Harry Potter and the Order of the Phoenix
|
00:00:27 |
HARRY POTTER |
00:00:54 |
Borzalmas a hõség, |
00:00:57 |
Holnap a nappali hõmérséklet |
00:01:01 |
itt-ott a 40 fokot is elérheti. |
00:01:05 |
Hûsölést ajánlok mindenkinek, |
00:01:08 |
és napszúrás helyett |
00:01:11 |
Gyertek, indulunk haza! |
00:01:14 |
Szállj le! |
00:01:18 |
- Muszáj menni? |
00:01:22 |
Kárpótlásul |
00:01:27 |
Visított, mint egy malac. |
00:01:29 |
- Jól lenyomtad, Nagy D. |
00:01:32 |
Nagy D! |
00:01:35 |
Megint tízéveseket versz? |
00:01:37 |
Ez megérdemelte. |
00:01:40 |
- Öten egy ellen. Hõs vagy. |
00:01:44 |
Minden éjjel nyafogsz álmodban. |
00:01:52 |
"Ne öld meg Cedricet!" |
00:01:55 |
Õ a fiúbarátnõd? |
00:01:58 |
- Fogd be! |
00:02:02 |
Hol az anyád? |
00:02:06 |
Hol az anyád, Potter? |
00:02:09 |
Meghalt? |
00:02:12 |
Meghalt? |
00:02:14 |
Meghalt... |
00:02:29 |
Mi van itt? |
00:02:34 |
Mit csinálsz? |
00:02:36 |
Semmit! |
00:02:39 |
Gyerünk innen! |
00:03:31 |
Dudley, fuss! |
00:04:09 |
Expecto Patronum! |
00:04:40 |
Mrs. Figg. |
00:04:46 |
Ne tedd el a pálcád, Harry! |
00:04:48 |
Visszajöhetnek. |
00:04:52 |
Dementorok Little Whingingben! |
00:04:55 |
- Megbolondult a világ. |
00:04:59 |
Dumbledore kért meg, |
00:05:01 |
Dumbledore? Ismeri Dumbledore-t? |
00:05:05 |
Azután, hogy Tudjukki |
00:05:09 |
hogy hagyna Dumbledore magadra. |
00:05:12 |
Ejnye, fiam! Pedig eszes |
00:05:14 |
Menj be a házba, és maradj is ott! |
00:05:18 |
Hamarosan látogatód érkezik. |
00:05:32 |
Hõség, kánikula mindenütt. |
00:05:34 |
Tüzesen süt le ránk a nap. |
00:05:37 |
Dudlicsek? |
00:05:39 |
Te vagy az? |
00:05:44 |
Duddy. |
00:05:48 |
Kórházba kell vinnünk. |
00:05:51 |
Ki mûvelte ezt veled? |
00:05:57 |
Most boldog vagy? |
00:06:00 |
Végre összehoztad. |
00:06:03 |
Ne mondj ilyet! |
00:06:06 |
Nézz rá, Petúnia! |
00:06:11 |
Betelt a pohár! |
00:06:13 |
Nem tûröm tovább |
00:06:31 |
Kedves Mr. Potter! |
00:06:33 |
Titkos forrásból arról értesültünk, |
00:06:38 |
...ön Patrónus-bûbájt hajtott végre |
00:06:43 |
Mivel ezzel megsértette... |
00:06:46 |
...a kiskorúak bûbájgyakorlását |
00:06:50 |
önt ezennel eltanácsoljuk... |
00:06:52 |
...a Roxfort Boszorkány- |
00:06:57 |
Szívélyes üdvözlettel: |
00:07:05 |
Igazság! |
00:07:20 |
Meghûlt. |
00:07:34 |
Ne haragudj! |
00:08:43 |
Iszonyatos ez a tisztaság, |
00:08:46 |
Az ég szerelmére, Tonks! |
00:08:52 |
Mordon tanár úr! |
00:08:54 |
- Mit keresnek itt? |
00:09:00 |
A levél azt mondta, kirúgtak. |
00:09:03 |
Még nem, nem rúgtak ki. |
00:09:06 |
De hát... |
00:09:07 |
Dumbledore kijárta, |
00:09:11 |
Meghallgatás? |
00:09:12 |
Nyugi, Harry, |
00:09:16 |
Ne itt, Nymphadora! |
00:09:19 |
Ne szólíts Nymphadorának! |
00:09:28 |
Tartjuk az alakzatot. Akkor is, |
00:10:26 |
Gyertek! |
00:11:07 |
Menj be! |
00:11:10 |
Nincs semmi bizonyíték. |
00:11:12 |
Se hullák, se semmi. |
00:11:13 |
Majdnem megölte Harryt! |
00:11:16 |
Igen, de most az a legfontosabb, |
00:11:23 |
Bíznunk kell Dumbledore-ban. |
00:11:25 |
Tavaly meg tudta védeni Harryt? |
00:11:30 |
Caramel politikus, |
00:11:33 |
- Ha rajta múlna... |
00:11:37 |
Percrõl percre erõsebb lesz. |
00:11:45 |
- Harry! |
00:11:50 |
Hála az égnek jól vagy. |
00:11:56 |
Lefogytál, de csak a megbeszélés |
00:12:00 |
Majd késõbb kérdezel. |
00:12:09 |
Sárvérûek, vérfarkasok, |
00:12:14 |
Ha szegény úrnõm |
00:12:19 |
akik ellepték a házát, |
00:12:23 |
Micsoda szégyen! |
00:12:38 |
- Szörnyû! |
00:12:41 |
Hitvány aljanép! Atyáim |
00:12:45 |
Sipor hû hozzád. |
00:12:51 |
Harry! |
00:12:56 |
Jól vagy? |
00:13:00 |
- Mindent el kell mesélned! |
00:13:03 |
És ez a meghallgatás is... |
00:13:07 |
Utánanéztem, nem rúghatnak ki! |
00:13:09 |
- Ez igazságtalanság! |
00:13:13 |
Abból van bõven mostanában. |
00:13:17 |
Mondjátok, miféle hely ez? |
00:13:19 |
- A fõhadiszállás. |
00:13:23 |
Titkos társaság. |
00:13:24 |
Dumbledore alapította, Tudodki miatt. |
00:13:27 |
Írhattatok volna róla! |
00:13:30 |
Semmirõl se tudtam egész nyáron. |
00:13:33 |
Akartunk írni neked. |
00:13:37 |
- Csak... |
00:13:38 |
Dumbledore azt kérte, |
00:13:43 |
Dumbledore? |
00:13:47 |
Miért ne tudjak semmirõl? |
00:13:50 |
Én harcoltam Voldemorttal, |
00:13:52 |
mikor megölte Cedricet. |
00:13:55 |
- Harry! |
00:13:57 |
- Tombolj nyugodtan, ne szégyelld! |
00:14:01 |
Hallgassunk valami érdekesebbet! |
00:14:05 |
Harrynek joga van tudni. |
00:14:09 |
nem is tudnánk Voldemortról. |
00:14:11 |
Nem gyerek már. |
00:14:13 |
De nem is felnõtt! |
00:14:15 |
- Ne téveszd össze õt Jamesszel! |
00:14:18 |
De fiamként szeretem. |
00:14:21 |
Nincs senkije. |
00:14:23 |
- Rajtam kívül. |
00:14:25 |
Legyen börtöntöltelék, |
00:14:29 |
Ebbe ne szólj bele, Pipogyusz! |
00:14:31 |
- Piton is a Rend tagja? |
00:14:35 |
- Tudom, amit tudok. |
00:14:38 |
Hagyd békén! |
00:14:40 |
- Húzd fel! |
00:14:42 |
- Ne csináld! |
00:14:44 |
Csámpás! |
00:14:48 |
- Utálom a macskádat. |
00:14:54 |
A konyhában vacsorázunk. |
00:14:57 |
Csak mert varázsolhattok, |
00:14:59 |
nem kell másodpercenként |
00:15:05 |
Éhes vagy, Harry? |
00:15:07 |
Örülök, hogy egyben vagy. |
00:15:10 |
Harry Potter. |
00:15:14 |
Sirius! |
00:15:22 |
Nagyon furcsa. |
00:15:24 |
A meghallgatásodat |
00:15:28 |
Nem értem, mit akar |
00:15:32 |
Hadd lássa! |
00:15:45 |
A KIS HAZUDÓS? |
00:15:46 |
Caramel Dumbledore-t is támadja. |
00:15:49 |
CARAMEL: "MINDEN RENDBEN" |
00:15:51 |
Latba veti minden befolyását, |
00:15:56 |
Besároz mindenkit, aki szerint |
00:15:59 |
De miért? |
00:16:01 |
Azt hiszi, Dumbledore fúrja õt. |
00:16:03 |
De hát épeszû ember nem hiheti... |
00:16:05 |
Errõl van szó. |
00:16:08 |
Az agyára ment a félelem. |
00:16:13 |
És aki fél, szörnyû dolgokra képes. |
00:16:15 |
Mikor Voldemort ereje teljében volt, |
00:16:18 |
kis híján mindent |
