Harry Potter and the Prisoner of Azkaban
|
00:00:30 |
Lumos Maxima. |
00:00:34 |
Lumos Maxima. |
00:00:56 |
Lumos Maxima. |
00:01:00 |
Lumos Maxima. |
00:01:03 |
Lumos Maxima! |
00:01:08 |
HARRY POTTER |
00:01:34 |
Harry! |
00:01:35 |
Nyiss már ajtót! |
00:01:44 |
Marge! |
00:01:46 |
Vernon bácsi, légy szíves, |
00:01:50 |
Mi az? |
00:01:51 |
Semmi. Iskolai dolog. |
00:01:53 |
Késõbb, ha rendes leszel. |
00:01:56 |
Az leszek, |
00:01:58 |
- Még mindig itt vagy? |
00:02:02 |
Csak ne helyeselj nekem |
00:02:04 |
Örülj, hogy az öcsém |
00:02:06 |
Ha nálam rakták volna le, |
00:02:11 |
Itt az én kis Dudlim, |
00:02:15 |
Adj egy puszit! |
00:02:17 |
Vidd fel Marge bõröndjét! |
00:02:19 |
Viszem. |
00:02:24 |
Nyald ki szépen! |
00:02:28 |
- Parancsolsz brandyt? |
00:02:31 |
Nagyon finom vacsorát fõztél. |
00:02:35 |
Kicsit többet tölts. |
00:02:37 |
Nekem sosincs idõm fõzni |
00:02:40 |
Még egy kicsit. |
00:02:46 |
Te is kérsz egy kis |
00:02:48 |
Nesze, Mircing-marcang, |
00:02:53 |
Mit vigyorogsz? |
00:02:55 |
Hova is jár a kölyök? |
00:02:57 |
A Szent Brútuszba. |
00:03:00 |
Használják ott a pálcát? |
00:03:07 |
Igen. |
00:03:08 |
Igen, sokszor meg szoktak verni |
00:03:11 |
Helyes. |
00:03:13 |
. . .hogy nem szabad verni |
00:03:17 |
Ne okold magad, Vernon, |
00:03:20 |
Ez öröklött dolog. |
00:03:24 |
Mivel is foglalkozott |
00:03:26 |
Semmivel. Nem dolgozott. |
00:03:29 |
- És részeges is, mi? |
00:03:32 |
- Mit mondtál? |
00:03:37 |
Semmi baj, ne izgasd magad! |
00:03:41 |
Ideje lefeküdnöd. |
00:03:43 |
Csitt, Vernon! Hé! Szedd össze! |
00:03:48 |
Egyébként a dolog |
00:03:51 |
. . .hanem csakis az anyán. |
00:03:54 |
Ha nem stimmel valami a szukával, |
00:03:58 |
Hallgasson! |
00:04:05 |
Úgy. |
00:04:07 |
Hát ide hallgass. . . |
00:04:29 |
Vernon! |
00:04:34 |
Csinálj valamit! |
00:05:18 |
Ne! |
00:05:22 |
Foglak! |
00:05:31 |
- El ne engedj! |
00:05:34 |
Vernon! |
00:05:36 |
Jaj istenem! |
00:05:38 |
Marge! |
00:05:46 |
Gyere le! Kérlek! |
00:05:49 |
Marge! |
00:05:52 |
Gyere le! |
00:06:18 |
Azonnal hozd le! |
00:06:20 |
- . . .és csináld vissza! |
00:06:24 |
- El a kezekkel! |
00:06:27 |
- Próbáld ki! |
00:06:30 |
Nincs hova |
00:06:32 |
Nem érdekel. |
00:08:06 |
"Ez a Kóbor Grimbusz. . . |
00:08:08 |
. . .az útfélen rekedt mágusok |
00:08:11 |
A nevem Stan Shunpike. Én leszek |
00:08:20 |
Mér' ülsz |
00:08:22 |
- Elestem. |
00:08:24 |
- Nem direkt. |
00:08:27 |
Várod, hogy kinõjön |
00:08:36 |
- Mit nézel? |
00:08:39 |
Akkor pattanj fel! |
00:08:41 |
Ezt hozom én. Szállj csak fel! |
00:08:48 |
Menj csak, menj csak! |
00:09:00 |
Menj csak, menj csak! |
00:09:17 |
- Taposs bele, Ern! |
00:09:20 |
Hepehupis út lesz! |
00:09:32 |
- Mit mondtál, hogy hívnak? |
00:09:36 |
- Akkor halljuk, hova mész. |
00:09:40 |
Hallod, Ern? "A Foltozott Üst |
00:09:43 |
Ott a borsóleves elõbb |
00:09:46 |
. . .mint te õt! |
00:09:52 |
A muglik nem látnak meg minket? |
00:09:54 |
Nem látnak azok |
00:09:56 |
De ha villát böksz beléjük, |
00:10:00 |
Néni 12 óránál! |
00:10:11 |
10, 9, 8. . . |
00:10:14 |
. . .7, 6, 5. . . |
00:10:17 |
. . .4, 3, 3 és fél. . . |
00:10:19 |
. . .2, 1 és 3/4. . . |
00:10:22 |
Mehet! |
00:10:27 |
Az kicsoda. . . |
00:10:29 |
. . .a képen? |
00:10:33 |
Hogy ez kicsoda? |
00:10:35 |
Kicsoda. . .? |
00:10:36 |
Ez, kérlek, Sirius Black. |
00:10:39 |
Ne mondd, hogy sose hallottál |
00:10:43 |
Gyilkolt a gazember. |
00:10:46 |
Az Azkabanba zárták érte. |
00:10:49 |
- Hogy szökött meg? |
00:10:52 |
Onnan még senki se |
00:10:55 |
Régi cimborák voltak. . . |
00:10:58 |
. . .Tudodkivel. |
00:11:00 |
Róla se hallottál? |
00:11:02 |
De. |
00:11:04 |
Róla igen. |
00:11:08 |
Ernie, két busz 12 óránál. |
00:11:11 |
Nagyon jönnek! |
00:11:13 |
Nekik megyünk! |
00:11:22 |
Helyet a fejnek. |
00:11:29 |
Fiúk! |
00:11:31 |
Megnyúlt a képetek! |
00:11:39 |
Közeledünk! |
00:11:47 |
- A Foltozott Üst. |
00:11:51 |
Mr. Potter! Végre. |
00:11:57 |
- Taposs bele, Ern! |
00:12:22 |
11. szoba. |
00:12:26 |
Hedvig! |
00:12:27 |
Okos baglya van, Mr. Potter. |
00:12:30 |
5 perccel ön elõtt érkezett. |
00:12:35 |
Mint mágiaügyi miniszternek, |
00:12:39 |
. . .hogy nagybátyád nõvérét |
00:12:42 |
. . .Sheffieldtõl délre. |
00:12:46 |
Azonnal kiküldtük |
00:12:50 |
Leeresztették a hölgyet, |
00:12:55 |
Így aztán nincs semmiféle emléke |
00:13:00 |
Vagyis minden rendben. |
00:13:02 |
Az ügy le van zárva. |
00:13:06 |
Borsólevest? |
00:13:07 |
Nem kérek. |
00:13:09 |
- Miniszter úr. |
00:13:11 |
Valamit nem értek. |
00:13:13 |
Nekem nem lett volna szabad |
00:13:17 |
Azért még nem küldünk |
00:13:20 |
. . .mert felfújtad |
00:13:26 |
De hogy megszöktél otthonról, |
00:13:31 |
. . .az nagy meggondolatlanság volt. |
00:13:33 |
- "A jelen körülmények között?" |
00:13:37 |
Sirius Blackre gondol? |
00:13:39 |
Mi dolga neki velem? |
00:13:43 |
Természetesen semmi. Egyben vagy! |
00:13:48 |
Holnap pedig szépen visszautazol |
00:13:51 |
Ott vannak az új tankönyveid. |
00:13:54 |
Bátorkodtam beszereztetni õket. |
00:14:02 |
Hedvig! |
00:14:04 |
És amíg itt tartózkodsz, |
00:14:09 |
. . .kószálj. |
00:14:13 |
Állj már odébb azzal a busszal! |
00:14:32 |
SZÖRNYEK SZÖRNYÛ KÖNYVE |
00:15:31 |
Takarítás! |
00:15:36 |
Jó, jövök késõbb. |
00:15:46 |
Vigyázz! |
00:15:47 |
Még egy ilyen, és bundakesztyûvé |
00:15:51 |
A macskák vadásznak |
00:15:53 |
Macska, ez? |
00:15:56 |
- Inkább bundás vaddisznó! |
00:15:59 |
. . .a büdös kis sárkeféddel? |
00:16:01 |
Semmi baj, Csámpás. |
00:16:04 |
Harry. |
00:16:07 |
Harry! |
00:16:09 |
- Jó hely Egyiptom? |
00:16:12 |
. . .múmiák, sírok. |
00:16:16 |
- Egyiptomban a macska szent állat. |
00:16:19 |
- Megint mutogatod? |
00:16:22 |
Ki mindenki látta már? Tom. . . |
00:16:24 |
- A szobalány. |
00:16:26 |
- A szakács. |
00:16:28 |
Mrs. Weasley! |
00:16:30 |
De örülök, drágám! |
00:16:32 |
Van mindened, |
00:16:33 |
- Kaptál könyveket? |
