Alice In Den Stadten

ru
00:00:15 АЛИСА В ГОРОДАХ
00:00:24 Фильм
00:01:50 "Под мостом на берегу"
00:01:54 "На покрывале
00:02:00 "Хочу оказаться я сейчас."
00:03:13 СЕРФ СИТИ
00:04:11 Хотите пересесть?
00:05:51 Ты зачем снимаешь?
00:06:03 Мне вид понравился.
00:06:07 Дело вовсе не в том,
00:06:19 Делать снимки. Застрелить,
00:06:27 Канал 6 Дабл Ю Ти Ви Эр
00:06:36 Когда говоришь сам с собой, слушать
00:07:05 Заткнись!
00:07:09 Я ни разу так
00:07:14 Мотель "Скайвей"
00:11:08 Нью Йорк!
00:12:01 Триста долларов.
00:12:08 Я рассчитывал получить больше.
00:12:13 Попробуйте.
00:12:18 Но мне срочно нужны деньги.
00:12:22 Мое предложение в силе.
00:12:36 - Согласен.
00:12:46 Домой собрался?
00:12:55 - Похоже на орган.
00:12:58 Это на Ши Стадион.
00:15:07 Привет.
00:15:09 Как дела, Фил?
00:15:14 - Пока еще не готова.
00:15:17 Я сделал много снимков и записей.
00:15:22 Тебе не снимки делать
00:15:27 Знаю. Но моя история должна
00:15:34 которые можно увидеть
00:15:36 Ты уже 4 недели
00:15:38 но ничего кроме кучки
00:15:44 Только они меня не волнуют.
00:15:47 Ты же должен был описать
00:15:50 Я уже три сообщения получил
00:15:53 Ощущаю себя полным идиотом.
00:15:55 Я пока еще не готов.
00:16:01 Когда путешествуешь по Америке,
00:16:05 Это видно из фотографий.
00:16:07 Я сделал так много снимков
00:16:12 что они часть этой истории.
00:16:14 Но сейчас я не собираюсь
00:16:17 Прибереги лучше свое
00:16:19 Ты не укладываешься в сроки,
00:16:21 сейчас меня
00:16:24 Я закончу статью в Германии.
00:16:27 - Деньги на билет есть?
00:16:35 Но я хотел
00:16:38 Мой дорогой друг, от меня
00:16:45 И не забудь свои открытки.
00:16:54 Я сообщу в издательство,
00:16:57 и что я больше не желаю
00:17:36 - Вы что-то хотели?
00:17:40 Боюсь, что ближайший будет не скоро.
00:17:42 Рейсы в Германию не будут
00:17:44 работников наземных служб.
00:17:46 То есть вообще нет ни одного самолета?
00:17:49 Я конечно читал о забастовке,
00:17:53 За последние 2 дня не взлетело
00:17:56 Ситуация не изменится, пока
00:17:58 Но мне непременно нужно улететь.
00:18:01 - А куда вы собирались лететь?
00:18:04 Во Франкфурт или Кельн.
00:18:06 Мы могли бы отправить вас в Амстердам,
00:18:10 Я правильно поняла?
00:18:13 Я уже объясняла ему. Полеты
00:18:16 Это из-за забастовки.
00:18:18 Я читал об этом, только и подумать
00:18:22 - Но мне обязательно сегодня улететь.
00:18:26 Почему именно Амстердам?
00:18:30 Это единственная
00:18:33 Вы не могли бы узнать, во
00:18:37 Когда следующий рейс до Амстердама?
00:18:40 Самый ближайший рейс, который
00:18:44 Завтра днем.
00:18:52 Мы сможем вылететь только
00:18:55 Неужели? Давно мы там не были.
00:18:59 - Вы из Голландии?
00:19:04 Вы не могли бы купить мне
00:19:06 Я плохо говорю по-английски.
00:19:08 Вы не можете... не могли бы...
00:19:12 Дайте ей билет на
00:19:15 - Фамилия?
00:19:18 Имя?
00:19:26 - Имя.
00:19:31 - Вы тоже полетите этим рейсом?