00:16:21 |
Most visszatért, és a miniszter |
00:16:25 |
hogy ne kelljen szembesülnie |
00:16:30 |
Gyanítjuk, hogy Voldemort |
00:16:35 |
14 éve rengetegen álltak |
00:16:38 |
boszorkányok, varázslók |
00:16:43 |
Most is híveket verbuvál magának, |
00:16:48 |
De a toborzáson kívül |
00:16:55 |
Gyanítjuk, |
00:16:58 |
hogy meg akar szerezni valamit. |
00:17:00 |
Sirius! |
00:17:05 |
Valamit, ami hajdan hiányzott neki. |
00:17:09 |
Valamiféle fegyvert? |
00:17:11 |
Elég ebbõl! |
00:17:15 |
Így rögtön fel is vehetnéd õt |
00:17:18 |
Jó ötlet! Ha Voldemort |
00:17:35 |
Harry! |
00:17:37 |
...eltanácsoljuk... |
00:17:39 |
...a teljes Wizengamot elõtt... |
00:17:51 |
Vonat a föld alatt! |
00:17:53 |
Zseniálisak ezek a muglik! |
00:18:13 |
Megérkeztünk. |
00:18:16 |
Még sose használtam |
00:18:22 |
Lássuk! |
00:19:06 |
Egy vagyont vesztettem |
00:19:09 |
Reggeli Próféta! |
00:19:12 |
Dumbledore dilis |
00:19:37 |
- Jó reggelt, Arthur! |
00:19:43 |
Osztályok közötti üzenetek. |
00:19:45 |
Régen baglyokat használtunk, |
00:19:54 |
Merlin szakállára! |
00:19:57 |
Áttették a meghallgatást. |
00:19:59 |
Mikor lesz? |
00:20:01 |
Öt perc múlva. |
00:20:11 |
Misztériumügyi Fõosztály. |
00:20:16 |
Bízom benne, miniszter úr, |
00:20:21 |
Igyekszem, de... |
00:20:30 |
Ne feledd, csak akkor |
00:20:34 |
Nyugalom! |
00:20:37 |
Ahogy a muglik mondják: |
00:20:41 |
Igaz? |
00:20:44 |
Sajnos nem mehetek be veled. |
00:20:48 |
Sok szerencsét! |
00:20:53 |
Fegyelmi tárgyalás augusztus 12.-én, |
00:20:56 |
a kihágással vádolt Harry Potter, |
00:20:59 |
Surrey, Little Whinging, Privet |
00:21:03 |
Kihallgatók: Cornelius Caramel |
00:21:06 |
A védelem tanúja: |
00:21:08 |
Albus Percival Wulfric... |
00:21:12 |
...Brian Dumbledore. |
00:21:15 |
Megkapta az üzenetünket, |
00:21:19 |
- ...a meghallgatás ideje? |
00:21:22 |
De szerencsére már korábban |
00:21:29 |
A vád? |
00:21:30 |
Nevezettet az alábbi |
00:21:33 |
"Szándékosan és cselekedete... |
00:21:35 |
...törvénytelen voltának tudatában, |
00:21:38 |
Patrónus-bûbájt hajtott végre... |
00:21:41 |
...egy mugli jelenlétében." |
00:21:45 |
Tagadod, hogy megidéztél |
00:21:47 |
Nem, de... |
00:21:48 |
Tudtad, hogy csak |
00:21:52 |
- ...17 éves korodig? |
00:21:55 |
Kérdezem a Wizengamot tagjait... |
00:21:58 |
A dementorok miatt csináltam! |
00:22:03 |
Dementorok? |
00:22:06 |
Little Whingingben? |
00:22:07 |
Elmés ürügy. |
00:22:10 |
A muglik nem látják |
00:22:13 |
- Szerencsés. |
00:22:16 |
- Két dementor jött. |
00:22:18 |
Bocsánat, hogy félbeszakítom |
00:22:23 |
de mivel az eseménynek |
00:22:27 |
Bocsásson meg, miniszter úr. |
00:22:35 |
Számoljon be, kérem, a támadásról! |
00:22:41 |
Írja le õket! |
00:22:44 |
Hát, az egyik kövér volt, |
00:22:50 |
Ne a fiúkat írja le, |
00:22:53 |
Vagy úgy, persze. Nagyok voltak. |
00:22:58 |
Csuklyások. |
00:23:03 |
Mintha eltûnt volna |
00:23:07 |
Ugyan már, dementorok nem szoktak |
00:23:12 |
és véletlenül varázslókba botlani. |
00:23:16 |
Senki nem állítja, |
00:23:18 |
hogy a dementorok |
00:23:23 |
Bizonyára félreértem a szavait. |
00:23:26 |
A dementorokat, mint tudjuk, |
00:23:32 |
Tudom, butaság, |
00:23:36 |
mintha ön szerint a dementorokat |
00:23:41 |
Valóban aggasztó volna, ha így lenne, |
00:23:44 |
épp ezért a minisztérium |
00:23:48 |
mit kerestek a dementorok |
00:23:51 |
és miért támadtak engedély nélkül. |
00:23:56 |
Megjegyzem, tudok valakit, |
00:23:58 |
aki engedélyt adhatott nekik. |
00:24:04 |
Cornelius, kérem, |
00:24:09 |
Bizonyítékok támasztják alá, |
00:24:13 |
Nem tért vissza! |
00:24:22 |
Ami Harry Pottert illeti, |
00:24:25 |
a törvény azt is kimondja, |
00:24:28 |
hogy életveszély esetén muglik |
00:24:32 |
A törvényeket meg lehet változtatni! |
00:24:35 |
Hogyne! Például lehet |
00:24:38 |
...egy kiskorú |
00:24:50 |
Ki szavaz a vádlott bûnösségére? |
00:25:02 |
Ki szavaz arra, hogy mentsük fel |
00:25:21 |
A vádlott nem bûnös. |
00:25:26 |
Tanár úr! |
00:25:41 |
Tapmancs! |
00:25:44 |
Elszúrod nekünk az akciót! |
00:25:55 |
Hogy kerülsz ide? Megláthatnak... |
00:25:58 |
Illendõ volt, hogy kikísérjelek. |
00:26:02 |
És mit ér az élet kalandok nélkül? |
00:26:05 |
Visszavisznek az Azkabanba! |
00:26:08 |
Sose félts engem. |
00:26:09 |
Jut eszembe, szeretnék |
00:26:20 |
A Fõnix Rendjének egykori tagjai. |
00:26:23 |
Marlene McKinnon... |
00:26:25 |
Meghalt nem sokkal azután, |
00:26:28 |
Voldemort kiirtotta |
00:26:32 |
Frank és Alice Longbottom. |
00:26:34 |
Neville szülei. |
00:26:36 |
Az õ sorsuk még |
00:26:41 |
14 év telt el azóta. |
00:26:44 |
De nem múlik el úgy nap, |
00:26:53 |
Szerinted tényleg háború lesz? |
00:26:59 |
Úgy érzem, minden megismétlõdik. |
00:27:06 |
Neked adom. |
00:27:08 |
Most ti vagytok az ifjak, |
00:28:10 |
A minisztérium még enged |
00:28:13 |
Élvezd, amíg lehet. |
00:28:15 |
Egy azkabani cellára |
00:28:21 |
- Mondtam én: Õrült. |
00:28:26 |
Ismered Malfoyt. |
00:28:29 |
Mit vársz tõle? |
00:28:50 |
Sziasztok! |
00:28:52 |
Szia, Neville! |
00:29:07 |
Ez micsoda? |
00:29:10 |
- Mi micsoda? |
00:29:14 |
Semmi se húzza a kocsit. |
00:29:17 |
Magától megy, mint mindig. |
00:29:33 |
Nem vagy bolond. |
00:29:38 |
Én is látom õket. |
00:29:41 |
Normális vagy. |
00:29:49 |
Õ Lüke Love... |
00:29:54 |
Luna Lovegood. |
00:30:00 |
Szép a nyakláncod. |
00:30:02 |
Igazából amulett. |
00:30:06 |
Elriasztja a narglikat. |
00:30:11 |
Éhes vagyok. |
00:30:14 |
Desszertre vágyom. |
00:30:16 |
- Mi az a nargli? |
00:30:33 |
Üdv, diáksereg! |
00:30:36 |
Két személyi változás történt |
00:30:39 |
Üdvözöljük Suette-Pollts tanárnõt, |
00:30:42 |
a legendás lények értõ gondozóját, |
00:30:45 |
aki Hagrid tanár urat |
00:30:49 |
Örömmel mutatom be új sötét |
00:30:53 |
Dolores Umbridge professzort. |
00:30:56 |
Bizonyára velem együtt ti is |
