Harry Potter And The Goblet Of Fire

it
00:00:56 HARRY POTTER
00:01:42 Maledetti ragazzacci.
00:02:29 Sei diventato schizzinoso,
00:02:33 Se ricordo bene, appena poco tempo fa
00:02:37 Forse il compito di accudirmi
00:02:42 Oh, no!
00:02:45 Intendevo solo...
00:02:46 ...che magari potremmo farlo
00:02:49 No! II ragazzo e' tutto!
00:02:52 La cosa non si puo' fare senza di lui.
00:02:55 Esattamente come dico io.
00:02:58 - Io non vi verro' meno, mio Signore.
00:03:02 Prima, riunisci i nostri
00:03:05 Invia loro un segnale.
00:03:18 Nagini mi dice
00:03:22 ...e' li', proprio dietro la porta.
00:03:26 Fatti da parte, Codaliscia, cosi' posso
00:03:31 Avada Kedavra!
00:03:37 Harry.
00:03:40 Harry!
00:03:42 Va tutto bene?
00:03:45 Hermione. Un brutto sogno.
00:03:47 - Quando sei arrivata?
00:03:50 leri sera.
00:03:52 Svegliati! Svegliati, Ronald!
00:03:54 Oh, miseriaccia.
00:03:55 Su, coraggio, vestitevi.
00:03:58 E non rimettetevi a dormire.
00:03:59 Forza, Ron! Tua madre dice
00:04:09 - Ron, dove andiamo di preciso?
00:04:12 - Ehi, papa'. Dov'e' che andiamo?
00:04:16 Tenete il passo!
00:04:19 Arthur!
00:04:21 Era ora, ragazzo mio.
00:04:23 Scusa, Amos. Alcuni di noi
00:04:28 Lui e' Amos Diggory, ragazzi.
00:04:33 E questo baldo giovanotto
00:04:36 Si', signore.
00:04:37 Da questa parte.
00:04:41 Per la barba di Merlino!
00:04:44 - Si', signore.
00:04:47 Piacere mio, signore.
00:04:51 Si', e' proprio laggiu'.
00:04:56 - Andiamo?
00:04:58 Non vogliamo fare tardi.
00:04:59 Forza, ci siamo quasi.
00:05:04 Perche' intorno a quel vecchio stivale?
00:05:06 - Non e' uno stivale qualsiasi.
00:05:09 E' ora!
00:05:10 Cos'e' una Passaporta?
00:05:12 - Pronti? Al mio tre. Uno, due...
00:05:16 ...tre!
00:05:28 Mollate, ragazzi!
00:05:29 - Cosa?
00:05:43 Scommetto che ti si sono liberati
00:05:46 - Tutti in disordine, come al solito.
00:05:54 Perdiana, guardate un po'!
00:05:57 Bene, ragazzi, benvenuti alla
00:06:04 Rimanete uniti!
00:06:08 Guarda!
00:06:10 Forza! Tenete il passo, ragazze!
00:06:19 Oh, cribbio!
00:06:20 E qui si separano le nostre strade.
00:06:22 - Ci vediamo alla partita.
00:06:24 - Cedric.
00:06:25 A piu' tardi, Cedric.
00:06:31 Casa, dolce casa.
00:06:35 Come?
00:06:43 - Eccellente.
00:06:45 - Un bel bagno.
00:06:47 Ragazze, sceglietevi un letto
00:06:50 Ron, esci dalla cucina.
00:06:52 - Esci dalla cucina, Ron!
00:06:55 - Via i piedi dal tavolo!
00:06:58 Adoro la magia.
00:07:15 Comprate il programma
00:07:19 Accidenti, papa'.
00:07:22 Mettiamola cosi':
00:07:23 se piovesse...
00:07:25 ...saresti il primo a saperlo.
00:07:28 Papa' e io saremo
00:07:31 ...su invito personale
00:07:34 Non vantarti, Draco.
00:07:36 Con questa gente
00:07:41 Cerca di divertirti, tu.
00:07:43 Finche' puoi.
00:07:58 Venite su. Prendete posto. L'avevo
00:08:03 Forza!
00:08:07 Sono gli irlandesi!
00:08:09 - E Mullet!
00:08:16 Irlanda! Irlanda! Irlanda!
00:08:21 Buongiorno, lrlanda!
00:08:23 - Ecco che arrivano i bulgari!
00:08:32 Quello chi e'?
00:08:34 Quello li' e' il miglior Cercatore
00:08:38 Krum! Krum! Krum!
00:08:46 Krum!
00:08:48 Si'!
00:08:57 Buonasera!
00:08:59 Come Ministro della Magia...
00:09:02 ...e' per me un grande piacere...
00:09:06 ...accogliervi tutti,
00:09:10 ...alla finale della 422ª
00:09:16 Abbia inizio...
00:09:17 ...la partita!
00:09:25 Krum! Krum! Krum!
00:09:34 Non c'e' nessuno come Krum.
00:09:36 - Krum?
00:09:38 E' come un uccello,
00:09:41 - E' piu' di un atleta.
00:09:44 E' un artista.
00:09:45 - Per me ne sei innamorato.
00:09:48 Viktor, ti amo
00:09:49 Credi a me
00:09:51 Se non ci sei
00:09:54 Gli irlandesi si stanno sfogando.
00:09:57 Basta! Smettetela!
00:09:59 Non sono gli irlandesi.
00:10:02 Dobbiamo andarcene da qui.
00:10:06 Fuori, ci sono i Mangiamorte!
00:10:08 Andate alla Passaporta, presto,
00:10:12 Fred, George!
00:10:15 Forza!
00:10:17 Harry!
00:10:33 - Non vi perdete!
00:10:36 Harry! Harry!
00:11:24 Morsmordre!
00:11:51 Harry!
00:11:54 - Dove sei?
00:11:58 Ti cerchiamo da una vita!
00:12:01 Ti credevamo disperso.
00:12:04 Quello cos'e'?
00:12:09 Stupeficium!
00:12:11 Fermi!
00:12:12 Quello e' mio figlio!
00:12:16 - Ron, Harry, Hermione, state bene?
00:12:18 Chi di voi lo ha evocato?
00:12:20 - Crouch, non penserai...
00:12:22 Siete sulla scena del reato.
00:12:24 - Reato?
00:12:26 Quale reato?
00:12:28 Quello e' il Marchio Nero.
00:12:30 Voldemort.
00:12:33 Quelle persone, stasera, con
00:12:36 - I suoi seguaci?
00:12:39 I Mangiamorte.
00:12:41 - Seguitemi.
00:12:46 La'!
00:12:47 Tutti voi, da questa parte!
00:12:50 Un uomo, Harry?
00:12:52 Chi?
00:12:53 Non lo so.
00:12:57 Non l'ho visto in faccia.
00:13:14 Qualcosa dal carrello?
00:13:16 Terrore alla
00:13:18 Qualcosa dal carrello?
00:13:25 Qualcosa dal carrello, cari?
00:13:27 Un pacchetto di
00:13:29 ...e una Bacchetta alla Liquirizia.
00:13:32 Ripensandoci, solo le Bollenti.
00:13:35 - Lascia stare, pago io.
00:13:40 Due Zuccotti di Zucca,
00:13:47 Grazie.
00:13:49 Qualcosa di dolce per te, caro?
00:13:52 Oh, no, non ho fame. Grazie.
00:13:55 Qualcosa dal carrello?
00:13:57 E' spaventoso.
00:14:00 Come fa il Ministero a non sapere
00:14:02 Non c'erano addetti
00:14:04 Un sacco, a sentire papa'.
00:14:07 Per questo sono preoccupati.
00:14:13 Ti fa di nuovo male, vero?
00:14:17 Sto bene.
00:14:20 Sai che Sirius
00:14:23 ...di quello che hai visto
00:14:35 Edvige. Ecco fatto.
00:15:16 Sgombrare il passaggio!
00:15:23 Beh, questo non lo vedi tutti i giorni.
00:15:49 Ora che ci siamo tutti sistemati,
00:15:55 Quest'anno questo castello
00:15:58 ...ma anche quella di alcuni ospiti
00:16:01 Vedete, Hogwarts e' stata scelta...
00:16:05 Si', cosa c'e'?
00:16:07 Cosa c'e'?
00:16:10 Di' loro di aspettare.
00:16:13 Dunque, Hogwarts e' stata scelta
00:16:19 il Torneo Tremaghi.
00:16:22 - Per quelli di voi che non lo sanno...
00:16:24 ...il Torneo Tremaghi
00:16:27 ...per una serie di competizioni
00:16:29 Da ogni scuola, un solo studente
00:16:33 Voglio essere chiaro.
00:16:35 Chi e' scelto, se la vedra' da solo.
