Harry Potter And The Goblet Of Fire

hu
00:00:57 HARRY POTTER ÉS A TÛZ SERLEGE
00:01:46 Büdös kölykök.
00:02:35 Egyszerre milyen
00:02:38 Ha jól emlékszem, nem is olyan régen
00:02:43 Lehetséges volna, hogy máris
00:02:48 Dehogy! Dehogy, Voldemort nagyúr!
00:02:51 Csak gondoltam,
00:02:52 talán véghez vihetnénk
00:02:56 Nem, mindenképp kell a fiú!
00:02:58 Csak vele tehetjük meg!
00:03:02 Pontosan úgy, ahogy mondtam.
00:03:05 - Nem fogsz csalódni bennem, nagyúr.
00:03:09 Elõször is gyûjtsd össze
00:03:12 Küldj jelet nekik!
00:03:26 Nagini azt mondja,
00:03:30 ...itt áll az ajtó elõtt.
00:03:33 Állj félre, Féregfark, hadd
00:03:39 Avada kedavra!
00:03:46 Harry!
00:03:48 Harry!
00:03:51 Jól vagy?
00:03:54 Hermione... Rosszat álmodtam.
00:03:56 - Mikor érkeztél?
00:03:59 Tegnap este.
00:04:01 Ébredj! Ébresztõ, Ronald!
00:04:03 A fenébe!
00:04:05 Öltözködjetek!
00:04:07 Ne aludjatok vissza!
00:04:09 Mozdulj már, Ron!
00:04:19 - Tulajdonképpen hova megyünk?
00:04:22 - Apa! Hova megyünk?
00:04:26 Gyertek!
00:04:30 Arthur!
00:04:32 Nem siettétek el, öregem.
00:04:34 Sajnálom.
00:04:38 Az úr Amos Diggory, fiúk-lányok.
00:04:44 A fiatalúr pedig
00:04:47 Igen, uram.
00:04:48 Erre.
00:04:52 Merlin szakállára!
00:04:55 - Igen, uram.
00:04:58 Én is, uram.
00:05:02 Megjöttünk. Ott van, ni!
00:05:07 Akkor hát...
00:05:09 Nehogy lekéssük.
00:05:11 Még pár lépés.
00:05:16 Mi érdekes egy rossz bakancsban?
00:05:18 - Ez nem bakancs.
00:05:21 Idõ van!
00:05:23 Mi az a zsupszkulcs?
00:05:24 - Figyelem! Háromra! Egy, kettõ...
00:05:29 Három!
00:05:41 Elengedni!
00:05:42 - Mi?
00:05:57 Ettõl kiszellõzött a fejetek, mi?
00:06:00 - Szépen nézünk ki!
00:06:09 A mindenit!
00:06:11 Gyerekek, köszöntelek titeket
00:06:18 Maradjunk együtt!
00:06:23 Nézd!
00:06:25 Haladjunk, lányok!
00:06:34 Hékás!
00:06:36 Itt elválnak útjaink, öregem.
00:06:38 Viszlát a meccsen!
00:06:39 Gyere, Cedric!
00:06:41 Viszlát késõbb!
00:06:47 Otthon, édes otthon.
00:06:51 Mi?
00:07:00 - Kitûnõ!
00:07:02 - Fürödni fel!
00:07:03 Válasszatok ágyat!
00:07:06 Ron! Tûnés a konyhából!
00:07:09 - Tûnés a konyhából, Ron!
00:07:12 Lábakat le!
00:07:15 Imádom a mágiát.
00:07:33 Vásároljon világkupa-programfüzetet!
00:07:36 Te jó ég, apa!
00:07:40 Mondjuk úgy:
00:07:41 ha esni fog,
00:07:43 ti tudjátok meg elsõként.
00:07:46 Mi viszont a díszpáholyban ülünk.
00:07:49 Cornelius Caramel
00:07:52 Ne dicsekedj, Draco.
00:07:55 Ezek még arra se méltók.
00:07:59 Érezd jól magad!
00:08:02 Amíg lehet.
00:08:17 Gyertek! Üljünk le! Ilyen helyért
00:08:22 Gyertek!
00:08:26 Ezek az írek! Ott van Troy!
00:08:29 - És Mullet!
00:08:36 Írország!
00:08:43 Ott jönnek a bolgárok!
00:08:52 Õ ki?
00:08:55 Õ, hugicám,
00:09:00 Krum! Krum!
00:09:08 Krum!
00:09:19 Jó estét!
00:09:21 Mint mágiaügyi miniszter...
00:09:24 ...megtisztelõ feladatom szerint...
00:09:28 ...szeretettel köszöntök
00:09:32 ...a 422. Kviddics Világkupa döntõjén!
00:09:39 Kezdõdjék...
00:09:40 ...a mérkõzés!
00:09:58 Krum igenis a legjobb.
00:10:00 - Krum?
00:10:02 Úgy száll a szél szárnyán,
00:10:05 Több mint sportoló.
00:10:08 Õ mûvész!
00:10:10 - Beleszerettél, Ron?
00:10:12 Viktor, szerelmem,
00:10:14 Imádlak, ó!
00:10:15 Hát légy enyém,
00:10:19 Belejöttek a bulizásba az írek.
00:10:22 Állj! Vége!
00:10:24 Ezek nem az írek.
00:10:27 Elmegyünk innen. Gyerünk!
00:10:31 Halálfalók! Meneküljünk!
00:10:33 Menjetek a zsupszkulcshoz,
00:10:37 Fred! George!
00:10:40 Indulás!
00:10:42 Harry!
00:10:59 - Gyerünk már!
00:11:02 Harry! Harry!
00:11:52 Morsmordre!
00:12:20 Harry!
00:12:23 - Merre vagy?
00:12:28 Egy órája keresünk!
00:12:31 Azt hittük, elvesztél.
00:12:34 Mi az ott?
00:12:39 Stupor!
00:12:41 Ne!
00:12:43 Az ott a fiam!
00:12:46 Ron, Harry, Hermione, jól vagytok?
00:12:49 Melyikõtök volt?
00:12:50 - Azt hiszed...
00:12:53 Elkaptunk a tetthelyen!
00:12:55 - Tetthely?
00:12:57 Mi történt?
00:12:59 Ez a Sötét Jegy.
00:13:01 Voldemort.
00:13:04 Akkor hát azok az álarcosok...
00:13:08 - ...az õ csatlósai voltak?
00:13:10 Halálfalók.
00:13:13 - Utánam!
00:13:17 Ott.
00:13:19 Emberek! Gyerünk!
00:13:22 Volt itt valaki?
00:13:24 Ki?
00:13:26 Nem tudom.
00:13:29 Nem láttam az arcát.
00:13:47 Büféárut tessék!
00:13:50 PÁNIK A VILÁGKUPADÖNTÕN
00:13:52 Büféárut tessék!
00:13:59 Adhatok valamit?
00:14:01 Egy csomag Drublit,
00:14:03 és egy Nyaláspálcát.
00:14:06 Illetve mégse. Csak a Drublit.
00:14:08 - Semmi gond, meghívlak.
00:14:14 Két tökös derelyét kérek.
00:14:21 Köszönöm.
00:14:24 Te kérsz valamit?
00:14:27 Nem, nem vagyok éhes.
00:14:30 Büféárut tessék!
00:14:32 Rettenetes.
00:14:35 Hogyhogy nem tudják, ki tette?
00:14:38 Voltak ott õrvarázslók, nem?
00:14:39 Apa szerint rengeteg.
00:14:42 Ezért vannak kiakadva.
00:14:49 Megint fáj a sebed, igaz?
00:14:53 Semmi bajom.
00:14:56 Szerintem meg kéne írnod Siriusnak,
00:14:59 amit a világkupán láttál,
00:15:12 Tessék. Szállj, Hedvig!
00:15:54 Vigyázz a kifutón!
00:16:02 Egész jó ma a mûsor, mi?
00:16:29 Most, hogy túl vagyunk a beosztáson,
00:16:35 A kastély az idén
00:16:38 hanem néhány
00:16:42 Ugyanis a Roxfort ebben az évben...
00:16:51 Mondja, hogy várjanak. Egy perc.
00:16:54 Nos, az idén a Roxfort ad otthont
00:17:00 a Trimágus Tusának.
