Harry Potter And The Half blood Prince

hu
00:00:57 HARRY POTTER ÉS A FÉLVÉR HERCEG
00:02:50 "Harry Potter: Õ a kiválasztott?"
00:02:56 "Összeomlott a híd A halottak
00:03:02 "Kegyvesztettek: Malfoy felesége
00:03:06 Harry Potter...
00:03:07 Ki az a Harry Potter?
00:03:11 Senki.
00:03:13 Csak egy pojáca!
00:03:16 Fura egy újságod van.
00:03:18 Az elõbb esküdni mertem volna,
00:03:21 Igazán?
00:03:22 De lehet, hogy csak nem vagyok normális.
00:03:30 Azon gondolkoztam...
00:03:31 11.
00:03:33 Akkor végzek.
00:03:35 Akkor mindent elmesélhetsz arról
00:04:26 Nyughatatlan vagy ezen a nyáron, Harry.
00:04:29 Szeretek vonatozni.
00:04:32 Eltereli a figyelmem.
00:04:35 Nem valami szép látvány, ugye?
00:04:37 Izgalmas történet,
00:04:41 de most nincs idõ rá, hogy elmeséljem.
00:04:43 Fogd meg a karom.
00:04:48 Tedd, amit mondok.
00:04:58 Hoppanáltam, ugye?
00:05:00 Valóban.
00:05:01 Ráadásul elég sikeresen, azt mondanám.
00:05:03 A legtöbb ember elhányja
00:05:06 Nem is tudom, miért.
00:05:14 Üdvözöllek a kies
00:05:18 Feltételezem, azon
00:05:23 Igazam van?
00:05:24 Valójában, uram, az évek során
00:05:32 Pálcát ki, Harry.
00:05:45 Horatius?
00:05:58 Horatius?
00:06:49 Merlin szakállára!
00:06:52 Nem kell ilyen erõset bökni, Albus!
00:06:54 Meg kell adjam, nagyon meggyõzõ
00:06:58 Jó választásnak tûnt.
00:07:01 A tömése természetes. Mi árult el?
00:07:04 Sárkányvér.
00:07:06 Üdv.
00:07:07 Ó, igen, hadd mutassalak be titeket.
00:07:09 Harry, az úr régi barátom és kollegám,
00:07:13 Horatius Lumpsluck.
00:07:14 Horatius...
00:07:16 Hát, tudod, ki õ.
00:07:19 Harry Potter.
00:07:24 Szóval mi volt ez a mûsor, Horatius?
00:07:26 Csak nem valaki mást vártál?
00:07:29 Valaki mást? Nem tudom, mirõl beszélsz.
00:07:32 Na jó, a halálfalók már több,
00:07:35 Tudod, milyen az.
00:07:36 Nem sokszor lehet nemet mondani ezeknek.
00:07:38 Sehol sem maradok egy hétnél tovább.
00:07:40 Ennek a háznak a muggli tulajdonosai
00:07:43 Szerintem rendet kéne raknunk, nem?
00:07:46 De.
00:08:21 Ez jó móka volt.
00:08:23 Használhatom a fürdõszobát?
00:08:25 Parancsolj.
00:08:27 Ne hidd, hogy nem tudom,
00:08:30 A válaszom még mindig nem.
00:08:32 Kifejezetten és egyértelmûen nem!
00:08:43 Nagyon hasonlítasz az apádra.
00:08:47 - De a szemed...
00:08:49 Lilly, a bájos Lilly. Nagyon
00:08:53 Még inkább annak fényében,
00:08:57 Az egyik legjobb barátom
00:08:59 Õ nálunk az évfolyamelsõ.
00:08:59 Ne hidd, hogy elõítéleteim vannak!
00:09:01 Édesanyád volt az egyik
00:09:04 Nézd, ott van elõl!
00:09:15 Mind az enyémek.
00:09:17 Egytõl-egyig.
00:09:18 Mármint a volt tanítványaim.
00:09:22 Gondolom, felismered Barnabas Pellengert,
00:09:27 Mindig fogadja a baglyom, ha véleményt
00:09:32 Gwenog Jones, a Holyheadi
00:09:35 Ha tiszteletjegyet akarok,
00:09:38 Bár jó ideje nem jártam már mérkõzésen.
00:09:42 Á, igen. Regulus Black.
00:09:46 Talán tudod, hogy a bátyja,
00:09:50 Az egész Black családot
00:09:53 Nagy kár, tehetséges fiú volt.
00:09:55 Regulus utána szintén hozzám került,
00:09:57 de én jobban örültem
00:10:01 Horatius!
00:10:03 Nem bánod, ha ezt elviszem?
00:10:08 Rajongok a kötésmintákért.
00:10:10 Csak tessék, de még nem mentek, ugye?
00:10:12 Ami nem megy, kár erõltetni.
00:10:15 Sajnálatos. Személyes
00:10:17 ha beleegyezel, hogy
00:10:20 Olyan vagy, mint Potter barátom.
00:10:23 Egyszeri és megismételhetetlen.
00:10:24 Hát, ég veled, Horatius.
00:10:27 Ég veled.
00:10:38 Jól van, elvállalom!
00:10:41 De Merrythought professzor
00:10:43 nem azt a lyukat, ami
00:10:46 És fizetésemelést kérek!
00:10:47 Õrült idõk járnak, õrült idõk!
00:10:51 Valóban azok.
00:10:56 Uram, mi volt ez az egész?
00:10:59 Tehetséges vagy, híres és erõs;
00:11:03 Lumpsluck professzor megpróbál
00:11:07 Te lennél a gyûjteménye dísze.
00:11:09 Ezért tér vissza Roxfortba.
00:11:11 És létfontosságú, hogy visszatérjen.
00:11:15 Attól tartok, csodálatos
00:11:18 Igazán nagyon csinos volt.
00:11:22 Az a lány.
00:11:23 Semmi baj, uram.
00:11:25 Majd holnap visszajövök
00:11:27 Nem mész vissza Little
00:11:30 De uram, mi lesz Hedviggel?
00:11:32 És a ládámmal?
00:11:33 Már várnak rád.
00:12:08 Hedvig...
00:12:12 Anya?
00:12:15 Ginny, mi történt?
00:12:16 Harry mikor érkezett?
00:12:18 Mi?
00:12:20 Harry? Milyen Harry?
00:12:21 Harry Potter, természetesen.
00:12:22 Azt hiszem, tudnék róla, ha Harry
00:12:25 A ládája a konyhában
00:12:27 Nem, drágám, ezt erõsen kétlem.
00:12:31 Harry? Azt mondtátok, Harry?
00:12:33 Én voltam, te kis
00:12:35 Dehogy is. Tudnék róla, ha a
00:12:38 Csak nem egy baglyot hallottam?
00:12:39 Te sem láttad õt?
00:12:41 Úgy tûnik, itt van valahol a házban.
00:12:42 Igazán?
00:12:43 Tényleg.
00:12:44 Harry!
00:12:52 Harry!
00:12:55 Milyen csodálatos meglepetés!
00:13:00 Miért nem szóltál, hogy jössz?
00:13:03 Nem tudtam. Dumbledore...
00:13:05 Az az ember...
00:13:06 De mit csinálnánk nélküle?
00:13:09 Van ott egy kis fogkrém.
00:13:18 Szóval mikor érkeztél?
00:13:20 Pár napja.
00:13:23 Egy ideig nem volt biztos, hogy jövök.
00:13:27 Anya kissé megveszett múlt héten.
00:13:29 Azt mondta, nem fog visszaengedni
00:13:32 Túl veszélyes.
00:13:33 Ugyan már!
00:13:35 Nem õ az egyetlen.
00:13:36 Még az én szüleim, a mugglik is
00:13:40 Mindenesetre apa közbeavatkozott, és
00:13:44 Eltartott pár napig, de elfogadta.
00:13:47 De hát a Roxfortról van
00:13:49 Mi lehetne biztonságosabb?
00:13:52 Sok a szóbeszéd mostanság.
00:13:55 Hogy Dumbledore megöregedett.
00:13:57 Ostobaság! Hiszen még csak...
00:13:59 Hány éves?
00:14:01 Százötven?
00:14:03 Plusz-mínusz pár év.
00:14:23 Cissy, ne csináld ezt,
00:14:27 A Sötét Nagyúr bízik benne.
00:14:29 A Sötét Nagyúr téved!
00:15:00 Elmehetsz, Féregfark.
00:15:05 Tudom, hogy nem lenne szabad itt lennem.
00:15:09 A Sötét Nagyúr megtiltotta,
00:15:11 Ha a Sötét Nagyúr megtiltotta,
00:15:14 Rakd azt le, Bella. Nem illik
00:15:22 Történetesen tisztában vagyok
00:15:26 Te...
00:15:28 A Sötét Nagyúr elmondta neked?
00:15:31 A húgod kételkedik bennem.
00:15:34 Érthetõ, jól játszottam a
00:15:37 oly jól, hogy megtévesztettem minden
00:15:41 Dumbledore nagy varázsló,
00:15:46 Én nem kételkedem benned, Perselus.
00:15:48 Büszkének kéne lenned,
00:15:55 Még gyerek.
00:15:58 Nem tudom megváltoztatni
00:16:02 De elképzelhetõ, hogy
00:16:07 Perselus...
00:16:09 Esküdj meg.
00:16:14 Tedd le a Megszeghetetlen Esküt.
00:16:19 Nem...
00:16:20 Csak üres szavak...
00:16:23 Persze mindent tõled telhetõt megteszel.
00:16:27 De amikor igazán számítana...
00:16:31 Kibújsz az ígéret alól.
00:16:38 Gyáva.
00:16:42 Elõ a pálcáddal.
00:16:58 Esküszöl-e, Perselus Piton,
00:17:02 hogy vigyázol Draco Malfoyra,
00:17:05 mikor teljesíteni próbája
00:17:10 Esküszöm.