00:16:36 |
Van elég ruhád is? |
00:16:37 |
Jól van. |
00:16:39 |
- Harry Potter. |
00:16:41 |
- Van egy perced számomra? |
00:16:44 |
- Szervusz. |
00:16:47 |
- Várod az új tanévet? |
00:16:53 |
Jó páran elleneznék, hogy |
00:16:57 |
. . .amit most el fogok |
00:17:00 |
De én úgy vélem, jobb, |
00:17:03 |
Veszély leselkedik rád. |
00:17:06 |
Súlyos veszély. |
00:17:09 |
Ennek köze van Sirius Blackhez? |
00:17:13 |
Mit tudsz Sirius Blackrõl? |
00:17:15 |
- Hogy megszökött az Azkabanból. |
00:17:19 |
13 éve, mikor legyõzted. . . |
00:17:22 |
- Voldermortot. |
00:17:24 |
Bocsánat. |
00:17:25 |
Mikor legyõzted Tudjukkit. . . |
00:17:28 |
. . .Black mindent |
00:17:30 |
De a mai napig megmaradt |
00:17:34 |
És meg van gyõzõdve róla. . . |
00:17:37 |
. . .hogy te vagy az egyetlen |
00:17:40 |
. . .hogy Tudjukki |
00:17:43 |
És az emberünk. . . |
00:17:46 |
. . .azért szökött meg a börtönbõl. . . |
00:17:48 |
. . .hogy megkeressen. |
00:17:51 |
És megöljön. |
00:17:54 |
Ígérd meg nekem, hogy |
00:17:57 |
. . .nem fogod keresni Blacket. |
00:17:59 |
Mr. Weasley. |
00:18:01 |
Miért keresnék valakit, |
00:18:07 |
Ron! |
00:18:10 |
Vigyázz rá! |
00:18:12 |
Nehogy elveszítsd nekem! |
00:18:15 |
Nem szándékosan |
00:18:17 |
- Csak kiakadtam rá. |
00:18:20 |
Ez nem vicces. |
00:18:24 |
Letartóztathattak volna. |
00:18:25 |
Szerintem akkor is |
00:18:28 |
Gyertek, a többi tele van. |
00:18:33 |
Ez meg ki lehet? |
00:18:34 |
- R. J. Lupin professzor. |
00:18:37 |
Kész lexikon ez a csaj. |
00:18:40 |
A bõröndre van írva a neve. |
00:18:43 |
- Biztos, hogy alszik? |
00:18:48 |
Elmesélek valamit. |
00:19:02 |
Szóval. . . |
00:19:06 |
- . . .az Azkabanból? |
00:19:08 |
Biztos hamar elkapják. |
00:19:10 |
- A fél ország õt keresi. |
00:19:12 |
Igaz, elõtte senki nem jutott ki |
00:19:16 |
- . . .és a fickó eszelõs gyilkos. |
00:19:21 |
Miért állunk meg? |
00:19:24 |
Még nem lehetünk ott. |
00:19:29 |
Mi van? |
00:19:32 |
Nem tudom. Talán lerobbantunk. |
00:19:36 |
A lábamon állsz! |
00:19:39 |
Valami mozog odakint. |
00:19:54 |
Valaki felszállt a vonatra! |
00:20:21 |
Uramisten! Mi van itt? |
00:21:33 |
Harry! |
00:21:36 |
Harry? |
00:21:43 |
Köszönöm. |
00:21:46 |
Edd meg ezt! Jót tesz. |
00:21:49 |
Egyszerû csokoládé. |
00:21:57 |
Mi volt az, ami bejött? |
00:21:59 |
Egy dementor. Ilyenek õrzik |
00:22:03 |
Azt nézte, |
00:22:05 |
Most megyek, beszélek |
00:22:13 |
Edd meg! Tényleg jót tesz. |
00:22:22 |
Mi történt |
00:22:23 |
Hirtelen megdermedtél. |
00:22:25 |
Azt hittük, rohamod van. |
00:22:30 |
És ti nem. . . |
00:22:31 |
Szóval. . . |
00:22:33 |
- . . .ti nem ájultatok el? |
00:22:36 |
Csak úgy éreztem, |
00:22:38 |
. . .sose lesz jó kedvem. |
00:22:41 |
Sikítást is hallottam. |
00:22:43 |
Egy nõét. |
00:22:45 |
Senki nem sikított, Harry. |
00:23:44 |
Isten hozott benneteket |
00:23:48 |
Szólnék pár szót. . . |
00:23:50 |
. . .még mielõtt az ínycsiklandozó |
00:23:54 |
Elõször is köszöntöm |
00:23:57 |
. . .aki volt kedves |
00:24:00 |
. . .a sötét varázslatok kivédése |
00:24:03 |
Sok sikert hozzá! |
00:24:09 |
Ezért tudta, hogy csoki kell! |
00:24:13 |
Potter! |
00:24:16 |
- Leestél a székrõl? |
00:24:19 |
- Kitõl tudja? |
00:24:21 |
Legendás lények gondozása |
00:24:24 |
. . .nyugállományba vonult. . . |
00:24:26 |
. . .hogy kinyújtóztassa |
00:24:29 |
Ugyanakkor örömmel tudatom |
00:24:32 |
. . .hogy az új tanárotok |
00:24:35 |
. . .mint a mi kedves |
00:24:50 |
És végül |
00:24:53 |
Minisztériumunk kívánságára. . . |
00:24:56 |
. . .a Roxfort szállást nyújt |
00:25:01 |
. . .amíg nem sikerül elfogni |
00:25:05 |
A dementorok a birtok |
00:25:09 |
Bár biztosítottak, hogy. . . |
00:25:11 |
. . .jelenlétükkel nem fogják zavarni |
00:25:14 |
. . .nem árt |
00:25:16 |
A dementorok nem kegyelmeznek. |
00:25:19 |
Se annak, akire vadásznak, se annak, |
00:25:23 |
Ezért nyomatékosan megkérlek |
00:25:26 |
Ne adjatok rá okot, hogy |
00:25:30 |
A dementorok természetétõl idegen |
00:25:37 |
Azonban az öröm |
00:25:41 |
Akkor is, ha teljes a sötétség. |
00:25:45 |
Mert a sötétséget elûzi a fény. |
00:26:01 |
Fortuna Major. |
00:26:05 |
Ez nem igaz! |
00:26:08 |
- Fortuna major! |
00:26:11 |
Figyeljetek! |
00:26:23 |
- Elrepedt a puszta hangomtól! |
00:26:28 |
- Jól van, menjetek! |
00:26:33 |
Minden évben |
00:26:35 |
- Legalább lenne hangja! |
00:26:39 |
Hé! |
00:26:44 |
Zöld. Ez majom. |
00:26:48 |
- Az mi? |
00:26:50 |
Többet ne adj neki. |
00:26:53 |
Itt egy elefántos. |
00:27:02 |
Kapd el! |
00:27:09 |
Ron a gyõztes. |
00:27:12 |
Azt ne kapd be! |
00:27:15 |
Nézzétek a képét! |
00:27:59 |
Gyermekeim. |
00:28:01 |
Ezen az órán megismerkedhettek |
00:28:06 |
Ezen az órán megtudjátok, |
00:28:13 |
Szervusztok. |
00:28:17 |
Együtt fogjuk fürkészni |
00:28:21 |
Ebben a félévben tasszeomanciával, |
00:28:25 |
Cseréljetek csészét |
00:28:29 |
Mit láttok? |
00:28:30 |
Az igazság olyan, akár egy régi könyv: |
00:28:36 |
De elõbb tárjátok |
00:28:39 |
- És tekintsetek a látható világon túlra! |
00:28:43 |
Te meg hogy kerülsz ide? |
00:28:45 |
- Eddig is itt voltam. |
00:28:48 |
. . .mondd, |
00:28:51 |
Úgy tudom, igen. |
00:28:52 |
Ne légy olyan biztos benne. |
00:28:58 |
Szörnyûség! |
00:28:59 |
Tárd ki az elméd! |
00:29:05 |
Halál színezi az aurád! |
00:29:09 |
- Úgy látom, igen. |
00:29:11 |
Nézz bele! Mondd meg, |
00:29:15 |
Van Harrynek egy görbe keresztje. |
00:29:20 |
Ezt a napnak nézem, |
00:29:24 |
Szóval. . . |
00:29:25 |
. . .szenvedni fogsz, de |
00:29:29 |
Kérem. |
00:29:33 |
Szerencsétlen! |
00:29:37 |
Kedvesem. . . |
00:29:40 |
. . .ez a jel a Zordó. |
00:29:44 |
Zorró? |
00:29:46 |
Nem Zorró, Zordó! |
00:29:49 |
"Hatalmas, fekete |
00:29:51 |
A legsötétebb ómen a világon. |
00:29:54 |
A jelentése: |
00:29:55 |
Halál." |
00:30:02 |
Mi van, ha a Zordó |
00:30:05 |
Ugyan már, Ron! A jóslástan |
00:30:09 |
Viszont a rúnaismeret, |
00:30:13 |
Rúnaismeret? |