00:17:03 - A tusán...
00:17:05 ...3 varázslóiskola
00:17:08 különféle mágikus próbák során.
00:17:11 Az iskolákat
00:17:14 Ami nagyon fontos:
00:17:16 a bajnok egyedül küzd.
00:17:19 Jó, ha tisztázzuk,
00:17:21 a tusát
00:17:25 Errõl szó lesz még.
00:17:29 ...a Beauxbatons Mágusakadémia
00:17:33 ...és igazgatónõjüket,
00:17:50 Megõrülök!
00:17:59 Az anyja, ez a nõ nagyra nõtt!
00:18:24 És íme északi barátaink!
00:18:26 A Durmstrang büszke fiai...
00:18:29 ...és nagymesterük, Igor Karkarov!
00:18:57 Odanézz, ez õ!
00:18:58 Viktor Krum!
00:19:09 Albus!
00:19:11 Igor.
00:19:26 Dumbledore professzor,
00:19:30 - Ki látja el õket?
00:19:33 a vadõrünknek, Hagridnak
00:19:36 Tudnia kell, Monsieur Hagrid,
00:19:39 a lovaim
00:19:48 Féleszû!
00:19:54 Figyelmet kérek!
00:19:59 Szeretnék néhány szót szólni.
00:20:03 Örök dicsõség:
00:20:05 ez jut osztályrészül annak,
00:20:09 De a gyõzelemhez elõbb
00:20:14 Három rendkívül
00:20:18 Baró!
00:20:19 Biztonsági okokból a minisztérium
00:20:24 Ezt...
00:20:25 ...a Nemzetközi Máguskapcsolatok
00:20:29 Bartemius Kupor ismerteti.
00:20:46 Te jó ég! Ez Rémszem Mordon.
00:20:49 - Alastor Mordon? Az auror?
00:20:52 Feketemágus-vadász.
00:20:57 Állítólag beleõrült a munkájába.
00:21:11 - Köszönöm, hogy eljött, barátom.
00:21:15 Köszönöm.
00:21:23 Szerintetek mit iszik?
00:21:25 Biztos nem töklevet.
00:21:35 Alapos megfontolás után...
00:21:37 ...úgy döntöttünk,
00:21:40 ...az iskolák 17 évesnél
00:21:44 ...ez évtõl nem nevezhetnek be
00:21:47 - A döntés végleges.
00:21:53 Csendet!
00:22:16 A Tûz Serlege.
00:22:19 Aki jelentkezni kíván
00:22:22 írja fel a nevét
00:22:25 és dobja be azt a lángba
00:22:30 De jól gondoljátok meg:
00:22:32 a kiválasztott
00:22:36 E percben a Trimágus Tusa
00:23:07 Alastor Mordon.
00:23:11 Ex-auror,
00:23:14 hivatali fekete bárány...
00:23:17 ...és sötét varázslatok
00:23:20 Azért tanítok, mert Dumbledore
00:23:24 Van kérdés?
00:23:29 Ez a tantárgy...
00:23:32 ...véleményem szerint
00:23:35 De elõbb halljam valakitõl,
00:23:41 - Hármat.
00:23:44 Megbocsáthatatlanok.
00:23:47 Életfogytig cellát bérel magának
00:23:52 Azt mondják, korai még
00:23:54 Tévedés!
00:23:58 Fel kell készülnötök!
00:24:00 Keress jobb helyet a rágógumidnak,
00:24:03 mint az asztal alja, Finnigan!
00:24:06 Ilyen nincs!
00:24:09 A fülem is elég jó!
00:24:13 Helyes.
00:24:17 - Weasley!
00:24:18 Felállsz!
00:24:23 Mondj egy átkot!
00:24:25 Hát, egyrõl hallottam
00:24:29 Az Imperius-átokról.
00:24:31 Hát igen,
00:24:34 Sok munkát adott.
00:24:38 Most azt is megtudjátok, miért.
00:24:48 Szervusz!
00:24:51 Gyere, szépségem!
00:24:56 Baziteo!
00:24:58 Imperio!
00:25:04 Ne féljetek, nem bánt.
00:25:13 A csípése...
00:25:15 ...halálos!
00:25:19 Mit nevetsz?
00:25:22 Tûnj el!
00:25:26 Tehetséges, mi?
00:25:28 Ugorjon ki az ablakon?
00:25:33 Vesszen vízbe?
00:25:46 Számos boszorkány
00:25:50 hogy csak azért állt
00:25:54 mert átokkal kényszerítették.
00:25:56 És itt a bökkenõ:
00:25:59 honnan tudhatjuk,
00:26:04 Egy másik átkot!
00:26:07 Állj fel!
00:26:08 Te vagy Longbottom?
00:26:11 Fel!
00:26:14 Bimba professzortól úgy hallom,
00:26:20 Van még...
00:26:22 ...a Cruciatus-átok.
00:26:24 Úgy van! Gyere! Gyere!
00:26:27 Undok varázslat.
00:26:32 A kínzásátok.
00:26:34 Crucio!
00:26:49 Elég! Nem látja,
00:27:11 Meg tudod mondani,
00:27:17 Nem?
00:27:20 Avada kedavra!
00:27:26 A gyilkos átok.
00:27:28 Egyetlen emberrõl tudunk,
00:27:32 Õ itt van köztünk.
00:28:06 Zseniális.
00:28:08 Közveszélyes õrült,
00:28:12 de ismeri a gonoszt.
00:28:15 Ezek nem véletlenül
00:28:18 Hogy lehet ezeket egy iskolában...
00:28:25 Neville?
00:28:27 Fiam,
00:28:29 jól vagy?
00:28:31 Gyere, iszunk egy teát.
00:29:05 Gyerünk, Ced, dobd be!
00:29:23 Örök dicsõség...
00:29:25 Három év múlva
00:29:28 Csak ne legyen kötelezõ.
00:29:30 - Megjöttünk!
00:29:34 Köszönjük!
00:29:36 - Siker, uraim.
00:29:39 Csakhogy hiába.
00:29:43 - Hiába?
00:29:45 Látjátok?
00:29:49 Maga Dumbledore húzta.
00:29:51 És?
00:29:54 És a zseniális Dumbledore-t
00:29:57 ...egy szimpla kor-korrigálóval.
00:30:01 - Pont azért fog mûködni.
00:30:07 - Mehet?
00:30:09 Fenékig!
00:30:21 Mehet?
00:30:26 Igen!
00:30:37 Na tessék!
00:30:40 - Akarsz egy maflást?
00:30:45 Nesze! Ezt kapd el!
00:30:46 Üsd-vágd!
00:30:53 Nesze, véndiák!
00:30:55 Majd ettõl megvénülsz!
00:31:28 Üljetek le! Tessék.
00:31:34 Eljött végre a várva várt pillanat:
00:31:37 a bajnokválasztás.
00:32:11 A Durmstrang bajnoka:
00:32:31 A Beauxbatons bajnoka:
00:32:33 Fleur Delacour.
00:32:46 A Roxfort bajnoka:
00:32:59 Kitûnõ! Megvan hát
00:33:04 De a végén csak egy nevét
00:33:08 Csak egy kapja meg a díjak díját,
00:33:12 a trófeák trófeáját:
00:33:15 a Trimágus Kupát!
00:33:48 Harry Potter.
00:33:52 Harry Potter?
00:33:58 Nem. Nem.
00:34:00 Harry Potter!
00:34:02 Menj!
00:34:04 Indulj már!
00:34:37 Ez csalás!
00:34:39 Õ még nincs 17!
00:35:15 Csendet kérek!
00:35:17 - Tiltakozom!
00:35:19 Te dobtad be a neved
00:35:21 - Nem, uram.
00:35:24 Nem.
00:35:25 - Ez egészen biztos?
00:35:29 - Hazudik a fiú!
00:35:31 A serleg igen erõs mágikus tárgy.
00:35:34 Csak egy igen erõs
00:35:37 Egy negyedikes képtelen rá.
00:35:39 De sokat töprengett a problémán!
00:35:42 Egykor a sötét varázslók eszével
00:35:47 Erre semmi szükség.
00:35:50 Magának kell döntenie.
00:35:54 A szabály kötelez.
00:35:58 A Tûz Serlegének
00:36:03 Potternek nincs választása.