00:16:38 E fidatevi se vi dico...
00:16:40 ...che queste gare non sono
00:16:43 Ma ne riparleremo.
00:16:47 ...alle incantevoli signorine della
00:16:51 ...e alla loro preside
00:17:07 Miseriaccia.
00:17:16 Accidenti, lei si'
00:17:39 E ora, i nostri amici del nord.
00:17:42 Accogliete i superbi figli
00:17:45 ...e il loro preside,
00:18:09 Oh, e' Krum!
00:18:11 Accidenti, e' lui!
00:18:13 Viktor Krum!
00:18:23 Albus.
00:18:24 Igor.
00:18:39 Professor Silente, i miei cavalli
00:18:43 - Hanno bisogno di cure.
00:18:45 Il nostro guardiacaccia Hagrid
00:18:49 Ma sa, monsieur Hagrid...
00:18:52 ...Ioro bevono soltanto
00:19:00 Idiota!
00:19:06 La vostra attenzione, per favore!
00:19:10 Vorrei dire poche parole.
00:19:14 Eterna gloria.
00:19:17 Ecco cio' che attende lo studente
00:19:21 Ma per guadagnarsela, questo
00:19:25 Tre prove estremamente pericolose.
00:19:29 - Magico.
00:19:30 Per questo, il Ministero ha convenuto
00:19:34 Per spiegarvela...
00:19:36 ...abbiamo il capo dell'Ufficio per
00:19:40 ...il signor Bartemius Crouch.
00:19:55 Miseriaccia. E' Malocchio Moody.
00:19:59 - Alastor Moody? L'Auror?
00:20:02 Un cacciatore di Maghi Oscuri.
00:20:06 Ma di questi tempi
00:20:20 - Caro amico, grazie di essere venuto.
00:20:24 Grazie.
00:20:31 Che cosa sta bevendo,
00:20:34 Non so, ma per me
00:20:43 Dopo lunga riflessione...
00:20:45 ...il Ministero ha concluso che,
00:20:48 ...a nessun studente al di sotto
00:20:51 ...deve essere concesso di proporsi
00:20:55 - La decisione e' definitiva.
00:20:58 E' una sciocchezza!
00:21:00 - Silenzio!
00:21:22 Il Calice di Fuoco.
00:21:25 Chiunque desideri proporsi
00:21:28 ...deve scrivere il suo nome
00:21:31 ...e gettarlo nelle fiamme
00:21:35 Non fatelo con tanta leggerezza.
00:21:38 Il prescelto non puo' tornare indietro.
00:21:41 E da questo momento,
00:22:11 Alastor Moody.
00:22:15 Ex Auror...
00:22:18 ...scontento del Ministero...
00:22:21 ...e nuovo insegnante
00:22:23 Sono qui perche' me l'ha chiesto Silente.
00:22:28 Ci sono domande?
00:22:32 Quando si tratta delle Arti Oscure...
00:22:35 ...io credo in un approccio pratico.
00:22:38 Ma prima, chi di voi sa dirmi quante
00:22:44 - Tre, signore.
00:22:46 Perche' sono imperdonabili.
00:22:50 Ti procura un biglietto di sola andata
00:22:54 Per il Ministero siete troppo giovani
00:22:57 Non sono d'accordo!
00:23:00 Dovete essere preparati.
00:23:02 Dovete trovare un posto
00:23:05 ...che non sia sotto il banco,
00:23:07 Non ci credo. Il vecchio strambo
00:23:11 E ascoltare attraverso le aule!
00:23:15 Allora, quale maledizione
00:23:18 - Weasley!
00:23:20 In piedi.
00:23:24 Dicci una maledizione.
00:23:26 Beh, mio padre
00:23:30 La Maledizione lmperius?
00:23:32 Oh, si', quella tuo padre
00:23:35 Ha procurato al Ministero
00:23:38 Forse questo ve ne mostrera'
00:23:48 Ciao.
00:23:50 Mio bel tesorino.
00:23:55 Engorgio.
00:23:57 Imperio!
00:24:03 Tranquilli.
00:24:11 Se ti pizzica...
00:24:14 ...e' letale.
00:24:17 Cos'hai da ridere?
00:24:20 Vattene!
00:24:24 Ha talento, vero?
00:24:26 Che altro le devo far fare?
00:24:31 Affogarsi?
00:24:44 Schiere di streghe e di maghi
00:24:47 ...di aver eseguito gli ordini
00:24:51 ...sotto l'influenza
00:24:53 Ma qui sta il punto:
00:24:56 come li scoviamo i bugiardi?
00:25:01 Un'altra, un'altra.
00:25:03 Su, su. Forza.
00:25:05 Paciok, dico bene?
00:25:07 In piedi.
00:25:10 La professoressa Sprite mi dice
00:25:16 C'e' la...
00:25:18 La Maledizione Cruciatus.
00:25:20 Esatto, esatto.
00:25:23 Particolarmente orrenda.
00:25:27 La maledizione della tortura.
00:25:30 Crucio!
00:25:44 La smetta! Non vede
00:26:05 Forse tu puoi dirci l'ultima Maledizione
00:26:11 No?
00:26:13 Avada Kedavra!
00:26:19 L'Anatema che Uccide.
00:26:22 Si sa che una sola persona
00:26:25 ...ed e' in questa stanza.
00:26:58 Geniale, non trovate?
00:27:00 Completamente pazzo, certo,
00:27:04 ...ma sa il fatto suo.
00:27:07 C'e' un perche' quelle maledizioni
00:27:10 Eseguirle davanti a una classe...
00:27:16 Neville?
00:27:18 Figliolo?
00:27:20 Stai bene?
00:27:22 Vieni. Prendiamo una tazza di te'.
00:27:39 Faremo tardi!
00:27:54 Avanti, Cedric.
00:28:11 Eterna gloria.
00:28:14 Fra tre anni, quando avremo
00:28:17 Gia', meglio tu che io.
00:28:19 Si'!
00:28:22 Grazie, grazie.
00:28:24 - Ragazzi, l'abbiamo fatta.
00:28:27 E non funzionera'.
00:28:31 - Ah, davvero?
00:28:33 Vedete questa?
00:28:36 L'ha tracciata Silente in persona.
00:28:38 E allora?
00:28:41 E allora, un genio come Silente
00:28:44 ...da un trucco patetico e scemo
00:28:48 - Per questo e' cosi' geniale.
00:28:53 - Pronto, Fred?
00:28:56 - Alla salute.
00:29:01 - Si'!
00:29:03 Si'!
00:29:06 Si'!
00:29:08 Pronto?
00:29:12 - Si'!
00:29:23 - Eri certo!
00:29:25 - Ah, vuoi che ti insegni qualcosa?
00:29:29 - Ora mi fai ridere.
00:29:31 Botte! Botte! Botte!
00:29:38 Siamo della vecchia scuola, eh?
00:29:40 Si', ma tu sembri piu' vecchio.
00:30:12 Seduti. Per favore.
00:30:18 E ora il momento
00:30:21 la selezione del campione.
00:30:53 Il campione di Durmstrang
00:31:12 Il campione per Beauxbatons...
00:31:14 ...e' Fleur Delacour.
00:31:26 Il campione di Hogwarts,
00:31:39 Eccellente! Ora abbiamo
00:31:43 Ma alla fine
00:31:47 Solo uno sollevera'
00:31:51 ...questo cratere della vittoria...
00:31:54 ...la Coppa Tremaghi!
00:31:57 MAG
00:32:26 Harry Potter.
00:32:29 Harry Potter?
00:32:35 No. No.
00:32:38 Harry Potter!
00:32:39 Avanti, Harry.
00:32:41 Per amor del cielo.
00:33:13 E' un imbroglione!
00:33:14 Non li ha diciassette anni!
00:33:44 - E' sbagliato! E' un complotto!
00:33:47 - Sempre con la cospirazione!
00:33:50 - Sempre con la cospirazione!
00:33:52 - Harry.
00:33:53 Hai messo il tuo nome
00:33:55 - No, signore.
00:33:58 ...piu' grande di te?
00:33:59 - Ne sei assolutamente sicuro?
00:34:02 - Sta mentendo, e' chiaro.
00:34:05 II Calice e' un oggetto magico
00:34:07 Solo un potente Incantesimo Confundus
00:34:10 Magia al di la' di uno
00:34:12 A quanto pare ci hai riflettuto
00:34:15 Una volta era mio compito pensare
00:34:19 ...magari te lo ricordi.
00:34:23 Rimetto la cosa a te, Barty.
00:34:27 Le regole non si discutono.
00:34:30 Il Calice di Fuoco costituisce
00:34:35 Il signor Potter non ha scelta.
00:34:38 Lui e', da stasera...
00:34:42 ...un campione Tremaghi.
