Harry Brown
|
00:00:27 |
Το θέλεις, φίλε; |
00:00:30 |
Γιατί το ήθελες χθες, αδερφέ. |
00:00:32 |
Το θέλεις αυτό; |
00:00:34 |
Πάμε. |
00:00:37 |
Ρε Τι, βγάλε την πίπα. |
00:00:39 |
Είσαι έτοιμος να γίνεις άντρας; |
00:00:41 |
Είσαι έτοιμος; |
00:00:44 |
- Ναι, φίλε. |
00:00:46 |
Πάρε το, αδερφέ. |
00:00:48 |
Ρούφα το, αδερφέ. |
00:00:52 |
Κράτα τον, μήπως πέσει κάτω, αδερφέ. |
00:00:55 |
Κατέβασέ το, μικρέ. |
00:00:58 |
Μη με κάνεις να χάσω λεφτά, εντάξει; |
00:01:01 |
Κράτα το, κράτα το! |
00:01:02 |
Κοίτα τα μάτια του, αδερφέ. |
00:01:06 |
Εντάξει, αδερφέ, άφησέ το. |
00:01:09 |
Δεν τελειώσαμε ακόμα. |
00:01:11 |
Το αγόρι μας εδώ περνάει τη 2η φάση. |
00:01:15 |
Πού είναι το τηλέφωνο; |
00:01:18 |
Κοίτα το. |
00:01:19 |
Πάρε αυτά τα γάντια. |
00:01:23 |
’κου, όταν πιάσεις αυτό το όπλο, |
00:01:26 |
θα γίνεις ισόβιο μέλος, κατάλαβες; |
00:01:28 |
Ισόβιο. |
00:01:31 |
Είσαι εντάξει τώρα. |
00:01:40 |
Γαμώ το! |
00:01:41 |
Θα σε γαμήσω, πούστη! |
00:01:57 |
Γαμημένο πουλί. |
00:02:00 |
Θα σε γαμήσω τώρα. |
00:02:01 |
Θέλεις να γαμήσεις; |
00:02:05 |
Ναι! |
00:02:14 |
Φύγετε! |
00:02:20 |
Γαμώ το, πάμε! |
00:03:18 |
Η ανύπαντρη μητέρα, Κάρεν Ντομπς, |
00:03:20 |
μπροστά στο δίχρονο γιο της. |
00:03:22 |
Ο εκπρόσωπος της αστυνομίας είπε |
00:03:24 |
ήταν θύμα μιας τυχαίας |
00:03:27 |
Το νήπιο θα τεθεί υπό την |
00:03:30 |
Η κίνηση τώρα, ο Μ25 είναι κλειστός, |
00:03:33 |
λόγω ανατροπής νταλίκας. |
00:03:35 |
Η τροχαία συνιστά σε όλους τους |
00:03:39 |
Αυτά για την ώρα, |
00:03:40 |
θα επιστρέψουμε σε μισή ώρα |
00:03:45 |
Σε ευχαριστώ πολύ. |
00:03:47 |
Λίσα, πού ήμασταν, το μυαλό ή τα μπράτσα; |
00:03:50 |
- Πάντα το μυαλό, Τζόνι. |
00:05:52 |
Καλημέρα, αδελφή. |
00:05:54 |
Πώς είναι σήμερα; |
00:05:57 |
Πέρασε δύσκολη νύχτα. |
00:06:09 |
Γεια σου. |
00:07:09 |
- Το ίδιο, Χάρι; |
00:07:16 |
Κάνε τα δύο, Σιντ. |
00:07:19 |
Ένα για τον πατέρα μου από εδώ. |
00:07:22 |
Ευχαριστώ, Χάρι. |
00:07:35 |
Όλα καλά, Λεν; |
00:07:38 |
Καλά. |
00:07:44 |
Πώς είναι η Καθ σου; |
00:07:48 |
Δε νομίζω ότι καταλαβαίνει πια |
00:07:55 |
Καταλαβαίνει. |
00:08:02 |
- Λοιπόν, Κεν, έχω £20 εδώ. |
00:08:09 |
Ωραία. |
00:08:15 |
- Το είδες αυτό; |
00:08:18 |
Δεν προσπαθούν καν να κρυφτούν. |
00:08:22 |
Βρήκα μια βελόνα στις τουαλέτες, |
00:08:25 |
Έπρεπε να πει κάτι ο Σιντ. |
00:08:27 |
Τι να κάνει; |
00:08:29 |
Βλακείες! |
00:08:31 |
Εκτός αυτού, ο Κένι, πώς τον λένε, |
00:08:35 |
- Ο Σιντ; Όχι! |
00:08:39 |
Ο Σιντ δεν είναι αυτός που |
00:08:42 |
πουλάει ναρκωτικά, όπλα, |
00:08:45 |
Σιγά, Λεν! |
00:09:54 |
Βοήθεια! |
00:09:57 |
Μπορείτε να καλέσετε |
00:10:28 |
Εμπρός; |
00:12:37 |
Ο Μπομπ Κρόσγουελ. |
00:12:41 |
Σκωτσέζος. |
00:12:44 |
Πήγαμε μαζί στους πεζοναύτες. |
00:12:50 |
Αν δεν ήταν αυτός, |
00:12:55 |
Γινόταν ένας χορός στο σώμα, |
00:13:01 |
και εγώ, δεν ξέρω, |
00:13:05 |
βλέπω αυτά τα όμορφα μάτια... |
00:13:12 |
και νομίζω ότι απλά κοιταχτήκαμε... |
00:13:19 |
και έκοψα τον Μπομπ που χόρευε... |
00:13:23 |
και εγώ και η Καθ περάσαμε την |
00:13:43 |
Δεν έχεις ποτέ μιλήσει |
00:13:47 |
Η Καθ σου μου είχε πει ότι είχες |
00:13:58 |
Έχεις σκοτώσει ποτέ κανέναν; |
00:14:06 |
Δεν μπορείς να μου το ρωτάς αυτό, Λεν. |
