Hardwired

ru
00:00:35 Мне нравится мужчина,
00:00:45 А если он не хочет ничего,
00:00:47 Он понравится
00:00:54 С его плотной, захватывающей дух мягкостью
00:00:58 Дикие Времена это - то
00:01:02 Эта мягкость, отменный вкус, оно способно
00:01:34 Нет.
00:01:39 Нет.
00:03:55 С днем рожденья, любовь моя, хочу,
00:03:59 Прости, мне сегодня
00:04:01 Обещаю вечером
00:04:04 И...
00:04:06 Я думаю, что еще кое-кто хочет
00:04:17 Люк.
00:04:25 Осторожно, не задень головой.
00:04:40 Ты сумасшедший.
00:04:42 Я не сумасшедший.
00:04:44 - Мы можем не ехать.
00:04:52 Я люблю тебя.
00:04:54 Я знаю.
00:05:41 Ронни.
00:05:44 Посмотри на меня.
00:05:46 Посмотри на меня, Рон.
00:05:51 Вот моя рука.
00:05:55 Посмотри на меня.
00:05:58 Вероника, пожалуйста,
00:06:00 Посмотри на меня.
00:06:04 Нет, не закрывай глаза.
00:06:07 Вероника.
00:06:10 Вероника.
00:06:28 Моя жена.
00:06:30 Как моя жена?
00:06:38 Давайте посмотрим здесь.
00:06:46 О, посмотрите, срок действия страхового полиса
00:06:49 О, простите, доктор. Я тут
00:06:52 Тяжелая травма головного мозга.
00:06:54 Угадайте с 3-ех раз,
00:07:24 Я проверю Лейтенанта Рамиреза.
00:07:33 Простите, кто
00:07:41 Что это вообще такое?
00:07:46 Доброе утро,
00:07:48 Я уверен, вам известно, Вирджил
00:07:53 Около часа тому назад сюда доставили
00:07:57 Серьезная травма
00:07:59 Это не проблема для нас, и
00:08:09 Я слышал об этой операции, и, честно
00:08:13 Итак, по вашему мнению, мы
00:08:16 Я этого
00:08:18 Мистер Гибсон может
00:08:22 Я...
00:08:24 ...я должен проконсультироваться
00:08:27 У него
00:08:28 - Сестра.
00:08:36 Как хотите.
00:08:51 Доктор.
00:08:53 Как он?
00:08:54 Боюсь,
00:08:59 Но для нас открывается
00:09:04 Специальная хирургическая команда
00:09:08 И мы удостоверимся в том, что Ваш
00:10:06 Привет, меня зовут
00:10:09 И если вы человек "класса",
00:10:12 ...человек, который ценит
00:10:16 Самые новейшие и технически
00:10:19 со встроенным GPS и сенсорным
00:10:23 У них есть источник энергии,
00:10:26 Это -
00:10:33 Там был...
00:10:39 Вам сделали операцию.
00:10:42 Вы попали в автокатастрофу.
00:10:47 Ваша сестра здесь.
00:10:58 Эй.
00:11:00 Ты долго был
00:11:04 Кстати, меня зовут
00:11:12 Я даже не помню
00:11:15 Да, могу
00:11:16 Я тоже не мог,
00:11:19 Мне пришлось посмотреть свою медицинскую
00:11:24 Я слышал, как они
00:11:32 - А чешется-то как, а?
00:11:40 И это даже не самое
00:11:43 Я видел вещи.
00:11:46 Я даже не уверен,
00:11:49 Они сделали
00:11:52 Что-то неправильное.
00:11:56 Слава Богу, ты жив.
00:12:03 Люк!
00:12:09 Люк, Вероника не выжила.
00:12:15 Она умерла.
00:12:19 Очень жаль,
00:12:33 Он не помнит
00:12:36 Мы пытались предупредить Вас.
00:12:42 Память к нему
00:12:44 Его моторные навыки и
00:12:49 Он помнит, как
00:12:51 Но он не помнит, как выглядят
00:12:54 Эй, я прямо здесь.
00:12:59 Там человек в костюме.
00:13:02 Продает часы или что-то вроде.
00:13:35 Вижу.
00:13:37 Спонсор выпуска новостей -
00:13:41 Рынки США начали медленно возвращаться
00:13:44 Но доллар по-прежнему
00:13:47 по отношению к китайскому юаню.
00:13:49 Комитет по защите окружающей среды
00:13:53 ...с чрезвычайно высоким уровнем
00:13:56 ...в результате утечки
00:14:17 Приехали.
00:14:24 Сюда, Люк.
00:14:43 Сюда.
00:14:53 Входи.
00:15:07 Я здесь живу?
00:15:09 Да. Было лучше.
