопляемая ванная, да. |
01:49:38 |
Все в порядке теперь. Мы нашли лодку. |
01:49:40 |
Ты |
01:49:49 |
Нет. |
01:50:09 |
Перевод tashla123 |