00:30:16 |
Sokat. |
00:30:18 |
Várj, ez nem lehet! |
00:30:20 |
A rúnaismeret ugyanakkor van, |
00:30:23 |
Egyszerre két órán |
00:30:25 |
Hogy tudnék egyszerre |
00:30:28 |
"Tárd ki az elméd! Nyisd ki |
00:30:34 |
Gyertek, csak gyertek! |
00:30:38 |
Ma igazi csemegével |
00:30:39 |
Remek óra lesz. |
00:30:52 |
Csend legyen! Ott gyülekezzetek. |
00:30:55 |
Nyissátok ki a szörnyek könyvét! |
00:30:58 |
Elárulná, hogyan? |
00:31:00 |
Simogasd meg a gerincét! |
00:31:12 |
- Megint bénázol, Longbottom? |
00:31:20 |
- Vicces könyv. |
00:31:23 |
Remek. Mi lett ebbõl |
00:31:25 |
De apám elintézi, hogy kirúgják |
00:31:30 |
Dugulj el! |
00:31:45 |
Dementor! |
00:31:55 |
- Hagyd! |
00:31:58 |
De. |
00:32:09 |
Hát nem gyönyörû? |
00:32:12 |
Bemutatom Csikócsõrt. |
00:32:15 |
Hagrid, megmondanád, mi ez? |
00:32:17 |
Ez egy hippogriff. |
00:32:20 |
A hippogriffekrõl tudnivaló, |
00:32:23 |
Könnyen megsértõdnek. Márpedig |
00:32:27 |
. . .élete utolsó hibáját |
00:32:30 |
Ki akar megismerkedni vele? |
00:32:35 |
Remek, Harry! Remek! |
00:32:40 |
Gyere! |
00:32:42 |
Hagyd. . . |
00:32:43 |
. . .hogy õ kezdeményezzen. |
00:32:47 |
Gyere közelebb, aztán |
00:32:49 |
Utána várj, |
00:32:52 |
Ha megteszi, megfoghatod. |
00:32:54 |
Ha nem. . . |
00:33:00 |
Hajolj meg! |
00:33:03 |
Jó mélyen. |
00:33:10 |
Hátrálj! |
00:33:13 |
Maradj nyugton! |
00:33:16 |
Nyugalom. |
00:33:26 |
Ügyes voltál! Jól van! |
00:33:33 |
Jól van, most már |
00:33:35 |
Menj! Ne várasd! |
00:33:45 |
Szép lassan. |
00:33:51 |
Lassabban. |
00:33:57 |
Lassan. |
00:34:00 |
Szép lassan. |
00:34:05 |
Lassan. |
00:34:07 |
Ez az. |
00:34:10 |
Ez az! |
00:34:12 |
Ügyes voltál! |
00:34:17 |
- Most már felülhetsz a hátára. |
00:34:20 |
Gyere! |
00:34:21 |
Szépen felülsz ide, |
00:34:25 |
Vigyázz, egy tollát se tépd ki. |
00:36:06 |
Szép volt, Harry! |
00:36:10 |
Nagy szám! |
00:36:14 |
Jól van. |
00:36:17 |
- Jól csinálom a tanítást? |
00:36:23 |
Nem bántasz te senkit, igaz-e? |
00:36:27 |
Malfoy! |
00:36:29 |
Ne! |
00:36:31 |
Csikócsõr! |
00:36:36 |
Csikócsõr! |
00:36:39 |
Te ostoba, te! |
00:36:42 |
- Meggyilkolt! |
00:36:45 |
Hagrid! |
00:36:46 |
- Fel kell vinni a gyengélkedõre! |
00:36:54 |
- Ezt megkeserüli! |
00:36:57 |
Meg a hülye madara is! |
00:37:22 |
Borzasztóan fáj, igaz? |
00:37:24 |
Idõnként igen. |
00:37:28 |
Madam Pomfrey szerint, ha pár perccel |
00:37:31 |
- Hetekig nem tudok leckét írni. |
00:37:34 |
- Van pofája így rájátszani! |
00:37:38 |
Draco apja nagyon kiakadt. |
00:37:42 |
- Látták õt! |
00:37:44 |
Sirius Blacket! |
00:37:47 |
Dufftownban? |
00:37:50 |
A Roxfortba |
00:37:53 |
A sulit dementorok õrzik. |
00:37:55 |
Azokat már kijátszotta egyszer. |
00:37:59 |
Ez igaz. Black mindenhova bejut. |
00:38:04 |
Hiába is próbálják elfogni. |
00:38:32 |
Érdekes, ugye? |
00:38:37 |
Kíváncsi vagyok, ki tudjátok-e |
00:38:40 |
. . .mi van benne. |
00:38:42 |
- Egy mumus. |
00:38:46 |
Most azt mondjátok meg, |
00:38:49 |
- Mindig máshogy. |
00:38:51 |
Alakváltó. |
00:38:53 |
Mindenki azt látja benne, amitõl |
00:38:56 |
- Ez teszi a mumust olyan. . . |
00:39:01 |
Szerencsére a mumus támadása egy |
00:39:07 |
Ezt fogjuk gyakorolni. |
00:39:11 |
Hadd halljam: |
00:39:14 |
- Comiculissimus! |
00:39:16 |
Most kicsit hangosabban |
00:39:19 |
Comiculissimus! |
00:39:21 |
- Az óra komikus. |
00:39:23 |
De most jön a neheze. A varázsige |
00:39:27 |
A mumust egyvalami pusztítja el |
00:39:31 |
Rá kell tehát venni, hogy |
00:39:35 |
Lássuk, hogyan. |
00:39:40 |
Csak bátran. Gyere! |
00:39:43 |
Gyere! |
00:39:45 |
Szervusz. Neville, |
00:39:48 |
Piton professzortól. |
00:39:50 |
- Tessék? |
00:39:52 |
Piton professzortól? Érthetõ. |
00:39:56 |
- És ugyebár a nagyanyádnál laksz. |
00:40:00 |
Nem lesz. |
00:40:03 |
Képzeld magad elé a nagyanyád |
00:40:06 |
Csak a ruháját, ne mást. |
00:40:09 |
- Van egy piros retikülje. . . |
00:40:12 |
Csupán gondolj rá. |
00:40:16 |
Megmondom, mit tegyél. |
00:40:19 |
Képzeld el Pitont |
00:40:22 |
Menni fog? |
00:40:25 |
Helyes. Pálcát fel! |
00:40:28 |
Egy, kettõ, három! |
00:40:40 |
Koncentrálj! |
00:40:45 |
Comiculissimus! |
00:40:51 |
Kitûnõ, Neville! Csodás! |
00:40:54 |
Hátramehetsz. Álljatok sorba! |
00:41:03 |
Sorba! |
00:41:04 |
Gondoljatok arra, |
00:41:08 |
. . .aztán tegyétek nevetségessé. |
00:41:11 |
Tessék! Ron! |
00:41:15 |
Koncentrálj! Bátorság! |
00:41:30 |
Pálcát fel! |
00:41:32 |
Comiculissimus! |
00:41:36 |
Kitûnõ! |
00:41:39 |
Én se csináltam volna jobban! |
00:41:46 |
Mutasd, mit látsz! |
00:41:57 |
Ne rettenj meg tõle. |
00:42:01 |
Comiculissimus! |
00:42:04 |
És tovább! |
00:42:22 |
Ide! |
00:42:29 |
Comiculissimus! |
00:42:39 |
Elnézést kérek. |
00:42:42 |
Szedjétek össze |
00:42:44 |
Vége az órának. Köszönöm. |
00:42:47 |
Menjetek, |
00:42:52 |
Ne feledjétek: a roxmortsi |
00:42:57 |
Aki szégyent hoz az iskolára. . . |
00:43:00 |
. . .az a jövõben nem részesül |
00:43:03 |
Akinek nincs aláírt engedélye, |
00:43:06 |
Ez a szabály. |
00:43:08 |
Akinek van papírja, jöjjön! |
00:43:11 |
Ha ön aláírná, lemehetnék. |
00:43:14 |
Csak szülõ vagy gondviselõ |
00:43:16 |
Én egyik sem vagyok. |
00:43:21 |
Sajnálom, Potter. |
00:43:27 |
Ez nem jön össze. |
00:43:43 |
Kérdezhetek valamit? |
00:43:45 |
Azt, hogy miért nem engedtelek |
00:43:49 |
Azt hittem, |
00:43:51 |
Féltem, hogy Voldemort |
00:43:54 |
Elõször tényleg |
00:43:57 |
De aztán eszembe jutott |
00:44:00 |
- . . .és a dementor. |
00:44:03 |
Azt jelenti, hogy a legjobban |
00:44:06 |
Ez bölcs dolog. |
00:44:07 |
Mielõtt elájultam. . . |
00:44:09 |
. . .hallottam valamit. |
00:44:12 |
Egy nõ hangját. |
00:44:14 |
Sikoltott. |
00:44:15 |
A dementorok felelevenítik |
00:44:19 |
A fájdalmunk ad erõt nekik. |
00:44:22 |
Azt hiszem, az anyám volt. |
00:44:24 |
A halála elõtt. |
00:44:28 |
Amikor elõször láttalak, Harry, |
00:44:33 |
Nem a sebhelyrõl, a szemedrõl. |
00:44:36 |