00:15:12 Когда вы, ребята,
00:15:16 Перед тем, как рынки упали, и
00:15:21 Ты помнишь недавние события, или...?
00:15:25 И моя жена Вероника, верно?
00:15:28 Проходите. Давайте все внутрь.
00:15:31 Сэр, предохранитель Субъекта
00:15:39 Сюда.
00:15:47 Ты и Вероника жили здесь.
00:16:04 Ты очень сильно ее любил.
00:16:17 - Я был в армии.
00:16:21 2 континента.
00:16:24 Ты не очень любил об этом говорить.
00:16:26 Ты сказал, что хотел забыть ту часть твоей жизни.
00:16:34 Я должен быть осторожным в своих желаниях.
00:16:44 Я ничего этого не помню.
00:16:47 Я останусь здесь сегодня ночью.
00:16:55 Ты Кэндис, верно?
00:16:59 Да.
00:17:02 Спасибо.
00:17:20 Рынок достиг нового дна в страхе перед
00:17:25 Но есть и хорошие новости,
00:17:29 ...что мы добились реального
00:17:32 Уровень тяжких преступлений
00:17:35 по сравнению с тем же
00:17:37 За последние 60 дней было
00:17:41 Спонсор выпуска новостей -
00:17:48 Мне нравится мужчина,
00:17:51 Но если он не хочет ничего,
00:17:53 то он понравится
00:17:56 Как ты здесь оказалась?
00:17:57 С его плотной,
00:18:01 Дикие времена это - то
00:18:05 Эта мягкость,
00:18:10 оно способно заставить
00:18:16 Люк, в чем дело?
00:18:20 Ты только что видела ту женщину?
00:18:26 Здесь
00:18:30 Мне надо отсюда уйти.
00:18:32 Люк?
00:18:35 Люк.
00:19:02 Как
00:19:04 Не превращай их в номера.
00:19:06 Он номер. Не делай из этого
00:19:10 Если мы считаем его номером,
00:19:20 Если мы считаем его номером,
00:19:23 Заткнись.
00:19:26 Привет, меня зовут
00:19:28 Если вы человек "класса",
00:19:30 ...человек, который
00:19:32 Привет, меня зовут Картер Берк.
00:19:35 Отойди от меня.
00:19:36 Человек, который
00:19:38 Эра 3 - самые новейшие и технически
00:19:42 Эра 3 биометрически настроены на вашу
00:19:54 Видишь? Как все
00:19:57 Нет, этот
00:19:59 - Я тебя умоляю.
00:20:01 У него была семья.
00:20:03 Ясно? Кто-то
00:20:06 Это -
00:20:37 Что ты вставил мне в голову?
00:20:42 Скажи мне!
00:20:44 Ладно,
00:20:46 Они называют это
00:20:49 Они сказали, что
00:20:51 Без него ты бы умер, у тебя
00:20:55 И не было медицинской страховки.
00:20:58 Кто "они"?
00:21:21 Успокойся. Успокойся. Пока
00:21:24 Боль
00:21:27 Боль
00:21:33 Беннетт. Беннетт,
00:21:37 Послушай, я пришел, чтобы спросить
00:21:41 Теперь я рад, что
00:21:43 Думаю, именно это они и сделают, если мы
00:21:48 Кто они?
00:21:50 Слушай, когда ты в прошлый раз спросил
00:21:55 Нас использовали.
00:21:57 Как лабораторных крыс.
00:21:59 Как это
00:22:01 Ты издеваешься надо
00:22:05 Рэндольфу Хоупу принадлежит...
00:22:08 ...почти что все.
00:22:10 Теперь и мы ему принадлежим.
00:22:12 Пространство внутри наших голов.
00:22:15 Привет, меня зовут
00:22:17 Если вы человек "класса",
00:22:19 Привет, меня зовут Картер Берк.
00:22:23 ...человек, который ценит
00:22:25 Эй, успокойся. У меня есть
00:22:29 Объявления,
00:22:30 они не прекратятся, пока ты не купишь
00:22:35 Ну, а я, у меня нет денег. Поэтому
00:22:39 Это тоже работает.
00:22:42 Верь мне.
00:22:44 Это - единственный
00:23:14 Эра 3.
00:23:16 Меня зовут
00:23:19 Если вы человек "класса",
00:23:21 ...человек, который ценит качество
00:23:25 Самые новейшие и технически
00:23:29 Эра 3 биометрически
00:23:33 Они контролируют
00:23:35 ...и сделаны из 4-миллиметрового
00:23:39 со встроенным GPS и сенсорным
00:23:43 У них есть источник энергии,
00:23:46 Эра 3.
00:24:05 Стоять!
00:24:08 Нет, нет. Это -
00:24:24 Держи руки
00:24:28 Руки за голову.
00:24:38 Быстро!