00:31:01 |
Gondnokunk, Frics úr szokás szerint |
00:31:17 |
Ott volt a tárgyaláson. |
00:31:19 |
Caramel embere. |
00:31:20 |
Köszönöm, igazgató úr, |
00:31:22 |
e meleg, szívélyes üdvözést. |
00:31:27 |
Csodálatos látni ezt a sok kedves, |
00:31:34 |
Biztosra veszem, |
00:31:40 |
Naná. |
00:31:45 |
Mint tudjuk, a minisztérium már |
00:31:48 |
...fontosnak tartotta az ifjú |
00:31:54 |
Bár minden igazgató |
00:31:56 |
...megújította ezt a |
00:32:03 |
ne feledjük, hogy az öncélú |
00:32:09 |
Õrizzük meg, ami megõrzésre méltó, |
00:32:13 |
és tökéletesítsük, |
00:32:17 |
de a rossz szokásokat |
00:32:31 |
Köszönjük, professzor asszony. |
00:32:35 |
- Tanulságosak? Süket szöveg volt. |
00:32:42 |
Azt, hogy a minisztérium beleszól |
00:33:06 |
Dean, Seamus, |
00:33:08 |
- jó volt a nyár? |
00:33:10 |
Habár Seamusnek nem annyira. |
00:33:14 |
Anyám nem akarta, hogy visszajöjjek. |
00:33:16 |
- Miért? |
00:33:20 |
A Reggeli Próféta sok mindent |
00:33:24 |
Elhiszitek? |
00:33:25 |
Ki tudja, hogyan halt meg Cedric? |
00:33:27 |
Olvasd a Prófétát, |
00:33:31 |
- Ne szidd anyámat! |
00:33:34 |
- Mi a gond? |
00:33:37 |
Te elhiszed a rizsát, |
00:33:40 |
Persze. |
00:33:43 |
Kinek van még gondja Harryvel? |
00:33:54 |
- Minden oké? |
00:33:57 |
Ne törõdj Seamusszel, |
00:34:00 |
- De meg fogja bánni. |
00:34:08 |
Oké. |
00:34:40 |
Harry! |
00:35:00 |
Figyelj, Seamus! |
00:35:18 |
Jó reggelt! |
00:35:22 |
Rendes Bûbájos Fokozat vizsga. |
00:35:27 |
R. B. F. |
00:35:30 |
Többnyire így, rövidítve emlegetjük. |
00:35:35 |
Ha jól tanultok, nem lesz baj. |
00:35:38 |
De ha lustálkodtok, annak |
00:35:49 |
A tantárgyban szerzett eddigi |
00:35:54 |
Örömmel közölhetem, |
00:35:57 |
a minisztérium által jóváhagyott |
00:36:02 |
Tessék! |
00:36:04 |
Ebben nincs szó |
00:36:07 |
Bûbájhasználat? |
00:36:09 |
Ugyan miért kellene |
00:36:14 |
Nem varázsolunk? |
00:36:16 |
Megismerkedtek a defenzív mágiával, |
00:36:21 |
Ha ránk támadnak, |
00:36:24 |
Jelentkezel, ha szólnál! |
00:36:30 |
A minisztérium szerint, |
00:36:33 |
az elméleti ismeretek |
00:36:36 |
hogy levizsgázzatok. |
00:36:38 |
S ez a legfontosabb egy iskolában. |
00:36:41 |
Az elmélet készítsen fel arra, |
00:36:44 |
Semmi nem vár rátok. |
00:36:46 |
Ugyan, ki akarna megtámadni |
00:36:49 |
Nem is tudom, például Voldemort. |
00:37:03 |
Szeretném, hogyha tisztáznánk |
00:37:08 |
Azt mondták nektek, |
00:37:10 |
hogy egy bizonyos sötét varázsló |
00:37:15 |
- Ez hazugság! |
00:37:20 |
Büntetõmunka, Potter! |
00:37:22 |
Cedric Diggory magától halt meg? |
00:37:25 |
A halála tragikus baleset volt. |
00:37:27 |
Voldemort ölte meg! Maga is tudja! |
00:37:30 |
Elég! |
00:37:32 |
Elég! |
00:37:34 |
Majd megbeszéljük, Mr. Potter, |
00:38:03 |
Szabad! |
00:38:09 |
Jó estét! |
00:38:12 |
Leül! |
00:38:21 |
A mai büntetõmunkád |
00:38:25 |
Nem kell a pennád. |
00:38:27 |
Erre a célra |
00:38:37 |
A leírandó szöveg: |
00:38:45 |
Hányszor írjam le? |
00:38:48 |
Mondjuk, hogy addig írod, amíg |
00:38:54 |
Tinta is kellene. |
00:38:56 |
Ehhez nem kell tinta. |
00:39:33 |
HAZUDNI BÛN |
00:39:49 |
Igen? |
00:39:58 |
- Semmi. |
00:40:02 |
Ugyanis a lelked mélyén jól tudod, |
00:40:06 |
hogy megérdemled a büntetést. |
00:40:10 |
Így van? |
00:40:16 |
Folytasd! |
00:40:27 |
- Maximuláns cukrok. |
00:40:29 |
Amikor akarsz, lóghatsz. |
00:40:31 |
Örömöt varázsolnak |
00:40:36 |
Még egyet? |
00:40:37 |
Nem kell az egészet megírnod. |
00:40:40 |
Az RBF-vizsgák miatt nincs idõm rá. |
00:40:43 |
Csak a bevezetést írom meg. |
00:40:45 |
Hermione, nincs nálad |
00:40:49 |
- Ha valaha bunkó lennék... |
00:40:58 |
Mi van a kezeddel? |
00:41:01 |
Semmi. |
00:41:04 |
A másikkal. |
00:41:08 |
- Jelentsd Dumbledore-nak! |
00:41:10 |
Neki most van elég baja. |
00:41:13 |
És nem szerzem meg |
00:41:15 |
A nõ kínoz téged! |
00:41:17 |
- Ha ezt a szülõk megtudják... |
00:41:24 |
Ezt muszáj jelentened. |
00:41:27 |
- Ez egyszerû és világos... |
00:41:31 |
Ez nem egyszerû és nem világos. |
00:41:34 |
Ezt ti nem értitek. |
00:41:39 |
Hát magyarázd el! |
00:41:56 |
Kedves Tapmancs! |
00:41:58 |
Remélem, jól vagy. |
00:42:00 |
Itt kezd hûvösödni az idõ. |
00:42:07 |
Hiába jöttem vissza a Roxfortba, |
00:42:13 |
Tudom, hogy ha valaki, |
00:42:50 |
Szia, Harry Potter! |
00:42:55 |
- Nem fázol? Mezítláb vagy. |
00:43:01 |
Sajnos titokzatos módon |
00:43:05 |
A narglik tehették, azt gyanítom. |
00:43:15 |
- Mik ezek? |
00:43:19 |
Szelíd teremtmények, de sokan |
00:43:27 |
Mások. |
00:43:32 |
A többiek miért nem látják õket? |
00:43:34 |
Csak az látja õket, |
00:43:40 |
Szóval neked meghalt valakid? |
00:43:43 |
Az anyám. |
00:43:45 |
Nagyon tehetséges boszorkány volt, |
00:43:50 |
és az egyik bûbája rosszul sült el. |
00:43:53 |
- Kilenc éves voltam. |
00:43:56 |
Szörnyû baleset volt. |
00:43:59 |
Most is elszomorodom, |
00:44:06 |
Mi apával hiszünk neked. |
00:44:12 |
Elhisszük, hogy Tudjukki él, |
00:44:15 |
A minisztérium rágalmaz téged |
00:44:18 |
Kösz. |
00:44:23 |
Szerintem nem. |
00:44:27 |
De õ biztos azt akarja, |
00:44:30 |
Hogyhogy? |
00:44:32 |
Tudjukki helyében azt akarnám, |
00:44:35 |
hogy úgy érezd, magadra maradtál. |
00:44:38 |
Mert ha egymagadban vagy, |
00:44:42 |
nem vagy annyira veszélyes. |
00:45:02 |
- Muszáj folyton tömnöd magad? |
00:45:10 |
Harry. |
00:45:13 |
Leülhetek? |
00:45:16 |
Már megbocsásson, |
00:45:19 |
Csak kérem, hogy a diákjaim esetében... |
00:45:22 |
...szorítkozzon a Roxfortban elõírt |
00:45:27 |
Úgy hangzik, |
00:45:29 |
mintha meg akarná szabni, |
00:45:33 |
Minerva. |
00:45:34 |
Szó sincs róla, Dolores. Csak nem |
00:45:39 |
Sajnálom, drágám, |
00:45:42 |
de aki engem bírál, |
00:45:45 |
Közvetve pedig magát a miniszter urat. |
00:45:49 |
Én toleráns vagyok, |
00:45:50 |