A szemed az anyádé. |
00:44:39 |
Igen. |
00:44:41 |
Úgy bizony: ismertem õt. |
00:44:46 |
Édesanyád mellém állt, |
00:44:50 |
Kimagasló tehetségû |
00:44:53 |
. . .és páratlanul melegszívû ember. |
00:44:57 |
Meglátta a szépet másokban. |
00:45:00 |
Akkor is, sõt különösen akkor, mikor az |
00:45:07 |
És ott volt az édesapád, |
00:45:10 |
. . .aki. . . |
00:45:12 |
. . .a bajkeresésben volt bajnok. |
00:45:17 |
Ebben a hírek szerint |
00:45:26 |
Sok vonásukat örökölted. |
00:45:30 |
Idõvel rájössz majd, |
00:45:36 |
A Mézesfalás is zseniális hely. |
00:45:41 |
A Szellemszállásra |
00:45:43 |
- Pedig az. . . |
00:45:49 |
Mi a baj? |
00:45:50 |
Neville biztos megint |
00:45:53 |
Itt vagy? |
00:45:55 |
Utat! |
00:46:01 |
Menjetek innen! |
00:46:03 |
Mindent át kell kutatnunk! |
00:46:06 |
Eltûnt |
00:46:09 |
Hála az égnek! |
00:46:12 |
Ez nem vicc, Ron! |
00:46:15 |
Nyugalom! |
00:46:25 |
- Csend legyen! |
00:46:29 |
Félre! |
00:46:44 |
Frics úr, |
00:46:47 |
Kutassák át a kastély festményeit. |
00:46:51 |
Semmi szükség a kísértetekre. |
00:46:55 |
Ott a Dáma. |
00:46:58 |
Hova rohantok?! |
00:47:00 |
Iskolaelsõ vagyok! |
00:47:03 |
- Álljatok meg! |
00:47:09 |
Drága Dáma, |
00:47:13 |
Mint a pokolbéli sátánnak, olyan |
00:47:19 |
Õ volt az, professzor. |
00:47:22 |
Itt van! |
00:47:25 |
Sirius Black! |
00:47:27 |
A kastélyt lezárni, Frics úr. |
00:47:59 |
Átkutattam a csillagvizsgálót |
00:48:04 |
- Köszönöm. |
00:48:06 |
Átvizsgáltam a pincét. |
00:48:08 |
Black se ott nincs, |
00:48:11 |
Sejtettem, hogy eltûnik. |
00:48:15 |
Nem kis teljesítmény |
00:48:17 |
Egyedül van, mégis sikerült. . . |
00:48:20 |
- . . .észrevétlenül behatolnia. |
00:48:22 |
Hogyan csinálhatta? |
00:48:24 |
Minden ötletem valószínûtlen. |
00:48:27 |
Talán emlékszik, hogy. . . |
00:48:29 |
. . .a tanév kezdete elõtt |
00:48:32 |
. . .Lupin alkalmazása |
00:48:34 |
A Roxfort egyetlen tanára se |
00:48:38 |
Úgy vélem, elmúlt a veszély. |
00:48:41 |
Szeretném, ha a tanulók |
00:48:44 |
Na és Potter? |
00:48:47 |
Meglátjuk. |
00:48:50 |
Álmunkban olyan világban járunk, |
00:48:55 |
Hadd ússzon a tengerek mélyén. |
00:49:37 |
Lapozzatok a 394. oldalra! |
00:49:49 |
Elnézést, uram. |
00:49:53 |
Nem hinném, hogy |
00:49:57 |
Legyen elég annyi: a tanár úr |
00:50:01 |
. . .taníthasson. |
00:50:10 |
''Vérfarkas''? |
00:50:12 |
De tanár úr, még csak |
00:50:15 |
- Az éjjeli állatok késõbb jönnek. |
00:50:18 |
Mikor jött be? Te láttad? |
00:50:22 |
Ki tudja, mi a különbség |
00:50:25 |
. . .és a vérfarkas között? |
00:50:28 |
Senki? |
00:50:31 |
- Sajnálatos. |
00:50:34 |
Az animágus önszántából |
00:50:37 |
A vérfarkas |
00:50:39 |
Teliholdkor, |
00:50:41 |
. . .elfelejti, hogy ki õ. |
00:50:44 |
A vérfarkas csak a fajtársai |
00:50:49 |
Köszönjük, Malfoy. |
00:50:52 |
. . .engedély nélkül, |
00:50:54 |
Nem tud lakatot tenni |
00:50:56 |
. . .vagy örömét leli benne, hogy |
00:51:00 |
- Ez most jogos. |
00:51:03 |
Tudatlanságotok gyógyítására |
00:51:08 |
. . .egy házi dolgozatot a vérfarkasról. . . |
00:51:12 |
- . . .és felismerésérõl. |
00:51:15 |
Akkor vigyázz magadra, Potter. |
00:51:18 |
A végtagvesztést nem fogadom el |
00:51:23 |
394. oldal. |
00:51:28 |
Az angol |
00:51:30 |
. . .elsõ tagja az angolszáz |
00:51:35 |
Jelentése: "ember". |
00:51:40 |
Vérfarkassá |
00:51:43 |
Az alakváltás képessége folytán. . . |
00:51:46 |
. . .vérfarkas |
00:52:06 |
Hajrá, Harry! |
00:54:04 |
Interveno momentum! |
00:54:09 |
- Sápadt egy kicsit, nem? |
00:54:12 |
Csodálod? |
00:54:14 |
Felviszlek a csillagvizsgálóba. |
00:54:17 |
Biztos szebb lesz, mint máskor. |
00:54:24 |
- Hogy vagy? |
00:54:27 |
Jól ránk ijesztettél, |
00:54:29 |
- Mi történt? |
00:54:33 |
Na ne mondd! |
00:54:39 |
Senki nem hibáztat |
00:54:41 |
A dementorok nem jöhettek volna be. |
00:54:45 |
Miután megmentett, |
00:54:47 |
Más is történt. |
00:54:51 |
Miután leestél, a seprûd, |
00:54:58 |
Hát ez van. |
00:55:00 |
Sajnálom, hogy eltört |
00:55:03 |
Biztos nem lehet megjavítani? |
00:55:05 |
Biztos. |
00:55:07 |
Tanár úr, miért vagyok ilyen |
00:55:11 |
Mármint érzékenyebb, mint mások. |
00:55:14 |
A dementorok talán a legszörnyûbb |
00:55:17 |
Elszívnak minden jó érzést, |
00:55:22 |
Végül nem maradnak benned, |
00:55:26 |
Hidd el, ez nem gyengeség, Harry. |
00:55:30 |
Azért vagy érzékeny rájuk, |
00:55:34 |
. . .amilyeneket a társaid |
00:55:38 |
Nincs hát miért |
00:55:40 |
- Félek tõlük. |
00:55:44 |
Védekezni akarok ellenük. |
00:55:48 |
A vonaton elûzte |
00:55:50 |
Az egyedül volt. |
00:55:52 |
De elûzte. |
00:55:53 |
Én magam sem vagyok túl jó |
00:55:57 |
. . .de mivel a dementorok ilyen nagy |
00:56:02 |
. . .megteszem, amit kérsz. |
00:56:05 |
Most pihennem kell. |
00:56:51 |
- Engedjetek el! |
00:56:53 |
- De nem is elég jó. |
00:56:56 |
- Le akarok menni Roxmortsba! |
00:56:58 |
Lemész. |
00:57:00 |
- Mutatunk egy jobb utat. |
00:57:03 |
- Szegényke! |
00:57:07 |
- Így ni. |
00:57:10 |
Mit akartok? |
00:57:13 |
- Mi ez a vacak? |
00:57:16 |
- Ez a sikerünk titka. |
00:57:19 |
De te most jobban rászorulsz. |
00:57:22 |
George, légy szíves. |
00:57:24 |
Esküszöm, hogy |
00:57:30 |
"Holdsáp, Féregfark, |
00:57:34 |
. . .büszkén prezentálják |
00:57:37 |
Hála nekik. |
00:57:43 |
Hé, hisz ez a Roxfort! |
00:57:47 |
- Ez. . . |
00:57:49 |
- Járkál. |
00:57:51 |
Szokása. |
00:57:53 |
- A térkép megmutat. . . |
00:57:55 |
- Hol van. |
00:57:57 |
- Éjjel. |
00:57:58 |
- Szuper! Honnan van? |
00:58:01 |
- Elsõben. |
00:58:04 |
Ha ránk hallgatsz, ezen mész. |
00:58:07 |
- A Félszemû Banya-út. |
00:58:10 |
Húzz bele! Jön Frics. |
00:58:12 |
Jegyezd meg: ha kész vagy, |
00:58:15 |
"Csíny letudva." |
00:59:12 |
Az ország legjobb kísértetháza. |
00:59:16 |
Kétszer. |
00:59:18 |
Nem megyünk közelebb? |
00:59:21 |
A Szellemszálláshoz. |
00:59:23 |
Miattam ne. Innen is látom. |
00:59:25 |
Kit látnak szemeim! |
00:59:28 |