00:24:50 На землю,
00:24:54 Ложись!
00:25:00 Повторять не буду.
00:25:09 Стой!
00:25:14 Черт.
00:25:40 Пошли. Пошли. Он уходит.
00:25:43 Проверить те лестницы.
00:25:47 Через аллею. Пошли.
00:26:11 Кто вы?
00:26:18 Кто вы?
00:26:24 - Вы потеряли его.
00:26:27 - Не сломай его.
00:26:31 По крайней мере,
00:26:55 Господа, это - потенциальный
00:27:00 Субъект 373 получил имплантат
00:27:03 Операция была успешная.
00:27:05 Реакция субъекта на первичные
00:27:09 ...была в пределах допустимого.
00:27:14 ...для достижения полного соответствия
00:27:17 Но вчера вечером в 23:00
00:27:23 ...и мы вынуждены были включить предупреждающую
00:27:27 2 часа спустя субъекту
00:27:30 ...незаконным путем, из-за чего
00:27:33 Анализ риска показал
00:27:37 ...в результате чего был автоматически
00:27:40 Только в этом случае
00:27:42 Мы активировали предохранительный механизм
00:27:46 Код уничтожения
00:27:49 - Как?
00:27:50 Мы работаем над тем, чтобы снять блокировку
00:27:55 Субъект настроен воинственно и обладает
00:27:59 Если мы не сможем восстановить предохранительный
00:28:03 - ...Проекту 660.
00:28:06 Ее эффективность
00:28:08 Программа перевоплощения
00:28:10 Но Проект 660 подвержен
00:28:13 Требуется более
00:28:15 Прогнозы обещают 146-процентный
00:28:19 ...что в свою очередь создаст корпорации
00:28:23 Рэндольф Хоуп считает, что
00:28:32 Господа, познакомьтесь
00:28:35 Мистер Дрейк знает, как сохранить
00:28:39 Это - Субъект 373,
00:28:44 Данные в его голове.
00:28:46 Это не должно
00:28:48 Отлично,
00:28:52 Сюда,
00:29:06 Вы когда-нибудь слышали
00:29:09 С новыми вкусоароматическими
00:29:11 Есть Шелковичная мята,
00:29:14 ...и мой любимый вкус -
00:31:03 Привет, Люк.
00:31:08 Субъект идет,
00:32:25 Прощай, старый друг.
00:32:29 Давай, заходи.
00:32:40 Мы потеряли субъекта.
00:33:02 Эй, ты в порядке?
00:33:05 Неплохо
00:33:08 Кто вы?
00:33:12 Мы твои
00:33:24 Из 660-ти
00:33:27 ...эта группа показала
00:33:29 ...после вживления
00:33:32 Сэр, простите,
00:33:34 Субъект 373 сумел
00:33:45 Мистер
00:33:48 - Так хорошо, что вы пришли.
00:33:52 Давайте зайдем внутрь,
00:33:55 Итак, вот, что
00:33:57 Хоуп Индастриз вставили
00:34:00 Они занимаются разработкой нового
00:34:03 - Мы должны дать ему отдохнуть.
00:34:07 то его мозги станут мокрым
00:34:12 Прошу прощения. Фактически,
00:34:16 Видишь, наш Клавиатура
00:34:20 - Он, как наше секретное оружие.
00:34:23 Не совсем.
00:34:24 - Но в твоем черепе есть компьютер.
00:34:33 Мистер Гибсон,
00:35:06 Ты можешь
00:35:11 Не так
00:35:14 Клавиатура раньше работал на Хоуп Индастриз.
00:35:18 Пока не выяснил, насколько
00:35:21 ...и он попытался
00:35:24 Самым сильным вирусом,
00:35:26 Вирусом Ксеноген.
00:35:28 Он ввел вирус в каждый компьютер,
00:35:31 Он был на волосок от того,
00:35:35 Но они узнали, кто
00:35:41 И всадили пулю
00:35:43 Она повредила ему ту часть
00:35:46 Хоуп Индастриз
00:35:49 Почему вы
00:35:52 Полицию?
00:35:54 Его мать
00:35:56 Ее тело мы нашли
00:35:59 Рыба объела
00:36:02 Видите ли,
00:36:03 ...когда казна этого правительства
00:36:07 ...Рэндольф Хоуп и его корпорация
00:36:11 ...следующие 2 войны, в которые
00:36:13 У них такая тесная связь, так что,
00:36:17 Они нас
00:36:19 Надо поспешить. Очень
00:36:22 ...тоже догадаются, как контролировать
00:36:25 Видишь, он взломал чип,
00:36:29 Если бы не он, то они давно
00:36:32 Понимаешь,
00:36:36 Головные боли?
00:36:38 Это Хоуп пытались
00:36:41 И мы их остановили.