00:14:13 |
Με συγχωρείς, δεν έπρεπε να πω τίποτε. |
00:14:15 |
Εντάξει, δεν πειράζει. |
00:14:18 |
- Δεν ήθελα να σε στενοχωρήσω. |
00:14:23 |
Οι πεζοναύτες ήταν πριν μια αιωνιότητα. |
00:14:27 |
Όταν γνώρισα την Καθ μου, |
00:14:32 |
Πήρα αυτή την απόφαση, |
00:15:06 |
Χάρι. |
00:15:13 |
Είμαι φοβισμένος συνέχεια. |
00:15:18 |
Έβαλαν σκατά σκύλου |
00:15:23 |
Ένας από αυτούς με έφτυσε στο πρόσωπο. |
00:15:26 |
Με είπαν... |
00:15:29 |
Ξέρεις τώρα. |
00:15:32 |
Δεν μπορώ να το αντέξω άλλο. |
00:15:40 |
Θεέ μου! |
00:15:44 |
- Ξέρεις. |
00:15:51 |
- Νόμιζα ότι θα καταλάβαινες. |
00:15:54 |
Θα έπρεπε να πας στην αστυνομία. |
00:16:02 |
Πήγα ήδη στην αστυνομία. |
00:17:35 |
Μπάσταρδοι! |
00:17:53 |
Ο κύριος Χάρι Μπράουν; |
00:17:55 |
- Μάλιστα. |
00:18:06 |
Είμαι η ντετέκτιβ Φράμπτον |
00:18:10 |
Είναι κανένας εδώ μαζί σας, κύριε Μπράουν; |
00:18:12 |
Όχι, είμαι χήρος. |
00:18:15 |
Περί τίνος πρόκειται; |
00:18:17 |
- Μπορούμε να καθίσουμε; |
00:18:33 |
Λυπάμαι που πρέπει να σας το πω εγώ, |
00:18:35 |
ο κύριος Λέοναρντ ’τγουελ |
00:18:38 |
Ο Λεν; Τι του συνέβη; |
00:18:43 |
Φοβάμαι πως όχι, κύριε Μπράουν. |
00:18:46 |
Ο κύριος ’τγουελ είναι νεκρός. |
00:18:58 |
Αρχιφύλακα, μπορείς να φέρεις στον |
00:19:07 |
Τι συνέβη; |
00:19:10 |
Του επιτέθηκαν, αργά χθες βράδυ. |
00:19:14 |
Πού; |
00:19:16 |
Όχι, βρέθηκε σε έναν πεζόδρομο. |
00:19:23 |
Ευχαριστώ. |
00:19:27 |
Βρήκατε ποιος το έκανε; |
00:19:29 |
Φοβάμαι ότι η έρευνα βρίσκεται |
00:19:34 |
Πότε τον είδατε για τελευταία φορά; |
00:19:38 |
Χθες το απόγευμα. |
00:19:43 |
Παίξαμε σκάκι στην παμπ. |
00:19:48 |
Ήταν αγχωμένος |
00:19:51 |
Όχι, μόνο για κάτι |
00:19:55 |
Ανέφερε τίποτα ονόματα; |
00:19:57 |
Όχι. |
00:20:06 |
Εμπρός; |
00:20:09 |
Εντάξει, γεια. |
00:20:15 |
Aν θυμηθείτε κάτι που να βοηθήσει, |
00:20:17 |
σας παρακαλώ, |
00:20:21 |
Υπάρχει κάποιος που μπορώ να |
00:20:24 |
ή μπορώ να στείλω την |
00:20:27 |
Όχι. |
00:20:33 |
Θα είμαι εντάξει. |
00:20:41 |
- Εντάξει, θα βγούμε μόνοι μας έξω. |
00:21:19 |
Τι άσχημη περιοχή! Δε θα ήθελες να |
00:21:25 |
’κουσε, κανονικά στέλνουμε κάποιον |
00:21:27 |
δε χρειάζεται να το κάνεις εσύ. |
00:21:36 |
Θα σου κάνω μια ερώτηση και εσύ |
00:21:39 |
αλλά άκουσα ότι ζήτησες να μετατεθείς εδώ. |
00:21:41 |
Γιατί οι περισσότεροι θα έδιναν το |
00:21:44 |
στην υπηρεσία |
00:21:46 |
αν καταλαβαίνεις τι εννοώ. |
00:21:49 |
Αρχιφύλακα Χίκοκ, αν ξαναπείτε τις |
00:21:52 |
θα σας επιπλήξω μπροστά |
00:22:19 |
Αστυνομία! |
00:22:29 |
Ανοίξτε την πόρτα! |
00:22:37 |
Έλα τώρα, ξέρεις πώς δουλεύει το πράγμα, |
00:22:40 |
Μην το κάνεις πιο δύσκολο |
00:22:48 |
- Τι είναι όλα αυτά; |
00:22:51 |
Έρχεστε συνέχεια και τον κατηγορείτε! |
00:22:53 |
Νόελ! |
00:22:56 |
μη με κάνεις να έρθω εκεί πάνω! |
00:23:01 |
Νόελ! |
00:23:10 |
Γιατί όλος αυτός ο κωλοθόρυβος; |
00:23:15 |
Ποια είναι αυτή; |
00:23:17 |
Νόελ, σε συλλαμβάνω |
00:23:19 |
Δεν καταλαβαίνω για τι μιλάτε! |
00:23:22 |
Μου διαβάζεις τα δικαιώματά μου; |
00:23:25 |
Τα ξέρω καλύτερα από εσένα, μαλάκα. |
00:23:28 |
Πάρτε τα γαμημένα χέρια σας |
00:23:31 |
Μαμά, σταμάτα, μπορείς; |
00:23:34 |
Αρχιφύλακα Χίκοκ, μπορώ παρακαλώ να |
00:23:38 |
Κυρία; |
00:23:54 |
Αφήστε τον ήσυχο! |