00:17:13 Esküszöl-e, hogy minden
00:17:21 Esküszöm.
00:17:24 És ha Draco kudarcot vallana,
00:17:28 akkor megteszed-e azt,
00:17:32 amivel a Sötét Nagyúr megbízta Dracot?
00:17:42 Megteszem.
00:18:06 Kerülj beljebb!
00:18:07 Tetszhalott Tabletták, Orvérzés ostyák!
00:18:10 Épp idõben, kezdõdik az iskola!
00:18:11 Rókázó Rágcsák!
00:18:14 Az üstbe, szépségem!
00:18:30 Perui instant sötétségpor.
00:18:32 Ez egy igazi pénzesbánya.
00:18:33 Nagyon hasznos, ha
00:18:35 Üdvözlet, hölgyeim.
00:18:37 Szerelmi bájitalok, mi?
00:18:39 Ezek tényleg mûködnek.
00:18:40 De a húgunk nem kap belõle.
00:18:42 Te magadtól is jól boldogulsz.
00:18:44 Amennyiben?
00:18:45 Tudtunkkal Dean Thomasszal jársz.
00:18:47 Nem a ti dolgotok.
00:18:55 Ez mennyi?
00:18:56 5 galleon.
00:18:57 Nekem mennyi?
00:18:58 5 galleon.
00:19:00 Az öcsétek vagyok!
00:19:01 10 galleon.
00:19:05 Na menjünk.
00:19:09 Szia, Ron.
00:19:11 Szia.
00:19:25 Fred és George boltja nagyszerûen megy.
00:19:27 A fél Abszol út zárva van.
00:19:29 Fred szerint az embereknek
00:19:32 Azt hiszem, igazuk van.
00:19:35 Ó, nem...
00:19:38 Mind Olivandernél vettük a pálcánkat.
00:19:51 Harry...
00:19:55 Rosszul látom, vagy Draco
00:19:56 mint aki nem akarja, hogy kövessék?
00:21:42 Hírverõ!
00:21:46 Nagyon aranyos.
00:21:47 Karácsonykor énekelni is szoktak.
00:21:50 - Hírverõt?
00:21:54 Mi az a furmász?
00:21:55 Láthatatlan lény. A füleden át beszáll
00:22:00 Hírverõ!
00:22:11 Mit mûvelt Draco azzal a
00:22:14 És kik voltak azok az emberek?
00:22:16 Hát nem értitek?Az szertartás volt.
00:22:18 Avatás.
00:22:19 Elég, Harry.
00:22:20 Tudom, hova akarsz kilyukadni.
00:22:21 Megtörtént. Már közéjük tartozik.
00:22:24 Kik közé?
00:22:26 Harry azt hiszi, hogy
00:22:29 Meghibbantál?
00:22:31 Mit akarna Tudodki attól
00:22:34 Akkor mit csinált a Burgin & Burkesben?
00:22:35 Bútort keresett?
00:22:38 Ráborzongató bolt egy
00:22:40 Az apja halálfaló. Minden összeáll.
00:22:44 Különben is, Hermione
00:22:45 Mondtam már, nem tudom, mit láttam.
00:22:50 Szívok egy kis friss levegõt.
00:23:28 Mi történt?
00:23:30 Ez mi?
00:23:32 Mi ez?
00:23:33 Nem tudom.
00:23:34 Nyugalom, emberek, valószínûleg
00:23:37 Ülj le, Draco. Hamarosan
00:23:50 Roxfort...
00:23:51 Micsoda szánalmas iskola...
00:23:54 Felkötöm magam a
00:23:56 ha még két évet ki kell bírnom itt.
00:23:57 Ezzel mit akarsz mondani?
00:24:00 Csak nem hiszitek, hogy jövõre bûbájtan
00:24:04 Hát nem.
00:24:06 Viccesnek tartod, Blaise?
00:24:09 Majd meglátjuk, ki nevet a végén.
00:24:33 Ti menjetek.
00:24:35 Én még utánanézek valaminek.
00:24:38 Hol van Harry?
00:24:40 Biztosan már a peronon.
00:24:41 Gyere.
00:24:58 Anyád nem mondta soha, hogy
00:25:01 Petrificus totalus!
00:25:13 Igaz is...
00:25:15 Halott volt, mielõtt egyedül le tudtad
00:25:23 Ezt az apámért.
00:25:25 Jó utat vissza Londonba!
00:26:09 Remite!
00:26:16 Szia, Harry!
00:26:17 Luna! Honnan tudtad, hol vagyok?
00:26:19 A furmászok. Tele van velük a fejed.
00:26:28 Sajnálom, hogy lemaradtál
00:26:31 Semmi baj.
00:26:33 Olyan, mintha barátokkal lennék.
00:26:35 Én a barátod vagyok.
00:26:37 Az jó.
00:26:38 Á, épp itt az ideje. Már
00:26:44 Név?
00:26:45 Flitwick professzor, 5 éve ismer engem.
00:26:47 Nincs kivétel, Potter.
00:26:50 Kik azok az emberek?
00:26:52 Aurorok.
00:26:53 Biztonsági õrség.
00:26:55 Ez meg milyen pálca?
00:26:56 Ez csak egy sétapálca!
00:27:06 Nyugalom, Mr. Steal.
00:27:08 Kezeskedem Malfoy úrfiért.
00:27:18 Szép arcod lett, Potter!
00:27:27 Szeretnéd, ha rendbe hoznám?
00:27:29 Szerintem kicsit
00:27:33 Te döntesz.
00:27:35 Tettél már rendbe orrot?
00:27:37 Nem, de lábujjat már többször.
00:27:39 Nem olyan nagy a különbség.
00:27:41 Hát...
00:27:43 Oké, igen, csináld.
00:27:48 Hippokrax!
00:27:55 Hogy nézek ki?
00:27:57 Figyelemreméltóan normálisan.
00:27:59 Szuper.
00:28:08 Ne aggódj. Bármely percben itt lehet.
00:28:14 Nem hagynád abba az evést?
00:28:16 A legjobb barátod eltûnt!
00:28:19 Hermione! Fordulj meg, te holdkóros!
00:28:25 Már megint tiszta vér.
00:28:27 Miért van az, hogy mindig tiszta vér?
00:28:29 Ezúttal a saját vére, úgy tûnik.
00:28:31 Hol voltál?
00:28:33 Az arcod...
00:28:34 Majd késõbb.
00:28:35 Mirõl maradtam le?
00:28:37 A Teszlek süveg azt mondta,
00:28:38 legyünk erõsek és bátrak
00:28:41 Könnyû neki...
00:28:43 Õ csak egy süveg.
00:28:52 A legszebb estét kívánom nektek!
00:28:57 Elõször is hadd mutassam be
00:29:01 Horatius Lumpsluckot.
00:29:07 Lumpsluck professzor
00:29:11 ismét bájitaltant fog tanítani.
00:29:14 Mindeközben Piton professzor átveszi a
00:29:26 Mint tudjátok, mindannyiótokat
00:29:31 Jogotok van tudni, miért.
00:29:34 Volt egyszer egy ifjú ember.
00:29:37 Ugyanebben a teremben ült, mint ti.
00:29:40 Járta e kastély folyosóit.
00:29:43 E tetõ alatt aludt.
00:29:45 A világ szemében ugyanolyan
00:29:50 A neve...
00:29:53 Tom Riddle.
00:29:59 Manapság persze...
00:30:01 a világ más néven ismeri.
00:30:05 Ezért, ahogy ma este rátok nézek,
00:30:10 eszembe jutatja azt a szomorú tényt,
00:30:14 hogy minden nap...
00:30:16 Minden órában...
00:30:17 Ebben a percben is...
00:30:19 Sörét erõk igyekeznek
00:30:25 Mert mindenek végén...
00:30:27 a legerõsebb fegyverük
00:30:29 ti vagytok.
00:30:33 Gondolkozzatok el ezen.
00:30:36 És most ágyba! Sipirc!
00:30:39 Ez bíztató volt.
00:30:46 A mágiatörténet óra az emeleten
00:30:52 Mr. Davis!
00:30:53 Mr. Davis, az a lányvécé.
00:30:59 Potter!
00:31:02 Ez nem lehet jó...
00:31:07 Jól szórakozik?
00:31:09 Lyukasórám van, tanárnõ.
00:31:10 Észrevettem.
00:31:12 Azt hinné az ember, nem
00:31:15 Vagy már nem szeretne többé auror lenni?
00:31:18 De igen, de a tanárnõ azt mondta,
00:31:21 Így is volt, amíg Piton
00:31:25 Lumpsluck professzor ellenben
00:31:27 a "várakozáson felüli" RBF-et
00:31:32 Szuper! Akkor azonnal le is megyek.
00:31:34 Helyes, helyes.
00:31:36 Potter!
00:31:37 Vigye magával Weasleyt.
00:31:42 Nem akarok bájitaltanra járni.
00:31:44 Mindjárt itt a kividdics-válogatás.
00:31:47 ...mindennek a részletekre
00:31:53 Á! Harry, kedves fiam,
00:31:57 Látom, hoztál magaddal valakit.
00:31:59 Ron Weasley, uram.
00:32:01 De én nem vagyok
00:32:03 úgyhogy talán megyek is.
00:32:04 Ostobaság, majd segítünk.
00:32:07 Vegyétek elõ a könyveiteket.
00:32:08 Elnézést, uram, én még nem
00:32:11 Rendben, vegyétek ki a
00:32:13 Amint mondtam, elõre elkészítettem
00:32:16 Van elképzelésetek, mik lehetnek?
00:32:21 - Igen, kisasszony...
00:32:27 Az ott Veritaserum.
00:32:30 Igazmondásra kényszeríti a fogyasztóját.
00:32:38 Ez a gyöngyházszínû itt az Amortentia.
00:32:41 A világ legerõsebb szerelmi bájitala.