00:35:11 Non si puo' continuare cosi', Albus.
00:35:13 Prima il Marchio Nero...
00:35:16 Cosa suggerisci, Minerva?
00:35:19 Porre fine alla cosa.
00:35:21 Non lasciare che Potter gareggi.
00:35:23 Hai sentito Barty.
00:35:26 Oh, al diavolo Barty e le sue regole.
00:35:29 E da quando ti sottometti
00:35:31 Preside, anch'io trovo difficile
00:35:35 Comunque, se vogliamo scoprire
00:35:39 ...forse dovremmo,
00:35:44 ...lasciare che si sviluppino.
00:35:46 Cosa? Non fare nulla?
00:35:48 Offrirlo come esca?
00:35:51 Potter e' un ragazzo,
00:35:54 Concordo. Con Severus.
00:35:57 Alastor, tieni d'occhio Harry,
00:36:00 - Si', senz'altro.
00:36:03 Sara' gia' abbastanza in ansia...
00:36:07 ...sapendo cosa lo attende.
00:36:09 Ma poi, lo siamo tutti.
00:36:26 Come hai fatto?
00:36:29 Lascia perdere.
00:36:32 Potevi informare
00:36:34 - Informare di cosa?
00:36:37 Non sono stato io
00:36:40 Capito?
00:36:42 - Ti comporti da stupido.
00:36:44 Ron Weasley, cioe'
00:36:51 Non ho messo io
00:36:54 Io non voglio la gloria eterna.
00:36:59 Senti, non so cosa
00:37:01 ...e non so il perche'.
00:37:03 E' successo.
00:37:05 Chiaro?
00:37:15 Mi hai rotto.
00:37:31 Che quartetto carismatico.
00:37:35 Salve.
00:37:37 Io sono Rita Skeeter.
00:37:40 Scrivo per la Gazzetta del Profeta.
00:37:43 Ma di certo lo sapete gia', no?
00:37:48 Siete la notizia succulenta.
00:37:50 Quali vezzi si nascondono
00:37:55 Quali misteri nascondono i muscoli?
00:37:58 II coraggio giace sotto questi ricci?
00:38:01 In breve, com'e'
00:38:05 "lo, me stessa e me" vuole saperlo.
00:38:09 Dunque, chi se la sente
00:38:15 Iniziamo dal piu' giovane?
00:38:29 E' intimo.
00:38:31 Ci mettono le scope.
00:38:33 Ti sentirai come a casa tua, allora.
00:38:36 Non ti dispiace se uso
00:38:38 No.
00:38:40 Dunque dimmi, Harry.
00:38:42 Eccoti qui, un ragazzo di appena 12...
00:38:45 Ne ho 14. Scusi.
00:38:47 ...che sta per competere
00:38:50 ...non solo di gran lunga
00:38:53 ...ma maestri in incantesimi
00:38:56 ...neanche nei tuoi sogni piu' vivaci.
00:38:58 Agitato?
00:39:02 Non so.
00:39:04 Ignora la penna.
00:39:07 Certo, tu non sei un ragazzo
00:39:09 - Quattordici.
00:39:12 Credi sia stato il trauma
00:39:15 ...a renderti cosi' incline a iscriverti
00:39:18 No, io non mi sono iscritto.
00:39:20 Certo che no.
00:39:24 Tutti amano i ribelli, Harry.
00:39:27 Cancella l'ultima frase.
00:39:30 Parlando dei tuoi genitori,
00:39:32 ...cosa credi proverebbero?
00:39:34 Orgoglio? O ansieta'...
00:39:36 ...perche' il tuo atteggiamento mostra
00:39:39 ...o, peggio, uno psicotico
00:39:43 Ehi, non mi "luccicano gli occhi
00:40:19 Harry, non potevo rischiare
00:40:21 Dopo la Coppa del Mondo,
00:40:24 ... e lei e' troppo riconoscibile.
00:40:27 Dobbiamo parlare, Harry,
00:40:30 Vediamoci nella sala comune
00:40:34 E assicurati di essere solo.
00:40:36 Sirius.
00:40:37 P. S:
00:40:39 il gufo morde.
00:40:51 Sirius?
00:40:56 Tragedia di adolescente:
00:41:06 "lo, me stessa e me"
00:41:08 Harry Potter, di anni 12...
00:41:10 ... iscrizione sospetta
00:41:13 I suoi occhi sono umidi
00:41:16 ... reprime le lacrime...
00:41:32 Sirius. Come...
00:41:35 Non ho molto tempo,
00:41:37 Hai messo o non hai messo
00:41:40 No!
00:41:42 Dovevo chiedertelo.
00:41:44 Ora parlami del sogno che hai fatto.
00:41:48 Ma chi era il terzo uomo nella stanza?
00:41:51 - Non lo so.
00:41:54 No.
00:41:56 Voldemort gli ha dato un compito
00:42:00 E quale sarebbe?
00:42:04 Lui voleva...
00:42:05 ...me.
00:42:07 Non so il motivo. Pero' avrebbe usato
00:42:13 Ma in fondo era solo
00:42:15 Si'.
00:42:17 Solo un sogno.
00:42:19 Ascolta, Harry.
00:42:21 I Mangiamorte alla Coppa del Mondo
00:42:24 ...queste non sono solo coincidenze.
00:42:28 Che cosa dici?
00:42:29 Dico che i demoni sono all'interno
00:42:34 Era un Mangiamorte. E nessuno
00:42:38 E poi c'e' Barty Crouch.
00:42:41 Ha mandato suo figlio ad Azkaban.
00:42:48 Uno di loro ha messo
00:42:50 Non so chi ha messo
00:42:52 ...ma chiunque sia stato non e' tuo
00:42:56 - Non sono pronto per il torneo.
00:43:03 - Arriva qualcuno.
00:43:09 - Con chi stai parlando?
00:43:11 - Chi dice che parlo con qualcuno?
00:43:13 Forse ti immagini le cose.
00:43:18 Ti starai solo preparando
00:43:46 Straordinario.
00:43:49 - Straordinario!
00:43:53 Giusto, scusa.
00:43:55 "Piante Magiche dei Laghi
00:43:58 Me lo ha dato Moody.
00:44:03 Basta con questo passaparola.
00:44:05 Perche' non vai
00:44:08 Ron, questo e' un problema tuo,
00:44:10 Che cosa dovrei dirgli?
00:44:13 Vai.
00:44:17 Ronald vorrebbe che io ti dicessi
00:44:21 ...che a Dean e' stato detto da Cali'
00:44:25 Davvero? Beh...
00:44:27 Cosa?
00:44:33 - Sicuro di non volerlo fare tu?
00:44:39 A Dean e' stato detto da Cali' che...
00:44:43 Ti prego, non chiedermi di ripeterlo.
00:44:45 Hagrid ti sta cercando.
00:44:47 - Puoi dire a Ronald...
00:45:00 Hai portato il mantello di tuo padre
00:45:03 Si', l'ho portato.
00:45:05 Lo vedrai molto presto.
00:45:07 Ma fai attenzione, e' importante.
00:45:11 Perche' quel fiore?
00:45:13 Hagrid, ti sei pettinato i capelli?
00:45:16 A dire la verita', e' cosi'.
00:45:18 Dovresti provarci anche tu
00:45:29 Hagrid?
00:45:34 II mantello! Mettiti il mantello!
00:45:42 - Bonsoir, Olympe.
00:45:45 Pensavo che non saresti venuto.
00:45:49 ...mi avessi dimenticata.
00:45:52 Non potrei dimenticarti, Olympe.
00:45:54 Cosa mi volevi mostrare?
00:45:58 Prima, quando ci siamo parlati,
00:46:01 ...euforico.
00:46:03 Rimarrai contenta.
00:46:16 Possiamo avvicinarci?
00:46:25 Draghi?
00:46:27 E' questa la prima prova?
00:46:29 - Tu scherzi.
00:46:32 Sono creature incomprese da tutti.
00:46:36 Oh, accidenti!
00:46:38 Pero', devo ammettere...
00:46:40 ...che quello Spinato
00:46:43 Il povero Ron e' quasi svenuto
00:46:47 - Ron e' stato qui?
00:46:49 Suo fratello Charlie ha aiutato
00:46:52 Ron non te l'ha detto?
00:46:56 No.
00:46:58 Non mi ha detto niente.
00:47:08 POTTER
00:47:09 - Potter e' un imbroglione.
00:47:14 - Buona fortuna, Potter.
00:47:16 - Cedric e' forte.
00:47:20 Ti piace la spilla?
00:47:22 Con permesso.
00:47:28 Harry.
00:47:30 Ehi! Leggi la spilla, Potter!
00:47:32 Ti posso parlare?
00:47:34 - D'accordo.