00:23:57 |
Καιρός ήταν! |
00:24:13 |
Νόελ, δε μας έκανες ποτέ την ερώτηση. |
00:24:15 |
Ναι; |
00:24:18 |
Δε ρώτησες ποιον υποτίθεται |
00:24:38 |
Πες μου για τον κύριο ’τγουελ. |
00:24:41 |
Ποιος είναι αυτός; |
00:24:43 |
Ο καλός γεράκος που εσύ και οι |
00:24:47 |
Δεν ξέρω για ποιο πράγμα μιλάτε. |
00:24:53 |
Λοιπόν, Καρλ, |
00:24:57 |
πρέπει να ήταν δύσκολη |
00:25:02 |
Ουδέν σχόλιον. |
00:25:05 |
Ουδέν σχόλιον. |
00:25:24 |
Ξέρω ότι φοβάσαι, Μαρκ. |
00:25:26 |
Αλλά δεν μπορώ να σε βοηθήσω, |
00:25:29 |
Δε φοβάμαι. |
00:25:30 |
Ποια αλήθεια; |
00:25:39 |
Ντιν! |
00:25:41 |
Ξύπνα, Ντιν! |
00:25:43 |
Γεια σου, φίλε. |
00:25:44 |
σου ζωή σε αυτή τη διάβαση, |
00:25:46 |
να παίζεις ή να πυροβολείς |
00:25:49 |
- Έλα, φίλε, πες μας τι συνέβη. |
00:25:51 |
Κοίτα, Ντιν, ξέρω ότι αυτό σου είπαν |
00:25:54 |
και αυτό είναι δικαίωμά σου, |
00:25:55 |
αλλά, αν κάτι που δε μας λες σήμερα, |
00:25:58 |
στο δικαστήριο, |
00:26:02 |
Ντιν! |
00:26:05 |
Ντιν! |
00:26:06 |
Ουδέν σχόλιον. |
00:26:08 |
Γνωρίζεις ότι οι ένορκοι |
00:26:11 |
από τις προηγούμενες καταδίκες σου... |
00:26:13 |
για βία, κακοποίηση, βιαιοπραγία, |
00:26:21 |
Έτσι δε γίνεται; |
00:26:23 |
Αυτές τις μέρες, χρειάζεται κανείς |
00:26:25 |
Αλλά πείτε μου κάτι. |
00:26:29 |
Όταν ο μικρός μου αδελφός μαχαιρώθηκε, |
00:26:32 |
πού ήσασταν όλοι σας; |
00:26:36 |
Από εκεί πού κατάγομαι, |
00:26:38 |
πρέπει να αμυνθείς, |
00:26:42 |
Ώστε αυτό συνέβη, Καρλ; |
00:26:45 |
Σου επιτέθηκε ο κύριος ’τγουελ; |
00:26:47 |
Αυτό έκανε; Ήταν μεθυσμένος; |
00:26:50 |
Πες της, |
00:26:52 |
Πες μας τι συνέβη, στα αλήθεια. |
00:26:54 |
Ουδέν σχόλιον. |
00:26:58 |
Συνειδητοποιείς πόσο σοβαρά |
00:27:00 |
Μπορεί να πας φυλακή |
00:27:03 |
Αλλά θα μπορούσες να βλέπεις |
00:27:06 |
Ο μπαμπάς μου ήταν ο βασιλιάς |
00:27:09 |
Αλήθεια; Τι είναι τώρα; |
00:27:11 |
’ντε γαμήσου. |
00:27:13 |
Όλοι ξέρουν ότι χεζόσασταν, |
00:27:16 |
Τη μέρα που τον συνέλαβες, |
00:27:20 |
σε ένα φορτηγάκι, ενώ εσύ παρακολουθούσες, |
00:27:23 |
αρχιφύλακα Χίκοκ. |
00:27:25 |
Νομίζετε ότι ξεφορτωθήκατε το |
00:27:27 |
Ναι. |
00:27:28 |
Κάνετε λάθος. Είναι ακόμα εκεί έξω |
00:27:33 |
Ξέρετε πώς; |
00:27:35 |
Όπως και κάθε μαλάκας έξω με ένα από αυτά. |
00:27:40 |
Τι στο διάολο κοιτάτε, παλιομαλάκες; |
00:27:42 |
Αν έχετε κάτι να με κατηγορήσετε, |
00:27:45 |
Αν όμως δεν έχετε, |
00:27:50 |
Ένιωσες ωραία, όταν κάρφωνες το γέρο; |
00:27:53 |
- Δεν ξέρω για ποιο πράγμα μιλάτε. |
00:27:56 |
Στοιχηματίζω ότι τη βρήκες, μπήγοντάς |
00:28:00 |
Εξάλλου, και εσένα σου |
00:28:02 |
Για ποιο πράγμα μιλάει, γαμώ το; |
00:28:04 |
Έχω εδώ μια αναφορά |
00:28:07 |
που αναφέρει ότι αλλάζεις συνέχεια |
00:28:13 |
Και ότι μετά έκανες μερικούς σοβαρούς... |
00:28:16 |
Αυτά είναι μαλακίες. |
00:28:17 |
Όλα αυτά τα έβγαλα από το μυαλό μου |
00:28:21 |
Κανένας δεν είχε τέτοια πάρε-δώσε |
00:28:24 |
Βαρέθηκα. |
00:28:27 |
Δεν έχετε τίποτα εναντίον μας, |
00:28:29 |
Τώρα, αν συνεχίσεις να χρησιμοποιείς |
00:28:31 |
ή τη συνάδελφό μου, |
00:28:34 |
θα σε συνοδέψω πίσω στο κελί σου και... |
00:28:35 |
Και τι στο διάολο θα κάνεις; |
00:28:39 |
Θα σου άρεσε αυτό, έτσι δεν είναι; |
00:28:42 |
Και σε εσένα, θα σου τον χώσω από |