00:36:06 Õ is, akár a többiek,
00:36:10 trimágus bajnok.
00:36:40 Ez nem mehet így tovább.
00:36:42 Elõbb a Sötét Jegy.
00:36:45 Mit javasol, Minerva?
00:36:49 Hogy lépjen közbe!
00:36:51 Ne engedje küzdeni Pottert.
00:36:53 Hallotta Bartyt: a szabály kötelez.
00:36:56 Mit számít Barty és a szabályai?
00:36:59 Mióta dirigál magának
00:37:01 Igazgató úr, én se hiszem,
00:37:06 Viszont ha fel akarjuk fedni,
00:37:10 akkor talán hagynunk kellene,
00:37:14 hogy kibontakozzanak.
00:37:17 Mi? Hagyjuk Pottert...
00:37:19 Használjuk csaléteknek?
00:37:22 Potter egy gyerek!
00:37:25 Egyetértek... Perselusszal.
00:37:29 Alastor,
00:37:32 - Meglesz.
00:37:35 Amúgy is épp eléggé aggasztja,
00:37:38 ami rá vár.
00:37:41 És persze minket is.
00:37:59 Hogy csináltad?
00:38:02 Hagyjuk.
00:38:05 De azért szólhattál volna.
00:38:07 - De mirõl?
00:38:10 Én nem akartam,
00:38:13 Világos?
00:38:15 - Tiszta hülye vagy.
00:38:18 Ron Weasley,
00:38:25 Nem jelentkeztem.
00:38:27 Nekem nem kell örök dicsõség!
00:38:33 Figyelj! Nem tudom,
00:38:35 azt se tudom, miért.
00:38:37 De megtörtént.
00:38:40 Ez van.
00:38:50 Süket duma.
00:39:07 Karizmatikus kvartett!
00:39:10 Üdv.
00:39:13 Rita Vitrol vagyok.
00:39:16 A Reggeli Prófétának dolgozom.
00:39:19 Persze ezt nagyon jól tudjátok.
00:39:24 Ti vagytok a szenzáció.
00:39:26 Vajon mi pezseg
00:39:31 Mi tombol
00:39:34 Mi minden fészkel
00:39:38 Egyszóval: mi a bajnokok titka?
00:39:41 Égek a kíváncsiságtól.
00:39:46 Nos, ki a legközlékenyebb?
00:39:52 Kezdjük a legifjabbal?
00:40:07 Meghitt hely.
00:40:09 Hisz ez egy raktár.
00:40:11 Akárcsak a régi szobád.
00:40:14 Használhatok purlicerpennát?
00:40:16 Persze.
00:40:18 Akkor hát halljuk!
00:40:21 Itt ülsz,
00:40:24 14 vagyok.
00:40:25 ...olyanokkal akarsz
00:40:28 akik nemcsak sokkal érettebbek
00:40:32 de olyan bûbájok tudói,
00:40:35 amelyeket te
00:40:37 Nem félsz?
00:40:41 Nem tudom,
00:40:44 Ne törõdj a pennával!
00:40:46 Persze te nem egy átlagos
00:40:49 - 14.
00:40:52 Nem a régi trauma miatt...
00:40:54 ...neveztél be
00:40:58 Nem neveztem be.
00:41:00 Hát persze, hogy nem.
00:41:04 Mindenki szereti a lázadókat.
00:41:08 Ezt húzd ki.
00:41:10 Mit gondolsz,
00:41:13 mit szólnának ehhez?
00:41:14 Örülnének?
00:41:16 ...beteges
00:41:20 ha nem épp halálvágyat látnának?
00:41:24 Mi az, hogy ''a múltam
00:42:01 Harry, nem mertem Hedviget küldeni.
00:42:04 A Világkupa óta
00:42:07 és Hedvig túl feltûnõ.
00:42:09 Beszélnem kell veled.
00:42:13 Szombaton éjjel egy órakor
00:42:17 Intézd úgy, hogy egyedül légy!
00:42:19 Sirius.
00:42:20 Utóirat:
00:42:22 a madár csíp.
00:42:34 Sirius!
00:42:40 TINITRAGÉDIA:
00:42:53 A 12 éves Harry Potter...
00:42:55 ...gyanús körülmények között
00:42:58 Múltjától elködösült szemmel,
00:43:01 könnyekkel küzdve...
00:43:18 Sirius! Hogyan...
00:43:20 Nincs sok idõnk,
00:43:23 Beledobtad a neved
00:43:26 Nem!
00:43:28 Meg kellett kérdeznem.
00:43:30 Most pedig beszéljünk az álmodról.
00:43:35 ...ki volt
00:43:37 - Nem tudom.
00:43:41 Nem.
00:43:43 Voldemort megbízta valamivel.
00:43:47 Mivel?
00:43:50 Én kellek...
00:43:52 ...hozzá.
00:43:54 Nem tudom, miért.
00:44:00 Ez csak egy álom, nem?
00:44:03 De.
00:44:04 Csak egy álom.
00:44:07 Figyelj rám!
00:44:08 A halálfalók a világkupán
00:44:12 mindez nem véletlen.
00:44:16 Hogyhogy?
00:44:17 A gonosz bejutott a kastélyba.
00:44:22 Halálfaló volt! És aki halálfaló
00:44:27 És ott van Barty Kupor, a kõszívû.
00:44:29 Az Azkabanba küldte
00:44:37 Õk dobták a nevem a serlegbe?
00:44:39 Nem tudom, ki dobta bele,
00:44:41 de az illetõ nem a barátod:
00:44:45 - Nem vállalom a versenyt.
00:44:52 - Jön valaki.
00:44:58 Kivel beszélgetsz?
00:45:00 - Miért beszélgetnék?
00:45:03 Biztos megint képzelõdsz.
00:45:08 Gondolom, gyakorolsz
00:45:37 Ilyen nincs.
00:45:40 - Ilyen nincs!
00:45:45 Igaz, bocs.
00:45:47 ''A skóciai tavak
00:45:50 Mordontól kaptam, amikor teáztunk.
00:45:55 Hány emberen át menjen?
00:45:57 Mért nem tudsz te beszélni vele?
00:46:00 Ez a te gondod, nem az enyém.
00:46:03 Mit mondjak?
00:46:09 Ronald azt üzeni,
00:46:14 hogy Deannak azt mondta Parvati,
00:46:18 Igazán?
00:46:32 Deannek azt mondta
00:46:37 Muszáj végigmondanom?
00:46:39 Hagrid keres téged.
00:46:41 - Mondd meg Ronaldnak...
00:46:55 Elhoztad apád varázsköpenyét?
00:46:57 Igen, elhoztam.
00:47:00 Mindjárt megtudod.
00:47:02 Figyelj majd,
00:47:05 Minek a virág?
00:47:08 Te megfésülködtél?
00:47:11 Igen, na és aztán.
00:47:13 Különben hébe-hóba
00:47:24 Hagrid?
00:47:30 Vedd fel a köpenyt!
00:47:38 - Jó estét, Olympe!
00:47:42 Már azt hittem, el se jön.
00:47:46 elfelejtett.
00:47:48 Kegyedet nem lehet elfelejteni.
00:47:51 Mit akart mutatni?
00:47:55 Amikor beszéltünk, olyan nagyon...
00:47:58 ...izgatott volt.
00:48:00 Jól tette, hogy eljött, meglátja.
00:48:07 Csodálatos!
00:48:14 Közelebb mehetünk?
00:48:23 Sárkányok!
00:48:25 Ez az elsõ próba?
00:48:27 - Ez nem lehet!
00:48:30 Az emberek
00:48:34 Hé!
00:48:36 Bár...
00:48:38 az a Mennydörgõ komisz egy jószág.
00:48:41 Ron majdnem elájult,
00:48:46 - Ron járt itt?
00:48:48 Itt van Charlie.
00:48:52 Ron nem mondta?
00:48:55 Nem.
00:48:57 Nem mondott semmit.
00:49:08 POTTER CSAL
00:49:09 - Béna vagy!
00:49:14 Csaló!
00:49:16 - Cedric a jobb.
00:49:20 Hogy tetszik?
00:49:22 Szabad?
00:49:30 Olvasd el a jelvényt!
00:49:33 Van egy perced?
00:49:35 - Persze.