00:36:44 Почему?
00:36:48 Нам нужна
00:36:50 Взамен...
00:36:52 ...мы попытаемся
00:36:55 Тебе
00:36:59 Пошли
00:37:03 Ты слышал его.
00:37:05 Сюда, пожалуйста.
00:37:23 Вот.
00:37:26 Присаживайся.
00:37:32 На стуле будет удобнее.
00:37:43 Смотри
00:37:46 Что вы будете
00:37:49 Мы попытаемся напомнить
00:37:54 Все хорошо,
00:37:56 Это просто Клавиатура загружает
00:37:59 Увидишь.
00:38:04 "Проект 660".
00:38:12 На что он смотрит?
00:38:14 Давай позволим Мистеру
00:38:22 "7-ое января".
00:38:24 Да.
00:38:26 День, когда
00:38:29 Твоя авария
00:38:32 Корпорация Хоуп отменила
00:38:36 и поставила
00:38:40 Цель засечена.
00:38:51 Да. Твоя жена, Вероника.
00:38:55 Она была с тобой в машине.
00:38:59 Сопутствующие
00:39:03 Я ее
00:39:07 Мы должны попробовать
00:39:11 Давайте дадим Мистеру
00:39:23 Теперь я вижу то,
00:39:26 Я уверен, это ошеломляюще
00:39:30 Клавиатура
00:39:33 Все, что мы сделаем, это
00:39:35 ...кибер-путешествие, так
00:39:39 Проснись, проснись.
00:39:42 Понимаешь,
00:39:44 ...мы оставляем частички
00:39:49 Следы нашей жизни в электронных
00:39:56 Послушай, мы не можем
00:40:00 Но все, что мы
00:40:03 ...реконструировать
00:40:05 ...с помощью
00:40:12 Хочешь взглянуть на это?
00:40:15 Конечно.
00:40:20 Не буду тебе лгать,
00:40:24 ...больше, чем
00:40:35 Черт, хорошо
00:40:39 Выключай.
00:40:42 Иди сюда, плохой мальчик.
00:40:43 Ладно.
00:40:47 Привет, Люк. Я только что
00:40:50 Ну, так, ты можешь
00:40:52 - Ронни, выйдешь за меня?
00:40:55 И я запомню это, как самый
00:40:59 И тебе лучше тоже
00:41:03 Он ее
00:41:06 Возможно, это
00:41:07 Чтобы справиться с тем, что ему предстоит,
00:41:22 Все правильно, Люк,
00:41:31 - Мы можем не ехать.
00:41:35 Я люблю
00:41:37 Я знаю.
00:41:59 Теперь увеличь
00:42:06 Здравствуйте, Мисс,
00:42:15 Не ее,
00:42:17 Нет! Нет! Нет!
00:42:21 Нет! Нет!
00:42:29 Мы не имели
00:42:31 У нас не было
00:42:34 Кто убил
00:42:36 И моего
00:42:39 Сможет ли ваш
00:42:41 Он был внештатным
00:42:44 Это - все, что нам
00:42:46 Мне нужно
00:42:50 - Он злится.
00:42:54 Что-то
00:43:15 Нижняя дверь.
00:43:19 Отвечай.
00:43:21 Вирджил Киркхилл только что
00:43:27 Что ему
00:43:28 Позволь мне войти,
00:43:33 Открыть чертову дверь.
00:43:34 Нижняя дверь
00:43:44 Мы поможем тебе выяснить,
00:43:47 Взамен мы хотим видеть то, что видишь
00:43:51 ...надеюсь, мы соберем сведения для того,
00:43:55 ...или, по меньшей мере,
00:43:58 Почему вы думаете,
00:44:01 Потому что у тебя
00:44:03 А они есть?
00:44:04 Покажи ему.
00:44:13 7 лет, специальное подразделение.
00:44:17 Мало того, что ты награжденный
00:44:22 ...ты обнаружил контрабанду оружия
00:44:29 Мы будем
00:44:31 Если тебе что-то понадобится,
00:44:34 Клавиатура может показать тебе
00:44:37 Если информация хоть раз была в интернете
00:44:40 Как
00:44:43 Кибер-герой.
00:44:47 Господи, да, что у вас
00:44:51 Ладно. Вот твой
00:44:56 В предыдущих
00:44:59 Извини,
00:45:02 У меня
00:45:03 О, только скажите
00:45:07 У вас осталось
00:45:10 Но я должен
00:45:12 У меня есть
00:45:13 Он продает часы в рекламе,
00:45:18 Он второсортный актеришка. Кажется,
00:45:23 И еще, у нас есть
00:45:27 Где его
00:45:30 Человеческий мозг - это
00:45:33 ...когда-либо
00:45:36 Но, как любой компьютер,
00:45:39 Пси-ком имплантат, последнее
00:45:44 ...может изменить
00:45:48 Прекрасно, Джон. Я думаю,
00:45:51 Я ненавижу его. Я ненавижу
00:45:53 Позовите ко мне этого
00:45:58 Мистер Дрейк, уничтожение
00:46:03 Расходы превысили
00:46:08 - О, да, он сбежал.