00:32:45 Mindenki más és más illatúnak
00:32:49 Nekem például olyan,
00:32:54 és az új pergamen és...
00:32:56 fodormentás...
00:32:58 Fogkrém.
00:33:01 Az Amortentia nem
00:33:04 de igen erõs vonzalmat, afféle
00:33:09 Merem állítani, hogy a bemutatott
00:33:21 Uram, azt még nem
00:33:24 Ó igen. Amit itt látnak,
00:33:28 a Felix Felicis nevû,
00:33:34 Vagy ahogy általában hívják...
00:33:36 Folyékony szerencse.
00:33:37 Igen, Granger kisasszony.
00:33:39 Folyékony szerencse.
00:33:42 Rendkívül körülményes elkészíteni, és
00:33:45 Egyetlen korty, és minden
00:33:52 Legalább is amíg tart az ital hatása.
00:33:55 És ezt ajánlom fel ma.
00:33:59 Egy apró fiola folyékony szerencsét
00:34:02 annak a diáknak, aki a fennmaradó órában
00:34:04 elfogadható módon el tudja
00:34:09 A receptet megtaláljátok
00:34:12 Bár el kell árulja,
00:34:13 eddig csak egyetlen tanuló
00:34:16 amelyért megkaphatta e díjat.
00:34:19 Mindenesetre sok szerencsét!
00:34:22 Kezdõdjék a munka!
00:34:28 "Ez a könyv a Félvér Herceg tulajdona"
00:34:50 "Vágj fel egy mákonybabot"
00:34:53 "Tõr lapjával összenyomni,
00:34:59 Ezt hogy csináltad?
00:35:01 Nyomd össze, ne vágd fel.
00:35:03 Nem, a könyv szerint fel kell vágni.
00:35:06 Igazán?
00:35:31 csak 10 3 bab
00:35:44 Elszáradt...
00:35:45 Tökéletes!
00:35:48 Olyan tökéletes, hogy egyetlen
00:35:54 Tessék, ahogy megígértem:
00:35:56 Egy fiola Felix Felicis.
00:35:59 Gratulálok.
00:36:02 Használd szerencsével!
00:36:31 Á, Harry, látom, megkaptad az üzenetem.
00:36:32 Kerülj beljebb.
00:36:35 Hogy vagy?
00:36:37 Jól, uram.
00:36:38 Élvezetesek az óráid?
00:36:41 Lumpsluck professzor
00:36:44 Szerintem túlbecsüli
00:36:47 Igazán?
00:36:48 Határozottan.
00:36:51 Mi a helyzet az osztálytermen
00:36:56 Uram?
00:36:56 Észrevettem, hogy igen sok idõt
00:37:00 Azon töprengtem, vajon...
00:37:02 Nem, nem! Úgy értem,
00:37:05 De nem.
00:37:06 Bocsáss meg. Csak kíváncsi voltam.
00:37:10 De elég a fecsegésbõl.
00:37:13 Biztosan kíváncsi vagy,
00:37:16 A válasz itt van.
00:37:20 Ezek itt emlékek.
00:37:23 Ez esetben, egyetlen
00:37:25 Voldemorttal.
00:37:26 Vagy ahogy akkor
00:37:32 Ez a fiola annak az estének
00:37:35 amikor elõször találkoztam Tommal.
00:37:39 Szeretném, ha megnéznéd, ha nem bánod.
00:38:18 Be kell valljam, meglepett
00:38:22 Mindazon évek alatt, amióta Tom itt van,
00:38:23 sosem látogatta meg senki a családjából.
00:38:25 És voltak esetek a többi
00:38:31 Tom, látogatód van.
00:38:34 Üdv, Tom.
00:38:43 Menj!
00:38:52 Maga orvos, ugye?
00:38:53 Nem.
00:38:55 Professzor vagyok.
00:38:57 Nem hiszek magának.
00:38:59 Mrs. Cole be akar záratni.
00:39:02 Szerintük más vagyok.
00:39:04 Talán igazuk van.
00:39:06 Nem vagyok õrült.
00:39:07 A Roxfort nem bolondokháza.
00:39:11 A Roxfort egy iskola.
00:39:13 Ahol mágusokat tanítunk.
00:39:18 Tudsz csinálni dolgokat, ugye, Tom?
00:39:22 Olyanokat, amiket más
00:39:26 Mozgatni tudom a tárgyakat
00:39:30 Az állatok engedelmeskednek
00:39:34 Bántani tudom azokat, akik bosszantanak.
00:39:38 Fájdalmat tudok okozni nekik,
00:39:41 ha akarok.
00:39:43 Ki maga?
00:39:45 Olyan vagyok, mint te, Tom.
00:39:48 Más.
00:39:50 Bizonyítsa be!
00:39:59 Szerintem van valami a szekrényedben,
00:40:12 A Roxfortban nem tûrjük a lopást, Tom.
00:40:16 A Roxfortban nem csak azt tanítjuk
00:40:19 hanem arra is, hogyan tartsd féken azt.
00:40:21 Megértettél?
00:40:26 Tudok a kígyókkal beszélni.
00:40:30 Odajöttek hozzám,
00:40:32 suttogtak nekem.
00:40:35 Ez normális a hozzám hasonlóknál?
00:40:57 Már tudta, uram?
00:41:00 Akkor?
00:41:01 Tudtam-e,
00:41:02 hogy minden idõk legveszedelmesebb
00:41:05 Nem.
00:41:07 Ha tudtam volna...
00:41:11 Az idõk folyamán itt a Roxfortban
00:41:13 Tom Riddle közel került
00:41:16 Ki tudod találni, ki lehetett az?
00:41:21 Nem azért hívta vissza
00:41:23 hogy bájitaltant tanítson, ugye, uram?
00:41:25 Nem, nem azért.
00:41:27 Tudod, Lumpsluck professzornak
00:41:31 Amit nem fog könnyen adni.
00:41:33 Azt mondta, hogy Lumpsluck professzor
00:41:36 Igen.
00:41:38 Azt szeretné, ha hagynám?
00:41:42 Igen.
00:43:04 Hát...
00:43:06 Oké, elõször is pár rutinfeladatot
00:43:11 Hallgassatok el, kérlek!
00:43:13 Fogjátok be!
00:43:18 Köszi.
00:43:19 Rendben.
00:43:21 Ne feledjétek: csak mert
00:43:23 ez nem jelenti feltétlenül azt,
00:43:28 Helyes.
00:43:38 Nincs harag, Weasley, ugye?
00:43:41 Harag?
00:43:42 Én is õrzõnek jelentkeztem.
00:43:46 Tényleg?
00:43:47 Egy ilyen termetes valaki inkább
00:43:51 Az õrzõ gyors kell legyen, mozgékony...
00:43:54 Hát, megkockáztatom.
00:43:56 Amúgy nem mutatnál
00:44:00 Szívesen megismerném közelebbrõl, tudod.
00:44:16 Gyerünk, Ron!
00:44:54 Gyerünk, Ron...
00:45:12 Confundo!
00:45:29 Fantasztikus!
00:45:34 Be kell valljam, azt
00:45:37 Remélhetõleg Cormac nem
00:45:40 Amúgy tetszel neki, Hermione.
00:45:45 Az õ baja.
00:45:51 Hallottál valaha errõl
00:45:53 Nem, nem hallottam.
00:45:55 És ha lenne benned egy kis
00:45:59 Majd ha megõrült.
00:46:00 Õ a legjobb az osztályban!
00:46:01 Még nálad is jobb, Hermione.
00:46:03 Lumpsluck szerint született tehetség.
00:46:08 Szeretném tudni, kié volt az a könyv.
00:46:10 Hadd nézzem.
00:46:11 Nem!
00:46:14 Miért nem?
00:46:16 Gyenge a kötése.
00:46:17 Gyenge a kötése?
00:46:19 Igen.
00:46:24 Ki az a Félvér Herceg?
00:46:25 - Kicsoda?
00:46:27 "Ez a könyv a Félvér Herceg tulajdona. "
00:46:46 Hetek óta hurcolod magaddal ezt
00:46:49 És mégsem szeretnéd megtudni,
00:46:51 Nem mondtam, hogy nem vagyok
00:46:55 Dehogynem! Szívesen
00:46:58 de te csak azt a
00:47:00 Kezdesz olyan lenni, mint Hermione.
00:47:03 Hát, én kíváncsi voltam.
00:47:05 - Úgyhogy elmentem a...
00:47:07 És?
00:47:09 És semmi.
00:47:11 Sehol sem találtam
00:47:14 Rendben, akkor errõl ennyit.
00:47:15 Filius!
00:47:16 Reméltem, hogy a Három
00:47:18 Nem, sürgõs beszereznivalóm
00:47:26 Van kedvetek egy vajsörhöz?
00:47:29 ...Kegsby Hill... Tettem ott
00:47:36 .. túl gyorsan a lejtõn...
00:47:38 Ron, ülj mellém.
00:47:41 Oké...
00:47:44 Hozhatok valamit?
00:47:45 Három vajsört kérünk, az
00:47:59 A fenébe...
00:48:03 Már megint ez a hülye...
00:48:05 Ron, csak egymás kezét fogják.
00:48:11 És csókolóznak.
00:48:13 Menjünk innen.
00:48:14 Mi?
00:48:15 Nem mondhatod komolyan!
00:48:17 Az ott a húgom!
00:48:19 És?
00:48:20 Ha idenézne és azt látná, hogy velem
00:48:25 Á, kedves fiam!
00:48:26 Professzor úr, örülök, hogy látom.
00:48:28 Úgyszintén, úgyszintén!
00:48:29 Mi járatban, uram?
00:48:30 Ó, bele sem merek gondolni,
00:48:36 Még emlékszem, amikor
00:48:39 Óvatosan, Granger!
00:48:41 Van egy ötletem.