00:47:36 - Potter, fai schifo!
00:47:41 Draghi. E' la prima prova.
00:47:44 - Ne hanno uno per ognuno di noi.
00:47:47 Fai sul serio?
00:47:50 E Fleur e Krum, loro lo...
00:47:53 - Si'.
00:47:55 - Bene.
00:47:57 - Leggi le spille, Potter!
00:47:59 - Gli ho chiesto di non mettersele, ma...
00:48:02 Non e' che faccio esplodere
00:48:05 Solo che mi capita spesso.
00:48:07 Devi ammettere, pero',
00:48:10 Sei proprio un imbecille, lo sai?
00:48:13 - Tu credi?
00:48:15 C'e' altro?
00:48:16 - Si'. Sta' alla larga da me.
00:48:22 - C'e' Potter. Imbroglione.
00:48:26 Mio padre e io abbiamo
00:48:29 Per me non duri piu' di 10 minuti
00:48:34 Lui non e' d'accordo.
00:48:37 Non m'importa un accidente
00:48:41 Lui e' vile e crudele.
00:48:46 - Patetico?
00:48:51 T'insegno io a non fare incantesimi
00:48:54 Schifoso, codardo, lurido...
00:48:57 - Professor Moody!
00:48:59 - Ma cosa sta facendo?
00:49:03 - Quello e'... Quello e' uno studente?
00:49:12 Non ti muovere! Non ti muovere!
00:49:25 - Mio padre lo verra' a sapere!
00:49:27 - Professor Moody!
00:49:29 Professore!
00:49:31 So storie su tuo padre che farebbero
00:49:34 - Alastor! Alastor.
00:49:37 Non usiamo mai la trasfigurazione
00:49:41 Sicuramente Silente
00:49:44 - Me l'avra' accennato.
00:49:49 Via!
00:49:53 Tu. Vieni con me.
00:50:29 Questo e' un Avversaspecchio.
00:50:32 Mi permette di tenere d'occhio
00:50:34 Se vedo il bianco dei loro occhi,
00:50:43 Nemmeno te lo dico
00:50:45 Non mi crederesti, tanto.
00:50:47 Allora...
00:50:51 ...cosa intendi fare
00:50:57 Beh, ecco, pensavo di...
00:51:01 Siediti.
00:51:06 Ascoltami bene, Potter.
00:51:08 Il tuo amico Diggory?
00:51:09 Alla tua eta' trasformava un fischietto
00:51:15 La signorina Delacour?
00:51:16 Quella e' la principessa delle fate
00:51:19 Parliamo di Krum. La sua testa
00:51:23 ...ma Karkaroff non e' cosi'.
00:51:25 Loro avranno una strategia.
00:51:27 E ci puoi scommettere,
00:51:35 Avanti, Potter.
00:51:37 Quali sono le tue capacita'?
00:51:40 Non lo so.
00:51:42 Beh, so volare. Insomma,
00:51:45 - Piu' che discreto, a quanto dicono.
00:51:49 Ti e' concessa una bacchetta.
00:51:58 Scommesse!
00:52:00 Scommesse!
00:52:02 Forza, su! Una scommessina
00:52:05 Soldi sicuri su Krum che ce la fa!
00:52:08 Si', signore?
00:52:10 Dieci a uno per Fleur.
00:52:13 La vostra attenzione, per favore.
00:52:15 E' un gran giorno per tutti noi.
00:52:21 Ognuna delle tre prove del Torneo
00:52:25 Vi prego di rimanere seduti
00:52:28 Questo ridurra' al minimo
00:52:30 - Harry? Sei tu?
00:52:34 Tutti noi auguriamo
00:52:36 - Come ti senti? Stai bene?
00:52:41 Il segreto e' concentrarsi.
00:52:44 Battere il drago.
00:52:50 Un giovane amore.
00:52:53 Com'e'...
00:52:57 ...emozionante.
00:53:01 Se tutto dovesse andare
00:53:04 ...voi due finireste persino
00:53:07 Lei non ha niente da fare qui.
00:53:09 Questa tenda e' per campioni...
00:53:11 ...e amici.
00:53:16 Non importa.
00:53:23 Buongiorno, campioni.
00:53:25 Ora, avete atteso, pieni di domande,
00:53:30 E solo voi quattro
00:53:33 Cosa fai qui, signorina Granger?
00:53:36 Mi scusi, adesso vado.
00:53:38 Barty, il sacchetto.
00:53:40 Campioni, in cerchio attorno a me.
00:53:42 Signorina Delacour, tu qui.
00:53:45 E Potter, signor Potter, tu qui.
00:53:49 ...signorina Delacour,
00:53:55 Il Gallese Verde.
00:54:01 Signor Krum.
00:54:06 Il Petardo Cinese.
00:54:14 Il Grugnocorto Svedese.
00:54:16 - Rimane solo...
00:54:18 - Cosa, ragazzo?
00:54:24 L'Ungaro Spinato.
00:54:28 Questi rappresentano quattro draghi
00:54:31 ...a ognuno dei quali e' stato dato
00:54:35 Il vostro obiettivo e' semplice:
00:54:37 raccogliere l'uovo.
00:54:39 Dovete farlo, perche' ogni uovo
00:54:42 ...senza il quale non potete sperare
00:54:45 Domande?
00:54:48 Molto bene.
00:54:50 Signor Diggory, al colpo di cannone
00:55:01 Diggory! Diggory! Diggory!
00:55:16 Tre dei nostri campioni
00:55:19 ... percio' tutti e tre
00:55:23 E ora il nostro quarto
00:55:28 Harry! Harry! Harry!
00:56:36 La bacchetta, Harry!
00:56:39 Accio Firebolt!
00:57:09 - Si'!
00:57:20 Oddio.
00:57:30 - Si'!
00:59:59 Si'! Si'!
01:00:24 - Grande, Harry!
01:00:26 - O un braccio.
01:00:28 - Mai!
01:00:32 Zitti!
01:00:34 Forza, Harry. Qual e' l'indizio?
01:00:37 - Chi vuole che lo apra?
01:00:41 - Volete che lo apra?
01:00:54 Miseriaccia, che cos'era?
01:01:00 Va bene, ragazzi!
01:01:03 Tira gia' una brutta aria senza che voi
01:01:10 Tu non sei tanto sbarellato da mettere
01:01:14 Ci sei arrivato?
01:01:18 Non ero l'unico a pensarlo.
01:01:20 Lo dicevano tutti alle tue spalle.
01:01:24 Splendido.
01:01:28 - Almeno ti ho avvertito dei draghi.
01:01:32 No, no, no, io.
01:01:33 No, non ti ricordi?
01:01:36 ...che Seamus mi aveva detto che
01:01:40 Seamus non mi ha mai detto niente,
01:01:45 Pensavo che cosi' passava tutto...
01:01:48 ...una volta che avresti capito.
01:01:50 Chi... Chi avrebbe mai potuto capirlo?
01:01:54 E' una cosa da matti.
01:01:55 Gia'. Lo e', vero?
01:01:58 Dovevo essere parecchio sconvolto.
01:02:03 Uomini.
01:02:28 - Ciao, Harry.
01:02:33 Cho, Harry ti sta guardando.
01:02:41 Guarda qua!
01:02:44 Non ci posso credere!
01:02:48 "La signorina Granger,
01:02:50 ...sembra stia acquisendo il gusto
01:02:53 La sua ultima preda,
01:02:55 ...non e' altri che un bulgaro,
01:02:59 Non si sa ancora come Harry Potter
01:03:04 Un pacco per te, signor Weasley.
01:03:06 Grazie, Nigel.
01:03:12 Non ora, Nigel. Piu' tardi.
01:03:17 Su, vai.
01:03:23 Gli ho promesso l'autografo di Harry.
01:03:28 Oh, mamma mi ha mandato qualcosa.
01:03:38 Mamma mi ha mandato un vestito.
01:03:40 Beh, e' in tinta con gli occhi.
01:03:44 Metti giu', Harry.
01:03:46 - Ginny, questo dev'essere per te.
01:03:51 E ora che cos'hai?
01:03:53 Quello non e' per Ginny.
01:03:55 E' per te.
01:03:58 - E' un abito da cerimonia.
01:04:02 II Ballo del Ceppo...
01:04:05 ...e' una tradizione
01:04:10 ...sin da quando ha avuto inizio.
01:04:13 La sera della vigilia di Natale,
01:04:17 ...ci riuniremo nella Sala Grande...
01:04:19 ...per una serata
01:04:24 Come rappresentanti
01:04:27 ...mi aspetto che ciascuno, ripeto,
01:04:32 E intendo in senso letterale, perche'...
01:04:34 ...nel Ballo del Ceppo,
01:04:39 ...si danza.