de egyet nem vagyok hajlandó eltûrni: |
00:45:57 |
Hûtlenség. |
00:46:01 |
A roxforti helyzet |
00:46:05 |
Corneliusnak sürgõsen |
00:46:12 |
23. OKTATÁSÜG YI RENDELET: |
00:46:14 |
DOLORES UMBRIDGE |
00:46:17 |
A MINISZTÉRIUM |
00:46:20 |
Mi történt Dumbledore-ral? |
00:46:22 |
A sötét varázslatok kivédésének... |
00:46:25 |
...oktatását forradalmasító... |
00:46:28 |
...Dolores Umbridge fõinspektorként |
00:46:34 |
hogy megállítsa a színvonal drámai |
00:46:47 |
Egyetlen kérdésem lenne. |
00:46:49 |
Pontosan hány éve is |
00:47:00 |
Maga eredetileg sötét varázslatok |
00:47:05 |
Igaz. |
00:47:08 |
De nem kapta meg a posztot. |
00:47:12 |
Úgy tûnik. |
00:47:33 |
ZENÉT HALLGATNI TILOS. |
00:47:35 |
WEASLEY-TERMÉKEKET |
00:47:46 |
Lenne kedves jósolni nekem valamit? |
00:47:52 |
Tessék? |
00:47:58 |
Mozog a száj! |
00:48:06 |
Csak egy icipici jóslatot kérek. |
00:48:15 |
Kár. |
00:48:17 |
Ne! Várjon! Azt hiszem, |
00:48:20 |
Igen! Valami sötétet. |
00:48:22 |
Magát szörnyû veszély fenyegeti. |
00:48:28 |
Pompás! |
00:48:40 |
Cho! Mi történt? |
00:48:43 |
Trelawneyval van valami. |
00:49:15 |
16 esztendeje élek és tanítok itt. |
00:49:19 |
A Roxfort az otthonom! |
00:49:23 |
Ezt nem teheti meg! |
00:49:27 |
De igen, megtehetem. |
00:49:35 |
- Minerva... |
00:49:38 |
Kíván valamit mondani? |
00:49:39 |
Kívánnék én sok mindent mondani. |
00:49:43 |
Nyugalom! |
00:49:58 |
McGalagony professzor, kérem, |
00:50:04 |
Jöjjön, Sybil! |
00:50:07 |
Köszönöm! |
00:50:09 |
Dumbledore, emlékeztetném rá, |
00:50:14 |
hogy a 23. oktatásügyi |
00:50:17 |
Joga van felmondani a tanáraimnak. |
00:50:20 |
Ahhoz viszont nincs joga, |
00:50:24 |
Azt csak az igazgató teheti meg. |
00:50:29 |
Egyelõre. |
00:50:37 |
Nincs semmi tanulnivalótok? |
00:50:39 |
Professzor úr! |
00:50:42 |
Professzor úr! |
00:50:44 |
Dumbledore professzor! |
00:50:47 |
Professzor úr! |
00:50:59 |
Undok, gonosz, vén banya! |
00:51:02 |
Nem tanít meg minket védekezni. |
00:51:04 |
Nem adja le a vizsgaanyagot se. |
00:51:07 |
És átveszi a hatalmat a suliban! |
00:51:10 |
A varázslótársadalom biztonsága |
00:51:14 |
Meggyõzõ bizonyítékok támasztják alá, |
00:51:17 |
hogy az eltûnések hátterében... |
00:51:21 |
...a hírhedt tömeggyilkos, |
00:51:25 |
Harry! |
00:51:26 |
Sirius! |
00:51:29 |
- Mit keresel itt? |
00:51:32 |
Azt írtad, gond van Umbridge-dzsal. |
00:51:35 |
Félvéreket gyilkolni tanít? |
00:51:37 |
- Nem enged minket varázsolni. |
00:51:40 |
Úgy tudjuk, Caramel ellenzi, |
00:51:46 |
Fél, hogy varázslóhadsereget |
00:51:49 |
A fejébe vette, |
00:51:51 |
hogy Dumbledore |
00:51:55 |
Elhatalmasodott rajta |
00:51:59 |
A többiek azt szeretnék, |
00:52:03 |
de egyáltalán nem állnak jól |
00:52:06 |
Caramel mindent cáfol, |
00:52:09 |
pedig 14 éve is ilyen |
00:52:13 |
Voldemort akcióba lendült. |
00:52:17 |
Mit tehetünk? |
00:52:19 |
Jön valaki! |
00:52:21 |
Sajnos többet nem segíthetek. |
00:52:23 |
Egyelõre úgy tûnik, |
00:52:40 |
Tudjukki támadásra készül. |
00:52:44 |
Meg kell tanulnunk védekezni! |
00:52:47 |
Ha Umbridge-ra nem |
00:53:08 |
Harry! |
00:53:20 |
Ez hülyeség. |
00:53:22 |
Bolondnak néznek! |
00:53:24 |
Ne légy pesszimista! |
00:53:28 |
- Köszi. |
00:53:32 |
Ki jön még ide rajtunk kívül? |
00:53:35 |
Csak egy pár ember. |
00:53:42 |
Jó hely. |
00:53:47 |
Félreesõ helyet próbáltam választani. |
00:53:49 |
Ide gyere! |
00:54:00 |
Sziasztok! |
00:54:02 |
Tudjátok, miért vagyunk itt. |
00:54:05 |
Kell egy tanár. |
00:54:08 |
Aki rendesen tanít, |
00:54:10 |
és aki ért a sötét |
00:54:13 |
- Minek? |
00:54:15 |
Mert Tudjukki visszatért, |
00:54:18 |
- Mondja Potter. |
00:54:19 |
Neki is Potter mondta. |
00:54:22 |
Bizonyíték is kéne. |
00:54:25 |
Potter elmondhatná, |
00:54:31 |
Nem beszélek Cedricrõl. |
00:54:35 |
Gyerünk! Ezek vásári |
00:54:39 |
Igaz, hogy tudsz patrónust megidézni? |
00:54:45 |
Igen. |
00:54:48 |
Láttam. |
00:54:49 |
Ezt nem is mondtad. |
00:54:52 |
És megölt egy baziliszkuszt. |
00:54:57 |
Ez igaz. |
00:54:58 |
Harmadikban |
00:55:02 |
Tavaly pedig tényleg harcolt |
00:55:05 |
Várj... |
00:55:07 |
Mindez tényleg jól hangzik, |
00:55:12 |
de többnyire inkább szerencsém volt. |
00:55:15 |
Néha azt se tudtam, mit csinálok, |
00:55:19 |
- Szerénykedik. |
00:55:25 |
A való életben ezek a dolgok mások, |
00:55:31 |
Itt, ha valami nem sikerül, |
00:55:35 |
De az életben, |
00:55:37 |
mikor azzal szembesülsz, |
00:55:40 |
vagy a szemed láttára meggyilkolják |
00:55:47 |
Nem tudjátok, milyen az. |
00:55:58 |
Tényleg nem tudjuk. |
00:56:01 |
Azért kell a segítséged. |
00:56:03 |
Csak úgy lehet esélyünk legyõzni... |
00:56:08 |
...Voldemortot. |
00:56:13 |
Tényleg él. |
00:56:29 |
DUMBLEDORE SEREGE |
00:56:37 |
Elõször is kell egy edzõterem, |
00:56:39 |
ahol Umbridge nem talál ránk. |
00:56:41 |
- A Szellemszállás? |
00:56:43 |
- A Tiltott Rengeteg? |
00:56:46 |
Miért baj, ha Umbridge megtudja? |
00:56:48 |
Kit izgat? |
00:56:50 |
Végül is... nincs is izgalmasabb, |
00:56:55 |
Mit csináltál Hermione Grangerrel? |
00:56:58 |
Mindenesetre legalább |
00:57:02 |
Éspedig? |
00:57:05 |
Cho le se vette rólad a szemét. |
00:57:10 |
Jól van. |
00:57:14 |
...mindenki gyûjtsön ötleteket, |
00:57:17 |
Csak olyan hely jöhet szóba, |
00:57:21 |
Meglesz. |
00:57:31 |
A mai nappal mindenfajta |
00:57:35 |
A rendelet be nem tartása |
00:57:39 |
Nem látsz a szemedtõl, Longbottom? |
00:58:17 |
Nagy vagy, Neville. |
00:58:22 |
Mit? |
00:58:23 |
Jössz és Mész Szobának is nevezik. |
00:58:26 |
Akkor tûnik fel, ha valakinek |
00:58:29 |
És úgy van berendezve, |
00:58:32 |
Például klotyó, ha vécézned kell? |
00:58:37 |
Roppant elmés. De valóban, |
00:58:42 |
Ez fantasztikus! Mintha |
00:58:58 |
Capitulatus! |
00:59:05 |
Reménytelen. |
00:59:06 |
Dehogy, csak ne lóbáld a pálcát! |
00:59:13 |