00:28:48 |
Τέτοια είσαι, το έχω καταλάβει. |
00:28:52 |
Νόελ, νομίζω ότι πιστεύεις ότι |
00:28:55 |
Θα πάρω τον έλεγχο επάνω σου, γαμημένη πόρνη. |
00:28:57 |
Εμένα μου φαίνεται ότι χάνεις τον έλεγχο. |
00:29:00 |
Αυτό δε συνέβη και με τον κύριο ’τγουελ, Νόελ; |
00:29:02 |
Θύμωσες, όπως τώρα; |
00:29:04 |
Αυτά σας μαθαίνουν να λέτε στην εκπαίδευση; |
00:29:06 |
- Έχασες τον έλεγχο; |
00:29:08 |
Τον μαχαίρωσες, Νόελ; |
00:29:10 |
Θα σε μαχαιρώσω εσένα με το πουλί μου. |
00:29:11 |
Τον κλώτσησες; Κατούρησες επάνω του; |
00:29:15 |
Περιμένετε. |
00:29:20 |
Ο γαμημένος, ο Φρέντι Κρούγκερ, δεν είναι; |
00:30:43 |
’λλο ένα, Σιντ. |
00:30:47 |
Δεν ήπιες αρκετά, Χάρι; |
00:30:50 |
Δε νομίζω να σε έχω |
00:30:57 |
Ποιος θα διαμαρτυρηθεί; |
00:32:03 |
Δώσε μου τα γαμημένα τα λεφτά σου, φίλε. |
00:32:11 |
Είσαι κουφός, γαμώ το; |
00:32:16 |
Δώσε μου τα λεφτά σου, φίλε! |
00:34:39 |
Κύριε Μπράουν, αστυνόμος Φράμπτον. |
00:34:44 |
Σκέφτηκα να περάσω για μια σύντομη |
00:34:48 |
Με συγχωρείτε, ήρθα σε ακατάλληλη στιγμή; |
00:34:50 |
Όχι. |
00:35:06 |
Ήσασταν στους πεζοναύτες; |
00:35:10 |
Ναι. |
00:35:14 |
Πολύ παλιά. |
00:35:17 |
Ωραία συλλογή από μετάλλια! |
00:35:24 |
Είστε στη μέση ενός παιχνιδιού; |
00:35:29 |
Όχι. |
00:35:34 |
Αυτό ήταν ένα μεγάλο παιχνίδι μεταξύ |
00:35:39 |
Στην 7η παρτίδα, ο Φίσερ άνοιξε |
00:35:45 |
Δεν είχε ξαναχρησιμοποιηθεί. |
00:35:47 |
Τα μαύρα μένουν στο κέντρο του σκακιού, |
00:35:49 |
περιμένοντας την επίθεση. |
00:35:52 |
Ο Σπάσκι προχώρησε στη θέση 9C, όταν... |
00:35:58 |
Τέλος πάντων, ο Φίσερ κέρδισε. |
00:36:04 |
Δεν έχετε κανέναν να παίξετε. |
00:36:07 |
Όχι. |
00:36:15 |
Μπορείτε να πάρετε έναν από αυτούς |
00:36:20 |
Δεν ήρθατε εδώ για να μιλήσουμε για το σκάκι. |
00:36:24 |
Όχι, δεν ήρθα για αυτό. |
00:36:29 |
Εγώ ψάχνω πληροφορίες για το |
00:36:36 |
Βρήκαμε το φονικό όπλο |
00:36:39 |
Πάνω του βρέθηκαν |
00:36:41 |
κύριου ’τγουελ και ίνες |
00:36:44 |
που δείχνουν ότι το μαχαίρι τού ανήκε. |
00:36:47 |
Για να ακριβολογήσω, ήταν μια παλιά |
00:36:52 |
Ήταν ποτέ ο κύριος ’τγουελ στο στρατό; |
00:36:54 |
Όχι. |
00:36:57 |
Μήπως του τη δώσατε εσείς; |
00:36:59 |
Όχι. |
00:37:01 |
Αλλά γνωρίζατε ότι την είχε; |
00:37:03 |
Ναι, το ήξερα. |
00:37:06 |
- Μου την είχε δείξει. |
00:37:09 |
Τη μέρα που πέθανε! |
00:37:12 |
Τώρα, πριν πείτε άλλη λέξη, |
00:37:17 |
Εννοώ, ότι αυτός ο άνθρωπος ήταν |
00:37:20 |
Αυτά τα παιδιά εκεί πέρα, |
00:37:23 |
Ήρθε σε εμένα και μου ζήτησε |
00:37:25 |
"Γιατί δεν πας στην αστυνομία;" |
00:37:28 |
Αυτό ήταν το σωστό. |
00:37:29 |
Ήταν; |
00:37:31 |
Τίποτα! |
00:37:32 |
Αυτό μπορεί να είναι αλήθεια, |
00:37:36 |
Ο συνήγορος θα ισχυριστεί ότι |
00:37:38 |
το έκανε για αυτοάμυνα, |
00:37:40 |
ότι θα κατηγορηθεί για ανθρωποκτονία |
00:37:42 |
Χριστέ μου! |
00:37:45 |
Και ήρθατε εδώ για να μου πείτε |
00:37:50 |
Εγώ απλά σκέφτηκα |
00:37:55 |
για το τι μπορεί να συμβεί |
00:37:59 |
Αν ποτέ φτάσει μέχρι το δικαστήριο. |
00:38:06 |
Δε θα σας απασχολήσω άλλο. |
00:38:19 |
Θα σας ενημερώσω, αν υπάρξουν εξελίξεις. |
00:43:31 |
Τι στο διάολο θέλεις; |
00:43:33 |
Θα ήθελα να κάνω κάποιο πάρε-δώσε. |
00:43:47 |
Ναι; |
00:43:50 |
Θέλω να κάνω κάποιο πάρε-δώσε. |