00:46:11 Да. Мы обнаружили
00:46:14 Хотя мы еще можем загружать
00:46:18 Кто-то взломал наш чип и
00:46:23 ...против
00:46:24 Несомненно, этот - тот же человек,
00:46:28 ...чтобы
00:46:29 Кто может
00:46:31 Тот, кого мы
00:46:34 Трэкслер Вукович, известный
00:46:38 Когда-то он
00:46:40 Есть еще
00:46:41 Что всегда волновало меня
00:46:45 У него
00:46:47 Вы выбрали неподходящего
00:46:52 Вы, что, правда, считали,
00:46:55 Мы вытащили
00:46:57 Дали шанс оставить
00:46:59 - Сэр, я...
00:47:02 Я хочу, чтобы Гибсон
00:47:04 ...нам надо выяснить, кому удалось
00:47:08 Разберись
00:47:09 Да, сэр.
00:47:30 Хэл нашел нас
00:47:33 Меня называют
00:47:36 Дай угадаю, твой
00:47:38 Да.
00:47:42 Мы принимали участие
00:47:44 ...и Синий произнес эту
00:47:47 Но Хэл отыскал нас
00:47:49 ...и завербовал
00:47:53 А в чем
00:47:55 Он старается
00:47:57 Он считает, что корпорации -
00:47:59 Он одинаково
00:48:01 Кроме
00:48:04 Он ненавидит
00:48:09 О, вот оно.
00:48:30 Ребята, вы
00:48:31 Громко и четко. Передаю
00:48:42 Ты их
00:48:44 Заходим.
00:48:47 Сигнализации нет.
00:48:49 Есть задний вход, он
00:48:52 Понял.
00:48:55 Эй. Ты точно не хочешь,
00:48:58 Просто не глуши
00:49:30 Нет, нет, нет. Дикция. Это -
00:49:34 Дикция,
00:49:35 Приготовились.
00:49:39 Привет, меня зовут
00:49:41 И если вы счастливый обладатель новой
00:49:46 Стоп. Стоп, стоп. Я
00:49:48 Что теперь
00:49:50 Мне
00:49:54 Ух ты, вы
00:49:57 Ты
00:49:59 Эй. Я не часы.
00:50:03 Что там
00:50:04 Привет, меня зовут
00:50:06 И если вы тоже человек "класса",
00:50:09 ...человек, который ценит
00:50:12 ...то вам
00:50:13 Самые новейшие и
00:50:16 Как же
00:50:19 О, Боже.
00:50:23 Охрана. Вызовите
00:50:32 Ты работаешь
00:50:34 Нет,
00:50:37 - Как насчет тебя?
00:50:40 Ну,
00:50:42 Сядь.
00:50:45 - Синий.
00:50:55 Вот так.
00:51:03 Хорошо, Мистер Арнольд
00:51:07 Люк,
00:51:21 Как
00:51:25 О, черт.
00:51:27 Похоже, они ее только что установили.
00:51:32 - У тебя 2 минуты.
00:51:34 Скажи ему 1,5 минуты.
00:51:45 Это - твой
00:51:48 Давай же.
00:51:54 - Шевелись.
00:51:55 - Вот ты и поможешь мне выяснить.
00:51:59 - Что ты только что сказал?
00:52:01 Что еще
00:52:03 Проект 660. Ты
00:52:07 Хочешь сказать, что 660 людей
00:52:10 Да.
00:52:15 Пошли.
00:52:24 - Пойдем.
00:52:26 - Кто ответственен за проект?
00:52:29 Я всего лишь
00:52:31 Мне не сообщают
00:52:34 Но я знаю,
00:52:37 Я знаю,
00:52:38 Если я скажу тебе его имя,
00:52:43 Залезай.
00:52:55 Они это
00:52:57 Ты был
00:52:59 Он
00:53:00 Да, давай теперь выясним,
00:53:12 Вот твоя
00:53:13 Нет. Пожалуйста.
00:53:15 Я рассказал вам все,
00:53:19 Деньги?
00:53:22 - У тебя есть что-нибудь для меня?
00:53:26 - Отдавай свои деньги.
00:53:34 Мне нужен адрес
00:53:36 Принято.
00:53:38 Ты получишь его
00:53:42 Затем, я нанесу
00:53:48 И все?