00:49:37 Bénabûz van.
00:49:43 Sárkányok. Az az elsõ próba.
00:49:45 - Mindenki kap egyet.
00:49:49 Ez komoly?
00:49:51 Fleur és Krum is...
00:49:55 - Igen.
00:49:57 Mit állsz le vele?
00:49:59 - Nézegesd a jelvényt!
00:50:01 - hogy ne hordják ezt a jelvényt, de...
00:50:05 Nem direkt
00:50:08 Csak úgy jön össze.
00:50:09 De jól néz ki,
00:50:13 Tudsz róla, hogy szemét vagy?
00:50:15 - Azt mondod?
00:50:17 Egyéb sóhaj?
00:50:18 - Van! Hagyjál békén!
00:50:24 - Ott van Potter!
00:50:29 Képzeld, fogadtunk apámmal.
00:50:31 Azt mondtam,
00:50:37 Nem hitte el.
00:50:40 Senkit nem érdekel,
00:50:44 Az apád gonosz és kegyetlen!
00:50:49 - Féreg?
00:50:54 Fogsz még hátba
00:50:57 Te, gerinctelen, alattomos,
00:51:01 Mordon professzor.
00:51:03 - Mondja, mit mûvel?
00:51:07 - Ez egy diák?
00:51:14 Vegyétek ki!
00:51:17 Maradj már nyugton!
00:51:30 - Elmondom apámnak!
00:51:32 Mordon professzor!
00:51:34 Professzor!
00:51:36 Olyanokat mesélhetnék apádról,
00:51:40 - Alastor!
00:51:43 Soha nem fenyítjük
00:51:47 Nem mondta magának Dumbledore?
00:51:49 - Talán említette.
00:51:55 Oszolj!
00:52:00 Gyere velem!
00:52:37 Az egy Malícia-mutató.
00:52:40 Mutatja az ellenségeimet.
00:52:42 Ha látom a szemük fehérjét,
00:52:51 Nem is mondom,
00:52:54 Úgyse hinnéd el.
00:52:56 Nos,
00:52:59 mihez kezdesz a sárkánnyal?
00:53:06 Hát, gondoltam, majd...
00:53:10 Ülj le!
00:53:15 Ide figyelj!
00:53:17 Diggory...
00:53:19 ...a te korodban órát varázsolt furulyából,
00:53:24 Fleur kisasszonyt...
00:53:26 ...úgy nézd szende tündérkének,
00:53:29 És Krumnak tán
00:53:33 de Karkarovnak biztos nem.
00:53:35 Kitaláltak valamit.
00:53:37 És egy biztos:
00:53:46 Gondolkozz már!
00:53:47 Neked mi az erõsséged?
00:53:51 Nem tudom.
00:53:52 Egész jól tudok repülni, de nem...
00:53:55 - Nagyon is jól, úgy hallom.
00:54:00 Viszont nálad lesz a pálcád.
00:54:10 Fogadás! Fogadjatok!
00:54:11 Nálunk lehet fogadni!
00:54:14 Figyelem! Itt lehet fogadni
00:54:17 Tuti tipp, hogy Krum túléli!
00:54:20 Igen?
00:54:22 10:1 Fleurre. Tessék. Köszönjük.
00:54:25 Figyelmet kérek!
00:54:27 Nagyszerû napnak nézünk elébe.
00:54:33 Figyelmeztetésül annyit:
00:54:38 A próbák alatt
00:54:43 Harry? Te vagy az?
00:54:49 Jól vagy?
00:54:54 Csak koncentrálj.
00:54:58 Legyõzni egy sárkányt?
00:55:04 Elsõ szerelem.
00:55:07 Milyen...
00:55:11 ...megindító.
00:55:15 Ha a dolgok ma
00:55:18 akár a címlapra is kerülhettek.
00:55:21 Magának nincs hely itt sátorban.
00:55:23 Itt lehetnek csak bajnokok.
00:55:26 És barátok.
00:55:30 Már megyünk is.
00:55:38 Jó reggelt, bajnokok!
00:55:41 Vártatok, izgultatok,
00:55:45 A pillanat, amit
00:55:48 Te mit keresel itt?
00:55:52 Már megyek is.
00:55:54 Barty, a zsákot!
00:55:56 Bajnokok, álljatok félkörbe!
00:55:58 Miss Delacour, ide,
00:56:01 És Mr. Potter. Jól van.
00:56:05 Miss Delacour, tessék.
00:56:12 A Walesi Zöld.
00:56:18 Mr. Krum.
00:56:22 A Kínai Gömblángsárkány.
00:56:31 A Svéd Sróforrú Sárkány.
00:56:34 - A negyedik...
00:56:36 - Tessék?
00:56:42 A Magyar Mennydörgõ.
00:56:46 Mindegyik apró sárkányhoz
00:56:49 Azok pedig egy-egy
00:56:53 A feladat egyszerû:
00:56:55 szerezzétek meg a tojást.
00:56:57 Ez azért fontos,
00:57:00 a megoldás kulcsát rejtik
00:57:04 Van kérdés?
00:57:06 Rendben van.
00:57:09 Mr. Diggory,
00:57:20 Diggory! Diggory!
00:57:36 Hárman már kiálltak
00:57:39 Mind folytathatják a versenyt
00:57:44 Most pedig jöjjön a negyedik,
00:58:59 Használd a pálcát!
00:59:03 Invito Tûzvillám!
00:59:34 Ez az!
00:59:58 Szép volt, sárkány!
01:02:31 Igen!
01:02:57 - Király!
01:02:59 - Kar nélkül.
01:03:02 Soha!
01:03:05 Csönd!
01:03:07 Nyisd ki!
01:03:11 Kinyissam?
01:03:15 Akarjátok?
01:03:28 Mi a fészkes fene volt ez?
01:03:35 Jól van, pajtikák!
01:03:38 Ez az eszmecsere négyfülközt is
01:03:45 Nem lehettél olyan hülye,
01:03:49 Rájöttél végre?
01:03:53 Nemcsak én gyanúsítottalak.
01:03:55 A hátad mögött mind azt mondták.
01:04:00 Remek.
01:04:04 - De mondtam a sárkányokat.
01:04:08 Én szóltam neked.
01:04:09 Emlékezz csak,
01:04:12 hogy Seamus Deantõl hallotta,
01:04:17 De nem Seamus szólt,
01:04:22 Azt hittem, kibékülünk, hogyha...
01:04:25 ...rájössz erre.
01:04:27 De hát, hogy tudtam volna rájönni?
01:04:31 Tiszta agybaj az egész.
01:04:32 Hát igen. Tényleg az.
01:04:35 Kicsit meg voltam kattanva.
01:04:40 Fiúk...
01:05:06 Szia, Harry!
01:05:11 Cho! Harry téged néz.
01:05:20 Ezt nézzétek!
01:05:24 Ez nem igaz,
01:05:27 ''A kevéssé csinos
01:05:29 úgy tûnik,
01:05:32 Legutóbbi zsákmánya, úgy tudjuk,
01:05:35 nem kisebb személy,
01:05:39 Nem tudni, Harry Potter
01:05:44 Csomag Mr. Weasleynek.
01:05:46 Köszi, Nigel.
01:05:53 Ne most, Nigel.
01:05:57 Menj már.
01:06:04 Ígértem neki
01:06:09 Anya küldött valamit.
01:06:19 Ez egy nõi ruha.
01:06:21 Megy a szemed színéhez.
01:06:25 Tedd le!
01:06:28 - Ez biztos a tied, Ginny.
01:06:33 Most mit röhögsz?
01:06:35 Nem Ginnyé a ruha.
01:06:37 Te kaptad.
01:06:40 - Ez egy dísztalár.
01:06:45 A karácsonyi bál...
01:06:47 ...hagyományosan
01:06:53 ...a legelsõ verseny óta.
01:06:56 Szenteste mi, házigazdák
01:07:00 ...összegyûlünk a nagyteremben,
01:07:02 hogy kultúrált módon szórakozzunk.
01:07:07 Miután az iskolát
01:07:10 elvárom, hogy kerüljenek
01:07:15 Ezt szó szerint is értem, ugyanis...
01:07:18 ...a bál leglényegesebb programja...
01:07:23 ...a tánc.
01:07:29 Csend!