00:43:52 |
’κουσα ότι ο Κένι και εσύ |
00:43:58 |
Καλύτερα να περάσεις μέσα, αδελφέ. |
00:44:17 |
Κατέβασε το γαμημένο το όπλο, Κένεθ. |
00:44:29 |
Λοιπόν, τι θέλεις; |
00:44:32 |
Θέλω σαν αυτό που έχει αυτός. |
00:44:38 |
Δε θα πάει πουθενά, αν δε μας |
00:44:41 |
- Μέχρι να... |
00:44:49 |
Γιατί το θέλεις το όπλο, αδελφέ; |
00:44:51 |
Θέλω να σκοτώνω περιστέρια. |
00:45:00 |
Ναι, φυσικά. |
00:46:34 |
Είναι καλά αυτή; |
00:46:37 |
Απλά περνάει καλά. |
00:46:44 |
Έτσι δεν είναι, μωρό μου; |
00:46:53 |
Έτσι δεν είναι, Σάρον; |
00:47:02 |
Σάρον! |
00:47:27 |
Αυτή θέλει να τη χαϊδεύουν. |
00:47:34 |
Θέλεις να τη χαϊδέψεις; |
00:47:37 |
Με £50 μπορείς |
00:47:41 |
Δε θα θυμάται τίποτα. |
00:47:50 |
Τι συμβαίνει; |
00:47:54 |
Δεν σου σηκώνεται πια, γέρο; |
00:47:58 |
Αυτό είναι; |
00:48:00 |
Γιατί έχουμε άφθονα μπλε χαπάκια εδώ. |
00:48:05 |
Μόνο το όπλο. |
00:48:23 |
Κάθισε. |
00:49:39 |
Αρχίζουμε με ένα Γκλοκ 7, εντάξει; |
00:49:44 |
Εύκολο στη χρήση. |
00:49:45 |
Το επιλέγουν τα μπατσόσκυλα |
00:49:49 |
Δες το και μόνος σου. |
00:49:51 |
Ή το Σιγκ-Π 226. |
00:49:55 |
Υψηλή τεχνολογία, σκελετός από πολυμερές, |
00:49:59 |
Δεν ξέρω τι σημαίνουν αυτές οι μαλακίες, |
00:50:02 |
αλλά δείχνει γαμάτο, έτσι; |
00:50:04 |
Ή αν είσαι της παλιάς σχολής, |
00:50:10 |
Σμιθ & Γουέσον, 38άρι. Πανέμορφο, |
00:50:16 |
Μπαίνουν μόνο 5 σφαίρες στη θαλάμη. |
00:50:18 |
Αυτό συμβαίνει επειδή είναι |
00:50:20 |
Γάμησέ με, φίλε, |
00:50:26 |
Πυρομαχικά; |
00:50:27 |
£1 η σφαίρα. £700 το 38άρι, |
00:50:43 |
Τι στο διάολο κάνεις, φίλε; |
00:50:45 |
Δεν αγγίζεις το εμπόρευμα, |
00:50:49 |
Συγγνώμη. |
00:51:00 |
Είσαι σίγουρος ότι αυτή είναι καλά; |
00:51:04 |
Μήπως πρέπει να την πάμε στο νοσοκομείο; |
00:51:06 |
Τι είπες τώρα; |
00:51:10 |
Η φιλενάδα σου χρειάζεται γιατρό. |
00:51:13 |
Ίσως πρέπει να καλέσεις ασθενοφόρο. |
00:51:17 |
Δε θέλω κανένα κωλοασθενοφόρο |
00:51:20 |
Με κατάλαβες; |
00:51:22 |
Εντάξει. Κοίτα, θα κοιτάζω |
00:51:28 |
Ωραία, γιατί αυτή δεν είναι |
00:51:35 |
Τώρα πλήρωσε για το όπλο σου... |
00:51:37 |
και δίνε του, πριν σου κάνω κακό. |
00:51:43 |
Και εσύ; |
00:52:41 |
- Λοιπόν, είπες £700 για το 38άρι. |
00:52:47 |
Θα έλεγα ότι έχει δύο ωραία βυζιά αυτή. |
00:52:51 |
Αλλά εσείς είστε δύο μουνιά! |
00:53:02 |
Κοίταξέ με. |
00:53:06 |
Ναι. |
00:53:12 |
Περιστέρια. |
00:54:09 |
Δε συντηρείς καλά το όπλο σου, γιε μου. |
00:54:22 |
Δε νομίζω ότι έχεις πολλή ζωή ακόμα. |
00:54:28 |
Αυτή την πληγή. Η σφαίρα διαπέρασε |
00:54:36 |
Ένας φίλος μου στο Ούλστερ... |
00:54:38 |
είχε φάει μια από ελεύθερο σκοπευτή. |
00:54:41 |
Η σφαίρα ανατίναξε τα εντόσθιά του. |
00:54:45 |
Ούρλιαζε για 10 ολόκληρα λεπτά. |
00:54:50 |
Δεν μπορούσε να έρθει ασθενοφόρο, |
00:54:58 |
Και έτσι καλυφθήκαμε όλοι... |
00:55:03 |
και τον βλέπαμε να πεθαίνει. |
00:55:10 |
Δεν το έχω πει αυτό σε κανέναν. |
00:55:23 |
Έπρεπε να καλέσεις ασθενοφόρο |
00:57:03 |
Γαμώ το. |
00:57:43 |
Λίντα, θα μου φέρεις έναν καφέ, |
00:57:50 |
Βλέπω ότι τα πράγματα προχωρούν μάλλον... |
00:57:52 |
αργά με το μαχαίρωμα του συνταξιούχου. |
00:57:55 |
Έμαθες για το πιστολίδι στην οδό Κέρζον; |
00:57:58 |
Από τώρα και στο εξής, |
00:58:02 |
Μηδενική ανοχή στη βία, |