00:53:51 Это - все, что
00:53:58 Дело ведь
00:54:00 Есть еще 659 людей, проходящих
00:54:04 Ты должен
00:54:17 Ты кое-что
00:54:21 Клавиатура -
00:54:26 Вот, почему это
00:54:31 Вот, что они
00:54:34 Тебе его
00:54:41 Я ничего
00:54:45 Моя жена мертва,
00:54:51 Во мне остался
00:54:55 Нашел.
00:54:59 "170 Уэствью Драйв".
00:55:03 Ты же понимаешь, что все
00:55:07 Это твое право -
00:55:14 Я надеюсь, что
00:55:19 Это было бы
00:55:50 Доставка
00:55:51 Поднимайтесь.
00:55:58 Синий, у меня
00:56:06 Доброе
00:56:08 Нижняя дверь,
00:56:18 Отвечай.
00:56:20 Вирджил Киркхилл только что
00:56:24 Этот ублюдок
00:56:26 Просто впусти меня,
00:56:33 Открой
00:56:38 Это, на самом
00:56:41 Наш человек
00:56:43 Он
00:56:45 Он просто хочет убить
00:56:48 Ты сказал, что ему нужна вся
00:56:50 Ну, он способен
00:56:53 Видимо, мы им просто
00:56:55 Как и Хоуп.
00:56:57 О, нет, это
00:56:59 Дело в наших
00:57:01 Мы боремся за свободу
00:57:05 Возможно, ты
00:57:06 - Может, ты не права, и он не бросит нас.
00:57:08 - Нет, нет, давайте. Давайте посмотрим.
00:57:14 Видишь,
00:57:24 Дверь.
00:57:28 Ну, что на этот раз
00:57:37 Привет,
00:57:40 Давненько
00:57:46 Если бы я не сам стер тебе
00:57:55 Я выбрал тебя
00:57:58 Ты не подходил.
00:58:04 Но я все равно
00:58:06 По личным
00:58:11 Так и
00:58:19 Ты не помнишь
00:58:23 Все то оружие, которое
00:58:28 Мы могли бы
00:58:36 После всего,
00:58:40 Но, о,
00:58:41 Ты стал героем,
00:58:45 А я все еще чувствую запах
00:58:49 Ты убил
00:58:52 А что насчет
00:58:54 Лидии?
00:58:57 Припоминаешь?
00:59:00 Она оставила меня,
00:59:04 Ты разрушил
00:59:07 А ты
00:59:10 Пистолет.
00:59:29 Тебе не следовало
00:59:32 О, но я рад,
00:59:43 Он его
00:59:44 - О, Боже.
00:59:47 Я никогда не видел
00:59:49 Посмотрим
00:59:51 Попробуй найти
00:59:55 О, нет.
01:00:04 Прости,
01:00:39 Вот это
01:00:42 Сейчас же отключай
01:01:02 Пистолет.
01:01:07 Пистолет.
01:01:09 Система защиты
01:01:13 Кто отвечает
01:01:20 Его зовут
01:01:23 Он правая рука
01:01:27 И, кажется, он
01:01:33 Ты даже не представляешь,
01:01:38 Уверен, это они заставили
01:01:44 Нет. Этого
01:01:47 Возможно. Давай
01:01:56 О, мой Бог.
01:01:58 Видишь ли, они не могут
01:02:02 Я слишком много знаю, поэтому они
01:02:05 Люк, солдаты
01:02:11 О, значит, это - правда.
01:02:16 Дай угадаю. Они
01:02:19 ...сюда направляется группа
01:02:25 Так, что ты
01:02:29 Или оставишь им
01:02:43 Все
01:02:45 С меня
01:02:50 Я потерял свою жену,
01:03:00 Я бы не стал,
01:03:02 Мне приказано
01:03:04 И неважно
01:03:09 Сэр, Субъект
01:03:19 Нас
01:03:21 Игра окончена.
01:03:23 Кажется, да.
01:03:26 - Он нас не придаст.
01:03:28 Они заставят его
01:03:33 Он хороший
01:03:35 Был
01:03:38 Забудь
01:03:55 Значит,
01:03:58 Да, они изолируют всех,
01:04:01 Меня поймали, когда
01:04:03 Меня выдали
01:04:06 Мужик, Хоуп, правда,
01:04:12 Где мы?
01:04:15 В секретной лаборатории,
01:04:20 Никто никогда
01:04:23 Что они с нами
01:04:28 Откупорят нас, как
01:04:31 Чтобы вернуть
01:04:35 И узнать, как
01:04:39 Твой тоже
01:04:42 Да.
01:04:44 Девочка
01:04:47 ...лет
01:04:49 ...компьютерный
01:04:52 Мы договорились встретиться
01:04:56 Она посылала
01:05:00 Надписи
01:05:02 Да.
01:05:04 Да.