Új házat néztek magatoknak? |
00:59:30 |
Nagy ez neked, Weasley-patkány. |
00:59:34 |
- Fogd be a szád! |
00:59:38 |
Tanítsuk meg rá Weasley-patkányt, |
00:59:43 |
- Ugye, nem magadra gondolsz? |
00:59:46 |
Koszos kis sárvérû! |
00:59:52 |
Ki van itt? |
01:00:00 |
Csinálj valamit! |
01:00:22 |
Elveszett a síléced? |
01:00:28 |
Ne állj az utamba! |
01:00:31 |
Malfoy! Várj! |
01:00:38 |
Harry! |
01:00:40 |
Jaj istenem, Harry! |
01:00:45 |
Disznóság! Én nem is tudtam |
01:00:48 |
Harry se tartja meg. Leadja |
01:00:51 |
- Igaz? |
01:00:55 |
Nézzétek! Madam Rosmerta. |
01:00:58 |
- Ron imádottja. |
01:01:00 |
- McGalagony tanárnõ! |
01:01:02 |
Engedje meg, uram. |
01:01:04 |
Bocsánat. |
01:01:06 |
Rosmerta, kedvesem. |
01:01:09 |
Sokkal jobban menne |
01:01:13 |
. . .nem küldene folyton dementorokat |
01:01:17 |
- Szökött gyilkost keresünk. |
01:01:20 |
Mi a nyavalyát keresne itt? |
01:01:23 |
- Harry Pottert! |
01:01:27 |
Jöjjön! |
01:01:31 |
Harry! |
01:01:40 |
- Kiskorúaknak belépni tilos! |
01:01:45 |
- Micsoda modor! |
01:01:47 |
Fafejek? |
01:01:49 |
- Mi az, hogy fafejek!? |
01:01:53 |
Nem fognak idejárni az emberek, |
01:01:57 |
Dumbledore se örül |
01:02:03 |
Halljam, mirõl van szó? |
01:02:05 |
Mikor Harry Potter szülei megtudták, |
01:02:09 |
. . .elrejtõztek. |
01:02:12 |
Black tudta, és elárulta Tudjukkinek! |
01:02:16 |
Nem csak elvitte Tudjukkit |
01:02:19 |
. . .de meg is ölte az egyik barátjukat, |
01:02:23 |
Az a fiúcska, aki. . . |
01:02:25 |
. . .folyton Black után loholt. |
01:02:27 |
Igen, mindig ott volt |
01:02:29 |
- Hogy történt? |
01:02:32 |
Sikerült volna neki, |
01:02:36 |
Black nem pusztán megölte |
01:02:40 |
Porrá zúzta! |
01:02:43 |
Egy ujj! Annyi maradt Pettigrew-ból! |
01:02:47 |
Black maga nem bántotta |
01:02:50 |
- . . .de miatta haltak meg! |
01:02:54 |
- Képtelenség. |
01:02:57 |
- Hogyhogy? |
01:03:00 |
. . .mind a mai napig. . . |
01:03:03 |
. . .Harry keresztapja! |
01:03:13 |
Ron! Nézd! |
01:03:20 |
- Bocsánat. |
01:04:00 |
Mi történt? |
01:04:04 |
A barátjuk volt. |
01:04:07 |
És elárulta õket. |
01:04:09 |
A barátjuk volt! |
01:04:13 |
Remélem, megtalál. |
01:04:16 |
Alig várom, hogy |
01:04:19 |
És ha megtalál, meg fogom ölni! |
01:04:35 |
Harry. |
01:04:37 |
Hát eljöttél. |
01:04:39 |
De biztos, hogy akarod? |
01:04:43 |
. . .meghaladja a Rendes Bûbájos |
01:04:45 |
Igen, biztos. |
01:04:47 |
Minden készen áll. |
01:04:50 |
A varázslatnak, amit megtanulunk, |
01:04:53 |
Hallottál róla? |
01:04:55 |
Nem? |
01:04:57 |
A patrónus pozitív energia. |
01:05:00 |
. . .hogy a dementor |
01:05:05 |
A varázslathoz |
01:05:09 |
Nem akármilyet, egy boldogító |
01:05:13 |
Menni fog? lgen? Rendben. |
01:05:18 |
Hunyd be a szemed! |
01:05:21 |
Koncentrálj! |
01:05:24 |
Kutass a múltban! |
01:05:27 |
Megvan az emlék? |
01:05:30 |
Engedd, hogy átjárjon. |
01:05:33 |
Merülj el benne. |
01:05:35 |
Aztán mondd ki a varázsigét: |
01:05:41 |
- Expecto patronum. |
01:05:47 |
Mehet? Pálcát fel! |
01:06:07 |
Expecto patronum! |
01:06:10 |
Expecto... ! |
01:06:14 |
Expect... |
01:06:18 |
Jól van, semmi baj. Ülj fel! |
01:06:22 |
Semmi baj.Tudtam, |
01:06:26 |
Az szinte csoda lett volna. |
01:06:32 |
- Undok egy dementor volt. |
01:06:35 |
Ez egy mumus volt. |
01:06:37 |
A dementor rosszabb. |
01:06:41 |
Csak kíváncsiságból: |
01:06:43 |
- Milyen emlékre? |
01:06:48 |
Nem elég jó. Közel sem elég jó. |
01:06:58 |
Van egy másik. |
01:07:05 |
De, mégis. |
01:07:07 |
Akkor voltam a legboldogabb |
01:07:10 |
- De az bonyolult emlék. |
01:07:18 |
Akkor próbáld meg vele. |
01:07:22 |
Kezdhetjük. |
01:07:33 |
Expecto patronum! |
01:07:38 |
Expecto patronum! |
01:08:05 |
Ez az, Harry! Szép volt! |
01:08:09 |
- Ennyi elég is mára. |
01:08:13 |
Edd meg ezt, segít. Tényleg. |
01:08:15 |
Tudd meg. . . |
01:08:17 |
. . .amit most csináltál, |
01:08:21 |
Az pedig nagy szó. |
01:08:25 |
Õrá gondoltam. . . |
01:08:27 |
. . .és anyára. |
01:08:30 |
Arra, mikor láttam õket. |
01:08:32 |
Beszéltek hozzám. |
01:08:35 |
Csak beszéltek. |
01:08:38 |
Ez az emlékem. |
01:08:41 |
Azt se tudom, megtörtént-e. |
01:08:44 |
Mégis ez a legjobb. |
01:08:55 |
- Szép idõ van. |
01:08:58 |
De annak mindegy, |
01:09:00 |
Megettek? |
01:09:02 |
- Ron elhagyta a patkányát. |
01:09:05 |
- Felfalta a macskád! |
01:09:07 |
Harry, te tanúsíthatod, hogy mindig. . . |
01:09:11 |
. . .körülötte ólálkodott az a szörnyeteg! |
01:09:15 |
Máskor vigyázz jobban |
01:09:18 |
- Megölte a macskád! |
01:09:20 |
- De! |
01:09:23 |
Mi volt a tárgyaláson, Hagrid? |
01:09:26 |
Az elején a bizottság tagjai |
01:09:29 |
. . . "miért gyûltünk össze". |
01:09:34 |
Aztán én elmondtam, |
01:09:36 |
. . .jó hippogriff, |
01:09:39 |
És aztán Lucius Malfoy beszélt. |
01:09:42 |
Azt mondta, Csikócsõr |
01:09:46 |
. . .megölne, akit csak ér". |
01:09:49 |
És aztán? |
01:09:51 |
Aztán a legsúlyosabb |
01:09:54 |
- Csak nem rúgnak ki téged? |
01:10:00 |
Halálra ítélték Csikócsõrt! |
01:10:28 |
Pókok! Jönnek. . . Jönnek a pókok! |
01:10:34 |
- Nem akarok szteppelni! |
01:10:37 |
Jó, megmondom. |
01:10:58 |
- Pettigrew? |
01:11:00 |
- ...folyton Black után loholt. |
01:11:03 |
...megölte szerencsétlent. |
01:11:13 |
- Oltsd el a pálcát! |
01:11:58 |
- Mit mûvelsz? |
01:12:01 |
Úgy bizony. |
01:12:06 |
PERSELUS PITON |
01:12:10 |
Csíny letudva! Nox! |
01:12:15 |
Potter! |
01:12:16 |
Halljuk, miért csavarogsz éjszaka |
01:12:20 |
Alvajártam. |
01:12:21 |
Elképesztõ, |
01:12:24 |
Õ is mérhetetlenül arrogáns volt. |
01:12:28 |
Apám nem volt pöffeszkedõ! |
01:12:33 |
Örülnék, tanár úr, ha |
01:12:40 |
Ürítsd ki a zsebed! |
01:12:43 |
Ürítsd ki a zsebedet! |
01:12:48 |
Mi ez? |
01:12:50 |
- Üres pergamen. |
01:12:59 |
Tárd fel titkaid! |
01:13:07 |
Olvasd! |
01:13:10 |
"Holdsáp, Féregfark, |
01:13:16 |
. . .tiszteltetik Piton |
01:13:20 |
Folytasd! |
01:13:23 |
" . . .kérik, hogy ne üsse bele |