Másoljátok le négy példányban |
00:59:18 |
hogy megfelelõen |
00:59:21 |
- Beszélgetni felesleges. |
00:59:25 |
- Capitulatus! |
00:59:40 |
A kábítás a leghasznosabb |
00:59:43 |
Mondhatni, afféle alapátok. |
00:59:45 |
Jól van, Nigel, |
00:59:55 |
Stupor! |
01:00:02 |
Jól van. Egész jó volt, |
01:00:12 |
Nem kell félned! Finoman csinálom. |
01:00:14 |
Köszönöm. |
01:00:19 |
Gyerünk, Ron! |
01:00:25 |
- Egy sarló. |
01:00:34 |
Stupor! |
01:00:41 |
- Köszönet. |
01:00:43 |
Direkt hagytam magam. |
01:00:50 |
Komolyan, ez direkt volt. |
01:01:13 |
TILTOTT CSELEKMÉNYEK ÜG YÉBEN |
01:01:18 |
Gyere! Kérsz teát? |
01:01:23 |
Koncentrálj egy kiválasztott |
01:01:28 |
Capitulatus! |
01:01:31 |
Jól van, összpontosítsatok! |
01:01:36 |
Szuper! |
01:01:39 |
Emeld feljebb! |
01:01:49 |
Semmi bajom. Jól vagyok. |
01:02:10 |
Stupor! |
01:02:14 |
Aki be kíván lépni |
01:02:17 |
a fõinspektori irodában jelentkezhet. |
01:02:20 |
Diminuto! |
01:02:28 |
A gyakorlás nagyon fontos. |
01:02:32 |
Az önbizalom. |
01:02:35 |
- Capitulatus! |
01:02:37 |
Arra gondoljatok, |
01:02:39 |
hogy a történelem |
01:02:43 |
...ugyanúgy kezdte, |
01:02:47 |
Ha nekik sikerült, |
01:03:00 |
- Stupor! |
01:03:04 |
Capitulatus! |
01:03:08 |
Capitulatus! |
01:03:15 |
Reducto! |
01:03:30 |
- Capitulatus! |
01:03:33 |
Capitulatus! |
01:03:40 |
Capitulatus! |
01:03:46 |
Szép volt, Neville! |
01:03:51 |
Mára végeztünk. |
01:03:53 |
Legközelebb a téli szünet után |
01:03:57 |
Addig is gyakoroljatok, |
01:04:00 |
Gratulálok mindenkinek. |
01:04:08 |
Nagy voltál. |
01:04:10 |
Kösz. |
01:04:29 |
A klubhelyiségben leszünk. |
01:04:32 |
- Kösz szépen. |
01:04:37 |
Boldog karácsonyt... |
01:04:39 |
Köszönöm, viszont. |
01:04:42 |
- Boldog karácsonyt! |
01:04:44 |
- Neked is. |
01:04:47 |
Tegyünk Rókázó Rágcsát |
01:04:49 |
Vagy Lázralobbantót. |
01:04:52 |
Jó ötlet. Most megbocsátotok? |
01:05:06 |
Jól vagy? Hallom, hogy Umbridge |
01:05:11 |
Igen. De kibírom. |
01:05:14 |
És hát, ez mindent megér. |
01:05:22 |
Csak tudod, ahogy ezeket tanuljuk, |
01:05:26 |
arra gondolok, ha õ is tudott volna... |
01:05:29 |
Cedric? Õ tudott minden átkot. |
01:05:32 |
Nagyon jól harcolt. |
01:05:36 |
Csak hát Voldemort jobb volt nála. |
01:05:43 |
Nagyon jó tanár vagy. |
01:05:46 |
A kábítás eddig sose sikerült nekem. |
01:05:58 |
Fagyöngy. |
01:06:03 |
Biztos tele van narglikkal. |
01:06:06 |
Azok micsodák? |
01:06:08 |
Fogalmam sincs. |
01:06:32 |
Mesélj, milyen volt? |
01:06:35 |
Nedves. |
01:06:37 |
Mert hogy közben sírt. |
01:06:40 |
Annyira béna voltál? |
01:06:42 |
Harry biztos nagyon is jól csókolt. |
01:06:47 |
Cho folyton elsírja magát. |
01:06:50 |
A smárolás felvidíthatná. |
01:06:53 |
El se tudod képzelni, mit érez? |
01:07:01 |
Nyilván szomorú Cedric miatt, |
01:07:04 |
ezért bûntudata van, |
01:07:07 |
Fél Umbridge-tól, |
01:07:11 |
és a vizsgáktól, mert a sok |
01:07:17 |
Nem érezhet egyszerre ennyi mindent. |
01:07:20 |
Te egy kanál érzelmi szintjén állsz! |
01:07:39 |
Harry! |
01:07:50 |
Voldemort meg akar szerezni valamit, |
01:07:54 |
ami hajdan hiányzott neki. |
01:07:57 |
Harry! |
01:08:00 |
Harry! |
01:08:33 |
Az álomban az áldozat mellett álltál, |
01:08:36 |
vagy felülrõl láttad õt? |
01:08:38 |
Egyik sem. Olyan volt, mintha... |
01:08:42 |
Mondja meg, mi történik velem! |
01:08:44 |
Everard, ma Arthur van õrségben. |
01:08:46 |
Fontos, hogy a mieink találják meg. |
01:08:49 |
- Uram! |
01:08:51 |
Menjen át a Grimmauld téri képébe! |
01:08:53 |
Arthur Weasley súlyosan megsérült, |
01:08:56 |
a gyerekei hamarosan megérkeznek |
01:09:00 |
Kihozták. Nem sokon múlt, |
01:09:04 |
És a Nagyúr nem tudta megszerezni. |
01:09:06 |
Hála az égnek. Most... |
01:09:08 |
Nézzen rám! |
01:09:16 |
Mi történik velem? |
01:09:26 |
Hivatott, igazgató úr. |
01:09:28 |
Perselus... Nem várhatunk tovább. |
01:09:34 |
Másként mind veszélybe kerülünk. |
01:09:41 |
A jelek szerint kapcsolat áll fenn... |
01:09:43 |
...a Nagyúr elméje és a tied között. |
01:09:46 |
Még nem tudjuk, |
01:09:50 |
Reménykedjünk benne, hogy nem. |
01:09:53 |
Úgy érti, ha tudna róla, |
01:09:57 |
- akkor belelátna az agyamba? |
01:10:02 |
Megbénítaná. |
01:10:04 |
A múltban a Sötét Nagyúr |
01:10:07 |
...hatolt be áldozatai elméjébe, |
01:10:10 |
hogy látomásokat keltve |
01:10:14 |
Csak miután kipréselte belõlük |
01:10:19 |
mikor már õk maguk kérték, |
01:10:24 |
...a halált. |
01:10:26 |
A helyesen alkalmazott okklumencia... |
01:10:28 |
...megvéd a külsõ behatolástól |
01:10:32 |
Ezeken a különórákon jómagam |
01:10:37 |
te pedig igyekszel majd védekezni. |
01:10:41 |
Készülj! |
01:10:45 |
Legilimens! |
01:10:51 |
Meghalt? |
01:10:54 |
Koncentrálj, Potter! |
01:11:25 |
Boldog karácsonyt! |
01:11:27 |
Figyelem! |
01:11:30 |
Megjött apa. |
01:11:35 |
Üljetek le, gyerekek, csüccs! |
01:11:39 |
- Ron egy szép nagy dobozt kap. |
01:11:46 |
Mindegy, Fred, George! |
01:11:48 |
Bontsátok ki! |
01:11:51 |
- Felpróbálni! |
01:11:53 |
- Ron épp ilyenre vágyott, igaz? |
01:11:58 |
Jól van, rakjátok el a holmikat! |
01:12:01 |
Harry! Harry! |
01:12:03 |
Már adom is! |
01:12:06 |
- Boldog karácsonyt! |
01:12:08 |
- Örülök, hogy itt vagy. |
01:12:10 |
Az ott apáé. |
01:12:12 |
- Köszönöm! |
01:12:14 |
Fred, George, |
01:12:16 |
- Hermione! Adj a vendégeknek! |
01:12:19 |
Harry Potterre, |
01:12:22 |
aki nélkül most nem lennék itt. |
01:12:28 |
- Harryre. |
01:12:30 |
Harryre. |
01:12:33 |
Ez nagyon finom. Kérek még! |
01:12:35 |
Csak ne járj úgy, mint tavaly. |
01:12:39 |
Nem értem, |
01:12:43 |
Gyogyósnak nézek ki benne. |
01:12:45 |
Nem csak ebben. |
01:12:47 |
Bízhatnál édesanyád ízlésében. |
01:12:55 |
Hogy nem sül le a bõr a képérõl |
01:13:00 |
Harry Potter, a fiú, |
01:13:05 |
Sárvérûek és árulók barátja. |
01:13:08 |