01:04:45 Silenzio!
01:04:47 La casa di Godric Grifondoro
01:04:50 ...del mondo dei maghi
01:04:53 Non vi permettero', in una sola serata,
01:04:57 ...muovendovi come una balbettante,
01:05:01 Dillo cinque volte piu' svelto.
01:05:03 Ora, danzare...
01:05:05 ...e' lasciare che il corpo respiri.
01:05:09 Dentro ogni ragazza
01:05:12 ...ansioso di liberarsi
01:05:14 Qualcosa sta per liberarsi da Eloise
01:05:18 Dentro ogni ragazzo,
01:05:22 - Signor Weasley.
01:05:24 Ti unisci a me, prego?
01:05:31 Ora, metti la mano destra
01:05:34 - Dove?
01:05:37 E allunga il braccio.
01:05:40 Mastro Gazza, le dispiace?
01:05:45 Un, due, tre.
01:05:47 Un, due, tre. Un, due, tre.
01:05:54 Non glielo farete dimenticare
01:05:56 - Mai.
01:05:57 Ora tutti insieme.
01:06:23 Perche' si muovono sempre in branco?
01:06:25 Come si becca una da sola
01:06:35 Accidenti, uccidi i draghi.
01:06:39 In questo momento
01:06:47 Io ho preso da mia mamma.
01:06:48 Oh, beh, non l'ho conosciuta bene.
01:06:52 Non aveva tutto questo lato materno.
01:06:54 Ha spezzato il cuore a mio padre.
01:06:58 A sei anni lo potevo sollevare con
01:07:02 E lui come rideva.
01:07:07 Molto divertente.
01:07:14 E poi e' morto, proprio quando
01:07:18 Cosi' mi sono dovuto arrangiare da solo.
01:07:21 Ma ora basta. Dimmi di te.
01:07:40 E' pazzesco. Finira' che saremo i soli
01:07:47 Beh, noi e Neville.
01:07:50 Si', ma in fondo
01:07:53 Vi interessera' sapere che Neville
01:07:58 Ora si' che sono depresso.
01:08:06 "Datti una mossa
01:08:11 Con chi ci vai, tu?
01:08:16 - Ehi, Angelina?
01:08:17 Tu vuoi venire al ballo con me?
01:08:23 Al ballo?
01:08:25 Si', d'accordo.
01:08:30 Ehi, Hermione.
01:08:31 Tu sei una ragazza.
01:08:33 Pero', che occhio.
01:08:34 Vieni con uno di noi?
01:08:41 Dai. Gia' e' brutto per un ragazzo
01:08:44 Per una ragazza e' triste.
01:08:45 Io non ci vado da sola. Che tu
01:08:56 E io ho detto di si'!
01:08:59 Miseriaccia.
01:09:01 Sta mentendo, vero?
01:09:03 Se lo dici tu.
01:09:04 Senti, dobbiamo stringere i denti
01:09:08 Stasera, quando torneremo
01:09:10 ...avremo una compagna.
01:09:12 D'accordo.
01:09:37 - Cho!
01:09:41 Sta' attento ai gradini.
01:09:44 D'accordo, grazie.
01:09:50 Cho?
01:09:52 Si'?
01:09:55 Beh, mi chiedevo se tu...
01:09:57 Mi chiedevo se magari tu volevi
01:10:01 Scusa, non ho afferrato.
01:10:04 Ecco, mi chiedevo se magari tu
01:10:15 Harry...
01:10:16 ...mi dispiace,
01:10:20 E...
01:10:22 Beh, ho detto che vado con lui.
01:10:27 D'accordo. Si'. Bene.
01:10:31 Benissimo. Non c'e' problema.
01:10:33 D'accordo. Bene.
01:10:36 Harry?
01:10:38 Mi dispiace...
01:10:40 ...tanto.
01:10:51 Va tutto bene, Ron.
01:10:53 Non e' niente, Ron.
01:10:56 Cosa ti e' successo?
01:10:58 Ha appena invitato Fleur Delacour.
01:11:00 - Cosa?
01:11:03 No, naturalmente.
01:11:06 - Ha detto di si'?
01:11:09 Lei era li' che camminava. Sai quanto
01:11:14 Non ce l'ho fatta.
01:11:18 In realta', piu' che altro gliel'ha urlato.
01:11:22 - E poi cosa hai fatto?
01:11:26 Non sono tagliato per queste cose,
01:11:30 - Ciao, Harry.
01:11:31 Mi piace sempre guardarle
01:11:35 Non mi guardera' piu' in faccia.
01:11:38 Ehi!
01:11:56 Miseriaccia.
01:12:00 Miseriaccia.
01:12:05 Miseria...
01:12:06 Oh, miseriaccia...
01:12:11 Quello cos'e'? Quello cos'e'?
01:12:13 - Il mio abito da cerimonia.
01:12:17 Nessun merletto.
01:12:20 Credo che il tuo sia piu' tradizionale.
01:12:22 Tradizionale? Questo e' antico!
01:12:29 Puzzo come la mia prozia Tessie.
01:12:36 Ammazzami, Harry.
01:12:39 Lascialo in pace!
01:12:42 Poverina. Scommetto che e' in camera
01:12:45 - Chi?
01:12:48 E dai, Harry, altrimenti perche'
01:12:51 Perche' l'avremmo presa
01:12:54 Nessuno l'ha invitata. L'avrei fatto io,
01:12:59 - Ciao, ragazzi.
01:13:01 Come sei...
01:13:03 ...elegante.
01:13:05 Eccoti qui, Potter.
01:13:08 - Per cosa, professoressa?
01:13:10 E' tradizione che i tre campioni...
01:13:13 ...siano i primi a ballare.
01:13:15 - Sicuramente te l'ho detto.
01:13:17 Oh, beh, adesso lo sai.
01:13:21 Quanto a te, puoi recarti nella
01:13:25 - Oh, eccoti qua.
01:13:27 Da questa parte.
01:13:33 Dai, avanti.
01:13:36 - Ciao.
01:13:38 ...tutti in fila, per favore.
01:13:43 Venite da questa parte.
01:13:47 Ma e' bellissima!
01:13:50 Si', lo e'.
01:14:37 Quella e' Hermione Granger?
01:14:41 No. Assolutamente no.
01:14:48 Ciao!
01:14:58 Harry, prendimi in vita.
01:15:00 - Cosa?
01:16:06 Siete pronti?
01:16:08 Muovi il corpo come un peloso troll
01:16:11 Che impara il rock and roll
01:16:14 Volteggia come un elfo alienato
01:16:17 Che balla scompagnato
01:16:19 Come un unicorno il boogie
01:16:22 Non fermarti finche' l'alba
01:16:25 Allunga le mani verso l'alto
01:16:28 Come a un orco a cui
01:16:31 Sai ballare come un ippogrifo?
01:16:36 Ha la faccia da zuccone.
01:16:40 Non credo che andasse
01:16:45 Posso avere il tuo braccio?
01:16:47 Braccio. Gamba. Sono tua.
01:17:14 Fa caldo, vero?
01:17:16 Viktor e' andato a prendere da bere.
01:17:20 No, non vogliamo unirci
01:17:25 Che c'e'?
01:17:27 Lui e' un Durmstrang.
01:17:31 Il nemico?
01:17:35 E poi, lo scopo principale del torneo...
01:17:38 ...e' che a livello internazionale
01:17:42 ...facciano amicizia.
01:17:44 Quello ha qualcosa di piu'
01:17:56 Vuoi chiedermi di ballare o no?
01:17:59 No.
01:18:08 - Ti sta usando.
01:18:11 - E poi, so badare a me stessa.
01:18:15 - Che cosa? E' questo che pensi?
01:18:19 Allora sai qual e' la soluzione,
01:18:21 - Sentiamo.
01:18:23 ...raccogli il coraggio e invitami
01:18:26 E non come ultima risorsa.
01:18:28 Beh, questo...
01:18:32 Harry.
01:18:34 Dove sei stato?
01:18:35 Non importa!
01:18:41 - Fanno paura quando crescono.
01:18:45 Ma che succede?
01:18:50 No, non perdere
01:18:55 Questo momento magico
01:19:01 La risposta e' la'
01:19:59 Fammi rivedere.
01:20:03 Ah, si', il momento e' vicino.
01:20:10 Harry, finalmente!
01:20:13 Fatti da parte, cosi' posso accogliere
01:20:28 Stai bene, Harry?
01:20:31 Sono appena tornato.
01:20:33 Io.
01:20:45 Harry, mi avevi detto di aver risolto
01:20:49 - La prova e' fra due giorni.
01:20:54 Immagino che Viktor
01:20:56 Non lo so.
01:21:00 Anzi, non parliamo affatto.