00:19:35 Филлип Винтер.
00:19:45 Вы не хотите
00:19:48 Не знаю, как я смогу
00:19:52 С удовольствием.
00:19:55 Только боюсь я не слишком
00:19:57 Вы можете вообще молчать.
00:20:11 - Что ему от нас нужно?
00:20:14 По-моему,
00:20:18 Я ничего против него не имею.
00:20:22 Он просто помог нам купить билеты.
00:20:26 Если бы ты знала английский,
00:20:47 Быстро вы.
00:20:54 - Там никого не было.
00:21:00 - Вы уже что-нибудь выбрали?
00:21:04 - Тогда что же ты хочешь?
00:21:23 Этот отель не слишком дорогой?
00:21:25 Нет, я сам в нем частенько
00:21:30 - Почему вы так спешите отсюда уехать?
00:21:38 Я рассталась со своим мужем.
00:21:40 Но сейчас не хочется говорить об этом.
00:21:50 Увидимся утром в аэропорту.
00:21:53 - Не хотите вместе позавтракать?
00:21:57 - Рано утром.
00:22:18 Я звонил тебе несколько раз.
00:22:23 Ты болеешь?
00:22:28 Нет.
00:22:51 Я совершенно запутался.
00:22:59 Стоит человеку выехать за пределы
00:23:03 Все кажется совершенно
00:23:05 Словно люди не могут
00:23:07 Словно у них не хватает
00:23:10 Я сам себе стал словно чужой.
00:23:12 Могу себе представить,
00:23:19 Иногда вечером мне кажется,
00:23:21 что на следующий день
00:23:26 Но я настойчиво еду дальше
00:23:32 А по вечерам в мотелях,
00:23:40 я смотрю это варварское
00:23:44 И слух со зрением
00:23:47 Все это уже давно прошло.
00:23:50 Для этого вовсе
00:23:56 Слух со зрением покидают только
00:24:02 А с тобой это уже давно произошло.
00:24:06 Вот почему тебе постоянно
00:24:09 что ты еще способен
00:24:12 Ты носишься со своими
00:24:16 словно курица с яйцом.
00:24:18 Как будто ты один
00:24:22 Поэтому ты
00:24:24 Они доказательства того,
00:24:27 что ты там был
00:24:36 Поэтому ты и сюда приехал,
00:24:42 чтобы тебя и твои истории
00:24:48 Только этого надолго
00:24:51 Ты права. Эти фотографии
00:25:00 Иногда меня охватывает
00:25:02 пока я жду,
00:25:06 Я очень хочу, чтобы готовый снимок
00:25:11 Но даже большое сходство
00:25:15 И чем старее
00:25:18 - Ты не можешь здесь остаться.
00:25:21 Ты в самом деле ничего
00:25:25 Я и представить себе не могу
00:25:29 Я не хочу, чтобы ты здесь оставался.
00:25:32 Что? Ты это серьезно?
00:25:40 Да, друг мой.
00:25:44 Я не могу ничем тебе помочь.
00:25:48 Я просто
00:25:52 Что-то я не понял.
00:25:56 Я тоже не знаю,
00:25:59 Мне никто этого не показывал.
00:26:09 Когда в этом городе
00:26:13 он оказывается
00:26:21 Как человек, вышедший
00:26:36 Отличная мысль.
00:26:41 - Вы о чем?
00:26:44 - Я закрыл свое, когда начался дождь.
00:26:52 В этом городе совершенно
00:27:35 Мне тоже придется
00:27:37 - Смотрите!
00:27:48 Спорим, что я
00:27:51 - Не сможешь.
00:28:05 Покажи мне свои часы.
00:28:10 Так нечестно! За это ты
00:28:15 Хорошо.
00:28:19 Ложись спать.
00:28:50 Вы можете остаться здесь.
00:29:06 За последние пару лет нам пришлось
00:29:11 Где? Где?
00:29:15 Вот уже три месяца
00:29:19 и собирается навсегда
00:29:22 Мне кажется, он не верит в то,
00:29:26 Наверное, все еще уверен,
00:29:29 вместе со своими чемоданами
00:29:34 Он не отец Алисы?