- Ha szegény úrnõm ezt tudná... |
01:13:11 |
Eleget járt a szád! Kotródj! |
01:13:14 |
Ahogy parancsolod. |
01:13:16 |
Sipor azért él, hogy szolgálja |
01:13:23 |
Ne haragudj. |
01:13:25 |
Sose volt barátságosabb, |
01:13:29 |
Legalábbis velem. |
01:13:32 |
Te itt nõttél fel? |
01:13:34 |
Ez a szüleim háza. |
01:13:37 |
Felajánlottam, hogy lehet itt |
01:13:42 |
Eddig ennyi hasznomat vették. |
01:13:47 |
Ez a Blackek családfája. |
01:13:50 |
Õ az õrült unokahúgom. |
01:13:52 |
Utálatos egy banda. |
01:13:55 |
A szüleim, az aranyérmániájukkal. |
01:14:03 |
Ezt anyám tette, miután megszöktem. |
01:14:09 |
Kedves, ugye? |
01:14:12 |
16 éves voltam. |
01:14:15 |
Hova mentél? |
01:14:18 |
Apádékhoz. |
01:14:21 |
Õk mindig szívesen láttak. |
01:14:24 |
Apád van elõttem, ha rád nézek. |
01:14:28 |
Újraéledt benned a lénye. |
01:14:31 |
Nem hinném. |
01:14:34 |
Amikor... |
01:14:38 |
Amikor álmomban láttam Mr. Weasleyt, |
01:14:44 |
Én voltam a kígyó. |
01:14:46 |
És aztán Dumbledore irodájában... |
01:14:49 |
...volt egy pillanat, |
01:14:59 |
A kapcsolat köztem |
01:15:02 |
...nem jelentheti azt, |
01:15:07 |
Egyfolytában iszonyú düh van bennem. |
01:15:12 |
Mindattól, amin keresztülmentem, |
01:15:17 |
valami elromlott bennem, |
01:15:23 |
Jól figyelj arra, |
01:15:28 |
Nem vagy rossz ember. |
01:15:32 |
Jó ember vagy, |
01:15:36 |
Érted? |
01:15:40 |
A világ egyébként sem osztható fel |
01:15:45 |
Mindnyájunkban van |
01:15:50 |
A kérdés az, |
01:15:55 |
Az jellemez minket. |
01:16:01 |
Harry, indulunk! |
01:16:05 |
Ha túlleszünk ezen, |
01:16:09 |
Meglátod. |
01:16:51 |
Tényleg? |
01:16:52 |
Harry! Harry! |
01:16:55 |
Megjött Hagrid. |
01:17:00 |
Bocsáss meg. |
01:17:16 |
Még egyszer utasítom: |
01:17:19 |
Számoljon be róla, hol járt! |
01:17:22 |
Mondtam már: |
01:17:25 |
- Kúrán. |
01:17:30 |
Hát persze. Vadõr lévén |
01:17:37 |
A maga helyében |
01:17:39 |
Kicsomagolnia se érdemes. |
01:18:01 |
Ez hétpecsétes titok, világos? |
01:18:05 |
Dumbledore az óriásokhoz küldött. |
01:18:08 |
Micsoda? |
01:18:11 |
Rájuk találtál? |
01:18:12 |
Nem nehéz megtalálni õket, |
01:18:17 |
Próbáltam megnyerni õket az ügynek. |
01:18:20 |
De mások is udvaroltak nekik. |
01:18:23 |
- Halálfalók? |
01:18:26 |
Fûzték a népet, |
01:18:29 |
- És? |
01:18:32 |
Talán emlékeznek, |
01:18:40 |
És ezt õk tették veled? |
01:18:42 |
Nem, nem õk. |
01:18:44 |
Jól van, neked adom, te éhenkórász! |
01:19:02 |
A változás szele. |
01:19:04 |
Megint a régi jelek. |
01:19:07 |
Vihar közeledik. |
01:19:10 |
Készen kell állnunk, mikor ideér. |
01:19:50 |
Megerõsíthetem, |
01:19:53 |
...valóban megszökött tegnap este. |
01:19:56 |
Figyelmeztettük a mugli |
01:20:00 |
Gyanítjuk, |
01:20:03 |
hogy a kitörést az szervezte meg, |
01:20:05 |
aki tapasztalatból tudja, hogyan |
01:20:09 |
Az az ember |
01:20:15 |
...a megszökött Bellatrix |
01:20:30 |
Dumbledore ezt jósolta Caramelnek. |
01:20:32 |
A miniszter konoksága |
01:20:36 |
Harry! |
01:20:40 |
Bocsánatot szeretnék kérni. |
01:20:43 |
Már anyám se hiszi el, |
01:20:47 |
Szóval igazából azt akarom mondani, |
01:21:00 |
Neville? |
01:21:14 |
14 éve az egyik halálfaló, |
01:21:17 |
Bellatrix Lestrange, |
01:21:21 |
a Cruciatus-átkot szórta a szüleimre. |
01:21:25 |
Kínozta õket, hogy valljanak neki, |
01:21:29 |
de õk nem beszéltek. |
01:21:33 |
Büszke vagyok rá, hogy õk a szüleim. |
01:21:36 |
De még nem akarom |
01:21:46 |
Õk is büszkék lesznek rád, Neville. |
01:21:55 |
Idézz fel egy eleven emléket, |
01:21:58 |
és engedd, hogy átjárjon! |
01:22:02 |
Te jössz, George! |
01:22:05 |
Expecto patronum! |
01:22:08 |
Alakot öltött partrónust |
01:22:12 |
de sok ellenféllel szemben |
01:22:16 |
Szép! |
01:22:18 |
Gyönyörû! |
01:22:19 |
Ne feledjétek, a patrónus csak |
01:22:23 |
Összpontosítsatok! Luna! |
01:22:29 |
Gondolj valami jó dologra! |
01:22:31 |
Expecto patronum! |
01:22:34 |
- Próbálok, de... |
01:22:37 |
Ez nagyon nehéz varázslat. |
01:22:42 |
Expecto patronum! |
01:23:26 |
A többi már gyerekjáték. |
01:23:30 |
Bombarda maxima! |
01:23:50 |
Megvannak! |
01:23:52 |
Hetek óta figyeltem õket, |
01:23:53 |
és lám: "Dumbledore Serege". |
01:23:56 |
Ezt mondtam magának |
01:24:01 |
Hiába riogatott Tudjukkivel, |
01:24:03 |
nem tett lóvá minket! |
01:24:05 |
Tudtuk, hogy a hazugságai... |
01:24:07 |
...a Mágiaügyi Minisztérium elleni |
01:24:11 |
Hát persze. |
01:24:12 |
Nem igaz! Õ nem tudott errõl. |
01:24:15 |
Kedves tõled, hogy védeni próbálsz, |
01:24:19 |
A pergamenen az áll: "Dumbledore |
01:24:24 |
Az utasításomra |
01:24:27 |
Egyedül én vagyok felelõs |
01:24:30 |
Baglyot küldünk az újsághoz! |
01:24:32 |
A reggeli szám írja meg! |
01:24:35 |
Dawlish, Shacklebolt, |
01:24:40 |
...az Azkabanba. |
01:24:43 |
Vádat emelünk ellene |
01:24:48 |
Sejtettem, |
01:24:52 |
Úgy látom, abba a hitbe |
01:24:56 |
Hogy is szokás mondani? |
01:24:58 |
Hogy "együttmûködöm". |
01:24:59 |
Közölnöm kell: |
01:25:01 |
Nem áll szándékomban |
01:25:04 |
Ez több a soknál! |
01:25:06 |
Lefogni! |
01:25:20 |
Ha nem is kedveli õt, |
01:25:24 |
el kell ismernie: |
01:25:27 |
A stílusa lenyûgözõ. |
01:25:49 |
A ROXFORT IGAZGATÓI TISZTSÉGÉT |
01:25:51 |
DOLORES JANE UMBRIDGE TÖLTI BE. |
01:25:54 |
A fiúk a lányoktól 20 cm |
01:25:59 |
Aki be kíván lépni |
01:26:02 |
Tiltott cselekmények ügyében |
01:26:07 |
A rendeletek be nem tartása |
01:27:23 |
Harry! |
01:27:31 |
Te mindent megtettél, |
01:27:35 |
Erre Dumbledore se számított. |
01:27:38 |
Ha valaki, akkor mi tehetünk errõl. |
01:27:41 |
Mi beszéltünk rá téged. |
01:27:43 |
Én meg belementem. |
01:27:45 |
Segíteni próbáltam, de csak |
01:27:51 |
De mindegy, már nem számít. |
01:27:55 |
Abba kell hagyni ezt a játékot, |
01:27:59 |
Túl sok vesztenivalótok van. |
01:28:02 |
- Szóval jobb lesz, ha... |