01:13:27 |
- Te arcátlan kis. . . |
01:13:31 |
Nocsak, Lupin. |
01:13:33 |
Sétára indultunk a holdfényben? |
01:13:39 |
Minden rendben, Harry? |
01:13:42 |
Azt majd meglátjuk. |
01:13:45 |
Elkoboztam egy igen különös |
01:13:49 |
Nézz bele, Lupin! Úgy tudom, |
01:13:52 |
- Tele van fekete mágiával. |
01:13:57 |
Ez egy tréfás pergamen, |
01:14:00 |
. . .a kíváncsiskodókat. Gondolom, |
01:14:04 |
De azért megvizsgálom, nincsenek-e |
01:14:09 |
Hiszen, mint mondtad, |
01:14:12 |
Harry, kérem, gyere velem! |
01:14:21 |
Süket vagy? Szóltam már, |
01:14:28 |
Gyere be! |
01:14:31 |
Halvány fogalmam sincs, hogy |
01:14:36 |
. . .de megdöbbentõnek tartom, hogy |
01:14:41 |
Meg se fordult a fejedben, hogy |
01:14:45 |
. . .iránytû hozzád? |
01:14:47 |
Nem. |
01:14:52 |
Apád se sokat törõdött |
01:14:55 |
. . .de õ és az édesanyád az életük |
01:14:59 |
Az õ áldozatukat veszed semmibe, |
01:15:04 |
. . .miközben egy gyilkos szabadon jár! |
01:15:08 |
Utoljára húztalak ki |
01:15:10 |
- Megértetted? |
01:15:13 |
Menj vissza a hálókörletbe, |
01:15:16 |
A legrövidebb úton menj, |
01:15:26 |
Tanár úr, egyébként ez a térkép |
01:15:31 |
Az elõbb is egy olyan embert |
01:15:36 |
Igen? Kit? |
01:15:39 |
Peter Pettigrew-t. |
01:15:43 |
Az lehetetlen. |
01:15:46 |
Ezt a nevet írta. |
01:15:50 |
Jó éjt. |
01:15:55 |
Tárjátok ki az elmétek, |
01:15:59 |
A kristálygömb kémleléséhez |
01:16:05 |
Csak azzal láthattok! |
01:16:08 |
Ebben mit látunk? |
01:16:13 |
Megpróbálhatom én? |
01:16:17 |
Ez a Zordó. Ha jól látom. |
01:16:22 |
Kedvesem, mikor elõször léptél |
01:16:26 |
. . .már akkor éreztem, hogy |
01:16:30 |
. . .ami a jóst jóssá teszi. |
01:16:34 |
Hiába vagy fiatal, a szíved aszott. . . |
01:16:37 |
. . .akár egy vénlányé. S oly száraz |
01:16:41 |
. . .szeretett könyveidet nyomtatták. |
01:16:59 |
Valami rosszat szóltam? |
01:17:06 |
Hermionét kezeltetni kell. |
01:17:11 |
. . .de eddig legalább nem látta |
01:17:13 |
Várj csak! |
01:17:16 |
- Ezt visszaviszem. |
01:17:19 |
- Jól van. Találkozunk. |
01:17:58 |
Harry Potter... |
01:18:10 |
- Trelawney professzor! |
01:18:14 |
Tessék? |
01:18:16 |
Ma este a kárhozatra ítélt gyilkos, |
01:18:20 |
. . .kiszabadul! |
01:18:22 |
Ártatlan vér ontatik. . . |
01:18:25 |
. . .és a szolga visszatér urához! |
01:18:37 |
Bocsáss meg, kedvesem. |
01:18:41 |
Nem. |
01:18:43 |
Semmit. |
01:19:35 |
Nem ölhetik meg Csikócsõrt. |
01:19:39 |
- Tudok rosszabbat. |
01:19:41 |
. . .a hippogriff fejét. Majd kiteszem |
01:19:46 |
Jó poén lesz! |
01:19:48 |
- Nézd, ki jön! |
01:19:50 |
Undok, alattomos, szadista |
01:19:54 |
Ne! |
01:19:56 |
Nem ér ennyit. |
01:20:11 |
Nagyon fáj? |
01:20:14 |
- Tûnés! |
01:20:18 |
- Ez jól esett. |
01:20:41 |
Nézzetek rá! Úgy szereti |
01:20:45 |
Mért nem engedjük szabadon? |
01:20:47 |
Dumbledore-t rónák meg |
01:20:50 |
Dumbledore is lejön. |
01:20:53 |
ltt akar lenni velem, |
01:20:56 |
Mikor megteszik. |
01:20:58 |
Dumbledore |
01:21:00 |
Remek ember. |
01:21:04 |
- Mi is itt maradunk. |
01:21:07 |
Még csak az kéne, hogy |
01:21:11 |
Megisszátok a teát, és tûnés. |
01:21:21 |
Makesz! Hát élsz? |
01:21:24 |
- Jobban vigyázz rá. |
01:21:27 |
Tudom. Ha látom Csámpást, |
01:21:31 |
Engem kellene! |
01:21:33 |
Ez meg ki volt? |
01:21:41 |
Hagrid! |
01:21:44 |
Ajaj. |
01:21:47 |
Nem, miniszter úr. . . |
01:21:50 |
Késõ van. Mindjárt alkonyodik. |
01:21:54 |
Ha meglátják, hogy még kint jártok, |
01:21:58 |
Lesz nemulass, fõleg neked, |
01:22:03 |
Gyorsan! Tûnés! |
01:22:05 |
Hagrid! |
01:22:07 |
- Nem lesz semmi baj. Ne félj. |
01:22:12 |
Az ott a domboldalon, az csarab. |
01:22:15 |
- Hagrid! |
01:22:18 |
Miniszter úr. Jó estét. |
01:22:21 |
Fõzök egy teát. |
01:22:29 |
Uraim, térjünk a tárgyra. |
01:22:33 |
A Veszélyes Lények Likvidálását |
01:22:37 |
. . .hogy a Csikócsõr nevû hippogriff. . . |
01:22:40 |
. . .a továbbiakban: elítélt, a mai napon, |
01:22:46 |
Légy erõs, Hagrid. |
01:22:54 |
Mi van? |
01:22:55 |
Úgy tûnt, mintha. . . |
01:22:58 |
- Semmi. |
01:24:03 |
Megharapott! Makesz! |
01:24:06 |
Ron! |
01:24:09 |
Makesz! Hova mész? |
01:24:14 |
Várj! |
01:24:21 |
- Megharaptál, Makesz! |
01:24:25 |
Ebbõl baj lesz. Futás, Ron! |
01:24:30 |
Harry, Hermione, futás! |
01:24:33 |
Ez a Zordó! |
01:24:42 |
- Harry! |
01:24:45 |
Harry! |
01:24:48 |
Segíts! |
01:25:10 |
Gyerünk! |
01:25:14 |
Vigyázz! |
01:25:19 |
Feküdj! |
01:25:55 |
Harry! |
01:26:12 |
- Ne haragudj. |
01:26:16 |
- Ez vajon hova vezet? |
01:26:20 |
De remélem, |
01:26:40 |
A Szellemszálláson vagyunk, igaz? |
01:26:44 |
Gyere! |
01:26:56 |
Ron! |
01:26:58 |
- Hát nem bántott? |
01:27:00 |
Ez csapda! Õ a kutya! Animágus! |
01:27:17 |
Ha Harryt akarja, |
01:27:20 |
Ma csak egy ember |
01:27:21 |
Az maga lesz! |
01:27:29 |
Csak nem akarsz megölni? |
01:27:32 |
Capitulatus! |
01:27:38 |
Ejnye, Sirius. |
01:27:42 |
Végre a külsõd is tükrözi |
01:27:45 |
A belsõ kórról te is sokat tudsz, |
01:27:59 |
Megtaláltam! |
01:28:02 |
- Öljük meg! |
01:28:05 |
És maga végig az õ oldalán állt! |
01:28:09 |
Lupin vérfarkas! |
01:28:15 |
Mikor jöttél rá? |
01:28:17 |
Mikor a dolgozatot írtam Pitonnak. |
01:28:20 |
A legokosabb kis boszorkány vagy, |
01:28:23 |
Elég a társalgásból, |
01:28:26 |
- Várj! |
01:28:28 |
Tizenkét hosszú évet! |
01:28:31 |
Az Azkabanban! |
01:28:43 |
Jó, öld meg. |
01:28:45 |
De adj még egy percet. |
01:28:49 |
Tudom, miért! |
01:28:50 |
Elárulta a szüleimet! |
01:28:53 |
- Maga miatt haltak meg! |
01:28:56 |
Valóban elárulták |
01:28:58 |
. . .de aki tette, azt nemrég még |
01:29:01 |
- Ki az? |
01:29:05 |
Itt van velünk, |
01:29:08 |
Gyere elõ, Peter! |
01:29:11 |
- Gyere, játsszunk! |
01:29:17 |
Milyen édes a bosszú! |
01:29:20 |
Fohászkodtam, hogy |
01:29:22 |
Perselus. . . |
01:29:23 |
Megmondtam Dumbledore-nak, hogy |
01:29:28 |
Csodás. |
01:29:29 |
Éles elmével elemezted a problémát, |
01:29:34 |
Most bocsáss meg, |