00:29:38 Сегодня днем
00:29:41 Не слышали?
00:29:44 Как поместить 4 слонов
00:29:54 Я не стану спать с тобой,
00:30:59 Что ты пишешь?
00:31:09 Ужасное в этом телевидении вовсе не то,
00:31:11 что все программы разбиты
00:31:14 Хотя и в этом хорошего мало.
00:31:16 Но все что показывается,
00:31:19 от продолжительности
00:31:24 Даже сама реклама и кино здесь состоят
00:31:28 из множества маленьких фрагментов,
00:31:33 Ничто не спаслось.
00:31:37 Когда я сказала Гансу,
00:31:40 он сказал, что все наладится, когда
00:31:43 Если бы он не хотел,
00:31:46 он бы вернулся
00:31:49 Он сказал,
00:31:54 Понятно.
00:33:14 Буду ждать вас в 13-00
00:34:24 Куртка великовата.
00:34:29 Что ты прячешь? Хот-доги?
00:34:55 Все по-прежнему.
00:35:00 Что ж, ждать
00:35:56 У тебя больше нет монеток?
00:35:59 Нет. Пора возвращаться в отель.
00:36:02 А мама больше не придет?
00:36:09 Не делай так.
00:36:30 Она уехала из отеля час назад.
00:36:38 Лететь с вами не могу.
00:36:41 Я не могу его
00:36:44 Если не успею до вылета,
00:36:46 Дождитесь меня в Амстердаме.
00:36:49 - Кто это написал?
00:36:52 - Что она пишет?
00:37:07 Я знала об этом с самого начала.
00:37:17 У тебя в чемодане есть все,
00:37:31 - Ты хочешь лететь?
00:37:36 А я бы поела.
00:38:53 Я тебя искал.
00:38:59 Ты не мог бы мне принести
00:39:48 Нам пора. Это наш рейс.
00:40:18 Ты рад, что возвращаешься домой?
00:40:22 Не знаю. Наверное, мне бы
00:40:27 Так почему не остался?
00:40:31 У меня не осталось денег.
00:41:37 Здесь ничего не видно.
00:41:41 Подожди пару минут.
00:41:48 У меня ужасно болит голова.
00:41:52 Сожалею.
00:41:59 О чем ты спрашивал
00:42:02 Просил таблетку от головы.
00:42:05 Мама тоже боится летать.
00:42:13 Наверное... мне тоже нужно было поесть.
00:42:21 Смотри, какая красивая фотография,
00:42:41 Здесь есть "л"?
00:42:48 - Здесь есть "у"?
00:42:54 - Еще одна.
00:43:01 - А между ними есть "г"?
00:43:05 - А "эф" есть? Я уже кажется называла.
00:43:09 Здесь есть "о"?
00:43:13 Нет, еще одна палочка,
00:43:19 - И?
00:43:22 Так что это за слово?
00:43:28 - Мечта.
00:43:30 Это слово не подходит.
00:43:53 "Вернитесь на свои места."
00:44:35 - Почему здесь другое время?
00:44:45 - Ночью?
00:44:50 Мы еще поспим?
00:44:55 В отеле рядом с аэропортом. И мне
00:45:29 Разбудите меня в 11,
00:45:33 Я уже не хочу спать.
00:45:36 Во сколько тебя разбудить?
00:45:41 В 11.
00:46:48 Да, да. Спасибо.
00:47:14 - Можно взять твою зубную щетку?
00:47:22 Тогда пойдем в город и купим мне новую.
00:47:26 Ради какой-то щетки?
00:47:30 - А ты хочешь остаться в отеле?
00:47:37 Я могла бы показать тебе город.
00:47:41 Я здесь когда-то жила.
00:48:05 Мне приснился смешной сон.
00:48:08 Я включила телевизор. Села на стул.
00:48:10 Привязала себя к нему и стала
00:48:15 Я не могла себя развязать,
00:48:21 Не могла закрыть глаза.
00:48:25 Я была обречена.
00:48:31 Я должна была
00:48:57 - Расскажи мне о себе.