01:07:31 Griffendél Godrik háza
01:07:34 ...a varázsvilág osztatlan
01:07:37 Nem engedem, hogy maguk szégyent
01:07:41 hogy úgy viselkednek, mint megannyi
01:07:46 Mondd el ezt ötször gyorsan!
01:07:48 Táncolni nem más,
01:07:50 mint engedni,
01:07:54 Minden lány lelkében
01:07:57 mely kitörni vágyik,
01:08:00 Ami Eloise Midgenbõl kitör,
01:08:04 Minden fiúban egy oroszlán
01:08:07 - Mr. Weasley!
01:08:10 Jöjjön, kérem!
01:08:17 Helyezze a jobb kezét
01:08:21 - Hova?
01:08:23 A másikat nyújtsa ki.
01:08:26 Frics úr, legyen szíves.
01:08:31 Egy, két, há.
01:08:33 Egy, két, há,
01:08:41 Ezt soha nem felejtjük el, mi?
01:08:43 Soha.
01:08:44 Mindenki válasszon párt!
01:09:11 Mért járnak ezek mindig falkában?
01:09:13 Hogy lehet így meghívni õket?
01:09:24 Sárkányokat ölsz,
01:09:28 Most jobban örülnék
01:09:36 Anyámra ütök.
01:09:38 Sajnos még hároméves koromban
01:09:42 Nem volt egy anyatípus.
01:09:44 De apa imádta.
01:09:48 Hatéves koromban felkaptam,
01:09:52 Nagyot nevetett rajta.
01:10:05 Aztán meghalt,
01:10:09 Úgyhogy egyedül
01:10:12 De meséljen most már kegyed!
01:10:31 Halál ciki.
01:10:39 Meg Neville-nek.
01:10:42 De õ úgyis magával táncol.
01:10:45 Neville már meghívott egy lányt.
01:10:51 Kezdek betojni.
01:10:59 ''Húzzatok bele, különben
01:11:04 Te kivel mész?
01:11:09 Angelina!
01:11:11 Eljössz velem a bálba?
01:11:16 A bálba?
01:11:18 Oké.
01:11:23 Hermione,
01:11:25 te lány vagy.
01:11:27 Észrevetted?
01:11:28 Eljössz egyikünkkel?
01:11:35 Egy fiú még csak elmehet egyedül.
01:11:38 De egy lánynak elég ciki.
01:11:40 Nem egyedül megyek,
01:11:50 És igent mondtam!
01:11:54 Te jó ég.
01:11:56 Hazudik, ugye?
01:11:58 Biztos.
01:12:00 Figyelj, nagy levegõ,
01:12:03 Ma este fenn a klubhelyiségben,
01:12:06 meghívunk valakit. Rendben?
01:12:07 Rendben.
01:12:33 - Cho!
01:12:38 Vigyázz a lépcsõn,
01:12:41 Kösz.
01:12:47 Cho!
01:12:49 Igen?
01:12:52 Azt akartam kérdezni,
01:12:54 hogy nem akarsz-e eljönni velem
01:12:59 Ne haragudj, nem értettem.
01:13:02 Azt akartam kérdezni,
01:13:13 Harry,
01:13:15 ne haragudj,
01:13:19 És hát,
01:13:21 már azt mondtam,
01:13:26 Értem. Aha. Rendben.
01:13:29 Szuper. Semmi baj.
01:13:33 Jól van. Szia.
01:13:36 Harry!
01:13:38 Tényleg nagyon...
01:13:40 ...sajnálom.
01:13:51 Semmi baj.
01:13:53 Nyugodj meg.
01:13:56 Mi bajod?
01:13:58 Bálba hívta Fleur Delacourt.
01:14:01 - Mi?
01:14:03 Nemet, mi mást?
01:14:06 - Igent mondott?
01:14:10 Elsétált mellettem.
01:14:15 Egyszer csak kicsúszott
01:14:19 Igazából ráordított Fleurre.
01:14:24 - És aztán?
01:14:27 Nem való ez nekem, Harry.
01:14:31 Szia!
01:14:33 Szeretem nézni õket,
01:14:37 Soha nem bocsát meg nekem.
01:14:40 Lányok!
01:14:58 Úristen.
01:15:02 Úristen.
01:15:08 Istenem.
01:15:09 Istenem.
01:15:14 Mi van rajtad?
01:15:17 - A dísztalárom.
01:15:20 Semmi fodor.
01:15:23 Hát igen,
01:15:25 Hagyományos? Õsrégi!
01:15:33 Még a szagom is olyan,
01:15:40 Gyilkolj meg!
01:15:44 Ne piszkáld!
01:15:46 Szegényke. A szobájában kuksol,
01:15:50 - Ki?
01:15:52 Gondolkozz: szerinted
01:15:56 Mert félt, hogy cikiznénk miatta.
01:15:59 Senki nem hívta meg.
01:16:05 Sziasztok!
01:16:06 Te jó ég, de...
01:16:09 ...elegáns.
01:16:10 Csakhogy megvan, Potter.
01:16:14 - Mire?
01:16:16 Hagyományosan a 3 bajnok,
01:16:19 nyitja meg a bált.
01:16:20 - Mondtam, nem?
01:16:24 Akkor most mondom.
01:16:27 Maga, Mr. Weasley,
01:16:31 - Jöjjön!
01:16:34 Erre, erre!
01:16:40 Gyere már!
01:16:43 - Szia.
01:16:45 ...a bevonuláshoz!
01:16:55 Istenem, milyen gyönyörû!
01:16:57 Igen, az.
01:17:46 Az ott Hermione Granger?
01:17:50 Dehogyis, az ki van zárva.
01:17:58 Szia!
01:18:08 Harry, fogd meg a derekam!
01:18:11 - Mi?
01:19:19 Mehet?
01:19:21 Úgy mozogj, mint egy szõrös troll!
01:19:24 Tombol a rock and roll!
01:19:27 Pörögj ma úgy, mint egy kobold
01:19:30 Legyél sült bolond!
01:19:33 Doboghatsz, mint a kentaur
01:19:36 Ha a ritmus szíven szúr!
01:19:39 Gyere, ugrálj ma olyan vadul
01:19:42 Mint az óriás, ha beindul!
01:19:45 Szökkenj úgy, mint a hippogriff
01:19:50 Micsoda dinnyefejû bunkó!
01:19:55 Már biztos, hogy nem olvasni járt
01:20:00 Szabad a karodat?
01:20:02 Karom, lábam, minden szabad.
01:20:31 Nagyon meleg van.
01:20:33 Viktor elment innivalóért.
01:20:36 Nem vágyunk Viktor társaságára.
01:20:42 Mitõl durrant be az agyad?
01:20:44 Ez egy durmstrangos.
01:20:48 Az ellenséggel?
01:20:52 Különben is,
01:20:55 ...a nemzetközi
01:20:59 A barátkozás.
01:21:01 Mert Krum csak
01:21:15 Elviszel táncolni?
01:21:17 Nem.
01:21:27 - Kihasznál téged!
01:21:29 - Egyébként tudok vigyázni magamra!
01:21:34 - Mi? Ez a véleményed?
01:21:37 Megmondjam, mi a megoldás?
01:21:40 - Na mi?
01:21:42 kérj fel, mielõtt
01:21:45 És ne az utolsó ötleted legyek!
01:21:47 Ennek semmihez semmi köze.
01:21:52 Harry.
01:21:54 Te meg hol voltál!
01:21:55 Mindegy, menjetek aludni!
01:22:00 - Ahogy öregszik, úgy hülyül.
01:22:05 Min balhéztok?
01:22:11 Ne, ne hagyd
01:22:16 A varázst elmúlni
01:22:22 A válasz itt
01:23:23 Hadd nézzem meg újra.
01:23:26 Már nem kell sokáig várnom.
01:23:34 Harry! Végre!
01:23:37 Állj félre, Féregfark, hadd
01:23:53 Jól vagy?
01:23:56 Eddig buliztam.
01:23:58 Én!
01:24:11 Azt mondtad,
01:24:14 - Holnapután van a próba!
01:24:20 Persze Viktor már rájött, mi?
01:24:22 Nem tudom.
01:24:26 Igazából másról se.
01:24:34 Ne érts félre, úgy értem,
01:24:38 Többnyire nézi, ahogy tanulok.