01:05:05 Сначала я
01:05:08 Но потом я понял,
01:05:11 Да, со мной
01:05:15 А что насчет тебя?
01:05:19 Его зовут
01:05:22 Они были в заброшенном
01:05:27 Типа, в смысле,
01:05:29 Да,
01:05:30 Я
01:05:35 А что?
01:05:39 А то, что это -
01:05:49 Вы все просыпаетесь, никого не помня.
01:05:55 Эй.
01:05:57 Вот, как это
01:06:00 Программа
01:06:03 Эй!
01:06:21 - Все, заканчиваем.
01:06:29 - Мистер Джексон.
01:06:31 Хорошая
01:06:33 Спасибо,
01:07:23 Красная.
01:07:26 Это - программа
01:07:27 ...для взлома имплантата
01:07:31 Это...
01:07:34 Это - все, что когда-
01:07:37 Это - работа всей его
01:07:42 Что насчет
01:07:45 Он не может идти,
01:07:51 Синий.
01:07:58 Храните файлы Клавиатуры
01:08:01 Хорошо? Иначе все, ради чего
01:08:10 - Ты не уходишь?
01:08:14 Ну, все,
01:08:18 Идите,
01:08:27 Ты...
01:08:29 Просто береги
01:08:51 Приветствую,
01:08:56 Я извиняюсь...
01:08:58 ...у нас так
01:09:01 Мы запихнули рекламу
01:09:03 ...доверху.
01:09:05 Так мы хотим создать новое пространство.
01:09:10 Пространство...
01:09:13 ...внутри
01:09:15 Вы
01:09:18 Да, кто позволит вам вставлять
01:09:21 Для тех,
01:09:24 ...мы разрекламируем имплантат, как
01:09:28 Персональный компьютер
01:09:32 ...программа, которая заботится
01:09:35 Только представь, мгновенный
01:09:37 Анализ данных
01:09:41 Для тех, кому не повезло,
01:09:44 ...мы возьмем на себя все
01:09:47 ...и лечению.
01:09:49 И в то же время
01:09:52 Все
01:09:55 Мы показываем им то, что они хотят,
01:09:58 А потом продаем рекламное пространство
01:10:07 Вы находите
01:10:09 Посмотрите
01:10:11 Ваша идея
01:10:13 Мы еще не закончили
01:10:16 Проект 660 - всего лишь стадия разработки,
01:10:20 До тебя было 372
01:10:26 Все шло по плану,
01:10:30 ...и все
01:10:32 Конечно, в этом
01:10:36 Не волнуйся. О твоих
01:10:40 Они тебе
01:10:41 Видишь ли, мы нашли единственный
01:10:45 Несколько лет назад все наши
01:10:49 Вирусом
01:10:51 Это был прощальный подарок
01:10:53 Я думаю, он известен
01:10:57 Прекрасный код.
01:11:00 Мы его
01:11:02 К сожалению, единственный способ
01:11:04 ...на имплантат
01:11:06 ...это воспользоваться
01:11:07 Тем же самым
01:11:11 Который загружается в твою
01:11:16 Возможно, ты почувствуешь
01:11:39 Хорошо, теперь
01:12:00 Пора.
01:12:21 Я прямо
01:12:27 Это
01:12:45 Я тоже
01:12:51 Не двигаться.
01:12:58 Отойди
01:13:01 Отойди от мальчика,
01:13:04 Без него у вас
01:13:22 На свободе еще двое преступников,
01:13:28 Видимость плохая.
01:13:43 Вам нужны Эра 3, самые
01:13:49 вкусоароматические добавки
01:13:51 Мне нравится мужчина,
01:13:54 Но если он не хочет ничего,
01:14:32 - Уверена, что стоит остановиться?
01:14:35 Красная,
01:14:37 Мы его не оставим, ясно?
01:14:43 Пошли.
01:14:52 Думаешь, выйдет? В смысле,
01:14:55 - Эти машинки...
01:14:59 Да, сэр.
01:15:02 Я извиняюсь.
01:15:05 Я
01:15:20 Сообщите Мистеру Киркхиллу, что у нас
01:15:24 Я пытаюсь их
01:15:27 Нет,
01:15:35 Бегом отсюда!
01:15:45 - для вашего наслаждения.
01:15:52 Сэр, у нас
01:15:56 - Остановить загрузку.
01:16:01 Отмена.
01:16:06 Они все
01:16:08 Нам придется считывать данные
01:16:11 Да, сэр.
01:16:19 Вот так.
01:16:22 О, Боже.
01:16:23 Хэл с Клавиатурой стерли
01:16:26 ...теперь они хотят вытащить
01:16:30 Это его
01:16:33 Хорошо.
01:16:36 Мы должны
01:17:18 Это
01:17:20 Подожди.