01:29:37 |
- . . .elintéznivalónk. |
01:29:42 |
- Térj észhez! |
01:29:44 |
- Hallgass! |
01:29:46 |
Civakodtok, |
01:29:48 |
Menj haza, és játssz |
01:29:51 |
Most végezhetnék veled. |
01:29:54 |
De mit kapnának a dementorok? |
01:30:00 |
Jól látom, félsz? Hát igen. |
01:30:02 |
A dementorcsók. |
01:30:06 |
Azt beszélik, végignézni is iszonyú, |
01:30:11 |
Perselus, kérlek! |
01:30:15 |
Csak utánad. |
01:30:21 |
Capitulatus! |
01:30:24 |
- Ez mire volt jó? |
01:30:28 |
- És Pettigrew? |
01:30:30 |
A barátunknak hittük. |
01:30:32 |
Pettigrew meghalt. |
01:30:35 |
Én is azt hittem, amíg nem láttad õt |
01:30:38 |
- A térkép tévedett! |
01:30:41 |
Pettigrew él! |
01:30:46 |
- Én? Ez megõrült! |
01:30:50 |
- Makesz megvan nekünk már. . . |
01:30:53 |
Egy közönséges patkány |
01:30:56 |
- És hiányzik egy ujja! |
01:30:59 |
- Pettigrew-ból ennyi maradt! |
01:31:02 |
Levágta, hogy halottnak higgyék! |
01:31:05 |
- Aztán patkánnyá változott! |
01:31:10 |
- Add oda neki! |
01:31:13 |
Makesz! |
01:31:15 |
Ne bántsa! |
01:31:39 |
Remus? |
01:31:42 |
És Sirius? |
01:31:43 |
Barátaim! |
01:31:50 |
Harry! lstenem! |
01:31:54 |
- Apád jó barátom volt. . . |
01:31:59 |
Hogy mered kimondani |
01:32:01 |
Elárultad James és Lily Pottert. . . |
01:32:04 |
- . . .így volt? |
01:32:07 |
A nagyúrnak iszonyú |
01:32:09 |
Légy õszinte! Te mit tettél volna? |
01:32:13 |
Meghaltam volna! |
01:32:20 |
James nem akarná a halálomat! |
01:32:22 |
Az apád megbocsátana nekem! |
01:32:28 |
Tudhattad volna, hogy ha Voldemort |
01:32:32 |
Ne! |
01:32:36 |
- Harry, ez az ember. . . |
01:32:40 |
De felvisszük |
01:32:42 |
- Az ég áldjon meg, fiam! Köszönöm! |
01:32:48 |
Felviszünk a kastélyba. |
01:32:50 |
És átadunk a dementoroknak. |
01:32:56 |
Ne haragudj, hogy megharaptalak. |
01:33:00 |
Egy kicsit? Egy kicsit? |
01:33:04 |
A patkányra mentem. |
01:33:05 |
Egyébként kimondottan |
01:33:09 |
James többször is javasolta nekem, |
01:33:14 |
A bundát kibírnám, de |
01:33:31 |
Jól van. |
01:33:37 |
- Menj csak. |
01:33:40 |
ltt maradok. |
01:33:42 |
Majd én maradok. |
01:33:44 |
- Nem baj? |
01:33:49 |
- Elég csúnya harapás. |
01:33:52 |
Lehet, hogy le kell vágni. |
01:33:55 |
Madam Pomfrey rendbe hozza. |
01:33:57 |
Késõ már ahhoz. Elmérgesedett. |
01:34:02 |
Gyönyörû. |
01:34:05 |
Emlékszem, milyen volt |
01:34:09 |
Jó lesz szabad emberként |
01:34:14 |
Nemeslelkûen bántál Peterrel. |
01:34:18 |
Nem érdemelte meg. |
01:34:20 |
Úgy gondoltam, apám nem akarná, |
01:34:23 |
. . .gyilkoljanak. |
01:34:25 |
Meg hát, ha meghal, |
01:34:29 |
Õ ment fel téged. |
01:34:31 |
Változtass gilisztává! |
01:34:34 |
Ron! Hû állatod voltam! |
01:34:38 |
. . .dementorok kezére |
01:34:40 |
Kedves kislány! Okos kislány! |
01:34:43 |
Hagyd békén! |
01:34:46 |
Talán nem tudsz róla. . . |
01:34:48 |
. . .de James és Lily engem |
01:34:53 |
Tudom. |
01:34:56 |
Megértem, ha a nagynénédéknél |
01:35:00 |
. . .de ha mégis új otthonra |
01:35:02 |
Magához venne? |
01:35:06 |
Csak egy ötlet volt. |
01:35:09 |
Harry! |
01:35:25 |
Remus, drága barátom! |
01:35:30 |
Ne feledd, ember vagy! Az vagy, ami |
01:35:36 |
A tested csak hús! |
01:35:40 |
Capitulatus! |
01:35:51 |
Harry! |
01:35:54 |
Remus! Remus! |
01:36:03 |
Fussatok! |
01:36:14 |
- Gyertek! |
01:36:16 |
Hermione! Nem jó ötlet. |
01:36:22 |
Tanár úr. |
01:36:28 |
Lupin professzor. |
01:36:37 |
Jó kutya. Jó kutya! |
01:36:40 |
Hát itt vagy, Potter! |
01:37:15 |
Sirius! |
01:37:17 |
Gyere vissza! |
01:38:22 |
Sirius! |
01:38:24 |
Ne. Sirius! |
01:39:07 |
Expecto patronum! |
01:41:17 |
Harry? |
01:41:21 |
Láttam apámat. |
01:41:23 |
Mi? |
01:41:25 |
Elûzte a dementorokat. |
01:41:28 |
Elfogták Siriust. |
01:41:30 |
Perceken belül megkapja |
01:41:33 |
- Meg akarják ölni!? |
01:41:35 |
Sokkal rosszabb. |
01:41:37 |
A lelkét fogják kiszippantani. |
01:41:41 |
Ne engedje, |
01:41:42 |
- Õ nem gyilkos! |
01:41:46 |
- Makesz a tettes. |
01:41:48 |
A patkányom. |
01:41:50 |
Nem patkány, illetve már nem az. |
01:41:54 |
- De megkaptam. . . |
01:41:57 |
- Higgyen nekünk! |
01:42:00 |
De félek, 13 éves varázslóknak |
01:42:08 |
A gyerek szava, |
01:42:11 |
. . .üres beszéd annak, |
01:42:20 |
Titokzatos dolog az idõ. |
01:42:23 |
Hatalma van. |
01:42:25 |
És ha játszunk vele, veszélyes. |
01:42:29 |
Black a Sötét Torony |
01:42:33 |
Tudod, mi a szabály. |
01:42:35 |
Nem láthatnak meg. |
01:42:37 |
És térjetek vissza még |
01:42:41 |
Másként a legszörnyûbb |
01:42:45 |
De ha sikerrel jártok. . . |
01:42:47 |
. . .két ártatlan életet is |
01:42:51 |
Három fordítás elég lesz. |
01:42:58 |
Még valami: |
01:43:00 |
Jobb híján bölcs döntés új ösvény |
01:43:06 |
Sok sikert. |
01:43:08 |
Mi a kénköves ménkûrõl |
01:43:11 |
Bocs, de mivel |
01:43:41 |
Ez mi volt? |
01:43:43 |
- Hol van Ron? |
01:43:45 |
Hol voltunk |
01:43:47 |
Nem tudom. |
01:43:49 |
Gyere! Senki nem láthat! |
01:43:52 |
Hermione! |
01:44:12 |
Hermione! Várj! |
01:44:16 |
- Mondd el, mi ez az egész! |
01:44:20 |
Undok, alattomos, szadista |
01:44:22 |
Ezek mi vagyunk. |
01:44:24 |
Ne! Nem ér ennyit! |
01:44:27 |
Ez nem normális |
01:44:30 |
Ez egy idõnyerõ, Harry. |
01:44:33 |
McGalagonytól kaptam |
01:44:35 |
Ezzel tudtam ott lenni |
01:44:39 |
- Visszamentünk az idõben? |
01:44:42 |
Dumbledore akarta, hogy |
01:44:47 |
Meg kell változtatnunk a múltat. |
01:44:53 |
Ez szép volt. |
01:44:55 |
Kösz. |
01:44:57 |
Jönnek! |
01:45:00 |
- Várjatok! |
01:45:02 |
Ezt nagyon megkeserüli |
01:45:05 |
- Ez jól esett. |
01:45:11 |
Gyertek, menjünk le Hagridhoz. |
01:45:31 |
Nézd! Csikócsõr még él. |
01:45:35 |
Persze! |
01:45:37 |
Emlékszel, mit mondott |
01:45:39 |
Ha sikerül, két ártatlan életet |
01:45:43 |
Gyerünk! |
01:46:05 |
Jönnek. Siessünk. |
01:46:07 |
Caramelnek látnia kell |
01:46:10 |
Vagy azt hiszi, |
01:46:13 |
Makesz! Hát élsz!? |
01:46:16 |
- Jobban vigyázz rá. |
01:46:19 |
- Nem szabad! |
01:46:22 |
- Nem várok! |
01:46:28 |
Te most bent vagy |
01:46:31 |
Ha berontanál, |
01:46:34 |
Szörnyû dolog, ha |
01:46:37 |
Senki nem láthat meg. |
01:46:42 |
Jön Caramel. |
01:46:45 |
Indulnunk kellene. |
01:46:49 |
Miért nem indulunk? |
01:47:01 |
Mit mûvelsz!? |
01:47:08 |
Ez fájt! |
01:47:09 |
Bocs. |
01:47:31 |
Most jövünk ki hátul! Futás! |
01:47:50 |
Komolyan így néz ki |
01:47:55 |
Mi van? |
01:47:57 |
Úgy tûnt, mintha. . . |
01:47:59 |
- Semmi. |
01:48:15 |
Indulj! |
01:48:23 |
Tûnjetek el! |
01:48:46 |
Miniszter úr! |
01:48:50 |
Igen, az valóban jó lenne. |
01:48:54 |
Csikócsõr, gyere gyorsan! |
01:49:02 |
Húzd csak, húzd! Gyerünk! |
01:49:06 |
Gyorsan! |
01:49:11 |
- Ide a vonalra. Csak a nevét. |
01:49:14 |
Gyerünk, Csikócsõr! |
01:49:19 |
Gyere, Csikócsõr! |
01:49:22 |
Finom döglött menyét! |
01:49:26 |
- Gyere! ltt van! Gyere! |
01:49:31 |
- Nézzen oda! |
01:49:33 |
- A sziklára. |
01:49:36 |
Annak idején Dippet professzor |
01:49:40 |
- Derék, derék. |
01:49:43 |
- Gyere! |
01:49:46 |
Pedig ott van. |
01:49:47 |
Erre! |
01:49:49 |
- No essünk túl a dolgon. |
01:49:54 |
Hol az állat? |
01:49:56 |
Az imént még itt volt! |
01:49:59 |
- Láttam! |
01:50:01 |
Csikócsõr! |
01:50:03 |
Ugyan, Dumbledore! Nyilvánvaló, |
01:50:07 |
- Hagrid? |
01:50:08 |
A miniszter úr nem is állítja, |
01:50:12 |
Mikor tetted volna? |
01:50:15 |
Úgy van. |
01:50:17 |
Át kell kutatni |
01:50:19 |
Inkább az eget kutassa át, |
01:50:22 |
Én addig elfogyasztok egy csésze |
01:50:27 |
Hóhér úr, a szolgálataira mégse |
01:50:31 |
Köszönjük. |
01:50:33 |
Sajnos kis pohár nincs a házban, |
01:50:47 |
Erre gyere! |
01:50:55 |
Gyere, Csikó! Erre! |
01:50:59 |
- És most? |
01:51:01 |
- Hogyan? |
01:51:12 |
- Ott van Lupin! |
01:51:20 |
És ott jön Piton. |
01:51:28 |
És most várunk. |
01:51:31 |
És most várunk. |
01:51:59 |
Õ legalább jól érzi magát. |
01:52:05 |
Hermione? |
01:52:07 |
Amikor a tóparton voltam Siriusszal. . . |
01:52:11 |
. . .tényleg láttam valakit. |
01:52:13 |
És az a valaki elûzte |
01:52:17 |
Egy patrónussal. |
01:52:18 |
Piton azt mondta |
01:52:20 |
. . .hogy azt |
01:52:22 |
. . .csak egy nagyon erõs varázsló |
01:52:25 |
Apám volt az. |
01:52:28 |
Apám küldte azt |
01:52:30 |
- De az apád. . . |
01:52:34 |
De akkor is õt láttam. |
01:52:40 |
Jövünk! |
01:52:47 |
Ott beszélgetünk Siriusszal. |
01:52:49 |
- Azt mondta, költözzek hozzá. |
01:52:52 |
Ha szabad lesz, nem kell |
01:52:55 |
Együtt fogunk lakni. |
01:52:58 |
Majd vidékre költözünk. |
01:53:00 |
Valahova, ahol látni az eget. |
01:53:02 |
Biztos élvezni fogja |
01:53:06 |
Harry! |
01:53:09 |
Fussatok! |
01:53:17 |
Induljunk! |
01:53:38 |
- Mit csinálsz? |
01:53:44 |
Kösz. |
01:53:47 |
- Minket fog elkapni! |
01:55:03 |
De szörnyû volt! |
01:55:05 |
Ma rájár a rúd szegény |
01:55:18 |
Sirius! Siessünk! |
01:55:37 |
- Ez rettenetes. |
01:55:39 |
Mindjárt jön az apám. |
01:55:50 |
Mindjárt feltûnik. |
01:55:52 |
Ott lesz! Figyeld! |
01:55:56 |
Nem, Harry. |
01:55:58 |
Dehogynem, jön. |
01:56:05 |
Haldokoltok. |
01:56:09 |
Mindketten. |
01:56:13 |
Harry! |
01:56:16 |
Expecto patronum! |
01:57:16 |
Neked volt igazad! |
01:57:18 |
Nem az apámat láttam a tónál, |
01:57:21 |
Azt láttam, hogy én idézem meg |
01:57:24 |
Tudtam, hogy sikerül, mert. . . |
01:57:26 |
Mert akkor is sikerült! |
01:57:28 |
- Ennek van értelme? |
01:57:31 |
És nem akarok repülni! |
01:57:46 |
Bombarda! |
01:58:19 |
Ezért örökké hálás leszek. . . |
01:58:22 |
. . .mindkettõtöknek. |
01:58:24 |
- Magával akarok menni. |
01:58:27 |
Fogalmam sincs, hogy |
01:58:30 |
Különben is. . . |
01:58:32 |
- . . .most még itt a helyed. |
01:58:35 |
Te tudod, hogy az vagyok. |
01:58:39 |
Most érjük be ennyivel. |
01:58:43 |
Biztos sokan mondták már. . . |
01:58:46 |
. . .de nagyon hasonlítasz |
01:58:50 |
De a szemed. . . |
01:58:53 |
- A szemed. . . |
01:58:57 |
Rémes, hogy én olyan sokat voltam |
01:59:02 |
De tudd meg: |
01:59:05 |
Akik igazán szeretnek, |
01:59:09 |
Megtalálhatod õket. . . |
01:59:13 |
. . .idebent. |
01:59:25 |
Tényleg nagyon okos |
01:59:53 |
Sietnünk kell! |
02:00:22 |
- Nos? |
02:00:25 |
Micsoda? |
02:00:26 |
Jó éjt. |
02:00:37 |
Hogy kerültök |
02:00:38 |
Az elõbb itt álltatok. |
02:00:41 |
- Mirõl beszél? |
02:00:44 |
Nem lehet egyszerre |
02:01:12 |
Szervusz, Harry. |
02:01:17 |
Láttam, hogy jössz. |
02:01:24 |
Voltam már rosszabbul is, |
02:01:29 |
- Elbocsátották? |
02:01:32 |
Én mondtam fel. |
02:01:35 |
Felmondott? Miért? |
02:01:37 |
Úgy tûnik, valaki elkotyogta |
02:01:42 |
Holnap megjönnek az elsõ baglyok |
02:01:47 |
. . .hogy egy ilyen tanítsa |
02:01:51 |
- Dumbledore. . . |
02:01:53 |
. . .így is sokat tett |
02:01:55 |
Egyébként is a magamfajta. . . |
02:01:59 |
Fogalmazzunk úgy, |
02:02:11 |
Miért búsulsz? |
02:02:14 |
Hasztalan volt minden. |
02:02:16 |
- Pettigrew megszökött. |
02:02:19 |
Mi lenne ennél hasznosabb? |
02:02:23 |
Megmentettél |
02:02:26 |
Erre mondod, hogy hasztalan? |
02:02:33 |
Ha valamire büszke vagyok. . . |
02:02:35 |
. . .hát arra, hogy |
02:02:38 |
S mivel már nem vagyok |
02:02:40 |
. . .minden lelkifurdalás nélkül |
02:02:45 |
És most búcsúzom, Harry. |
02:02:48 |
Biztos, hogy találkozunk még. |
02:02:51 |
Addig is: |
02:02:53 |
Csíny letudva. |
02:03:28 |
Ne tolongjatok már itt! Felviszem, |
02:03:32 |
Harry! |
02:03:34 |
Hol szerezted? |
02:03:36 |
Kipróbálhatom? |
02:03:38 |
- Mirõl beszéltek? |
02:03:40 |
Engedjétek ide! |
02:03:44 |
Rosszul volt becsomagolva. |
02:03:46 |
Nem igaz! |
02:03:49 |
- Egy Tûzvillám. |
02:03:53 |
Az enyém? |
02:03:54 |
- De ki küldte? |
02:03:57 |
Ez volt mellette. |
02:04:03 |
Mutasd, mit tud! |
02:04:05 |
Mutasd, milyen gyors! |
02:04:25 |
Lumos. |
02:04:27 |
Esküszöm, hogy rosszban |
02:04:33 |
HARRY POTTER |
02:06:25 |
HARRY POTTER |
02:15:21 |
Csíny letudva. |
02:15:28 |
Nox. |
02:15:46 |
Felirat: |
02:15:48 |
[HUNGARlAN] |