01:24:41 Elég idegesítõ.
01:24:44 Most is a tojáson gondolkodsz?
01:24:48 Honnan veszed?
01:24:50 Ezekkel a próbákkal
01:24:53 Minden feladat egy brutális,
01:25:01 Féltelek, Harry.
01:25:04 A sárkányt
01:25:07 De az most nem elég.
01:25:10 Potter!
01:25:18 - Potter!
01:25:22 Hogy vagy?
01:25:24 Csodásan.
01:25:27 Még meg se köszöntem neked
01:25:31 Nem érdekes.
01:25:34 Igen.
01:25:37 Tudod, hol van
01:25:43 Próbáld ki, nagyon kellemes.
01:25:48 Vidd a tojást,
01:25:51 és gondold végig a dolgot
01:26:29 Nem vagyok normális.
01:26:41 Tényleg nem vagyok normális.
01:26:46 Ha neked lennék,
01:26:49 Myrtle!
01:26:51 Szió, Harry!
01:26:54 Nagyon rég nem láttalak.
01:27:01 Képzeld, a minap
01:27:05 és mintha Százfûlé-fõzetet
01:27:09 Csak nem megint huncutkodsz,
01:27:11 Százfûlé-fõzet?
01:27:14 Leszoktam róla. Azt mondtad,
01:27:25 Õ azt csinálta.
01:27:27 Az a másik fiú.
01:27:30 Az a jóképû.
01:27:34 Cedric.
01:27:38 Mire vársz?
01:27:49 Jöjj, várunk lent, hol szavunk szól
01:27:54 Fent mit sem hallasz dalunkból
01:27:59 Csak egy órád lesz, ne feledd
01:28:04 Hogy megleld, mi elveszett.
01:28:17 Myrtle,
01:28:20 élnek sellõk
01:28:24 Okos fiú.
01:28:27 Cedric sokkal, de sokkal
01:28:32 Addigra az összes habocska
01:28:53 Mondd el újra!
01:28:57 ''Jöjj, várunk lent, hol szavunk szól. ''
01:29:00 A Fekete-tóban. Ez világos.
01:29:03 ''Csak egy órád lesz, ne feledd. ''
01:29:06 Ez is világos.
01:29:11 Némi problémát?
01:29:13 Kellett már neked
01:29:17 Figyelj, meg tudjuk oldani,
01:29:21 Nem zavarnám az ötletbörzét,
01:29:24 de McGalagony vár titeket.
01:29:26 Csak Weasleyt és Grangert.
01:29:29 De reggel lesz a második próba...
01:29:32 Pontosan.
01:29:34 és fontos, hogy kipihent legyen.
01:29:36 Menjetek! Indulás!
01:29:49 Longbottom!
01:29:51 Segíts Potternek
01:30:01 Tudod, ha érdekelnek a növények,
01:30:04 olvasd
01:30:07 Képzeld, egy varázsló Nepálban
01:30:12 Neville, ne haragudj,
01:30:16 ...a növények.
01:30:18 Ha mondjuk,
01:30:20 lenne egy tibeti tulipán, amivel
01:30:25 annak örülnék.
01:30:27 A tulipán nem jó arra,
01:30:33 - Fogadás!
01:30:36 Nyersz, ha mersz!
01:30:37 - Három pasi!
01:30:39 - Négy merül le!
01:30:41 Ne mondjatok ilyet.
01:30:43 Most lehet meggazdagodni!
01:30:47 - Biztos mûködik?
01:30:49 - Egy óráig?
01:30:52 Reméljük?
01:30:53 Hát, a herbológusok
01:30:56 hogy édesvízben is
01:30:58 Ezt csak most mondod?
01:31:01 Én csak segíteni akartam.
01:31:03 Így is jobb vagy,
01:31:06 Most sincsenek sehol.
01:31:08 - Egy kicsit idegesnek tûnsz.
01:31:18 Kezdõdik a második próba.
01:31:21 Az éjjel minden bajnoktól
01:31:25 Egy igazi kincset.
01:31:26 A négy kincs most
01:31:29 ...a Fekete-tó fenekén rejtõzik.
01:31:32 A bajnokok feladata nem több,
01:31:34 mint megkeresni és felhozni
01:31:38 - A nehezítés...
01:31:40 ...csupán annyi,
01:31:44 Utána magukra maradnak.
01:31:49 A kezdés jele ágyúlövés lesz.
01:32:17 - Mi baja lehet?
01:32:22 Úristen!
01:32:30 Mi van?
01:33:51 A Beauxbatons-os Miss Delacour...
01:33:53 ...sajnos kénytelen volt visszalépni.
01:33:56 Nem tudta teljesíteni a próbát.
01:35:17 De hát õ is a barátom!
01:35:21 Csak egyet!
01:36:14 Le kell mennünk.
01:36:26 Krum! Krum!
01:37:26 Ez az!
01:37:30 Gyere! Vége van! Add a kezed!
01:37:46 Ascendio!
01:37:57 Jól van.
01:38:00 Semmi baj. Barty!
01:38:01 - Még egy törölközõ kell!
01:38:05 Felhoztad, pedig nem is
01:38:10 A kishúgomat...
01:38:12 Köszönöm!
01:38:14 És te segítettél!
01:38:17 Hát igen, egy kicsit.
01:38:26 Köszönöm.
01:38:28 Hermione!
01:38:29 Nem esett bajod?
01:38:33 Csodálatraméltóan viselkedtél!
01:38:35 Utolsó lettem.
01:38:38 Utolsó elõtti. Fleur nem tudott
01:38:42 Krum! Krum!
01:38:47 Figyelem!
01:38:51 Figyelem!
01:38:54 A gyõztes Mr. Diggory,
01:38:58 aki remekül használta
01:39:02 Mivel úgy tudjuk,
01:39:05 ha nem akarja mindenképp
01:39:10 hanem az összes túszt,
01:39:14 ...a második helyezést...
01:39:16 Második lettél!
01:39:18 ...példás erkölcsi szilárdságáért.
01:39:22 Igen!
01:39:27 - Szép volt.
01:39:29 Hagyjatok már!
01:39:31 Amit elszúrsz, az is összejön.
01:39:33 - Szép volt, Erkölcsös.
01:39:36 - Szép volt.
01:39:38 Nagyszerû!
01:39:40 - Hagridnál találkozunk!
01:39:43 pedig hát rengetegszer hallottam
01:39:48 Egészen rendkívüli.
01:39:52 elveszteni a családunkat.
01:39:56 Az ilyen sebre nincs gyógyír.
01:40:00 De az élet megy tovább,
01:40:03 és hát itt vagyunk.
01:40:08 A szüleid nagyon büszkék
01:40:12 Csak nem akarja elcsalni Pottert
01:40:16 Aztán még bemegy a rejtélyügyre,
01:40:32 Én vagyok bolond?
01:40:43 Emlékszem ám,
01:40:47 Sok kis szerencsétlen
01:40:51 Kicsit magamra
01:40:53 És most itt vagyunk,
01:40:56 Egy rakás nagy szerencsétlen.
01:40:58 Hát igen, de összetartunk.
01:41:01 És itt van Harry,
01:41:03 aki hamarosan minden idõk
01:41:08 Hurrá!
01:41:12 Roxfort, Roxfort, oxi-foxi Roxfort
01:41:14 Tanítónk te légy!
01:41:27 Mr. Kupor?
01:41:36 Meghalt egy ember, és meghalhat
01:41:39 Nem és nem.
01:41:41 Ebben a helyzetben a varázslóvilág
01:41:45 Azt várok el én is!
01:41:47 A tusát nem szakítjuk félbe.
01:41:51 A jó vezetõ nem riad vissza
01:41:55 - Mit mondott?
01:41:58 Csak jelzem,
01:42:07 Örülök, hogy újra látlak.
01:42:10 Visszajövök késõbb.
01:42:12 Nem szükséges.
01:42:16 Miniszter úr, csak ön után.
01:42:19 A kalapja.
01:42:21 A távollétemben bátran fogyassz
01:42:25 De vigyázz vele, mert eléggé csíp.
01:43:59 Professzor úr?
01:44:01 - Professzor?
01:44:15 Igor Karkarov, önt saját kérésére
01:44:19 hogy tanúvallomást tehessen.