01:17:22 Попробую
01:17:26 С днем рождения, любовь моя. Хочу,
01:17:30 Прости, мне сегодня
01:17:32 Обещаю вечером
01:17:35 И...
01:17:37 Я думаю, кое-кто еще хочет
01:17:56 Они сейчас его
01:17:58 Я не знаю. Он
01:18:01 Ладно.
01:18:04 Что ты
01:18:39 Не стреляй.
01:18:44 - Да!
01:18:48 Устанавливаем
01:18:52 Хорошо.
01:18:55 Куда он
01:18:57 Проклятье. Там
01:19:01 О, нет. Они пришли.
01:20:15 Ты не помогаешь ему.
01:20:17 Я... погоди минуту.
01:20:19 Что?
01:20:22 Эти новые камеры, они
01:20:26 Смотри.
01:21:04 - Он отключил электричество.
01:21:06 Хранилище Ди.
01:21:21 Хорошо. Вау, хорошо.
01:21:25 Хорошо. Посмотрим,
01:21:28 Обведем
01:21:36 И я сделаю
01:21:38 ...карту.
01:21:39 - Ты можешь это сделать?
01:21:42 У Клавиатуры был доступ ко всему.
01:22:22 - Вот он.
01:22:37 Он в Ди 21, движется
01:22:40 Команда
01:22:42 Команда
01:22:44 Команда Альфа,
01:22:52 - Быстрее. Быстрее.
01:23:04 Не стрелять. Не стрелять.
01:23:08 Не стрелять!
01:23:27 Спасибо.
01:23:30 Давай покажем
01:23:53 Я не знаю, сколько
01:23:56 Кто сделал
01:23:58 Мужик, когда ты в последний раз это
01:24:01 Нам нужно обратиться к копам,
01:24:05 Кто нам поверит?
01:24:13 Как ты сюда
01:24:14 Эй, нет...
01:24:16 Что? Что ты говоришь?
01:24:20 Спокойно,
01:24:23 Люк? Кто такой Люк?
01:24:27 Я просто делаю
01:24:29 Опусти пистолет,
01:24:32 Ты пугаешь меня, мужик. С кем,
01:24:35 Ты должен
01:24:37 Ничего
01:24:41 В этом
01:24:46 Поищи
01:24:59 Привет, меня зовут
01:25:06 Пора рассказать
01:25:09 Сейчас же!
01:25:28 Проекта 660 может увеличить
01:25:34 ...на 831%
01:25:37 Пси-ком имплантат
01:25:39 ...и аудиальной
01:25:43 Субъекты
01:25:45 ...видео и аудио
01:25:47 ...повторяющимся до тех пор, пока
01:25:51 И не купит любой
01:25:55 Имплантат оснащен
01:25:59 ...предохранительным
01:26:02 Если субъект начинает
01:26:05 ...механизм должен
01:26:07 ...чтобы изменить
01:26:11 А в экстренных случаях
01:26:14 ...может быть использован
01:26:21 Включается программа
01:26:25 Ты думаешь,
01:26:28 Ты думаешь, что
01:26:30 Ты думаешь, сказать правду 660-ти
01:26:35 ...уничтожить
01:26:41 Неужели ты думаешь, Рэндольф Хоуп
01:26:46 Хоуп Индастриз останется
01:26:50 ...компании, которую
01:26:52 Невероятно,
01:26:56 Но один
01:27:09 Конечно, тебе придется
01:27:13 ...до того, как
01:27:17 Послушай, Люк, твоя жена не хотела бы,
01:27:22 Я здесь.
01:27:28 О, разве это не мило. Они все еще
01:27:35 Включи
01:27:38 Ну, это
01:27:40 Прощайте,
01:27:46 Программа перевоплощения
01:28:20 Что он делает?
01:28:22 Я
01:28:24 Какого
01:28:26 Посмотри
01:28:34 Я люблю
01:28:36 И я запомню это, как самый
01:28:40 И тебе лучше
01:28:55 Я помню тебя.
01:28:59 Ронни.
01:29:03 Ронни.
01:29:06 Ронни.
01:29:28 Вирджил Киркхилл
01:29:30 Нам не удалось уничтожить
01:29:33 Но мы просунули в дверь ногу,
01:29:37 Рэндольф Хоуп все еще
01:29:40 ...но теперь мы знаем, как
01:29:43 Если ты хоть раз был в сети,
01:29:50 Предстоит
01:29:55 Мне есть за что и
01:30:14 Он ищет
01:30:17 ...но мы найдем
01:30:27 Меня зовут
01:30:29 Они украли
01:30:32 ...но я верну
01:30:34 Переведено на сайте www.notabenoid.com
01:30:39 Переводчики: dima360, crems, KeRoB, 2taf4u,