00:49:02 Неужели ты ничего
00:49:09 Сколько тебе лет?
00:49:13 31.
00:49:21 Я хочу тебя
00:49:38 Чтобы ты знал,
00:50:12 Давай сфотографируем маму,
00:50:17 Только нужно пораньше встать.
00:50:20 Как только войдем в канал,
00:50:22 Но экскурсия еще не закончилась.
00:50:28 Мне уже не интересно.
00:50:41 - Надо вернуться в отель.
00:50:47 Ты слишком быстро идешь.
00:50:55 Амстердам!
00:50:58 - Он все равно красивее Нью-
00:51:04 Есть.
00:51:07 Можешь думать
00:51:10 Я хочу есть.
00:51:15 Обязательно есть
00:51:19 На другой у меня нет денег.
00:51:22 Тогда почему мы поселились
00:51:27 Потому что он
00:51:39 Здесь все по-голландски.
00:52:00 Я из этого ничего не буду.
00:52:02 Я просто прочитала.
00:52:07 Мы же сюда из-за тебя
00:52:10 Я хочу есть.
00:52:13 - А что ты будешь?
00:52:17 Слушай, я не собираюсь сидеть спокойно и
00:52:20 Это из-за тебя я как дурак
00:52:23 Я ни в чем не виновата.
00:52:27 Это ты ведешь себя как идиот.
00:52:31 Соплячка!
00:52:35 Ты небось обрадуешься,
00:52:38 Не говори глупости.
00:52:47 - Идем, я тебе почитаю.
00:53:00 Когда будешь ложиться,
00:53:03 Ты имеешь в виду
00:53:07 Да. Я без него не могу спать.
00:53:11 Тогда я оставлю свет
00:53:49 Что с тобой?
00:53:53 - Боюсь.
00:54:02 - Разве есть какая-то разница?
00:54:12 Я боюсь страха.
00:54:16 А почему ты боишься страха?
00:54:22 Вот именно, почему?
00:54:26 Тебе не холодно?
00:54:36 Ты не мог бы выйти. Мне надо.
00:54:42 - Тогда зачем тебе спички?
00:55:23 Все прилетевшие
00:55:26 И я не видел твою маму
00:55:30 Пойдем к информационной
00:56:11 Это ваша дочь закрылась в кабинке?
00:56:14 Она уже давно там.
00:56:16 Может, вам лучше самому
00:56:19 Входите, не бойтесь.
00:56:32 Открой дверь.
00:56:43 Алиса, выйди. Прошу тебя.
00:56:45 Почему она не прилетела?
00:56:50 Наверное, прилетит
00:56:52 Пойдем сейчас к информационной
00:56:55 Что ты собираешься выяснять?
00:56:59 - Там о тебе позаботятся.
00:57:03 Пойми, Алиса, я не могу целую вечность
00:57:08 - А я должна оставаться здесь.
00:57:13 Не знаю.
00:57:21 Кажется, ты говорила,
00:57:24 Да.
00:57:26 - А где она живет?
00:57:30 Ну, так попробуй вспомнить.
00:57:40 Ну, что ж... Ну, и?
00:57:42 - Ничего не вспоминается.
00:57:45 Хотя бы в каком городе
00:57:48 Я не знаю. Я не помню названия.
00:57:57 Может,
00:58:01 Нет.
00:58:03 - В Гельзенкирхене?
00:58:06 - В Гёттингене?
00:58:07 - В Гамбурге?
00:58:09 - В Ганновере?
00:58:10 - В Хайдельберге?
00:58:14 - В Касселе?
00:58:15 - В Кобленце?
00:58:17 - В Кёльне?
00:58:19 - В Людвигсхафен, Любеке или в Майнце?
00:58:22 - В Манхайме?
00:58:23 - В Мёнхенгладбахе?
00:58:25 - В Мюнхене?
00:58:30 - В Нюрнберге?
00:58:31 - В Оберхаузене?
00:58:32 - В Оффенбахе?
00:58:34 - В Реклингхаузене?
00:58:35 - В Заарбрюкене?