01:28:08 |
Ha egyedül csinálom. |
01:28:16 |
Hagrid! |
01:28:21 |
Hova visz minket? |
01:28:24 |
Mondd meg végre, hova megyünk? |
01:28:35 |
Szörnyen zaklatottak a kentaurok. |
01:28:38 |
Pedig amúgy se veszélytelenek. |
01:28:42 |
Ha a minisztérium tovább |
01:28:45 |
fel fognak lázadni. |
01:28:47 |
Mondd már el, mi van? |
01:28:48 |
Bocsánat, hogy titokzatoskodom. |
01:28:51 |
Nem is terhelnélek ezzel titeket, |
01:28:56 |
és elõbb-utóbb engem is elzavarnak. |
01:29:00 |
Nem mehetek el úgy, |
01:29:07 |
Gróp! |
01:29:11 |
Itt vagyunk lent, te mamlasz! |
01:29:20 |
Gróp! |
01:29:22 |
Vendégeket hoztam. |
01:29:36 |
Nem hagyhattam õt ott, |
01:29:39 |
hiszen az öcsikém. |
01:29:41 |
Szent ég! |
01:29:42 |
Igazából csak féltestvérem. |
01:29:44 |
Higgyétek el, szelíd, ártalmatlan. |
01:29:52 |
- Ejnye! |
01:29:54 |
Ne kapkodjunk fel embereket! |
01:29:57 |
Õ az új barátod, Hermione. |
01:29:59 |
Gróp! |
01:30:05 |
Gróp! |
01:30:08 |
Azonnal tegyél le! |
01:30:15 |
Gyerünk! |
01:30:28 |
Jól vagy? |
01:30:31 |
Igen. |
01:30:33 |
A szigorúság bejön nála. |
01:30:35 |
Szereztél egy új csodálót. |
01:30:40 |
A közelébe se mehetsz, világos? |
01:31:13 |
Élelmet gyûjt magának. |
01:31:17 |
De ha elmegyek, nem lesz társasága. |
01:31:21 |
Ugye ránéztek majd néha? |
01:31:24 |
Rajtam kívül nincs senkije szegénynek. |
01:31:40 |
Meghatódtunk? |
01:31:45 |
- Semmi köze hozzá. |
01:31:49 |
A Sötét Nagyúr beléd fog látni, |
01:31:55 |
Minden emlék, amihez hozzáfér, |
01:31:59 |
Ha az elmédbe hatol, |
01:32:04 |
Olyan vagy, mint az apád volt. |
01:32:06 |
Lusta és pökhendi. |
01:32:08 |
- Ne szidja az apámat! |
01:32:11 |
- Nem igaz! |
01:32:13 |
Uralkodj az érzéseiden! |
01:32:16 |
Fegyelmezd az elméd! |
01:32:21 |
Legilimens! |
01:32:30 |
Harry. |
01:32:31 |
Sirius! |
01:32:33 |
Elhányom magam. |
01:32:35 |
Elég volt! |
01:32:37 |
Így uralkodsz az érzéseiden? |
01:32:40 |
Órák óta csináljuk! |
01:32:43 |
A Sötét Nagyúr sem ad pihenõt. |
01:32:48 |
Egyformák vagytok Blackkel: |
01:32:50 |
Gyerekek módjára sopánkodtok, |
01:32:55 |
Elárulom: Mindenkit érnek sérelmek. |
01:32:58 |
Apád maga is tett róla, |
01:33:02 |
- Apám jó ember volt! |
01:33:06 |
- Legilimens! |
01:33:13 |
Holdas, Tapmancs, gyertek! |
01:33:15 |
Piton! Capitulatus! |
01:33:17 |
Szép volt, James! |
01:33:19 |
- Apa! |
01:33:22 |
Pipogyusz! Varjú! |
01:33:24 |
Fogadjunk, hogy kiugrasztom |
01:33:27 |
Helyes! Adj neki! |
01:33:29 |
Elég! |
01:33:33 |
Elég! |
01:33:43 |
A különóráink véget értek. |
01:33:45 |
Én... |
01:33:47 |
Kotródj innen! |
01:34:07 |
- Hogy hívnak? |
01:34:10 |
Rendbe jön a kezed. |
01:34:12 |
Nem olyan vészes ez, csak csúnya. |
01:34:15 |
Máris halványul. |
01:34:17 |
A miénk már alig látszik. |
01:34:29 |
Mondtam már neked, Harry Potter: |
01:34:32 |
A rossz gyerekek büntetést érdemelnek. |
01:34:39 |
George, |
01:34:40 |
szerintem nekünk az iskolán |
01:34:44 |
Fred, ha hiszed, ha nem, |
01:34:50 |
CSENDET! RBF-VIZSGA |
01:34:53 |
BÛBÁJTAN |
01:36:01 |
Tanárnõ! |
01:36:11 |
Még egy! |
01:36:38 |
Felõlem mehet! |
01:38:06 |
Szükségem van arra a jóslatra. |
01:38:09 |
Akkor meg kell ölnöd. |
01:38:12 |
Arra is sor kerül. De elõbb |
01:38:16 |
Crucio! |
01:38:21 |
Crucio! |
01:38:34 |
Sirius! |
01:38:35 |
Biztos vagy benne? |
01:38:37 |
Láttam. Ahogy Mr. Weasleyt. |
01:38:39 |
Mindig ismerõs volt az az ajtó, |
01:38:41 |
csak nem tudtam, honnan. |
01:38:43 |
A valami, amit Voldemort akar, |
01:38:47 |
a Misztériumügyi Fõosztályon van. |
01:38:49 |
Harry! |
01:38:52 |
Ez Voldemort trükkje. |
01:38:56 |
Lehet, hogy te kellesz neki, |
01:38:59 |
Akkor mi van? |
01:39:03 |
Hermione, nincs már senkim |
01:39:09 |
Mi legyen? |
01:39:11 |
A Hop-Hálózatot használjuk. |
01:39:13 |
Umbridge minden kéményt figyeltet. |
01:39:15 |
Egyet nem. |
01:39:20 |
Alohomora! |
01:39:32 |
Ti értesítsétek a Rendet! |
01:39:34 |
- Veled megyünk. |
01:39:38 |
Ideje volna felfognod, |
01:39:42 |
Benne vagytok. Nyakig. |
01:39:45 |
Ez a Weasley-lánynak próbált segíteni. |
01:39:53 |
Dumbledore-hoz készültél, igaz? |
01:39:55 |
- Nem. |
01:39:57 |
- Hívatott, igazgatónõ? |
01:40:00 |
Potternek vallania kell, |
01:40:04 |
Van itt Veritaserum? |
01:40:06 |
Elfogyott a diákok kihallgatásakor. |
01:40:09 |
Chang kisasszony kapta |
01:40:16 |
Hacsak nem akarja |
01:40:19 |
amit egyébiránt |
01:40:23 |
nem segíthetek. |
01:40:27 |
Elfogta Tapmancsot! |
01:40:30 |
Elfogta Tapmancsot ott, |
01:40:34 |
Mi az a tapmancs? |
01:40:36 |
Mirõl beszél, Piton? |
01:40:45 |
Fogalmam sincs. |
01:40:51 |
Hát jó. |
01:40:54 |
Ahogy akarod, Potter. |
01:40:56 |
Mivel ez a minisztérium |
01:40:59 |
nincs választásom. |
01:41:02 |
Meg kell tennem. |
01:41:05 |
A Cruciatus-átok segít. |
01:41:07 |
Az be van tiltva! |
01:41:09 |
Ha Cornelius nem tudja, |
01:41:19 |
Mondd meg! |
01:41:22 |
Mit mondjon meg? |
01:41:25 |
Ha nem mondod meg neki, hol van, |
01:41:28 |
megmondom én. |
01:41:31 |
Mi hol van? |
01:41:34 |
Dumbledore titkos fegyvere. |
01:41:41 |
Messze van még? |
01:41:43 |
Már nem. |
01:41:47 |
Jól eldugta, |
01:41:55 |
Mit tervezel? |
01:41:57 |
Rögtönzök. |
01:42:07 |
Nos? |
01:42:10 |
Hol az a fegyver? |
01:42:17 |
Nem is létezik, igaz? |
01:42:22 |
Át akartatok verni. |
01:42:28 |
Tudjátok, |
01:42:31 |
én utálom a gyerekeket. |
01:42:49 |
Semmi keresnivalód itt, kentaur. |
01:42:56 |
Tegyétek el a fegyvert! |
01:42:58 |
Figyelmeztetlek, mint majdnem |
01:43:03 |
Protego! |
01:43:05 |
Mit merészelsz! |
01:43:07 |
Arcátlan félvér! |
01:43:09 |
Incarcerandus! |
01:43:23 |
Elég! Hagyja abba, kérem! |
01:43:26 |
Nem elég! |
01:43:40 |
Pimasz bestia! |
01:43:42 |
Van fogalmad róla, kit bántalmazol? |
01:43:45 |
Ne bántsátok! |
01:43:48 |
Nem érti, mit akartok! |
01:43:58 |
Potter! |
01:44:02 |