01:21:08 Voglio dire che non e'
01:21:11 Perlopiu', mi guarda studiare.
01:21:14 Un po' irritante, in effetti.
01:21:18 Tu stai cercando
01:21:21 Questo che cosa vuol dire?
01:21:23 Che queste prove sono ideate
01:21:26 ...nel modo piu' brutale.
01:21:30 E...
01:21:34 ...ho paura per te.
01:21:37 Ce l'hai fatta col drago
01:21:40 Non sono certa che ti bastera',
01:21:42 Ehi, Potter!
01:21:50 - Potter!
01:21:54 Come... Come stai?
01:21:56 Una meraviglia.
01:21:59 Non ti ho mai ringraziato come si deve
01:22:03 Non ci pensare.
01:22:05 Esattamente.
01:22:08 Conosci il bagno dei prefetti,
01:22:14 Non e' un brutto posto
01:22:19 Prendi il tuo uovo...
01:22:21 ...e rimugina sulle cose
01:22:58 Devo essere fuori di testa.
01:23:10 Sono senz'altro fuori di testa.
01:23:14 Io proverei a metterlo
01:23:18 Mirtilla!
01:23:20 Ciao, Harry.
01:23:22 Quanto tempo che non ti vedo.
01:23:29 Volteggiavo su una fognatura intasata
01:23:33 ...e avrei giurato di aver visto un po'
01:23:36 Non starai facendo di nuovo
01:23:39 Pozione Polisucco?
01:23:41 Vizio superato. Mirtilla, hai detto:
01:23:52 E' quello che ha fatto lui.
01:23:54 L'altro ragazzo...
01:23:57 ...quello bello...
01:24:00 ...Cedric.
01:24:05 Beh, coraggio. Aprilo.
01:24:15 Vieni a cercarci
01:24:20 Che' sulla terra
01:24:25 Hai tempo un 'ora per poter cercare
01:24:29 Quel che rubammo, non esitare
01:24:42 Mirtilla...
01:24:45 ...non ci sono le sirene
01:24:49 Molto bravo.
01:24:51 Cedric ci ha messo secoli
01:24:56 Quasi tutte le bollicine
01:25:16 Harry, ripetilo.
01:25:20 "Vieni a cercarci
01:25:23 Il Lago Nero, questo e' ovvio.
01:25:26 "Hai tempo un'ora
01:25:29 Ovvio di nuovo. Anche se, diciamolo,
01:25:33 "Potenzialmente problematico"?
01:25:35 Quand'e' stata l'ultima volta che
01:25:39 Senti, Harry, possiamo farcela.
01:25:43 Detesto interrompere
01:25:46 Ma la professoressa McGranitt
01:25:48 Non te, Potter,
01:25:50 Ma signore, mancano poche ore
01:25:53 Esatto. Si presume che Potter
01:25:56 ...e che gli ci voglia una buona dormita.
01:26:10 Paciok!
01:26:12 Aiuta Potter a mettere via
01:26:22 Sai, se sei interessato
01:26:24 ...ti conviene leggere
01:26:27 Sai che c'e' un mago in Nepal
01:26:32 Neville, senza offesa,
01:26:36 ...delle piante.
01:26:38 Pero', se ci fosse...
01:26:39 ...in Tibet una rapa che mi lasciasse
01:26:44 ...fantastico. Altrimenti...
01:26:47 Non so dirti delle rape.
01:26:52 - Chi scommette? Chi scommette?
01:26:55 Fatevi avanti! Non siate timidi.
01:26:56 - Tre giovanotti.
01:26:58 - Vanno sotto in quattro.
01:27:00 Non siate cosi' maligni.
01:27:02 - Scommettete?
01:27:06 - Ne sei sicuro, Neville?
01:27:08 - Per un'ora?
01:27:10 Molto probabile?
01:27:11 Beh, ci sono delle controversie
01:27:14 ...sugli effetti dell'acqua dolce
01:27:16 E tu me lo dici adesso?
01:27:19 lo volevo solo aiutarti.
01:27:21 Se tanto mi da' tanto,
01:27:24 Ma dove sono andati a finire?
01:27:26 - Mi sembri un po' teso, Harry.
01:27:36 Benvenuti alla seconda prova.
01:27:38 Ieri sera e' stato rubato qualcosa
01:27:42 Un tesoro, per cosi' dire.
01:27:43 Questi quattro tesori,
01:27:46 ... ora giacciono sul fondo
01:27:49 Per poter vincere...
01:27:50 ... ciascun campione deve trovare
01:27:54 - Semplicissimo, tranne per una cosa:
01:27:57 per farlo avranno un 'ora,
01:28:00 Dopodiche', conteranno sulle loro forze.
01:28:05 L 'inizio e' dato
01:28:32 - Ma che gli succede?
01:28:36 Oh, mio Dio.
01:28:41 Si'!
01:28:44 Che c'e'?
01:30:02 La campionessa di Beauxbatons,
01:30:04 ... purtroppo e' stata costretta
01:30:07 Non proseguira' questa prova.
01:31:25 Ma anche lei e' amica mia!
01:31:28 Solo uno!
01:32:19 Andiamo subito sotto.
01:32:30 Krum! Krum! Krum!
01:33:28 Si'!
01:33:47 Ascendio!
01:33:54 Harry!
01:33:58 Sta bene.
01:34:00 Sta bene. Barty!
01:34:02 - Prendigli un altro asciugamano.
01:34:06 Tu l'hai salvata, anche se
01:34:10 La mia sorellina.
01:34:12 Grazie.
01:34:14 E tu! Tu hai aiutato.
01:34:17 Beh, si', un po'.
01:34:27 - Harry!
01:34:29 Stai bene?
01:34:32 Ti sei comportato
01:34:34 Ho finito per ultimo, Hermione.
01:34:37 Prima dell'ultimo. Fleur non ha mai
01:34:41 Krum! Krum! Krum!
01:34:44 - Forza! Forza!
01:34:49 Attenzione!
01:34:52 II vincitore e' il signor Diggory...
01:34:56 ...per la sua innata padronanza
01:35:00 Ma visto che il signor Potter
01:35:03 ...se non fosse stato per aver voluto
01:35:08 ...ma anche gli altri ostaggi,
01:35:12 ...col secondo posto...
01:35:14 - Il secondo posto!
01:35:16 ...per l'eccezionale fibra morale!
01:35:19 Si'!
01:35:24 - Bel lavoro.
01:35:26 - Fantastico.
01:35:28 Pero'! Anche quando ti va male,
01:35:30 - Si', complimenti, Fibra Morale.
01:35:33 - Gran bella impresa.
01:35:35 Complimenti, ragazzo.
01:35:36 - Ci vediamo da Hagrid, Harry.
01:35:40 Dopotutto, la tua storia
01:35:44 Davvero ragguardevole.
01:35:48 ...perdere la propria famiglia.
01:35:52 Non si e' mai piu' completi, vero?
01:35:56 Pero', la vita va avanti...
01:35:59 ...ed eccoci qua.
01:36:03 Sono certo che i tuoi genitori
01:36:06 Bartemius!
01:36:07 Non starai allettando Potter a fare
01:36:11 L'ultimo che e' entrato al Dipartimento
01:36:26 E dicono che io sono matto!
01:36:37 Mi ricordo... Mi ricordo
01:36:41 Il piu' grosso branco di spostati
01:36:44 Mi facevate pensare
01:36:47 - Ed eccoci tutti qui, quattro anni dopo.
01:36:51 Beh, forse, ma ci diamo
01:36:54 E c'e' Harry, naturalmente.
01:36:56 Che tra poco sara' il piu' giovane
01:37:01 Evviva!
01:37:05 Hogwarts, Hogwarts
01:37:07 Te ne preghiamo, insegnaci bene
01:37:19 Signor Crouch?
01:37:28 Qui e' morto un uomo, Caramell.
01:37:31 Io non agiro'.
01:37:33 Oggi il mondo dei maghi guarda
01:37:37 Allora mostragliene un po'!
01:37:38 II Torneo Tremaghi non sara' annullato.
01:37:42 Un vero capo fa cio' che e' giusto,
01:37:46 - Che cosa mi hai detto?
01:37:48 Vi interessera' sapere che questa
01:37:56 Oh, Harry!
01:37:58 Harry, che piacere rivederti.
01:38:01 Posso ripassare, professore.
01:38:02 Non e' necessario. Il ministro e io
01:38:06 Ministro, dopo di lei.
01:38:09 Ecco a lei. Il suo cappello.
01:38:11 Ah, Harry, indulgi pure alle Bacchette
01:38:15 Ma devo avvertirti,
01:39:45 Professore?
01:39:47 - Professore.
01:40:00 Igor Karkaroff, sei stato portato qui
01:40:04 ...per offrire delle prove
01:40:06 Se la tua testimonianza
01:40:08 ...il consiglio potrebbe decidere
01:40:13 Fino a quel momento, agli occhi
01:40:17 Accetti queste condizioni?
01:40:19 - Accetto, signore.
01:40:22 Ho dei nomi, signore.
01:40:25 C'era Rosier, Evan Rosier.
01:40:31 - Rosier e' morto.
01:40:34 ...pero', eh?
01:40:36 - Se e' tutto cio' che il teste ha da...
01:40:39 C'era Rookwood!
01:40:42 Augustus Rookwood?
01:40:44 Si', quello.
01:40:46 Ha passato informazioni
01:40:50 Molto bene. Il consiglio deliberera'.
01:40:54 Nel frattempo verrai ricondotto
01:40:56 No! Aspetti! Aspetti, ho altro!
01:41:00 II consiglio ne e' al corrente,
01:41:03 Severus Piton era un Mangiamorte
01:41:07 ...e' diventato una spia per noi.
01:41:10 - Oggi e' un Mangiamorte quanto me.
01:41:14 Silenzio!
01:41:17 A meno che il teste non sia
01:41:20 ...questa udienza ormai e' conclusa.
01:41:22 Oh, no, no, no.
01:41:25 Ho sentito parlare di un altro.
01:41:27 - Cosa dici?
01:41:29 - Si'?
01:41:31 ...che ha preso parte alla cattura...
01:41:33 ...e per mezzo
01:41:35 ...alla tortura dell'Auror
01:41:39 II nome.
01:41:41 Barty Crouch...
01:41:46 ...junior.
01:41:56 Bloccatelo!
01:42:01 Toglietemi queste sudice mani
01:42:07 Salute, padre.
01:42:09 Tu non sei mio figlio.
01:42:22 La curiosita' non e' peccato, Harry.
01:42:28 E' un Pensatoio.
01:42:29 Molto utile, se come me ti ritrovi
01:42:34 Mi permette di vedere di nuovo
01:42:38 Vedi, Harry, ho cercato
01:42:41 ...qualche piccolo dettaglio...
01:42:44 ...qualcosa che magari ho tralasciato.
01:42:46 Qualcosa che spiegherebbe perche'
01:42:51 Ogni volta che mi avvicino
01:42:55 E' esasperante.
01:42:59 Signore? II figlio del signor Crouch.
01:43:02 Cosa gli e' accaduto esattamente?
01:43:04 Barty lo spedi' ad Azkaban.
01:43:09 Ma non aveva scelta.
01:43:14 - Perche' lo chiedi?
01:43:18 Ho fatto un sogno che lo riguardava.
01:43:22 Quest'estate, prima della scuola.
01:43:26 Nel sogno, ero in una casa.
01:43:30 E c'era Voldemort,
01:43:34 E c'erano anche Codaliscia
01:43:38 - Ci sono stati altri sogni come questo?
01:43:42 Sempre lo stesso sogno.
01:43:46 Signore, questi sogni...
01:43:49 ...quello che vedo, lei non pensa
01:43:55 Non ritengo saggio per te indugiare
01:43:58 Ritengo sia meglio se tu...
01:44:06 ...li butti via.
01:44:16 E' un segno, Severus.
01:44:28 Potter!
01:44:30 Perche' tanta fretta?
01:44:37 Congratulazioni, la tua esibizione
01:44:41 Algabranchia, dico bene?
01:44:44 Si', signore.
01:44:46 Ingegnoso.
01:44:49 Un'erba piuttosto rara.
01:44:54 Non e' qualcosa che si trova
01:44:59 Neanche questo.
01:45:05 Sai cos'e'?
01:45:07 Succo di bolle, signore?
01:45:09 Veritaserum.
01:45:12 Tre gocce e Tu-Sai-Chi stesso
01:45:16 L'uso di questo su uno studente
01:45:21 ...dovessi tu rubare dalle
01:45:24 ...la mia mano potrebbe scivolare
01:45:29 - Io non ho rubato niente.
01:45:35 L'algabranchia sara' pure innocua,
01:45:41 Tu e i tuoi amichetti state fabbricando
01:45:44 ...io scopriro' il perche'!
01:46:12 - Si'!
01:46:32 Sonorus!
01:46:37 Stamattina presto, il professor Moody
01:46:43 Solo lui ne conosce l'esatta posizione.
01:46:49 ...e il signor Potter...
01:46:53 ...sono alla pari al primo posto...
01:46:55 ...entreranno per primi nel labirinto,
01:47:00 ...e dalla signorina Delacour.
01:47:04 La prima persona che tocchera'
01:47:11 Ho raccomandato al personale
01:47:14 Qualora un concorrente volesse
01:47:17 ...lui o lei sparera' scintille rosse
01:47:22 Concorrenti! Intorno a me.
01:47:28 Nel labirinto, non troverete draghi
01:47:33 Invece, affronterete qualcosa
01:47:36 Vedete, le persone cambiano
01:47:39 Trovate la coppa, se potete.
01:47:41 Ma siate molto cauti, potreste perdere
01:47:47 Campioni, preparatevi!
01:47:58 Buona fortuna.
01:48:00 - Figlio mio.
01:48:04 Al mio tre. Uno...
01:51:26 Fleur?
01:51:29 Fleur.
01:51:34 Periculum!
01:52:13 Sta' giu'!
01:52:15 Sta' giu'!
01:52:17 Expelliarmus!
01:52:27 No, non farlo! Fermo!
01:52:30 - Lasciami!
01:52:44 Si'.
01:53:05 Harry!
01:53:09 Harry!
01:53:13 Harry!
01:53:17 Harry!
01:53:20 Reducto!
01:53:38 - Grazie.
01:53:41 Sai, per un momento ho pensato
01:53:45 Per un momento, l'ho pensato.
01:53:49 Che prova, eh?
01:53:51 Che prova.
01:53:58 Corri!
01:54:09 Coraggio, prendila.
01:54:12 - Insieme. Uno, due...
01:54:14 ...tre!
01:54:27 - Tutto bene?
01:54:37 Dove siamo?
01:54:43 Qui ci sono gia' stato.
01:54:49 E' una Passaporta.
01:54:52 - Harry, la coppa e' una Passaporta.
01:54:58 Cedric! Dobbiamo tornare
01:55:01 Ma di che stai parlando?
01:55:08 - Harry! Che hai?
01:55:18 - Chi sei? Che cosa vuoi?
01:55:21 - Avada Kedavra!
01:55:34 Agisci! Ora!
01:55:47 Osso del padre...
01:55:50 ...donato senza consenso.
01:55:59 Carne del servo...
01:56:04 ...sacrificata con consenso.
01:56:11 E sangue del nemico...
01:56:20 ...prelevato con la forza.
01:56:29 Il Signore Oscuro sorgera'...
01:56:32 ...di nuovo.
01:57:35 La mia bacchetta, Codaliscia.
01:57:47 Allunga il braccio.
01:57:49 Oh, padrone.
01:57:51 Grazie, padrone.
01:57:54 L'altro braccio, Codaliscia.
01:58:34 Benvenuti, amici miei.
01:58:37 Tredici anni sono passati, eppure...
01:58:40 ...eccovi qui davanti a me
01:58:47 Mi confesso davvero...
01:58:50 ...deluso grandemente.
01:58:52 Non uno di voi ha tentato di trovarmi.
01:58:54 Tiger! Macnair!
01:58:58 Goyle!
01:59:02 Nemmeno tu...
01:59:07 ...Lucius.
01:59:11 Mio Signore, se avessi captato un segno,
01:59:16 I segni c'erano, mio viscido amico,
01:59:19 Vi assicuro, mio Signore, io non ho
01:59:25 Il viso che ho dovuto presentare
01:59:33 ...quello e' la mia vera maschera.
01:59:36 Io sono tornato.
01:59:39 Per paura, non per lealta'.
01:59:44 Tuttavia, ti sei dimostrato molto utile
01:59:55 Grazie, padrone.
01:59:58 Grazie.
02:00:02 - Un ragazzo cosi' bello.
02:00:06 Harry.
02:00:07 Mi ero quasi dimenticato
02:00:10 Qui, sulle ossa di mio padre.
02:00:15 Ti presenterei agli altri...
02:00:16 ...ma dicono che tu sei famoso
02:00:23 Il ragazzo che e' sopravvissuto.
02:00:26 Quante bugie hanno alimentato
02:00:29 Rivelero' quello che accadde
02:00:33 Divulghero' come effettivamente
02:00:37 Lo faccio?
02:00:39 E' stato l'amore.
02:00:41 Vedi, quando la cara, dolce Lily Potter
02:00:45 ...lei forni' la massima protezione.