00:58:38 - В Трире?
00:58:41 - В Ульме?
00:58:45 Попробуем с "В".
00:58:48 - В Висбадене?
00:58:51 - В Вюрцбурге?
00:58:58 - В Вуппертале?
00:59:07 Значит, в Вупертале.
00:59:25 Когда мы приедем туда,
00:59:35 Как вас подстричь?
00:59:38 Алиса,
00:59:41 можешь ему сказать, что мне нужно
00:59:45 Не очень коротко.
00:59:48 Он хочет...
00:59:53 Как сказать "лесенкой"?
01:00:03 Я не понимаю, чего он хочет.
01:00:06 Думаю, этого будет достаточно.
01:00:08 Может ему помыть голову
01:00:10 - Неплохая мысль.
01:00:14 Ничего.
01:00:18 Когда отправляется наш
01:00:23 В четыре.
01:01:30 Алиса, ты же должна
01:01:35 - Может быть Ван Дам?
01:01:42 А твоя мама. Как её звали до того,
01:01:47 - Какая у неё девичья
01:01:55 Но я знаю, где бабушка живет.
01:02:00 Я покажу, когда мы там будем.
01:02:11 Пойдем. Уже темно. Надо найти отель.
01:02:20 Завтра продолжим.
01:03:17 Перестань.
01:03:25 Не теряй надежду. Мы еще даже
01:03:32 - Завтра пойдем в адресное бюро.
01:03:47 - Расскажи мне сказку.
01:04:01 Жил-был один человек...
01:04:09 - Откуда у тебя это радио?
01:04:16 Жил-был один мальчик.
01:04:19 Однажды он заблудился.
01:04:22 Они с мамой гуляли
01:04:31 А когда вышли на поляну,
01:04:41 мама почувствовала себя
01:04:51 Вдруг мальчик услышал шорох в кустах.
01:04:55 Оттуда выполз ежик.
01:04:59 Мальчик побежал за ежом,
01:05:02 ручья, в котором плавали рыбки.
01:05:06 Он побежал по берегу вдоль
01:05:09 на котором стоял всадник.
01:05:25 А дальше?
01:05:27 Всадник спокойно сидел
01:05:36 Мальчик поднялся на мост
01:05:41 Но в это время всадник
01:05:44 Мальчик бежал за ним,
01:05:48 и не оказался на широкой дороге,
01:05:53 Он пошел вдоль дороги, пока
01:06:00 Водитель спросил, не хочет ли
01:06:09 Тот очень обрадовался.
01:06:11 Ему было приятно
01:06:15 И так они ехали дальше.
01:06:20 Пока не добрались до моря.
01:06:25 И там мальчик вдруг
01:06:34 Алиса?
01:07:03 Я не буду хлопья.
01:07:07 Я лучше
01:07:10 Принесите ей стакан молока,
01:07:13 Хорошо.
01:07:16 Я взял напрокат машину.
01:07:20 Может,
01:07:22 Я его сразу узнаю, когда увижу.
01:07:27 - А что за машина?
01:07:30 Большая?
01:07:34 Ты же говорил,
01:07:37 Я нашел пару дорожных чеков
01:07:40 - Никто ничего не заметил.
01:07:44 Откуда?
01:07:51 Из мотеля "Скайвей"
01:07:57 Я забыл его сдать.
01:08:06 Ты помнишь, как он выглядел?
01:08:13 Старый.
01:08:20 Вокруг деревья.
01:08:28 - А больше ничего не помнишь?
01:08:49 Здесь вибрирует.
01:09:35 А что такое зеленое и прыгает
01:09:38 - Ладно, поехали дальше.
01:09:44 Лучше смотри на дома.
01:09:50 Занятия закончились.
01:10:45 Это же улица,
01:10:48 - Ну, и что?
01:11:50 - Выбрали?
01:11:52 - Я тоже хочу.
01:11:57 - Большую порцию морожного.
01:12:00 Со сливками.
01:12:02 Да.
01:12:04 Мне показалось,
01:12:07 Но больше мне хотелось мороженого.