00:58:05 |
Θα επιτεθούμε γρήγορα και σκληρά |
00:58:08 |
που ελέγχουν τη ροή |
00:58:10 |
Μίλησα με το Αρχηγείο και συναίνεσαν. |
00:58:14 |
Εγώ θα είμαι ο αρχηγός της ομάδας |
00:58:18 |
Θα γίνει πλήρης ενημέρωση. |
00:58:23 |
Ο θάνατος του συνταξιούχου σου |
00:58:28 |
Ευχαριστώ, Λίντα. |
00:58:31 |
Αυτά για την ώρα, επιθεωρητά. |
00:59:16 |
Δε βγαίνει νόημα. |
00:59:19 |
Όταν πυροβολείς 2 έμπορους ναρκωτικών, |
00:59:20 |
δε ρισκάρεις να σε αναγνωρίσουν με το |
00:59:25 |
Βρήκαμε £1.000 μετρητά επάνω της. |
00:59:28 |
Πρέπει να ανήκει στη σπείρα. |
00:59:30 |
Ποια σπείρα; |
00:59:31 |
- Ο διευθυντής Τσάιλντς... |
01:00:53 |
- Πού είναι τα υπόλοιπα; |
01:00:55 |
Μη μου μιλάς σαν να είμαι μαλάκας! |
01:01:00 |
Αυτός ο γαμημένος, ο θείος σου, |
01:01:03 |
και τώρα πρέπει να ξεπληρώσει. |
01:01:05 |
Θα σε πληρώσουμε, φίλε. |
01:01:09 |
Έχει 1 βδομάδα. |
01:01:12 |
Ή θα βάλω φωτιά στο κωλομάγαζό του |
01:01:17 |
Εσύ δίνε του! |
01:01:20 |
Μάρκι, μπες στο γαμημένο το αμάξι! |
01:02:09 |
Δίνε του! |
01:02:15 |
Γαμώ το! |
01:02:19 |
Σκατά. |
01:02:38 |
Πώς σε λένε, παιδί μου; |
01:02:44 |
Πες μου το όνομά σου. |
01:02:47 |
Μάρκι. |
01:02:49 |
Πες μου τι συνέβη στη διάβαση, |
01:02:56 |
Ποιος είναι ο Λέοναρντ; |
01:02:59 |
Είναι ο άνθρωπος που δολοφονήσατε |
01:03:06 |
Λοιπόν, τι έγινε, παιδί μου; |
01:03:09 |
Λες μαλακίες, αδελφέ. |
01:03:20 |
- Πες μου τι συνέβη στον Λέοναρντ. |
01:03:27 |
- Δεν μπορώ! |
01:03:31 |
- Και δε θα σε χτυπήσω άλλο. |
01:03:33 |
Χριστέ μου! |
01:03:44 |
Τώρα άκουσε. |
01:03:47 |
θα σε πυροβολήσω και στις |
01:03:51 |
Μια μια, μέχρι να μου πεις. |
01:03:56 |
Λοιπόν, τι θέλεις να γίνει; |
01:03:59 |
Γιατί δε νομίζω ότι θα αντέξεις |
01:04:03 |
Εντάξει, ήταν ένας γέρος... |
01:04:08 |
και ήρθε σε εμάς, φίλε. |
01:04:11 |
’ρχισε να κουνάει το γαμημένο |
01:04:16 |
και είπε ότι θα μας μαχαίρωνε. |
01:04:19 |
Και εμείς του είπαμε να πάει να γαμηθεί, |
01:04:24 |
Και μετά τι έγινε; |
01:04:26 |
Του ρίξαμε μερικές σφαλιάρες, |
01:04:31 |
Είχε αυτό το μεγάλο εργαλείο. |
01:04:34 |
Και τι σε κάνει να πιστεύεις |
01:04:36 |
Δε δίνω δεκάρα, γαμώ το! |
01:04:37 |
Θα έπρεπε, |
01:04:42 |
’ντε και γαμήσου! |
01:04:44 |
Γαμήσου! |
01:04:50 |
Περίμενε, γαμώ το. |
01:04:52 |
- Τι στο διάολο; |
01:04:54 |
Έχω βγάλει όλη τη σκηνή στο κινητό μου. |
01:04:58 |
Τι έχεις κάνει; |
01:05:00 |
Γαμώ το, λυπάμαι, φίλε. |
01:05:04 |
- Πού είναι το τηλέφωνο; |
01:05:12 |
Κάνε το να δουλέψει. |
01:05:37 |
Ηρέμησε, αδερφέ. |
01:05:44 |
Εντάξει, σκότωσέ τον, φίλε. |
01:05:49 |
Σκότωσε το συνταξιούχο. |
01:06:21 |
Γαμώ το, λυπάμαι. |
01:06:29 |
Δεν τον μαχαίρωσα εγώ. |
01:06:33 |
Ποιος το έκανε; |
01:06:39 |
- Κανείς δε σας προειδοποίησε για εμένα; |
01:06:44 |
Νομίζεις ότι είσαι μεγάλο κορίτσι; |
01:07:28 |
- Καρλ. |
01:07:34 |
Πήγαινε πιο εκεί. |
01:07:57 |
Βγείτε έξω. |
01:08:00 |
Ποιος έχει όπλο; |
01:08:19 |
Ποιος έχει όπλο; |
01:08:23 |
Μη με σκοτώσεις, φίλε. |
01:08:28 |
Περίμενε, σε παρακαλώ. |
01:08:47 |
Γάμησέ το. |
01:10:26 |
Κύριε Μπράουν, μπορείτε να με ακούσετε; |
01:10:33 |
Με θυμάστε; |
01:10:36 |
Συγγνώμη, κύριε, αλλά πρέπει να σας |
01:10:41 |
Μήπως είδατε κανέναν στο κανάλι; |
01:10:47 |