01:44:21 Ha az, amit mondani fog,
01:44:24 a bíróság elrendelheti azonnali
01:44:28 De egyelõre a minisztérium
01:44:33 Tudomásul veszi ezt?
01:44:35 - Igen, uram.
01:44:38 Neveket mondok, uram.
01:44:41 Velük volt Rosier.
01:44:47 - Rosier meghalt.
01:44:50 - ...egy darabot belõlem.
01:44:52 - Ha csak ennyit kívánt mondani...
01:44:55 Rookwood is bûnös!
01:44:58 Augustus Rookwood?
01:45:01 Igen, õ.
01:45:02 Információkat adott ki
01:45:07 Rendben van.
01:45:11 Önt visszaviszik az Azkabanba.
01:45:13 Ne! Várjon! Mondok még neveket!
01:45:18 Mint tudják,
01:45:21 Perselus Piton valóban halálfaló volt.
01:45:25 - ...átállt, és a kémünk lett.
01:45:28 - Ártatlannak minõsül.
01:45:32 Csendet!
01:45:35 Ha a tanú nem tud
01:45:38 a meghallgatását berekesztem!
01:45:41 Ne, még ne.
01:45:44 Tudok még egyet.
01:45:45 - Halljuk!
01:45:48 - Igen?
01:45:50 ...bûntársaival együtt elfogta,
01:45:52 és a tiltott Cruciatus-átokkal...
01:45:54 ...megkínozta Frank Longbottomot
01:45:58 Mondja már a nevét!
01:46:00 Barty Kupor!
01:46:05 Az ifjabb.
01:46:16 Fogjuk le!
01:46:21 Azonnal eresszetek el,
01:46:27 Szervusz, apám!
01:46:30 Nekem te nem vagy a fiam.
01:46:43 A kíváncsiság nem bûn, Harry.
01:46:49 Ez egy merengõ.
01:46:50 Akkor használom, ha túlcsordulnak
01:46:55 A segítségével újra megnézhetem
01:46:59 De hiába kutatok,
01:47:02 azt a fontos apróságot,
01:47:05 azt az elsikkadt részletet,
01:47:08 ami végre megvilágítaná,
01:47:13 Karnyújtásnyira vagyok a választól,
01:47:18 Õrjítõ!
01:47:22 Uram, Mr. Kupor fiának...
01:47:24 ...végül mi lett a sorsa?
01:47:26 Bezárták az Azkabanba.
01:47:32 De nem tehetett mást.
01:47:37 - Mért kérded?
01:47:41 ...egyszer álmodtam róla.
01:47:45 Még nyáron, a szünidõben.
01:47:50 Az álomban egy házban voltam.
01:47:53 És ott volt Voldemort,
01:47:58 És ott volt Féregfark is,
01:48:02 - Máskor is volt ilyen álmod?
01:48:06 Mindig ugyanez.
01:48:10 Az álmaim...
01:48:13 ...ugye, ezek nem
01:48:20 Ne töprengj túl sokat
01:48:23 Jobb lenne, ha egyszerûen...
01:48:31 ...eldobnád õket.
01:48:42 Ez egy jel!
01:48:55 Potter!
01:48:56 Hova sietsz úgy?
01:49:04 Gratulálok lenyûgözõ
01:49:08 Varangydudva, jól sejtem?
01:49:11 Igen, uram.
01:49:13 Okos.
01:49:16 A varangydudva igazi ritkaság.
01:49:21 Legalábbis
01:49:26 Ahogy ez sem.
01:49:32 Tudod, mi ez?
01:49:35 Habfürdõ?
01:49:37 Veritaserum.
01:49:40 Három csepp, és Tudod ki is
01:49:44 Diákoknak beadni belõle
01:49:50 De ha még egyszer
01:49:53 a kezem esetleg megbillen
01:49:58 - Nem loptam el semmit.
01:50:03 A varangydudva elmegy,
01:50:10 Százfûlé-fõzetet készítetek,
01:50:13 kiderítem, mi célból!
01:51:03 Sonorus!
01:51:09 Mordon professzor ma bevitte
01:51:15 Csak õ tudja, hol rejtette el.
01:51:22 ...és Mr. Potter...
01:51:25 ...holtversenyben vezetnek,
01:51:27 elõször õk lépnek a labirintusba.
01:51:33 ...és Miss Delacour.
01:51:37 Aki elsõként fogja meg a kupát,
01:51:44 A tanárok kívülrõl
01:51:47 Ha egy versenyzõ úgy dönt,
01:51:50 küldjön piros szikrákat
01:51:55 Bajnokok! Hozzám!
01:52:02 Odabent nincsenek
01:52:07 Helyettük egy sokkal
01:52:10 Ugyanis odabent
01:52:13 Keressétek a kupát,
01:52:15 de vigyázzatok:
01:52:22 Bajnokok! Készüljetek!
01:52:34 Sok sikert.
01:52:35 Viszlát, apa.
01:52:40 Háromra! Egy...
01:56:10 Fleur?
01:56:13 Fleur!
01:56:18 Periculum!
01:56:57 - Diggory!
01:57:01 Feküdj!
01:57:03 Capitulatus!
01:57:14 Ne csináld! Ne!
01:57:17 - Eressz!
01:57:31 Igen!
01:57:53 Harry!
01:57:58 Harry!
01:58:02 Harry!
01:58:05 Harry!
01:58:09 Reducto!
01:58:28 - Kösz.
01:58:30 Tudod, egy percig azt hittem,
01:58:35 Én is azt hittem.
01:58:39 Ez nem semmi.
01:58:41 Nem semmi.
01:58:48 Fuss!
01:59:00 Fogd meg!
01:59:03 Egyszerre! Egy, kettõ,
01:59:05 három!
01:59:19 - Jól vagy?
01:59:29 Hol vagyunk?
01:59:36 Én már jártam itt.
01:59:41 Zsupszkulcs volt.
01:59:45 - A kupa zsupszkulcs.
01:59:51 Cedric! Fogjuk meg újra a kupát!
01:59:54 Miért olyan sürgõs?
02:00:02 - Mi bajod?
02:00:12 - Ki maga?
02:00:15 Avada kedavra!
02:00:29 És most tedd meg!
02:00:43 Csontod, halott apa,
02:00:45 tudatlan adatik.
02:00:55 Szolga, élõ húsod...
02:01:00 ...ím, önként adatik.
02:01:07 Vér ellenedtõl...
02:01:17 ...erõvel vétetik.
02:01:25 S lám, újra testet ölt...
02:01:29 ...a Sötét Nagyúr!
02:02:35 A pálcámat, Féregfark.
02:02:47 Nyújtsd a karod.
02:02:50 Uram!
02:02:51 Köszönöm, Uram.
02:02:54 A másikat!
02:03:36 Üdv, barátaim.
02:03:40 Tizenhárom esztendõ telt el,
02:03:43 ...úgy siettetek hozzám,
02:03:49 Be kell vallanom,
02:03:53 csalódott vagyok.
02:03:55 Egyikõtök sem kutatott utánam!
02:03:57 Crak! McNair!
02:04:02 Monstro!
02:04:05 De még te se,
02:04:11 Lucius.
02:04:15 Nagyúr, ha láttam volna
02:04:20 Voltak jelek, agyafúrt barátom,
02:04:23 Biztosíthatlak, kegyelmes uram,
02:04:30 Az arc, amit nap mint nap
02:04:37 ez az én álarcom.
02:04:40 Én visszatértem.
02:04:44 Félelembõl, nem hûségbõl.
02:04:49 Igaz, segítettél nekem az utóbbi
02:05:00 Köszönöm, nagyúr!
02:05:03 Köszönöm!
02:05:08 - Ejnye, milyen csinos fiú.
02:05:12 Harry!
02:05:14 Jut eszembe,
02:05:17 Ott állsz apám porladó
02:05:21 Bemutatnálak,
02:05:23 de úgy hírlik,
02:05:30 A kis túlélõ.
02:05:33 Hány hazugság
02:05:36 Elmondjam, mi történt valójában
02:05:40 Elmondjam, igazából hogyan
02:05:45 Nos?
02:05:47 A szeretet.
02:05:48 A jó Lily Potter azzal,
02:05:53 mágikus védelemmel ruházta fel
02:05:56 Hozzá se érhettem.
02:05:59 Védte az õsi varázs.
02:06:01 Számíthattam volna rá.
02:06:04 De sebaj, sebaj.
02:06:06 Ami volt, elmúlt.
02:06:09 Most már semmi nem véd meg...
02:06:13 ...tõlem.
02:06:30 Hihetetlen, mire képes
02:06:35 Fogd a pálcád!
02:06:38 Fogd a pálcádat!
02:06:42 Megtanítottak párbajozni, ugye?
02:06:45 Elõször is meghajlunk.
02:06:47 Túl kell esni a formaságokon.
02:06:50 Dumbledore elvárja,
02:06:53 Hajolj meg!
02:06:56 Megy ez, látod?
02:07:01 Crucio!
02:07:06 Crucio!
02:07:08 Ügyes vagy, Harry.
02:07:10 A szüleid büszkék lennének rád.
02:07:13 Különösen az a koszos mugli anyád.
02:07:16 Capitula...
02:07:21 Most pedig megöllek,
02:07:24 Elpusztítalak.
02:07:28 És holnaptól senki
02:07:34 Holnaptól már csak azt mesélik
02:07:37 hogyan rimánkodtál,
02:07:40 hogy öljelek meg,
02:07:42 s hogy én,
02:07:46 megtettem.
02:07:48 Állj fel!
02:07:55 Ne fordíts hátat nekem!
02:07:57 Azt akarom,
02:07:59 Lássam, ahogy kihuny
02:08:16 Ahogy akarja.
02:08:19 - Capitulatus!
02:08:39 Hagyd! Én végzek vele!
02:08:46 Õ az enyém!
02:09:21 Harry, mikor megszakad a kapcsolat,
02:09:25 Fel tudjuk tartóztatni õt
02:09:27 de nem tovább!
02:09:30 Harry, kérlek,
02:09:33 Vidd vissza a testem apámnak.
02:09:37 Készülj...
02:09:39 Engedd el, kisfiam.
02:09:42 Engedd el! Engedd el!
02:09:50 Invito!
02:09:57 Ne!
02:10:12 Sikerült!
02:10:15 Harry!
02:10:19 Harry!
02:10:22 Ne! Ne!
02:10:25 Mi ez?
02:10:28 Visszatért! Visszatért!
02:10:30 Voldemort él!
02:10:33 Cedric azt kérte, hozzam vissza.
02:10:35 Nem hagyhattam ott...
02:10:38 Jól van, Harry.
02:10:41 Visszahoztad.
02:10:43 Mindenki maradjon a helyén!
02:10:50 El kell vinni a holttestet.
02:10:54 Engedjenek!
02:10:56 Engedjenek!
02:10:59 Engedjenek!
02:11:00 Õ a fiam!
02:11:03 A kisfiam!
02:11:07 A kisfiam!
02:11:13 - Gyere, Potter. Csitulj!
02:11:17 Jobb, ha most elmegyünk.
02:11:20 Nem! Nem!
02:11:26 Semmi baj. Gyere!
02:11:28 Gyere, menjünk.
02:12:23 Jobban vagy?
02:12:25 Nem fáj? Az.
02:12:27 Már nem annyira.
02:12:30 Azért megvizsgálom.
02:12:35 A kupa zsupszkulcs volt.
02:12:40 Valaki megbûvölte.
02:12:42 Milyen volt?
02:12:44 - Õ milyen volt?
02:12:46 A Sötét Nagyúr.
02:12:50 Milyen volt találkozni vele?
02:12:54 Nem is tudom.
02:12:59 Mintha az álmomba
02:13:05 A lidérces álomba.
02:13:26 Voltak mások?
02:13:28 A temetõben, voltak mások?
02:13:34 De hát...
02:13:36 ...nem mondtam önnek,
02:13:47 ''Csodálatos teremtmények
02:13:55 Az a féleszû sose
02:13:58 ha én nem tanácsolom neki.
02:14:04 Diggory azért tudta,
02:14:07 mert megmondtam neki!
02:14:12 És az az agyalágyult
02:14:14 ...az én könyvembõl tudta meg,
02:14:18 ...kell adnia neked.
02:14:28 Minden a maga mûve.
02:14:32 - Maga átkozta meg Krumot, de...
02:14:36 Azért nyertél, mert úgy intéztem.
02:14:39 Azért kerültél a temetõbe,
02:14:43 Kész.
02:14:46 Immár ott csörgedezik a véred
02:14:58 Micsoda jutalomban lesz részem,
02:15:03 hogy egyszer és mindenkorra...
02:15:06 ...elnémítottam
02:15:10 Capitulatus!
02:15:16 Perselus!
02:15:20 Igya meg!
02:15:24 - Tudja, ki vagyok?
02:15:27 - Maga Alastor Mordon?
02:15:30 Õ itt van a szobában?
02:15:36 El onnan, Harry!
02:15:59 - Jól van, Alastor?
02:16:03 Ha õ Mordon, akkor kicsoda...
02:16:07 Százfûlé-fõzet.
02:16:08 Most már tudja,
02:16:12 Egy perc, és felhozzuk!
02:16:48 Harry!
02:16:53 Az ifjabb Barty Kupor.
02:16:56 Megmutatom,
02:17:01 A karodat.
02:17:06 Ugye, tudják, mit jelent ez?
02:17:10 Hogy él.
02:17:12 Voldemort nagyúr visszatért!
02:17:15 Nem tudtam mit tenni, uram.
02:17:18 Írja meg az Azkabanba,
02:17:23 Hõsként ünnepelnek majd!
02:17:26 Nem kedvelem az ilyen hõsöket.
02:17:49 Meg kell ma emlékeznünk...
02:17:52 ...egy szörnyû veszteségrõl.
02:17:57 Cedric Diggoryval
02:18:00 ...egy példás szorgalmú diák,
02:18:03 egy talpig becsületes ember,
02:18:06 és ami a legfájóbb,
02:18:08 egy hûséges, odaadó barát.
02:18:14 Ezért úgy vélem, jogotok van
02:18:22 Nos hát,
02:18:24 Cedric Diggory gyilkosa...
02:18:27 ...Voldemort nagyúr volt.
02:18:31 A minisztérium nem óhajtotta,
02:18:35 De ha hallgatok, Cedric emlékét
02:18:41 A fájdalom,
02:18:43 a veszteség fájdalma
02:18:47 ...mindnyájunkat,
02:18:48 hogy bár távol élünk egymástól
02:18:52 a szívünk együtt dobog.
02:18:56 Ez a tragédia...
02:18:58 ...az idén kötött barátságokat
02:19:04 Higgyünk ebben, s akkor
02:19:10 Ez éljen bennetek,
02:19:13 s így emlékezzetek a fiúra,
02:19:16 aki õszinte, becsületes,
02:19:19 bátor és igaz volt
02:19:49 A fránya ágyfüggöny.
02:19:52 Negyedéves koromban felgyújtottam.
02:19:55 Persze véletlenül.
02:20:02 Szörnyû veszélynek tettelek ki
02:20:10 Tanár úr,
02:20:12 ott abban a temetõben volt
02:20:16 amikor Voldemort pálcája
02:20:22 Priori incantatem.
02:20:28 És akkor láttad a szüleidet, igaz?
02:20:31 Megjelentek?
02:20:35 A holtakat semmi sem kelti életre,
02:20:41 Sötét idõk jönnek.
02:20:44 Nemsokára elválik egymástól
02:20:52 De bármi lesz,
02:20:54 itt vannak barátaid.
02:20:58 Nem vagy egyedül.
02:21:20 Hermione!
02:21:23 Ez a tied.
02:21:25 Ígérd meg, hogy írsz.
02:21:29 Szia!
02:21:36 Viszlát!
02:22:22 Lesz nekünk itt valaha
02:22:25 Nem.
02:22:26 Szerintem se. De hát...
02:22:35 És mostantól minden más lesz, igaz?
02:22:45 Igen.
02:22:51 Ígérjétek meg,
02:22:55 Én úgyse fogok.
02:22:58 - De te írsz, ugye?
02:26:22 HARRY POTTER ÉS A TÛZ SERLEGE
02:36:57 Created by Asimov
02:36:59 (HUNGARIAN)