00:48:42 A régi idõkben szokásom volt
00:48:46 pár válogatott diáknak.
00:48:49 Érdekelne?
00:48:50 Megtiszteltetésnek venném, uram.
00:48:54 Magát is szívesen látom, Granger.
00:48:57 Örömmel, uram.
00:48:58 Pompás! Majd küldök baglyot.
00:49:02 Örültem a találkozásnak, Willoughby.
00:49:08 Mit mûvelsz?
00:49:12 Dumbledore megkért, hogy
00:49:14 - Kerülj közelebb?
00:49:16 De fontos lehet.
00:49:17 Ha nem lenne az,
00:49:25 Habbajuszod van.
00:49:38 Katie, nem tudhatod, mi az!
00:49:40 Tetszik vagy sem, felviszem!
00:49:41 Harry, hallottad, mit mondott?
00:49:42 Még odabenn?
00:49:54 Én figyelmeztettem!
00:49:55 Mondtam neki, hogy ne nyúljon hozzá!
00:50:17 Ne menjen senki közel!
00:50:19 Vissza, mind!
00:50:24 Nem, nem, nem...
00:50:31 Ne érj hozzá!
00:50:33 Csak a csomagolásával együtt fogd meg.
00:50:35 Megértetted?
00:50:49 Biztos vagy benne, hogy
00:50:52 amikor beléptetek a Három Seprûbe?
00:50:55 Mint mondtam...
00:50:57 kiment a mosdóba,
00:50:59 és amikor visszajött,
00:51:03 Azt mondta, nagyon fontos,
00:51:06 Mondta, hogy kinek?
00:51:08 Dumbledore professzornak.
00:51:10 Rendben, Leanne, köszönöm, elmehetsz.
00:51:17 Miért van az, ha valami történik,
00:51:23 Higgye el, tanárnõ, én 6
00:51:28 Á, Perselus!
00:51:35 Mit gondol?
00:51:38 Azt, hogy Bell kisasszony
00:51:43 Megátkozták, ugye?
00:51:45 Ismerem Katie-t, nagyszerû
00:51:49 Ha Dumbledore professzornak
00:51:52 Igen, megátkozták.
00:51:55 Malfoy tette.
00:51:58 Ez nagyon súlyos vád, Potter.
00:52:02 Valóban...
00:52:04 Bizonyítani is tudja?
00:52:06 Csak tudom.
00:52:08 Csak tudja...
00:52:15 A mindenttudás meglepõ képesség,
00:52:18 amirõl mi, egyszerû halandók csak
00:52:25 A Kiválasztottnak megadatott.
00:52:32 Azt javaslom, menjenek a
00:52:46 Szerinted mit lát benne
00:52:50 Mit lát Ginny benne?
00:52:52 Deanben?
00:52:53 Hát, õ nagyon jó fej.
00:52:54 Alig 5 órája még lehülyézted.
00:52:57 Hát igen...
00:52:58 Épp a húgomat fogdosta, nem?
00:53:00 Ingerelt. Utálom az ilyet, tudod?
00:53:04 Elvi kérdés.
00:53:06 Gondolom...
00:53:08 Szóval mit lát benne?
00:53:10 Nem tudom.
00:53:12 Ginny okos, vicces...
00:53:15 Csinos...
00:53:16 Csinos?
00:53:19 Tudod, szép a bõre.
00:53:21 A bõre?
00:53:23 Szóval szerinted Dean a
00:53:25 Nem, csak azt mondom,
00:53:33 Hermionénak is szép bõre van.
00:53:35 Legalább is az átlaghoz képest.
00:53:39 Nem igazán gondolkoztam még ezen...
00:53:42 De azt hiszem, igen.
00:53:44 Nagyon szép.
00:53:49 Most már aludjunk.
00:53:52 Aludjunk...
00:54:03 Mondd, Cormack, találkozol
00:54:07 Igen, uram. Vadászni megyek vele és
00:54:11 Add át mindkettõjüknek az üdvözletem.
00:54:14 És a te nagybátyád, Belby?
00:54:17 Aki nem tudná, a nagybátyja
00:54:20 Dolgozik valami újon?
00:54:22 Nem tudom.
00:54:23 Nem jönnek ki apával, mert apa
00:54:27 Szerinte az egyetlen értelmes
00:54:30 Na és Granger kisasszony... mivel
00:54:36 A szüleim fogorvosok.
00:54:42 Az emberek fogait kezelik.
00:54:43 Milyen érdekes.
00:54:46 Ez veszélyes foglalkozásnak számít?
00:54:48 Nem.
00:54:51 Bár egyszer egy fiú megharapta apámat.
00:54:56 Tíz öltéssel varrták össze.
00:55:03 Á, Weasley kisasszony, kerüljön beljebb!
00:55:09 Nézd a szemét.
00:55:11 Már megint veszekedtek Deannel.
00:55:13 Elnézést, általában nem szoktam késni.
00:55:20 Semmi gond. Épp idõben
00:55:22 Már ha Belby hagyott belõle.
00:55:32 Mi az?
00:55:33 Semmi.
00:55:40 Viszlát!
00:55:42 Viszlát!
00:55:49 Potter?
00:55:49 Elnézést, uram, csak a
00:55:54 Ó, igen...
00:55:56 Különleges darab.
00:55:59 A homok a társalgás
00:56:03 Ha érdekfeszítõ, a homok lassan fogy.
00:56:07 De ha nem...
00:56:08 Akkor én megyek is...
00:56:09 Ostobaság!
00:56:10 Neked nincs félnivalód, fiam.
00:56:12 De némelyik osztálytársad...
00:56:14 mondjuk úgy, nem valószínû,
00:56:18 A falra, uram?
00:56:19 Aki valakivé válik, ott fogja végezni.
00:56:23 De te máris vagy valaki, igaz, Harry?
00:56:29 Voldemort felkerült
00:56:33 Ismerte Tom Riddle-t,
00:56:37 Riddle úrfit sokan
00:56:41 Milyen volt?
00:56:46 Sajnálom, uram, bocsásson meg.
00:56:49 Megölte a szüleimet.
00:56:53 Persze...
00:56:55 Természetes, hogy többet kívánsz tudni.
00:57:00 De attól tartok, ki kell
00:57:03 Amikor megismertem
00:57:05 csendes, okos fiú volt, aki mindent
00:57:10 Nem sokban különbözött másoktól.
00:57:12 Nem sokban különbözött tõled sem.
00:57:15 Ha akkor már létezett a szörnyeteg...
00:57:18 mélyen eltemette.
00:57:37 Sok szerencsét, Ron!
00:57:42 Számítok rád, Ron! 2 galleont
00:57:46 Béna!
00:57:59 Szóval, milyen volt?
00:58:02 Mi milyen volt?
00:58:03 A vacsora.
00:58:04 Elég unalmas.
00:58:07 Bár szerintem Harrynek
00:58:12 Lumpsluck karácsonyi partit rendez.
00:58:15 Mindannyian vihetünk valakit.
00:58:17 Gondolom, McClaggent viszed.
00:58:18 Õ is a Lump-klubban van, nem?
00:58:20 Valójában téged akartalak elhívni.
00:58:22 Igazán?
00:58:26 Sok szerencsét, Ron.
00:58:29 Tudom, hogy szuper leszel.
00:58:34 Visszalépek.
00:58:35 A mai mérkõzés után McClaggen
00:58:38 Ha ezt akarod...
00:58:39 Igyál.
00:58:42 Sziasztok...
00:58:45 Szörnyen nézel ki, Ron.
00:58:47 Ezért tettél valamit a poharába?
00:58:51 Erõsítõ volt?
00:58:56 Folyékony szerencse...
00:58:59 Ne idd meg, Ron!
00:59:08 Ezért kirúghatnak!
00:59:09 Nem tudom, mirõl beszélsz.
00:59:13 Gyerünk, Harry... Meg
00:59:39 Igen!
01:00:16 Weasley, Weasley!
01:00:19 Igen!
01:00:24 Weasley! Weasley! Weasley! Weasley!
01:00:29 Igen!
01:00:33 Weasley! Weasley! Weasley! Weasley!
01:00:39 Weasley! Weasley! Weasley!
01:00:42 Nem lett volna szabad ezt tenned.
01:00:44 Persze.
01:00:46 Használhattad volna a zagyváló átkot is.
01:00:50 Az más volt!
01:00:52 Az válogatás volt, nem mérkõzés.
01:00:57 Nem tetted bele...
01:01:00 De Ron azt hitte, igen.
01:01:48 Csak gyakoroltam.
01:01:55 Nagyon szép madarak.
01:02:02 Milyen érzés, Harry...
01:02:06 Amikor Ginnyt Deannel látod?
01:02:14 Én tudom.
01:02:17 Látom, ahogy ránézel.
01:02:19 A legjobb barátom vagy.
01:02:30 Hoppá...
01:02:33 Úgy tûnik, ez a hely foglalt.
01:02:36 Mi ez a sok madár?
01:02:42 Oppugno!
01:03:10 Épp ilyen érzés.
01:03:50 Nem tehetek róla, ha mérges,
01:03:53 Ami Lav és köztem van...
01:03:59 Hogy meddig tart, ki tudja?
01:04:02 De szabad ember vagyok.
01:04:04 Azzal csókolózik, akivel akar.
01:04:06 Engem a legkevésbé sem érdekel.
01:04:09 Hogy azt hittem, hogy együtt megyünk
01:04:13 Igen.
01:04:14 De most...
01:04:16 A körülményekre tekintettel
01:04:19 Hermione...
01:04:20 Igen?
01:04:21 Mi az?
01:04:22 Csak arra gondoltam,
01:04:23 mivel egyikünk sem tud azzal
01:04:25 mehetnénk együtt, mint barátok.
01:04:28 Ez miért nem jutott eszembe?
01:04:30 Kivel mész?
01:04:32 Meglepetés.
01:04:33 Egyébként is, én érted aggódom.
01:04:35 Valakit el kéne hívnod.
01:04:38 Látod azt a lányt ott?
01:04:42 Õ Romilda Vane.
01:04:43 Szerintem meg akar itatni bájitallal.
01:04:46 Igazán?
01:04:48 Hé! Csak azért érdeklõdik, mert
01:04:52 De tényleg én vagyok a Kiválasztott.
01:04:54 Bocsánat...
01:04:56 Csak vicceltem...
01:04:58 Meghívok valakit.
01:05:00 Valakit, aki jó fej
01:05:12 Még sosem voltam a
01:05:14 Legalább is ébren nem.
01:05:18 Ezért alszom cipõben.
01:05:50 Abre nocturae passus
01:06:05 Abre nocturae passus
01:06:09 Abre nocturae passus
01:06:26 Italt?
01:06:28 Neville!
01:06:30 Belépõ a Lump-klubba.
01:06:31 De ez nem gond.
01:06:32 Van, akinek a törülközõket
01:06:34 Nem kérek semmit, kösz.
01:06:35 Oké.
01:06:47 Hermione, mit mûvelsz?
01:06:48 És mi történt veled?
01:06:50 Épp most szöktem meg.
01:06:52 Szóval...
01:06:53 Otthagytam Cormacket a fagyöngy alatt.
01:06:55 Cormacket? Õt hívtad meg?
01:06:58 Vele tudtam legjobban bosszantani Ront.
01:07:03 Több csápja van, mint egy polipnak.
01:07:06 Sárkánytartárt?
01:07:07 Nem, köszönöm.
01:07:09 Jobban is teszitek.
01:07:11 Ha jobban meggondolom...
01:07:16 Istenem, itt jön...
01:07:21 Azt hiszem, bepúderezi az orrát.
01:07:24 Állandóan kicsúszik a
01:07:26 Nehéz egy helyen tartani, nem?
01:07:28 Igen, igen...
01:07:31 Egyénként mi ez?
01:07:34 Sárkányhere.
01:07:47 Egy hónap büntetõmunka, McClaggen.
01:07:50 Ne olyan gyorsan, Potter!
01:07:55 Uram, igazán vissza kéne
01:07:58 Biztosan kibírja még
01:08:02 amíg átadok egy üzenetet.
01:08:05 Üzenetet?
01:08:06 Dumbledore professzor
01:08:08 és reméli, kellemesen tölti
01:08:14 Nem tér vissza, amíg nem
01:08:18 Elutazik? Hová?
01:08:27 Vedd le rólam a kezed,
01:08:30 Lumpsluck professzor, uram!
01:08:32 Ez a tanuló egy fenti
01:08:36 Azt állítja, hogy meghívást
01:08:38 Jó, elismerem, be akartam szökni!
00:00:01 Majd én kikísérem.
00:00:07 Természetesen...
00:00:09 Professzor úr.
00:00:15 Rendben, folytassák, folytassák!
00:00:20 Nem én átkoztam meg a Bell lányt.
00:00:21 Azt hiszi, én voltam?
00:00:23 Egyébként is, mi köze hozzá?
00:00:24 Megesküdtem, hogy védelmezlek!
00:00:27 Letettem a Megszeghetetlen Esküt!
00:00:30 Nem kérek a védelmébõl!
00:00:32 Õ engem választott a feladatra!
00:00:34 Mindannyiuk közül!
00:00:37 Nem fogok csalódást okozni neki!
00:00:41 Próbálod leplezni, de látom,
00:00:45 Nem!
00:00:46 Engem választott! Ez az én dicsõségem!
00:01:02 A Megszeghetetlen Esküt?
00:01:04 Biztos, hogy Piton ezt mondta?
00:01:05 Teljesen.
00:01:07 Miért?
00:01:08 Mert a Megszeghetetlen
00:01:11 Meglepõ módon erre magamtól is rájöttem.
00:01:15 Nem értem.
00:01:17 Ó, ne már...
00:01:48 Csodás.
00:01:50 Mást se akar, csak smárolni.
00:01:52 Lassan kisebesedik a szám!
00:01:53 Elhiszem.
00:02:05 Szóval, mi történik?
00:02:07 Mi történik, ha valaki megszeg
00:02:11 Meghal.
00:02:19 Voldemort Draco Malfoyt
00:02:23 Tudom, hogy õrültségnek hangzik.
00:02:24 Fel sem merült benned,
00:02:27 mintha segíteni akarna Malfoynak,
00:02:30 Nem úgy hangzott.
00:02:31 Mi van, ha Harrynek igaza van, Remus?
00:02:34 Ha letette a Megszeghetetlen Esküt...
00:02:35 A kérdés végsõ soron az, hogy
00:02:39 Dumbledore bízik Pitonban, ezért én is.
00:02:41 Dumbledore is tévedhet,
00:02:43 Téged elvakít a gyûlölet!
00:02:44 - Nem igaz!
00:02:48 Naponta tûnnek el az emberek, Harry.
00:02:51 Csak nagyon kevés emberben bízhatunk.
00:02:53 Ha elkezdünk harcolni
00:03:19 Tátsd a szád.
00:03:22 Nem bízol bennem?
00:03:30 Finom.
00:03:32 Hadd üljek le.
00:03:41 Kérsz?
00:03:42 Nem, köszi.
00:03:55 Ne neheztelj Remusra.
00:03:57 Az állapota sokat kivesz belõle.
00:04:00 Ön jól van, Mr. Weasley?
00:04:03 Követnek minket, mindannyiunkat.
00:04:05 Legtöbbször Molly egész
00:04:08 Nem könnyû.
00:04:12 Megkapta a baglyomat?
00:04:14 Igen, megkaptam.
00:04:17 Az, hogy Dumbledore elutazott,
00:04:20 de talán Dumbledore épp ezt akarta.
00:04:23 Ami Draco Malfoyt illeti...
00:04:26 Arról egy kicsit többet tudok.
00:04:28 Folytassa...
00:04:29 Küldtem egy ügynököt
00:04:31 Annak alapján, amit te és
00:04:34 szerintem az, ami iránt Draco annyira
00:04:41 Egy volt-nincs szekrény?
00:04:42 Nagyon népszerû volt, amikor Voldemort
00:04:46 Érthetõ...
00:04:48 Ha a halálfalók jöttek, csak
00:04:51 és az ember eltûnt pár órára.
00:04:55 Gyakorlatilag bárhová elvihetett.
00:04:56 De furcsa szerkezet.
00:04:58 Kiszámíthatatlan.
00:05:00 Mi lett vele?
00:05:02 Azzal, amelyik a
00:05:03 Semmi.
00:05:05 Még mindig ott van.
00:05:17 Nagyon finom volt, Molly.
00:05:18 Biztosan nem maradtok?
00:05:20 Nem, mennünk kell.
00:05:22 A holdciklus elsõ éjjele
00:05:25 Remus?
00:05:34 Szívem?
00:05:43 Ron már alszik?
00:05:46 Nem, még nem.
00:05:50 A cipõfûzõd...
00:06:03 Boldog karácsonyt, Harry.
00:06:06 Boldog karácsonyt.
00:06:25 Harry, ne!
00:06:26 Remus!
00:06:36 Ginny!
00:06:40 Megöltem Sirius Blacket!
00:06:45 Kapj el, ha tudsz!
00:06:49 Kapj el!
00:07:20 Harry?
00:07:38 Stupor!
00:08:02 Harry!
00:08:16 Ginny!
00:08:46 Molly!
00:09:08 "További eltûnések a minisztériumban"
00:09:09 Olyan könnyen tudtak provokálni!
00:09:11 Óriási szerencséd van, hogy még élsz!
00:09:14 El kell fogadnod, ki vagy, Harry!
00:09:15 Tudom, ki vagyok, Hermione, rendben?
00:09:18 Sajnálom.
00:09:23 Persze, hordani fogom.
00:09:25 Ez az én Von-Vonom!
00:09:29 Bocsáss meg, hánynom kell.
00:09:58 Uram...
00:10:00 Igaz, hogy Merrythought
00:10:03 Tom...
00:10:04 Ha tudnám, akkor sem mondhatnám meg.
00:10:06 Egyébként köszönöm az ananászt,
00:10:11 De honnan tudtad?
00:10:15 Megérzés.
00:10:20 Szent ég, hát már ilyen késõre jár?
00:10:22 Menjetek gyorsan lefeküdni, fiúk,
00:10:23 vagy Dippet professzor
00:10:29 Igyekezz, Tom!
00:10:31 Ne akard, hogy takarodó
00:10:35 Kérdezni akarsz valami, Tom?
00:10:36 Igen, uram.
00:10:38 Nem tudtam, ki máshoz fordulhatnék.
00:10:42 A többi tanár...
00:10:44 Hát..
00:10:45 Mások, mint ön.
00:10:47 Esetleg félreértenének.
00:10:50 Mondd...
00:10:52 Pár napja a könyvtárban voltam,
00:10:55 Az engedélyes részlegben.
00:10:57 És olvastam valami igen
00:11:03 Arra gondoltam, talán
00:11:06 Ha jól értem, úgy nevezték, hogy...
00:11:13 Nem tudok semmi ilyesmirõl, és ha
00:11:16 És most kifelé innen és egy
00:11:23 Összezavarodtál?
00:11:25 Meg lennék lepve, ha nem.
00:11:28 Nem értem.
00:11:29 Mi történt?
00:11:30 Ez talán a legfontosabb
00:11:34 És hazugság.
00:11:37 Ezt az emléket manipulálták.
00:11:39 Az az ember módosította, akié az
00:11:44 Miért módosította a saját emlékeit?
00:11:46 Felteszem, azért, mert szégyelli.
00:11:47 Miért?
00:11:49 Valóban, miért?
00:11:51 Arra kértelek, kerülj közelebb Lumpsluck
00:11:54 Most azt szeretném, ha rávennéd,
00:11:58 Bármilyen eszközzel.
00:11:59 Ennyire nem kerültünk közel, uram.
00:12:06 Ez az emlék mindennél fontosabb.
00:12:09 Enélkül vakok vagyunk.
00:12:11 Enélkül a vakszerencsére
00:12:17 Nincs más választásod.
00:12:19 Sikerrel kell járnod.
00:12:29 A következõ órára olvassátok el
00:12:33 A következõ órán tovább beszélünk róluk.
00:12:36 És most mehettek.
00:12:36 Felice, ne felejtsd itt a gyíkodat.
00:12:46 Csak nem a bájitalok
00:12:49 Minek köszönhetem a látogatást?
00:12:51 Uram, kérdezhetek valamit?
00:12:54 Kérdezz, kedves fiam, kérdezz.
00:12:56 Pár napja a könyvtárban voltam,
00:12:59 És olvastam valami igen
00:13:03 Igen?
00:13:05 Mi volt ez a ritka varázslat?
00:13:06 Nem tudom, nem emlékszem
00:13:10 Csak azon gondolkoztam...
00:13:11 Van olyan varázslat, amit
00:13:16 Én bájitaltan tanár vagyok, Harry.
00:13:17 A kérdésed inkább Piton
00:13:20 Igen...
00:13:22 Vele nem igazán jövök ki, uram.
00:13:25 Akarom mondani...
00:13:27 Õ más, mint ön.
00:13:30 Esetleg félreértené.
00:13:33 Igen...
00:13:34 Nincs fény a sötétség nélkül...
00:13:36 Én úgy vagyok a mágiával, hogy
00:13:41 Neked is ezt javaslom.
00:13:43 Ezt mondta Tom Riddle-nek is,
00:13:53 Dumbledore uszított rám, ugye?
00:13:57 Ugye?
00:14:06 Igen?
00:14:08 Te vagy az, Potter?
00:14:10 Sajnálom, most el vagyok foglalva.
00:14:25 Csodaszép, ugye?
00:14:27 A hold...
00:14:29 Ragyogó.
00:14:31 Kis esti nassolás?
00:14:35 Az ágyadon volt a doboz...
00:14:36 Gondoltam, megkóstolok egyet.
00:14:38 Vagy húszat.
00:14:40 Folyton csak rá gondolok, Harry.
00:14:42 Azt hittem, kezd
00:14:44 Õ sosem idegesítene!
00:14:47 Szeretem!
00:14:53 Hát... Az nagyszerû.
00:14:59 De azt sem tudja, hogy létezem!
00:15:00 Remélem, hogy tudja, 3 hónapja
00:15:03 Csókolózunk?
00:15:04 Kirõl beszélsz?
00:15:07 Te kirõl beszélsz?
00:15:08 Romildáról, természetesen.
00:15:10 Romilda Vane-rõl.
00:15:12 Nagyon vicces.
00:15:16 Ezt meg miért csináltad?
00:15:18 Ez nem vicc!
00:15:19 Szerelmes vagyok belé!
00:15:20 Nagyon vicces, persze, szerelmes
00:15:24 Nem.
00:15:25 Bemutatnál neki?
00:15:48 Gyere, Ron...
00:15:49 Bemutatlak Romilda Vane-nek.
00:16:02 Elnézést, uram, nem zavarnám,
00:16:07 Hol van Romilda?
00:16:08 Mi történt Weasleyvel?
00:16:11 Nagyon erõs szerelmi bájital.
00:16:13 Rendben, hozd be.
00:16:15 Miért nem ütöttél össze
00:16:18 Úgy gondoltam, jobb lenne, ha
00:16:21 Szia, cicám...
00:16:23 Egy italt?
00:16:24 Talán igazad van.
00:16:30 Egyébként elnézést a
00:16:34 Félreértés volt.
00:16:36 Semmi baj, már el is felejtettük.
00:16:38 Igaz?
00:16:40 Gondolom, már belefáradt
00:16:43 a Voldemortról szóló kérdésekbe.
00:16:46 Ne használd a nevet!
00:16:55 Tessék, fiam. Fenékig.
00:16:57 Mi ez?
00:16:58 Egy kis idegnyugtató.
00:17:14 Mi történt velem?
00:17:15 Szerelmi bájital.
00:17:16 Igen erõs.
00:17:19 Elég rosszul érzem magam...
00:17:20 Egy kis hangulatjavító kell neked.
00:17:23 Van vajsöröm, borom,
00:17:24 van abból a jó,
00:17:26 Más szándékaim voltak vele, de azt
00:17:33 Tessék, Potter...
00:17:34 Az életre!
00:17:40 Ron!
00:17:44 Ron!
00:17:45 Professzor úr, csináljon valamit!
00:17:48 Nem tudom, milyen méreg...
00:18:06 Lélegezz!
00:18:28 Ezek a lányok elõbb-utóbb
00:18:42 Jó gondolat volt
00:18:45 Nagyon büszke lehet a
00:18:49 Igen, nagyon büszke.
00:18:51 Azt hiszem, abban egyetértünk,
00:18:54 A kérdés az, hogy miért volt szükséges?
00:18:58 Egyetértek.
00:19:00 Ez ajándéknak tûnik, Horatius.
00:19:02 Nem emlékszel, ki adta
00:19:05 Egyébkéni igen erõs cseresznye
00:19:09 amikor nem mérgezett.
00:19:11 Valójában én is ajándékba szántam.
00:19:14 Kinek, ha megkérdezhetem?
00:19:17 Neked, igazgató úr.
00:19:22 Hol van? Hol van az én Von-vonom?
00:19:25 Keresett már?
00:19:30 Õ mit csinál itt?
00:19:31 Ezt én is kérdezhetném.
00:19:34 Én a barátnõje vagyok.
00:19:36 Én pedig...
00:19:38 A barátja.
00:19:39 Ne nevettess!
00:19:41 Hetek óta nem álltál szóba vele!
00:19:44 Most, hogy érdekes lett,
00:19:47 Megmérgezték, te ostoba liba!
00:19:50 És szerintem mindig is érdekes volt!
00:19:56 Látod?
00:19:57 Megérezte, hogy itt vagyok.
00:20:00 Ne félj, Von-von!
00:20:02 Itt vagyok!
00:20:04 Itt vagyok!
00:20:18 Hermione...
00:20:21 Hermione...
00:20:30 Áh, fiatalság... Az
00:20:35 Azt hiszem, mehetünk.
00:20:36 Weasley úrfit gondosan ápolják.
00:20:43 Épp itt volt már az ideje, nem?
00:20:48 Köszönjük.
00:20:52 Meg ne szólalj.
00:23:01 Hagyd abba, Ron!
00:23:03 Havazást bûvölsz.
00:23:09 Hogyan is szakítottam Lavenderrel?
00:23:13 Hát...
00:23:15 Eljött a kórházi szárnyba,
00:23:19 És beszélgettetek.
00:23:23 Nem hiszem, hogy
00:23:27 Ne értsetek félre,
00:23:30 De egy kicsit mintha ki lenne akadva.
00:23:38 Igen...
00:23:40 Úgy tûnik.
00:23:44 Azt mondod, semmire sem
00:23:48 Egyáltalán semmire?
00:23:51 Volt valami...
00:23:56 Nem, az nem lehet.
00:23:59 Teljesen hibbant voltam, nem?
00:24:02 Igen.
00:24:04 Hibbant.
00:24:10 "Sectumsempra
00:24:12 Harry!
00:24:15 Itt van Katie!
00:24:18 Katie Bell.
00:24:27 Katie!
00:24:28 Hogy vagy?
00:24:30 Tudom, mit akarsz kérdezni, Harry.
00:24:32 Mindenki arra kíváncsi, ki átkozott meg.
00:24:36 Próbálok emlékezni, tényleg.
00:24:39 De...
00:24:41 Egyszerûen nem megy.
00:24:56 Katie!
00:25:38 Tudom, mit tettél, Malfoy.
00:25:40 Megátkoztad, ugye?
00:26:11 Sectumsempra!
00:27:10 "Bájitaltan haladóknak"
00:27:30 Meg kell szabadulj tõle.
00:27:32 Még ma.
00:27:38 Add a kezed!
00:27:54 Ez a Szükség Szobája.
00:28:02 Olyan helyen kell elrejtenünk
00:28:05 ahol soha senki nem találhatja meg.
00:28:07 Még te sem.
00:28:17 Ez mi volt?
00:28:43 Látod?
00:28:45 Sosem tudhatod, mit találsz itt.
00:29:05 Rendben...
00:29:06 Hunyd be a szemed.
00:29:08 Így nem eshetsz kísértésbe.
00:29:13 Hunyd be a szemed...
00:29:40 Ez is rejtve maradhat, ha szeretnéd...
00:29:57 Megtettétek Ginnyvel?
00:29:59 Mit?
00:30:01 Elrejtettétek a könyvet?
00:30:03 Ó.. Igen.
00:30:08 Ó, rendben...
00:30:10 Látom, még mindig nem volt
00:30:15 Szerencse...
00:30:17 Ez az!
00:30:18 Csak egy kis szerencsére van szükségem!
00:30:38 Nos?
00:30:39 Milyen érzés?
00:30:41 Fantasztikus.
00:30:43 Nagyon király.
00:30:48 Ne feledd:
00:30:50 Lumsluck általában korán
00:30:53 aztán visszamegy az irodájába.
00:30:55 Oké.
00:30:57 Lemegyek Hagridhoz.
00:30:58 Mi?
00:30:59 Ne, Harry, Lumpsluckhoz kell menned!
00:31:03 Azt terveztük, emlékszel?
00:31:04 Tudom, de...
00:31:05 Tudom, de úgy érzem, az a jó,
00:31:08 Úgy érzem, ott a helyem.
00:31:10 Értitek?
00:31:12 Nem.
00:31:13 Bízzatok bennem! Tudom, mit csinálok.
00:31:15 Illetve Felix tudja.
00:31:18 Sziasztok!
00:31:49 Merlin szakállára, Harry!
00:31:51 Elnézést, uram.
00:31:52 Jeleznem kellett volna, hogy itt
00:31:55 Valószínûleg Bimba
00:31:57 Igen, valóban...
00:31:58 Mibõl gondolod?
00:32:00 Csak a viselkedésébõl, uram.
00:32:02 Megijedt, amikor meglátott...
00:32:05 Ez mérges csápfû, uram?
00:32:07 Ez nagyon értékes, nem?
00:32:09 Igen, egyetlen levélért egy galleont
00:32:11 Nem mintha ismerõs
00:32:15 Az én érdeklõdésem
00:32:18 Õszintén megvallva ez a növény
00:32:24 Hogy jutottál ki a kastélyból, Harry?
00:32:27 A kapun, uram.
00:32:28 Hagridhoz megyek, tudja.
00:32:30 Nagyon jó barátom, és
00:32:33 Úgyhogy ha nem bánja, megyek is.
00:32:35 Harry!
00:32:38 Uram?
00:32:39 Már majdnem besötétedett!
00:32:40 Tudhatnád, hogy nem engedhetlek
00:32:44 Hát jöjjön velem, uram.
00:32:51 Harry, ragaszkodom hozzá, hogy
00:32:57 Az nem lenne túl hatékony, uram.
00:33:01 Ezt miért mondod?
00:33:04 Nem fontos.
00:33:12 Horatius...
00:33:14 Merlin szakállára!
00:33:16 Ez tényleg egy akromantula?
00:33:19 Egy halott akromantula, azt hiszem.
00:33:23 Ó, egek!
00:33:24 Kedves barátom, hogy sikerült megölnie?
00:33:28 Megölnöm?
00:33:29 A legrégebbi barátom volt!
00:33:31 Annyira sajnálom, nem tu...
00:33:32 Ne izgassa magát, nem maga az egyetlen.
00:33:35 A pókok rendkívül félreértett lények.
00:33:39 Azt hiszem, a szemük
00:33:42 A rágókról nem is beszélve.
00:33:48 Igen, valószínûleg az is.
00:33:50 Hagrid...
00:33:52 Véletlenül sem szeretnék
00:33:54 de az akromantula mérge
00:33:57 Nem bánná, ha lefejnék pár fiolával?
00:34:03 Úgysem használja már azt a
00:34:05 Én is épp így gondoltam.
00:34:07 Mindig van nálam pár
00:34:13 amolyan bájitaltan-tanár szokás.
00:34:19 Nem mondhatom, hogy szép volt...
00:34:21 Sosem állítottam hogy az.
00:34:23 Csak azt, hogy nagyszerû állat.
00:34:37 Szeretné, ha mondanék pár szót?
00:34:39 Igen.
00:34:41 Gondolom, volt családja?
00:34:42 De még mennyire.
00:34:49 Isten veled...
00:34:50 Aragog.
00:34:56 Isten veled, Aragog.
00:35:00 pókok királya.
00:35:03 Tested itt nyugszik,
00:35:06 de lelked tovább él
00:35:10 ember barátaid szívében.
00:35:12 Nyugodj békében.
00:35:20 *Haj, siratá ország-világ!*
00:35:31 Még tojáskorában kaptam.
00:35:32 Milyen kicsi volt, mikor kikelt!
00:35:34 Nem nagyobb egy pancsinál...
00:35:37 Egy pincsikutyánál, na.
00:35:38 De kedves! Nekem egy halam volt régen.
00:35:41 Francés, nagyon szerettem.
00:35:43 Egy délután aztán, amikor
00:35:47 nem volt sehol.
00:35:48 Huss.
00:35:50 Nagyon különös.
00:35:52 Hát nem?
00:35:53 De ilyen az élet!
00:35:55 Csak folyik és folyik, majd hirtelen...
00:36:01 Huss!
00:36:02 Huss!
00:36:04 Huss...
00:36:20 Egy diáktól kaptam Francest.
00:36:24 Egy tavaszi délutánon találtam
00:36:29 Csak pár centi tiszta víz volt benne.
00:36:33 A tetején egy virágcserép úszott.
00:36:37 Néztem, ahogy elsüllyedt.
00:36:42 Mielõtt elmerült volna,
00:36:44 átváltozott,
00:36:47 egy kis hallá.
00:36:50 Csodálatos bûbáj volt.
00:36:53 Nézni is öröm.
00:36:58 Lillytõl kaptam.
00:37:03 Édesanyádtól.
00:37:06 Az a nap, mikor lementem a földszintre,
00:37:09 amikor az akvárium kiürült...
00:37:13 Az a nap volt, amikor édesanyád...
00:37:19 Tudom, miért vagy itt.
00:37:23 De nem segíthetek.
00:37:27 Beleroppannék.
00:37:32 Tudja, hogy maradtam
00:37:35 Akkor éjjel, amikor ezt kaptam?
00:37:39 Õmiatta.
00:37:41 Mert õ feláldozta magát,
00:37:43 mert nem volt hajlandó félreállni.
00:37:46 Mert az õ szeretete
00:37:49 Ne mondd ki a nevet.
00:37:50 Nem félek a névtõl, professzor.
00:37:53 Elárulok valamit...
00:37:56 Amirõl mások csak találgathatnak.
00:38:01 De igaz.
00:38:03 Én vagyok a Kiválasztott.
00:38:05 Csak én tudom õt elpusztítani, de
00:38:08 mit kérdezett Tom Riddle öntõl oly
00:38:11 és tudnom kell, mit válaszolt rá.
00:38:14 Bátorság, professzor úr!
00:38:18 Legyen bátor az anyám kedvéért.
00:38:21 Különben szégyent hoz rá.
00:38:24 Különben a semmiért halt meg.
00:38:27 Különben az akvárium üres marad.
00:38:31 Örökké.
00:38:43 Kérlek, ne vess meg, miután megnézted.
00:38:48 Nem tudhatod, milyen volt akkor.
00:39:26 Pár napja a könyvtárban voltam,
00:39:29 Az engedélyes részlegben.
00:39:31 És olvastam valami igen
00:39:36 Ha jól értem, úgy nevezték, hogy...
00:39:40 Horcrux.
00:39:43 Hogy mondod?
00:39:45 Horcrux.
00:39:46 Olvasás közben botlottam bele...
00:39:49 És nem igazán világos a jelentése.
00:39:52 Nem tudom, miket olvasol, Tom, de
00:39:57 Ezért...
00:39:59 Fordultam önhöz.
00:40:04 A horcrux egy olyan tárgy, amibe egy
00:40:09 De nem értem, hogy lehet ezt megtenni.
00:40:14 Az ember széthasítja a lelkét, és a
00:40:18 Ezzel védetté válik a
00:40:21 Védetté?
00:40:23 A lélek elrejtett része tovább él.
00:40:28 Más szavakkal, az illetõ nem halhat meg.
00:40:37 Hogy lehet széthasítani
00:40:40 Erre már ismered a választ.
00:40:44 Gyilkossággal.
00:40:46 Igen.
00:40:48 A gyilkosság szétszakítja a lelket.
00:40:50 Természet ellen való vétek.
00:40:53 Csak egyszer lehet
00:40:56 Ha mondjuk, hétre..
00:40:58 Hét?
00:41:00 Merlin szakállára, Tom!
00:41:02 Hiszen egyetlen gyilkosság is szörnyû!
00:41:05 De hogy valaki hét
00:41:10 De ez puszta spekuláció, ugye?
00:41:12 Elméleti eszmecsere...
00:41:18 Természetesen, uram.
00:41:21 A mi titkunk marad.
00:41:32 Uram?
00:41:48 Ez túl van azon, amire számítottam.
00:41:50 Úgy érti, õ sikerrel járt, uram?
00:41:52 Megcsinálta a horcruxot?
00:41:53 Igen, sikerrel járt.
00:41:55 Nem is egyszer.
00:41:56 Pontosan mik lehetnek?
00:41:57 Bármik lehetnek. A
00:42:03 Például egy gyûrû...
00:42:06 Vagy egy könyv...
00:42:08 Tom Riddle naplója...
00:42:09 Horcrux volt, igen.
00:42:11 Négy éve, mikor megmentetted Ginny
00:42:14 ezt adtad nekem.
00:42:16 Már akkor tudtam, hogy
00:42:18 Nagyon sötét és erõs.
00:42:20 De ma estig fogalmam sem
00:42:23 És a gyûrû?
00:42:23 Voldemort anyjáé volt.
00:42:25 Nehéz volt rátalálnom,
00:42:27 még nehezebb elpusztítanom.
00:42:30 Ha megtalálnánk mindet, ha sikerülne
00:42:33 Az elpusztítaná Voldemortot.
00:42:35 Hogy találhatunk rájuk?
00:42:36 Bárhol lehetnek, nem?
00:42:38 Így van.
00:42:39 De a varázslat, fõleg
00:42:54 Nyomot hagy maga után.
00:43:03 Ez után járt, ugye, uram?
00:43:06 Amikor elutazott az iskolából?
00:43:07 Igen.
00:43:09 Lehet, hogy találtam még egyet.
00:43:12 De ezúttal nem remélhetem,
00:43:17 Így ismét...
00:43:19 Túl sokat kell kérnem tõled, Harry.
00:43:25 Gondolt már arra, hogy túl sokat kér,
00:43:28 hogy túl sok mindent
00:43:31 Átsuhant valaha a briliáns elméjén,
00:43:35 Hogy átsuhant-e vagy
00:43:38 Nem alkudozom a szolgálatairól.
00:43:40 Beleegyezett.
00:43:42 Nincs mit megbeszélnünk.
00:44:02 Harry!
00:44:06 Rád férne egy borotválkozás, barátom.
00:44:11 Néha elfelejtem, mennyire felnõttél.
00:44:15 Néha még mindig azt a kisfiút
00:44:20 Bocsásd meg az érzelgõsségem, Harry.
00:44:23 Megöregedtem.
00:44:24 Nekem ugyanolyannak tûnik, uram.
00:44:27 Mint anyád, te is túl kedves vagy.
00:44:30 Ez egy olyan tulajdonság, amit
00:44:36 Az utazásunk célja rendkívül veszélyes.
00:44:41 Megígértem neked, hogy velem
00:44:45 Egy feltétellel.
00:44:46 Bármilyen parancsot adok
00:44:50 Igen, uram.
00:44:52 Pontosan értsd meg, amit mondok:
00:44:54 Ha azt mondom, rejtõzz el, elrejtõzöl.
00:44:57 Ha azt mondom, menekülj, menekülsz.
00:44:59 Ha azt mondom, hagyj ott engem
00:45:08 Szavadat adod?
00:45:11 Szavamat adom.
00:45:13 Fogd meg a kezem.
00:45:16 Uram, azt hittem, a Roxfort
00:45:19 Hát, nekem megvannak a magam elõjogai.
00:46:08 Ez az a hely?
00:46:10 Igen.
00:46:13 Varázslat közelségét érzem.
00:46:23 Uram!
00:46:24 Az átjutáshoz belépti
00:46:26 Belépti díjat, ami
00:46:31 Nekem kellett volna, uram.
00:46:32 Nem, Harry. A te véred sokkal
00:46:57 Voldemort biztosan nem könnyítette
00:47:02 Biztosan ellátta védelemmel.
00:47:07 Óvatosan.
00:47:31 Ott van!
00:47:33 Az egyetlen kérdés,
00:47:57 Segítenél, Harry?
00:48:44 Ön szerint a horcrux ebben van?
00:48:48 Igen.
00:48:59 Meg kell inni.
00:49:01 Mindet.
00:49:02 Meg kell inni.
00:49:04 Emlékszel, milyen
00:49:08 Ez a bájital meg is béníthat engem.
00:49:11 Vagy elfeledtetheti
00:49:13 Vagy akkora fájdalmat okozhat,
00:49:16 Nem szabad törõdnöd vele.
00:49:18 A te dolgod, Harry, hogy
00:49:22 Még ha erõszakkal is
00:49:25 Megértetted?
00:49:26 Miért nem ihatom meg én, uram?
00:49:27 Mert én sokkal öregebb,
00:49:29 sokkal okosabb vagyok és
00:49:36 Egészségedre, Harry!
00:49:53 Professzor úr!
00:49:57 Professzor úr!
00:50:06 Professzor úr!
00:50:07 Hall engem?
00:50:09 Professzor úr!
00:50:25 Nem... nem akarok...
00:50:27 Tovább kell innia! Ön mondta,
00:50:30 Nem akarom...
00:50:37 Vess véget neki!
00:50:39 Ettõl majd elmúlik, de
00:50:42 Ne kényszeríts...
00:50:44 Ne kényszeríts!
00:50:47 Ölj meg!
00:50:49 Az én hibám...
00:50:53 Csak az én hibám...
00:50:56 - Az én hibám...
00:50:59 Ez az utolsó, ígérem...
00:51:02 Ígérem, minden úgy lesz, ahogy akarja...
00:51:04 Ígérem.
00:51:07 Kérem!
00:51:31 Harry!
00:51:39 Vizet.
00:51:41 Vizet...
00:51:43 Vizet...
00:51:50 Itt van!
00:51:56 Harry...
00:51:58 Vizet...
00:52:01 Aguamenti!
00:52:03 Vizet...
00:52:39 Lumos!
00:53:07 Lumos Maxima!
00:53:21 Stupor!
00:53:22 Stupor!
00:53:24 Sectumsempra!
00:53:28 Stupor!
00:54:26 Harry!
00:55:15 Menjenek a hálókörleteikbe! Csendben!
00:55:56 A kórházi szárnyba kell
00:56:00 Nem!
00:56:02 Nem...
00:56:04 Perselus.
00:56:05 Nekem Perselusra van szükségem.
00:56:07 Ébreszd fel.
00:56:08 Mondd el neki, mi történt.
00:56:10 Ne beszélj senki mással.
00:56:13 Perselust, Harry.
00:56:20 Rejtõzz el odalenn, Harry!
00:56:24 Nem beszélhetsz senkivel és
00:56:25 az engedélyem nélkül!
00:56:27 Bármi is történne,
00:56:28 létfontosságú, hogy odalenn maradj.
00:56:31 Harry, tedd, amit mondok.
00:56:36 Bízz bennem!
00:56:39 Bízz bennem.
00:57:00 Jó estét, Draco.
00:57:03 Mi szél hozott ezen
00:57:06 Ki van még itt? Hallottam,
00:57:08 Gyakran beszélek magamban.
00:57:10 Igencsak hasznos szokásnak találom.
00:57:14 Te szoktál magadban beszélni, Draco?
00:57:19 Draco...
00:57:21 Te nem vagy gyilkos.
00:57:23 Honnan tudja, mi vagyok?
00:57:25 Megdöbbenne, miket tettem!
00:57:26 Például megátkoztad
00:57:28 és rávetted, hogy hozzon fel
00:57:30 Kicseréltél egy üveg
00:57:33 Bocsáss meg, Draco, de ezek
00:57:37 hogy kétséget ébresztenek
00:57:39 Higgye el! Engem választott!
00:57:47 Hadd könnyítsem meg a dolgodat!
00:57:48 Capitulatus!
00:57:53 Nagyon jó...
00:57:54 Nagyon jó.
00:57:57 Egyedül vagy?
00:57:59 Vagy vannak veled mások is?
00:58:02 Hogyan?
00:58:05 A volt-nincs szekrény
00:58:08 Megjavítottam.
00:58:09 És...
00:58:11 Van egy párja.
00:58:13 Egy ikre.
00:58:13 A Borgin & Burkesben.
00:58:15 Átjárót formálnak.
00:58:16 Zseniális!
00:58:18 Draco...
00:58:20 Évekkel ezelõtt ismertem egy fiút,
00:58:26 Kérlek, hadd, hogy segítsek.
00:58:28 Nem kell a segítsége!
00:58:30 Hát nem érti?
00:58:32 Meg kell tennem!
00:58:34 Meg kell öljem magát!
00:58:37 Különben õ öl meg engem...
00:58:48 Nahát...
00:58:49 Mit látok!
00:58:53 Szép munka, Draco.
00:58:59 Jó estét, Bellatrix.
00:59:01 Gondolom, a bemutatkozás van soron.
00:59:04 Jó lenne, Albus...
00:59:05 De sajnos nincs rá idõ.
00:59:09 Csináld!
00:59:12 Nincs hozzá gyomra.
00:59:14 Pont olyan, mint az apja.
00:59:16 Hadd fejezzem be a magam módján.
00:59:18 Nem!
00:59:18 A Sötét Nagyúr parancsa
00:59:21 Itt az idõ! Csináld, csináld már!
00:59:25 Gyerünk, Draco!
00:59:27 Most!
00:59:30 Nem.
00:59:43 Perselus...
00:59:53 Kérem...
00:59:55 Avada Kedavra!
01:00:11 Nem!
01:00:58 Hagrid!
01:01:02 Piton!
01:01:03 Bízott magában!
01:01:10 Tovább!
01:01:12 Incarcer...
01:01:14 Harcoljon!
01:01:15 Támadjon, maga gyáva!
01:01:18 Nem!
01:01:19 Õ a Sötét Nagyúré.
01:01:40 Sectumsempra!
01:01:50 A saját varázslataimat mered
01:01:56 Igen...
01:01:57 Én vagyok a Félvér Herceg.
01:05:40 Potter...
01:05:42 A történtek fényében...
01:05:46 Ha beszélni akarna valakivel...
01:05:51 Tudnia kell...
01:05:53 hogy Dumbledore professzor...
01:05:57 Maga nagyon sokat jelentett neki.
01:06:16 Szerinted megtette volna?
01:06:19 Draco.
01:06:21 Nem.
01:06:24 Nem, már leeresztette a pálcáját.
01:06:27 Végül Piton volt az...
01:06:29 Mindig is Piton volt.
01:06:32 És én semmit sem tettem.
01:06:40 Hamisítvány.
01:06:43 Nyisd ki.
01:06:55 A Sötét Nagyúrnak!
01:06:57 Mikor ezt olvasod, én már rég
01:06:59 de tudatni akarom veled,
01:07:03 Elloptam az igazi horcruxot,
01:07:08 Abban a reményben várom a halált,
01:07:09 hogy mikor szembenézel
01:07:11 már ismét egyszerû halandó leszel.
01:07:14 R. A. B.
01:07:17 R. A. B...
01:07:18 Nem tudom, ki az.
01:07:22 De bárki is volt, nála
01:07:25 Vagyis mindez a semmiért volt.
01:07:28 Minden.
01:07:35 Egy jó dolog járt vele.
01:07:38 Te és Ginny.
01:07:40 Bár a helyedben a smárolást minimálisra
01:07:45 Nem jövök vissza, Hermione.
01:07:48 Be kell fejeznem, amit
01:07:51 És...
01:07:52 És nem tudom, merre vezet az utam.
01:07:53 De tudatom veled és Ronnal,
01:07:58 Mindig is csodáltam a
01:08:01 De néha nagyon nehéz a felfogásod.
01:08:06 Komolyan azt hiszed, hogy hagyjuk,
01:08:08 hogy egyedül indulj ezek
01:08:15 Szükséged van ránk, Harry.
01:08:31 Eddig észre sem vettem,
01:09:20 Fordította és idõzítette: CicMax
01:09:25 Tóth Tamás Boldizsár