Όχι. |
01:10:51 |
Με συγχωρείτε, αλλά αν θέλετε |
01:10:55 |
τότε πρέπει να ξανάρθετε άλλη στιγμή. |
01:10:56 |
Δεν είναι αρκετά καλά για να |
01:10:58 |
Ναι, βέβαια. |
01:11:01 |
- Τι είπατε ότι έχει ο κύριος Μπράουν; |
01:11:04 |
Για περισσότερες πληροφορίες θα |
01:11:08 |
Περιμένετε. |
01:11:13 |
Ορίστε, συγγνώμη. |
01:11:15 |
Ευχαριστώ. |
01:11:19 |
Πάει και ο μάρτυράς μας. |
01:11:23 |
Πού τον βρήκαν; |
01:11:34 |
Ακούστε, κυρία μου, |
01:11:39 |
Εδώ είναι ακριβώς πού βρέθηκε |
01:11:42 |
Μάλιστα. Ο αστυνομικός είπε |
01:11:44 |
και δεν μπορούσε να απαντήσει |
01:11:47 |
- Τον έψαξαν; |
01:11:55 |
Τι νομίζεις ότι έκανε εδώ πέρα; |
01:11:57 |
Κατουρούσε, |
01:12:05 |
Μύρισα κορδίτιδα [εκρηκτική ύλη] |
01:12:10 |
Με συγχωρείτε, αλλά η ενημέρωση |
01:12:14 |
και πρέπει να βρίσκομαι εκεί. |
01:12:36 |
Μας συγχωρείτε, κύριε. |
01:12:38 |
Έχω 30 εντάλματα να εκτελέσω |
01:12:41 |
Ελπίζω ο μάρτυράς σας να το άξιζε. |
01:12:43 |
Ο μάρτυρας αποδείχθηκε αναξιόπιστος, κύριε. |
01:12:45 |
Ισχυρίζεται ότι δεν είδε τίποτε. |
01:12:47 |
Κρίμα. |
01:12:51 |
Κύριε, δε νομίζω ότι |
01:12:55 |
Πιστεύω ότι είναι ο βασικός μας ύποπτος. |
01:12:56 |
Συγγνώμη, είχα την εντύπωση ότι ο |
01:13:01 |
Μάλιστα, ακριβώς, αυτό είναι σωστό, κύριε. |
01:13:03 |
Ο κύριος Μπράουν είναι στενός φίλος |
01:13:05 |
τον ηλικιωμένο που βρέθηκε |
01:13:08 |
Πρόκειται για την ίδια υπόγεια διάβαση, |
01:13:10 |
που έγινε το πιστολίδι χθες τη νύχτα, |
01:13:11 |
και όπου τα δυο θύματα είχαν |
01:13:14 |
με το θάνατο του κύριου ’τγουελ. |
01:13:16 |
Παραείναι σύμπτωση ότι ο κύριος Μπράουν |
01:13:19 |
Αυτό που μου λέτε τώρα, |
01:13:21 |
η κλιμακούμενη βία προέρχεται |
01:13:24 |
Μάλιστα. |
01:13:25 |
Έχετε κάποιο στοιχείο |
01:13:27 |
Όχι, προς το παρόν, κύριε, |
01:13:30 |
για να εξετασθούν τα ρούχα του |
01:13:33 |
- Πού βρίσκεται ο κύριος Μπράουν; |
01:13:35 |
Έχει πρόβλημα με το αναπνευστικό του. |
01:13:42 |
Και ο Ντιν Σόντερς βρέθηκε στο κανάλι, |
01:13:45 |
Κι αυτός είχε ανακριθεί από εμένα |
01:13:48 |
Ξέρετε ότι ο Τρόι Μάρτιντεϊλ |
01:13:50 |
Ο Μάρτιντεϊλ ήταν μεγάλος |
01:13:53 |
Δύο από τους συνεργάτες του |
01:13:56 |
βρέθηκαν πυροβολημένοι πριν 1 εβδομάδα. |
01:13:58 |
Και αυτοί δεν είχαν ανακριθεί από |
01:14:01 |
Φυσικά, θα τα γνωρίζατε όλα αυτά, |
01:14:04 |
Ήταν στους βασιλικούς πεζοναύτες, |
01:14:07 |
Έχω τους παλιούς φακέλους |
01:14:10 |
Τέρι, δώσε μας ένα λεπτό, σε παρακαλώ. |
01:14:17 |
Έλαβα μια αίτηση από το Αρχηγείο. |
01:14:19 |
Ψάχνουν για έναν πεπειραμένο αστυνομικό... |
01:14:21 |
για επικεφαλής σε μια μεγάλη ανάκριση |
01:14:25 |
Το ιστορικό σου σε κάνει |
01:14:27 |
Σε πρότεινα και δέχθηκαν. |
01:14:31 |
Κάνε κάτι το Σαββατοκύριακο |
01:14:35 |
Καλή τύχη. |
01:16:30 |
Παλιομαλάκες, άντε γαμηθείτε! |
01:16:32 |
’σε με! |
01:17:52 |
Κάτω τα γείσα! |
01:18:30 |
Κύριε Μπράουν. |
01:18:37 |
Κύριε Μπράουν! |
01:18:46 |
Βόμβα μολότοφ! |
01:19:46 |
Λυπάμαι πολύ. |
01:19:51 |
Πραγματικά πιστεύεις ότι ο κύριος εμφύσημα |
01:19:58 |
Μόλις μίλησα με το νοσοκομείο. |
01:20:02 |
Έφυγε μόνος του. |
01:20:06 |
Έχουμε βγει από την υπόθεση, |
01:20:13 |
Πιστεύω ότι θα πάει στην περιοχή. |
01:20:19 |
Πιστεύω ότι θα σκοτώσει τον Νόελ Γουίντερς. |