Sajnálom, tanárnõ. |
01:44:04 |
Hazudni bûn. |
01:44:06 |
Mit mûveltek? |
01:44:07 |
Én Dolores Umbridge |
01:44:11 |
Eresszetek el! |
01:44:16 |
Köszönjük, Gróp. |
01:44:18 |
Hermione! Gyerünk Siriushoz! |
01:44:30 |
- Megszöktetek? |
01:44:33 |
Azt mondtam, nassolni akarok. |
01:44:36 |
Õk persze lecsaptak rá, és befalták. |
01:44:39 |
Tudsz ravasz lenni? |
01:44:41 |
- Ha muszáj, igen. |
01:44:44 |
Hogy jutunk el Londonba? |
01:44:47 |
Hálás vagyok mindazért, |
01:44:52 |
de elég bajotok volt már miattam. |
01:44:55 |
Dumbledore Serege nem sereg? |
01:44:58 |
Átvertél minket? |
01:45:02 |
Ezt most nem kell egyedül csinálnod. |
01:45:10 |
Hogy jutunk el Londonba? |
01:45:14 |
Hát repülni fogunk. |
01:46:07 |
Misztériumügyi Fõosztály. |
01:46:18 |
Itt van. |
01:47:13 |
Kilencvenkettõ. |
01:47:17 |
Kilencvennégy. |
01:47:19 |
Kilencvenöt. |
01:47:33 |
- Itt kéne lennie. |
01:47:38 |
Itt van a neved. |
01:48:05 |
Közeledik az egyetlen, |
01:48:10 |
A Nagyúr egyenrangúnak veszi, |
01:48:13 |
de õ erõsebb, mint a Nagyúr hiszi. |
01:48:21 |
Mert nem élhet az egyik, |
01:48:29 |
Harry! |
01:48:40 |
Hol van Sirius? |
01:48:42 |
Megtanulhatnád már, |
01:48:50 |
...a valóság. |
01:48:54 |
Azt láttad, amit a Sötét Nagyúr |
01:48:59 |
Add ide a jóslatot! |
01:49:01 |
Ha megmozdul, összetöröm. |
01:49:06 |
Kitanulta a játékot! |
01:49:09 |
Az icipici bébi. |
01:49:12 |
Potter! |
01:49:14 |
Bellatrix Lestrange! |
01:49:16 |
Neville Longbottom? |
01:49:19 |
Mindjárt jobban! |
01:49:24 |
Jól van, most mindenki |
01:49:29 |
Rendben? |
01:49:31 |
Mi csak a jóslatot akarjuk. |
01:49:34 |
Miért csábított ide Voldemort? |
01:49:36 |
Kimondod a nevét? |
01:49:39 |
Félvér! |
01:49:41 |
Semmi baj, a legényke csak érdeklõdik. |
01:49:46 |
A gömböt csak az veheti le |
01:49:51 |
Ez neked igazából szerencse. |
01:49:58 |
Nem vagy kíváncsi rá, |
01:50:00 |
hogy honnan ered a kapcsolat |
01:50:06 |
Miért nem tudta megölni... |
01:50:09 |
...a kisgyermeket, aki voltál? |
01:50:13 |
Nem érdekel, milyen titkot rejt |
01:50:18 |
Minden válasz ott van nálad, |
01:50:24 |
Nem kell mást tenned, |
01:50:27 |
csak add ide! |
01:50:29 |
És én mindent megmutatok neked. |
01:50:41 |
14 évet vártam erre. |
01:50:43 |
Hát igen. |
01:50:46 |
Egy kicsit még kibírom. |
01:50:49 |
Stupor! |
01:51:07 |
Levicorpus! |
01:51:14 |
Petricus totalus! |
01:51:16 |
Jól van, menjünk! |
01:51:27 |
Stupor! |
01:51:30 |
Stupor! |
01:51:42 |
Stupor! |
01:51:52 |
Reducto! |
01:52:10 |
Az ajtóhoz! |
01:52:47 |
Misztériumügyi Fõosztály... |
01:52:57 |
Hangok. |
01:53:00 |
Értitek, mit mondanak? |
01:53:03 |
Mi nem hallunk hangokat. |
01:53:06 |
Tûnjünk el innen! |
01:53:08 |
Én is hallom õket. |
01:53:13 |
Ez csak egy romos boltív. |
01:53:18 |
Menjünk! |
01:53:20 |
Álljatok mögém! |
01:54:09 |
Komolyan felmerült benned... |
01:54:12 |
Tényleg annyira naiv vagy, |
01:54:17 |
gyerekeknek esélyük van ellenünk? |
01:54:26 |
A helyzet egyszerû és világos. |
01:54:33 |
Vagy átadod a jóslatot, |
01:54:36 |
vagy a barátaidnak végük. |
01:54:53 |
Ne add oda! |
01:55:21 |
Kotródj a keresztfiamtól! |
01:55:54 |
Hívd a többieket, |
01:55:57 |
Nem, itt maradok veled. |
01:55:59 |
Hõsiesen harcoltál. |
01:56:02 |
A többit bízd rám! |
01:56:04 |
Black! |
01:56:32 |
Capitulatus! |
01:56:34 |
Szép volt, James! |
01:56:42 |
Avada kedavra! |
01:57:30 |
Megöltem Sirius Blackket! |
01:57:34 |
- Te vagy a fogó! |
01:57:48 |
Azt akarni is kell, Harry. |
01:57:52 |
Megölte Siriust. Megérdemli. |
01:57:59 |
Tudod a varázsigét. |
01:58:14 |
Tedd meg! |
01:58:23 |
Gyönge vagy. |
01:58:33 |
Botorság volt |
01:58:36 |
Közelednek az aurorok. |
01:58:38 |
Mire megjönnek, én messze járok, |
01:58:44 |
maga pedig halott lesz. |
02:01:00 |
Látod? Vesztettél, vénember. |
02:01:22 |
Harry! |
02:01:28 |
Gyönge vagy. |
02:01:30 |
Sebezhetõ. |
02:01:36 |
Nézz rám! |
02:01:40 |
Nem a hasonlóságotok számít, |
02:01:44 |
hanem az, amiben más vagy. |
02:01:52 |
Harry! |
02:02:25 |
Te vagy gyönge. |
02:02:28 |
Nem tudod, mi a szeretet, a barátság. |
02:02:35 |
Csak sajnálni tudlak. |
02:03:01 |
Ostoba vagy, Harry Potter. |
02:03:05 |
Ezért fogsz mindent... |
02:03:26 |
Visszatért. |
02:03:38 |
DUMBLEDORE ÉS POTTER |
02:03:41 |
LEMOND A MINISZTER? |
02:03:47 |
UMBRIDGE-ET FELFÜGGESZTETTÉK |
02:03:51 |
Õ, AKIT NEM NEVEZÜNK NEVÉN, |
02:03:55 |
ÚJRA A HELYÉN |
02:04:35 |
Tudom, mit érzel. |
02:04:37 |
Nem tudja. |
02:04:44 |
Miattam történt. |
02:04:46 |
Nem, a felelõs én vagyok. |
02:04:50 |
Tudtam, hogy Voldemort... |
02:04:52 |
...elõbb-utóbb kapcsolatba lép veled. |
02:04:56 |
Azt hittem, ha távol maradok tõled, |
02:05:00 |
azzal megvédelek, hiszen |
02:05:08 |
A jóslat úgy szól: |
02:05:12 |
"Nem élhet az egyik, |
02:05:17 |
Vagyis a végén egyikünk |
02:05:25 |
Igen. |
02:05:27 |
Ezt miért nem mondta meg nekem? |
02:05:29 |
Miért siettél Sirius segítségére? |
02:05:33 |
A barátaid miért mentettek meg? |
02:05:36 |
Éppen eleget szenvedtél |
02:05:40 |
Minek tetéztem volna a kínjaidat? |
02:05:44 |
Túl kedves vagy nekem ahhoz. |
02:06:11 |
Miért nem vagy a lakomán? |
02:06:14 |
Nincsenek meg a cuccaim. |
02:06:19 |
Ez bunkóság. |
02:06:20 |
Dehogy, csak viccelnek. |
02:06:22 |
De most már kéne a holmim, |
02:06:25 |
Segítsek keresni? |
02:06:31 |
Részvétem a keresztapád miatt. |
02:06:41 |
Biztos ne segítsek keresni? |
02:06:43 |
Nem kell. |
02:06:45 |
Anya mindig azt mondta: |
02:06:47 |
Az elveszett dolgok végül |
02:06:54 |
Ha nem is mindig úgy, |
02:06:59 |
Megyek, megkóstolom a desszertet. |
02:07:38 |
Gondolkoztam azon, |
02:07:41 |
Mit mondott? |
02:07:43 |
Hogy nehéz küzdelem vár ránk, |
02:07:46 |
de van egy elõnyünk |
02:07:49 |
Igen? |
02:07:53 |
Nekünk van miért küzdenünk. |
02:10:13 |
HARRY POTTER |
02:17:30 |
Created by Asimov |