02:00:48 Io non potevo toccarlo.
02:00:51 Era magia antica.
02:00:53 Una cosa che avrei dovuto prevedere.
02:00:55 Ma non importa, non importa.
02:00:57 Le cose sono cambiate.
02:01:00 Io posso toccarti...
02:01:04 ...adesso.
02:01:14 Si'.
02:01:21 Straordinario quello che poche gocce
02:01:26 Raccogli la tua bacchetta, Potter.
02:01:29 Ho detto raccoglila!
02:01:32 Ti hanno insegnato a duellare, presumo.
02:01:35 Prima ci si fa l'inchino l'un l'altro.
02:01:37 Suvvia, Harry.
02:01:40 Silente non vorrebbe che tu dimenticassi
02:01:43 Ho detto "inchino".
02:01:46 - Cosi' va meglio. E ora...
02:01:51 Crucio!
02:01:55 Crucio!
02:01:57 Bravo, Harry.
02:01:59 I tuoi genitori sarebbero fieri.
02:02:02 Specialmente la tua lurida
02:02:05 Expelliar...
02:02:10 Io ti uccidero', Harry Potter.
02:02:12 Io ti distruggero'.
02:02:16 Dopo stanotte, nessuno mettera' piu'
02:02:22 Dopo stanotte, se parleranno di te...
02:02:25 ...parleranno solo di come tu hai...
02:02:28 ...supplicato di morire.
02:02:29 E di come io,
02:02:34 ...ti ho favorito.
02:02:35 In piedi!
02:02:42 Non voltarmi le spalle, Harry Potter!
02:02:44 Voglio che tu mi guardi
02:02:46 Voglio vedere la luce
02:03:02 Sia come vuoi.
02:03:05 - Expelliarmus!
02:03:24 Non intervenite! lo lo devo finire!
02:03:31 Lui e' mio!
02:04:05 Harry, quando il contatto s'interrompe
02:04:09 Possiamo indugiare
02:04:11 ...ma solo un momento.
02:04:14 Harry, riporta indietro il mio corpo.
02:04:17 Riporta il mio corpo a mio padre.
02:04:20 Lascia andare.
02:04:22 Tesoro, sei pronto.
02:04:24 Lascia andare! Lascia andare!
02:04:32 Accio!
02:04:39 No!
02:04:53 Ce l'ha fatta!
02:04:56 Harry!
02:05:00 Harry!
02:05:03 No! No! No!
02:05:06 Santo cielo, Silente,
02:05:08 E' tornato. E' tornato.
02:05:11 Voldemort e' tornato.
02:05:13 Cedric mi ha chiesto
02:05:16 Non potevo lasciarlo, non li'.
02:05:18 Va tutto bene, Harry.
02:05:21 E' a casa. Tutti e due siete a casa.
02:05:23 Rimanete ai vostri posti.
02:05:30 Il corpo deve essere rimosso, Silente.
02:05:33 Fatemi passare.
02:05:35 Fatemi passare!
02:05:39 Fatemi passare!
02:05:40 E' mio figlio!
02:05:43 E' il mio ragazzo!
02:05:47 E' il mio ragazzo!
02:05:52 - Su. Alzati. Calma, calma!
02:05:56 Questo non e' posto per te, adesso.
02:05:59 No!
02:06:04 Ora va tutto bene, ci sono io.
02:06:07 Ci sono io. Su, sta' calmo.
02:06:14 No!
02:06:16 No!
02:06:59 Stai bene, Potter?
02:07:01 Ti fa male? Quella?
02:07:03 Ora non piu' di tanto.
02:07:06 Forse e' meglio che ci dia uno sguardo.
02:07:11 La coppa era una Passaporta.
02:07:15 Qualcuno l'aveva stregata.
02:07:17 Cos'hai provato?
02:07:20 - Lui com'era?
02:07:21 II Signore Oscuro.
02:07:25 Cos'hai provato,
02:07:29 lo non lo so.
02:07:34 Era come se fossi caduto
02:07:39 ...in uno dei miei incubi.
02:07:59 C'erano altri?
02:08:01 Nel cimitero, c'erano altri?
02:08:07 lo...
02:08:09 Io non credo di aver detto niente
02:08:20 "Creature meravigliose,
02:08:27 Credi che quel miserabile zotico
02:08:30 ...se non l'avessi suggerito io?
02:08:36 Credi che Cedric Diggory ti avrebbe
02:08:39 ...se io prima non l'avessi informato?
02:08:43 Credi che Neville Paciok,
02:08:46 ...avrebbe potuto darti l'algabranchia
02:08:49 ...con tutte le informazioni?
02:08:59 E' stato lei fin dall'inizio. Lei ha messo
02:09:03 - Lei ha stregato Krum, ma lei...
02:09:07 Tu hai vinto perche'
02:09:09 Stanotte sei finito in quel cimitero
02:09:13 E ora l'atto e' compiuto.
02:09:16 Il sangue che scorre in queste vene
02:09:28 Immagina come mi ricompensera'
02:09:32 ...che io una volta per tutte...
02:09:35 ...ho messo a tacere
02:09:40 Expelliarmus!
02:09:45 Severus.
02:09:49 Bevi.
02:09:52 - Sai chi sono io?
02:09:56 - Sei Alastor Moody? Lo sei?
02:09:59 Lui e' in questa stanza?
02:10:04 Harry, via da li'!
02:10:26 - Stai bene, Alastor?
02:10:30 Quello e' Moody.
02:10:34 Pozione Polisucco.
02:10:35 Ora sappiamo chi ha rubato
02:10:38 Ti libereremo tra un minuto.
02:11:13 Harry!
02:11:18 Barty Crouch junior.
02:11:21 Ti mostro il mio marchio
02:11:26 Il braccio, Harry.
02:11:31 Sai cosa significa, vero?
02:11:34 E' tornato.
02:11:36 Lord Voldemort ha fatto ritorno.
02:11:39 Mi dispiace, signore.
02:11:42 Inviate un gufo ad Azkaban.
02:11:47 - La' mi riaccoglieranno come un eroe.
02:11:50 Io non ho mai avuto molto tempo
02:12:11 Oggi prendiamo atto...
02:12:15 ...di una perdita davvero atroce.
02:12:19 Cedric Diggory era,
02:12:22 ...un eccezionale lavoratore...
02:12:25 ...infinitamente equanime...
02:12:28 ...e, cosa piu' importante...
02:12:30 ...un fedele, fedele amico.
02:12:36 Pertanto, ritengo che abbiate il diritto
02:12:43 Vedete...
02:12:45 ...Cedric Diggory
02:12:48 ...da Lord Voldemort!
02:12:52 II Ministero della Magia
02:12:56 Ma per me non farlo sarebbe
02:13:02 Ora, il dolore...
02:13:03 ...che proviamo per questa terribile
02:13:07 ...ci rammenta...
02:13:08 ...che nonostante proveniamo da posti
02:13:12 ...i nostri cuori battono all'unisono.
02:13:16 Alla luce dei recenti avvenimenti...
02:13:18 ...i legami d'amicizia che abbiamo stretto
02:13:24 Ricordatevi questo e Cedric Diggory
02:13:29 Ricordatevi questo...
02:13:32 ...e noi onoreremo un ragazzo
02:13:35 ...gentile, onesto...
02:13:38 ...coraggioso e sincero
02:14:07 Non ho mai amato queste tende.
02:14:09 Detti loro fuoco, il mio quarto anno.
02:14:12 Per caso, naturalmente.
02:14:19 Ti ho messo in un gravissimo pericolo
02:14:27 Professore...
02:14:29 ...quando ero al cimitero,
02:14:32 ...in cui la bacchetta di Voldemort
02:14:38 Prior Incantatio.
02:14:44 Hai visto i tuoi genitori
02:14:48 Sono riapparsi.
02:14:51 Nessun incantesimo risveglia i morti.
02:14:57 Momenti bui e difficili ci attendono.
02:15:00 Presto dovremo affrontare la scelta
02:15:08 Ma ricorda questo:
02:15:09 qui hai degli amici.
02:15:13 Non sei solo.
02:15:35 Hermione.
02:15:37 Questo e' per te.
02:15:39 Scrivimi, promesso?
02:15:42 Ciao.
02:15:50 Au revoir, Ron.
02:16:34 Credete che avremo mai
02:16:36 - No.
02:16:38 Gia', neanch'io. Ah, beh.
02:16:46 Adesso tutto cambiera',
02:16:56 Si'.
02:17:02 Promettete di scrivermi
02:17:05 Non lo faro'. Sai che non lo faro'.
02:17:09 - Harry invece si', vero?
02:20:24 HARRY POTTER E IL CALICE DI FUOCO
02:30:33 Adattamento:
02:30:35 [ITALIAN]