01:12:33 Бабушка
01:12:56 Прошу вас. Приятного аппетита.
01:14:03 Боже мой!
01:14:26 Почему ты сразу не сказала?
01:14:34 Думаешь, мне приятно
01:14:39 с маленькой девчонкой
01:14:46 - У меня есть и другие дела.
01:14:54 Что ты собираешься делать?
01:14:57 Снова займешься
01:15:15 Отведу тебя в полицию.
01:15:19 Там лучше знают, что делать.
01:16:14 Подпишите здесь, пожалуйста.
01:16:19 Значит, до утра
01:16:21 если у нас вдруг
01:16:24 Да.
01:16:26 Если вы вдруг уедете,
01:16:34 Моя ручка.
01:16:37 Большое спасибо.
01:16:47 Все в порядке.
01:16:50 Они найдут
01:19:42 - Теперь я знаю, где живет бабушка.
01:19:56 - Тогда поехали скорее отсюда.
01:19:59 Полицейский
01:20:02 но когда он вышел,
01:20:06 я выскочила в другую дверь.
01:20:32 Полицейский спросил,
01:20:35 что это мы с мамой
01:20:42 когда я маленькой была.
01:20:44 А не бабушка.
01:20:47 Он проверил по документам,
01:20:52 И мамина фамилия тогда
01:20:56 И тогда я все вспомнила.
01:20:59 Я сказала полицейским,
01:21:02 Наверное, это было недалеко,
01:21:04 потому что обычно к вечеру
01:21:09 А когда бабушка мне читала,
01:21:16 я помню потрескивание
01:21:23 И тогда он, полицейский,
01:21:28 сказал, что должно быть
01:21:36 - В Рургебите?
01:21:41 Не очень. С этим мы справимся.
01:21:45 Я был на рок-н-рольном
01:21:49 Там пел Чак Бери.
01:21:52 Кажется, да.
01:22:02 - Тебе нравится рок-н-ролл?
01:22:06 Весточку издалека
01:22:46 - Проснулась?
01:22:50 Ты все еще сердишься?
01:22:55 Держи. Это твой завтрак.
01:23:07 А это Рургебит.
01:23:11 Здесь живет много людей
01:23:14 Надо бы знать,
01:23:19 Бабушка.
01:23:23 Я тебе не показывала
01:23:26 Какие еще фотографии?
01:23:30 Вообще-то полицейским
01:23:33 Я про них забыла.
01:23:38 - Как все просто.
01:24:02 - А ты знаешь это место?
01:24:07 Я здесь учился.
01:24:10 Но не был здесь уже лет 9-10.
01:24:14 Ты давно не виделся
01:24:18 Не очень.
01:24:22 Только они больше
01:24:24 А где?
01:24:25 На другом берегу Рейна.
01:24:30 Куда поедем сначала?
01:24:32 - В кафе.
01:24:38 - Пока ты ничего не узнаешь?
01:24:42 Давай спросим у прохожих,
01:25:10 Простите, вам не знаком этот дом?
01:25:13 Он не может находиться
01:25:16 Здесь я такого никогда не видел. Не знаю.
01:25:22 Здесь таких нет.
01:25:25 Такие сейчас сносят,
01:25:30 Спасибо.
01:26:21 Жаль, что старые дома сносят.
01:26:27 Они не приносят много денег.
01:26:33 Эти пустые стены похожи на гробницы.
01:26:55 Кто-нибудь из вас
01:27:28 Надо спросить у таксиста.
01:27:42 Вы не знаете,
01:27:46 Точно не в Дуисбурге.
01:27:57 Постойте. Посмотрите еще в
01:28:01 - Спасибо.
01:28:06 Эрдбрюкенштрассе.
01:28:08 В следующий раз нас
01:28:11 Куда поедем сначала?
01:28:15 Сначала в Оберхаузен.
01:28:59 Здесь как у бабушки, только
01:29:05 А у тебя есть подружка?
01:29:10 Знаешь, я бы с удовольствием
01:29:15 Здесь же вода грязная.
01:30:05 - Хочешь здесь посидеть?
01:30:14 Где мы?