01:20:22 |
Και ποιος νοιάζεται, αν το κάνει; |
01:20:24 |
Και ο πατέρας του ήταν το ίδιο. |
01:20:25 |
Και κάποια μέρα θα κάνει |
01:20:27 |
Όπως το βλέπω εγώ, |
01:20:42 |
Έλα. |
01:21:27 |
Γαμώ το, όχι! |
01:22:14 |
Σιντ, εγώ είμαι, ο Χάρι. |
01:22:23 |
Τράβηξε αυτό το τραπέζι. |
01:22:28 |
Κάλεσε ασθενοφόρο. |
01:22:33 |
Μην ανησυχείς, θα γίνεις καλά. |
01:22:38 |
Ναι, θα... |
01:22:51 |
Είσαι καλά, καλή μου; |
01:23:14 |
Εδώ δεν είναι Βόρεια Ιρλανδία, Χάρι. |
01:23:17 |
Όχι, δεν είναι. |
01:23:21 |
Εκείνοι οι άνθρωποι πάλευαν για κάτι, |
01:23:25 |
για ένα σκοπό, |
01:23:28 |
αλλά για αυτούς εδώ έξω, |
01:23:36 |
Και πότε θα τελειώσει; |
01:23:44 |
Θα σκοτώσεις τον Νόελ για αυτό |
01:23:46 |
και μετά ο Σιντ θα σκοτώσει εσένα; |
01:23:50 |
Ο Σιντ; |
01:24:00 |
Ο Σιντ Ρουρκ είναι ο θείος |
01:24:45 |
Δε δείχνεις πολύ καλά, μικρέ. |
01:24:50 |
Θείε Σιντ; |
01:25:13 |
Βγες έξω, Νόελ. |
01:25:21 |
’σε το αυτό κάτω! |
01:25:22 |
Γάμησέ το. Αυτός κωλόγερος σκότωσε |
01:25:25 |
Σου είπα να το αφήσεις κάτω! |
01:25:33 |
Έλα τώρα, Χάρι, δε θα πυροβολήσεις... |
01:25:35 |
ένα παιδί με τους |
01:25:37 |
Σκότωσε τον Λέοναρντ! |
01:25:39 |
Μου ορκίστηκε ότι δεν το έκανε. |
01:25:41 |
Τι να έκανα εγώ; Είναι το παιδί |
01:25:44 |
Αίμα; |
01:25:50 |
Αυτά τα γαμημένα ζώα τα τράβηξαν |
01:26:09 |
Εντάξει, τον υπερασπίστηκα |
01:26:13 |
αλλά δεν μπορώ να σε αφήσω |
01:26:15 |
Δεν μπορώ. |
01:26:27 |
Είσαι καλά, Χάρι; |
01:26:34 |
Είσαι εντάξει, παλιόφιλε; |
01:27:14 |
Αστυνομικοί χρειάζονται βοήθεια. |
01:27:21 |
Τι πίνεις εκεί, αγάπη; |
01:27:25 |
Γαμημένη πόρνη! |
01:27:26 |
Σκύλα, κοίταξέ με! |
01:27:29 |
Σου είπα ότι θα σε γαμήσω, δεν το είπα; |
01:27:41 |
Το βλέπεις αυτό; |
01:27:44 |
Δεν είναι παιχνίδι, γαμώ το! |
01:27:46 |
Και στο μέλλον, |
01:28:01 |
Εντάξει, θα τους κανονίσουμε εδώ |
01:28:05 |
Έτσι θα φανεί ότι μπλέχτηκαν στο χαμό. |
01:28:09 |
Έχει ήδη μισοπεθάνει. |
01:28:44 |
Το είδες αυτό; |
01:28:52 |
Γύρνα, γαμημένη πουτάνα, έλα. |
01:28:59 |
Κοίτα με, γαμώ το. |
01:29:05 |
Αυτό είναι το τελευταίο πράγμα |
01:29:12 |
Έλα, πάλεψε. |
01:29:54 |
Έλα, κάνε μου τη χάρη. |
01:30:01 |
Βλέπεις το στόχο; |
01:30:07 |
Κάνε το. |
01:30:09 |
Σε παρακαλώ. |
01:30:43 |
Με βάση τα ευρήματα της ανάκρισης, |
01:30:46 |
της επιχείρησης Μπλου Τζέι, |
01:30:50 |
όχι μόνο εμού, αλλά και άλλων |
01:30:53 |
είναι ότι ο ντετέκτιβ |
01:30:57 |
που έχασε τραγικά τη ζωή του |
01:31:00 |
θα πάρει το μετάλλιο |
01:31:04 |
Μαζί με τη συνάδελφο ντετέκτιβ |
01:31:08 |
Μπορείτε να επιβεβαιώσετε |
01:31:10 |
ότι ένας μεγάλος αριθμός |
01:31:12 |
αποδίδονται σε έναν εκδικητή; |
01:31:15 |
Τα ευρήματα της επιτροπής |
01:31:18 |
δεν οδήγησαν σε αποδείξεις, |
01:31:21 |
Και, μπορώ να πω |
01:31:25 |
ότι αυτές οι ανεξέλεγκτες εικασίες |
01:31:29 |
και τελικά είναι επιζήμιες για τα μέλη |
01:31:35 |
Όπως αποσαφήνισα πολλούς μήνες πριν, |
01:31:39 |
πολιτική μηδενικής ανοχής, |
01:31:43 |
που σχετίζεται με όπλα |
01:31:46 |
Το σημαντικότερο είναι, |
01:31:48 |
δείχνουν ότι το έγκλημα στη περιοχή |
01:31:53 |
Με τη συνεχή βοήθεια από |
01:31:55 |
ελπίζουμε να εξαλείψουμε τα |
01:31:57 |
που εδώ και καιρό έχουν καταστρέψει |