01:30:17 В Гельзенкирхене.
01:30:21 Это должно быть где-то здесь.
01:30:30 Красивые снимки.
01:30:34 - Они тебя тоже снимали?
01:30:46 - Стой! Вот он!
01:31:05 Этого не может быть.
01:31:38 Дверь открыла итальянка.
01:31:41 Она сказала, что живет здесь
01:31:54 Тогда поехали купаться.
01:32:08 Идиот! Ржавая такса!
01:32:14 А ты головастик,
01:32:19 - Обломок.
01:32:22 - Обжора.
01:32:26 Вареная косточка.
01:32:28 - Вареная курица.
01:32:32 Все, наверное, думают,
01:32:35 Я? Почему?
01:32:40 Не знаю.
01:32:45 Нет, да и с чего бы
01:32:49 А вот я сейчас
01:32:52 Не надо! Вернись!
01:33:01 Вы, наверное, думаете,
01:33:04 Нет-нет. Готова поспорить.
01:33:08 Вот видишь.
01:33:11 - А почему нет?
01:33:16 - Он слишком толстокожий.
01:33:24 - И ужасно храпит.
01:33:29 А еще у него совсем нет денег.
01:33:34 Снова врешь. Просто ты ничего
01:33:40 Вы голодны?
01:33:55 Этого нам и не хватало.
01:34:02 Чтобы нас кто-нибудь угостил.
01:34:38 Снова эта прожорливая девчонка!
01:34:41 Ты ведешь себя,
01:34:44 Это правда.
01:35:33 Вторая кровать очень низкая.
01:35:43 Очень предусмотрительно.
01:37:03 Вставай.
01:37:13 - Так рано?
01:37:18 Зачем?
01:37:58 Еще только шесть.
01:38:02 Хорошо спал?
01:38:14 Разве одному спать не лучше?
01:38:19 Софа, к сожалению,
01:38:22 У меня не было выбора.
01:38:25 - Что тебе снилось?
01:38:36 Куда поедем теперь?
01:38:40 У меня не хватит на полный
01:38:44 Поедем к моим родителям.
01:38:57 Я хочу пить. Остановимся
01:39:01 Хорошо.
01:39:27 Фанту.
01:39:32 Вчера вечером в полицейский участок
01:39:35 девятилетняя девочка,
01:39:38 Однако же спустя
01:39:43 Белокурая беглянка
01:39:45 в синюю американскую куртку
01:39:48 Далеко еще
01:39:51 Доедем до Рейна, там сядем на паром.
01:40:07 Ты давно не фотографировал.
01:40:14 Ты скучал по родителям?
01:41:12 Позвольте?
01:41:15 - Ничего не видно.
01:41:21 - Потрудитесь объяснить.
01:41:25 Почему вы не сообщили в участок?
01:41:29 После того, как девочка
01:41:34 - Что?
01:41:39 Полиция еще вчера вечером
01:41:44 Кроме того,
01:41:48 Только вот вы
01:41:54 - Откуда вам это известно?
01:41:58 У меня задание высадить
01:42:01 то есть в Дуисбурге,
01:42:03 и отправить ближайшим же
01:42:06 Что ж.
01:42:10 Поезжайте за мной в Дуисбург.
01:42:43 - Сколько тебе лет?
01:42:49 Девять.
01:42:56 У тебя есть карта?
01:43:01 Ты снова взял
01:43:05 Откуда у тебя деньги?
01:43:09 Чек обналичил.
01:43:29 Это на карту.
01:43:54 Что будешь
01:44:01 Допишу статью.
01:44:07 О своем путешествии?
01:44:15 А ты, что будешь делать ты?
01:45:49 Автор сценария:
01:45:53 В ролях: РЮДИГЕР ФОГЛЕР
01:45:57 ЙЕЛЛА РОТТЛЭНДЕР
01:46:01 ЭЛИЗАБЕТ КРОЙЦЕР
01:46:03 ЭДДА КЁЛЬ
01:46:20 Композитор:
01:46:24 Операторы:
01:46:32 Продюсер:
01:46:41 Режиссер: