Harry Potter and the Prisoner of Azkaban

hu
00:00:30 Lumos Maxima.
00:00:34 Lumos Maxima.
00:00:56 Lumos Maxima.
00:01:00 Lumos Maxima.
00:01:03 Lumos Maxima!
00:01:08 HARRY POTTER
00:01:34 Harry!
00:01:35 Nyiss már ajtót!
00:01:44 Marge!
00:01:46 Vernon bácsi, légy szíves,
00:01:50 Mi az?
00:01:51 Semmi. Iskolai dolog.
00:01:53 Késõbb, ha rendes leszel.
00:01:56 Az leszek,
00:01:58 - Még mindig itt vagy?
00:02:02 Csak ne helyeselj nekem
00:02:04 Örülj, hogy az öcsém
00:02:06 Ha nálam rakták volna le,
00:02:11 Itt az én kis Dudlim,
00:02:15 Adj egy puszit!
00:02:17 Vidd fel Marge bõröndjét!
00:02:19 Viszem.
00:02:24 Nyald ki szépen!
00:02:28 - Parancsolsz brandyt?
00:02:31 Nagyon finom vacsorát fõztél.
00:02:35 Kicsit többet tölts.
00:02:37 Nekem sosincs idõm fõzni
00:02:40 Még egy kicsit.
00:02:46 Te is kérsz egy kis
00:02:48 Nesze, Mircing-marcang,
00:02:53 Mit vigyorogsz?
00:02:55 Hova is jár a kölyök?
00:02:57 A Szent Brútuszba.
00:03:00 Használják ott a pálcát?
00:03:07 Igen.
00:03:08 Igen, sokszor meg szoktak verni
00:03:11 Helyes.
00:03:13 . . .hogy nem szabad verni
00:03:17 Ne okold magad, Vernon,
00:03:20 Ez öröklött dolog.
00:03:24 Mivel is foglalkozott
00:03:26 Semmivel. Nem dolgozott.
00:03:29 - És részeges is, mi?
00:03:32 - Mit mondtál?
00:03:37 Semmi baj, ne izgasd magad!
00:03:41 Ideje lefeküdnöd.
00:03:43 Csitt, Vernon! Hé! Szedd össze!
00:03:48 Egyébként a dolog
00:03:51 . . .hanem csakis az anyán.
00:03:54 Ha nem stimmel valami a szukával,
00:03:58 Hallgasson!
00:04:05 Úgy.
00:04:07 Hát ide hallgass. . .
00:04:29 Vernon!
00:04:34 Csinálj valamit!
00:05:18 Ne!
00:05:22 Foglak!
00:05:31 - El ne engedj!
00:05:34 Vernon!
00:05:36 Jaj istenem!
00:05:38 Marge!
00:05:46 Gyere le! Kérlek!
00:05:49 Marge!
00:05:52 Gyere le!
00:06:18 Azonnal hozd le!
00:06:20 - . . .és csináld vissza!
00:06:24 - El a kezekkel!
00:06:27 - Próbáld ki!
00:06:30 Nincs hova
00:06:32 Nem érdekel.
00:08:06 "Ez a Kóbor Grimbusz. . .
00:08:08 . . .az útfélen rekedt mágusok
00:08:11 A nevem Stan Shunpike. Én leszek
00:08:20 Mér' ülsz
00:08:22 - Elestem.
00:08:24 - Nem direkt.
00:08:27 Várod, hogy kinõjön
00:08:36 - Mit nézel?
00:08:39 Akkor pattanj fel!
00:08:41 Ezt hozom én. Szállj csak fel!
00:08:48 Menj csak, menj csak!
00:09:00 Menj csak, menj csak!
00:09:17 - Taposs bele, Ern!
00:09:20 Hepehupis út lesz!
00:09:32 - Mit mondtál, hogy hívnak?
00:09:36 - Akkor halljuk, hova mész.
00:09:40 Hallod, Ern? "A Foltozott Üst
00:09:43 Ott a borsóleves elõbb
00:09:46 . . .mint te õt!
00:09:52 A muglik nem látnak meg minket?
00:09:54 Nem látnak azok
00:09:56 De ha villát böksz beléjük,
00:10:00 Néni 12 óránál!
00:10:11 10, 9, 8. . .
00:10:14 . . .7, 6, 5. . .
00:10:17 . . .4, 3, 3 és fél. . .
00:10:19 . . .2, 1 és 3/4. . .
00:10:22 Mehet!
00:10:27 Az kicsoda. . .
00:10:29 . . .a képen?
00:10:33 Hogy ez kicsoda?
00:10:35 Kicsoda. . .?
00:10:36 Ez, kérlek, Sirius Black.
00:10:39 Ne mondd, hogy sose hallottál
00:10:43 Gyilkolt a gazember.
00:10:46 Az Azkabanba zárták érte.
00:10:49 - Hogy szökött meg?
00:10:52 Onnan még senki se
00:10:55 Régi cimborák voltak. . .
00:10:58 . . .Tudodkivel.
00:11:00 Róla se hallottál?
00:11:02 De.
00:11:04 Róla igen.
00:11:08 Ernie, két busz 12 óránál.
00:11:11 Nagyon jönnek!
00:11:13 Nekik megyünk!
00:11:22 Helyet a fejnek.
00:11:29 Fiúk!
00:11:31 Megnyúlt a képetek!
00:11:39 Közeledünk!
00:11:47 - A Foltozott Üst.
00:11:51 Mr. Potter! Végre.
00:11:57 - Taposs bele, Ern!
00:12:22 11. szoba.
00:12:26 Hedvig!
00:12:27 Okos baglya van, Mr. Potter.
00:12:30 5 perccel ön elõtt érkezett.
00:12:35 Mint mágiaügyi miniszternek,
00:12:39 . . .hogy nagybátyád nõvérét
00:12:42 . . .Sheffieldtõl délre.
00:12:46 Azonnal kiküldtük
00:12:50 Leeresztették a hölgyet,
00:12:55 Így aztán nincs semmiféle emléke
00:13:00 Vagyis minden rendben.
00:13:02 Az ügy le van zárva.
00:13:06 Borsólevest?
00:13:07 Nem kérek.
00:13:09 - Miniszter úr.
00:13:11 Valamit nem értek.
00:13:13 Nekem nem lett volna szabad
00:13:17 Azért még nem küldünk
00:13:20 . . .mert felfújtad
00:13:26 De hogy megszöktél otthonról,
00:13:31 . . .az nagy meggondolatlanság volt.
00:13:33 - "A jelen körülmények között?"
00:13:37 Sirius Blackre gondol?
00:13:39 Mi dolga neki velem?
00:13:43 Természetesen semmi. Egyben vagy!
00:13:48 Holnap pedig szépen visszautazol
00:13:51 Ott vannak az új tankönyveid.
00:13:54 Bátorkodtam beszereztetni õket.
00:14:02 Hedvig!
00:14:04 És amíg itt tartózkodsz,
00:14:09 . . .kószálj.
00:14:13 Állj már odébb azzal a busszal!
00:14:32 SZÖRNYEK SZÖRNYÛ KÖNYVE
00:15:31 Takarítás!
00:15:36 Jó, jövök késõbb.
00:15:46 Vigyázz!
00:15:47 Még egy ilyen, és bundakesztyûvé
00:15:51 A macskák vadásznak
00:15:53 Macska, ez?
00:15:56 - Inkább bundás vaddisznó!
00:15:59 . . .a büdös kis sárkeféddel?
00:16:01 Semmi baj, Csámpás.
00:16:04 Harry.
00:16:07 Harry!
00:16:09 - Jó hely Egyiptom?
00:16:12 . . .múmiák, sírok.
00:16:16 - Egyiptomban a macska szent állat.
00:16:19 - Megint mutogatod?
00:16:22 Ki mindenki látta már? Tom. . .
00:16:24 - A szobalány.
00:16:26 - A szakács.
00:16:28 Mrs. Weasley!
00:16:30 De örülök, drágám!
00:16:32 Van mindened,
00:16:33 - Kaptál könyveket?
00:16:36 Van elég ruhád is?
00:16:37 Jól van.
00:16:39 - Harry Potter.
00:16:41 - Van egy perced számomra?
00:16:44 - Szervusz.
00:16:47 - Várod az új tanévet?
00:16:53 Jó páran elleneznék, hogy
00:16:57 . . .amit most el fogok
00:17:00 De én úgy vélem, jobb,
00:17:03 Veszély leselkedik rád.
00:17:06 Súlyos veszély.
00:17:09 Ennek köze van Sirius Blackhez?
00:17:13 Mit tudsz Sirius Blackrõl?
00:17:15 - Hogy megszökött az Azkabanból.
00:17:19 13 éve, mikor legyõzted. . .
00:17:22 - Voldermortot.
00:17:24 Bocsánat.
00:17:25 Mikor legyõzted Tudjukkit. . .
00:17:28 . . .Black mindent
00:17:30 De a mai napig megmaradt
00:17:34 És meg van gyõzõdve róla. . .
00:17:37 . . .hogy te vagy az egyetlen
00:17:40 . . .hogy Tudjukki
00:17:43 És az emberünk. . .
00:17:46 . . .azért szökött meg a börtönbõl. . .
00:17:48 . . .hogy megkeressen.
00:17:51 És megöljön.
00:17:54 Ígérd meg nekem, hogy
00:17:57 . . .nem fogod keresni Blacket.
00:17:59 Mr. Weasley.
00:18:01 Miért keresnék valakit,
00:18:07 Ron!
00:18:10 Vigyázz rá!
00:18:12 Nehogy elveszítsd nekem!
00:18:15 Nem szándékosan
00:18:17 - Csak kiakadtam rá.
00:18:20 Ez nem vicces.
00:18:24 Letartóztathattak volna.
00:18:25 Szerintem akkor is
00:18:28 Gyertek, a többi tele van.
00:18:33 Ez meg ki lehet?
00:18:34 - R. J. Lupin professzor.
00:18:37 Kész lexikon ez a csaj.
00:18:40 A bõröndre van írva a neve.
00:18:43 - Biztos, hogy alszik?
00:18:48 Elmesélek valamit.
00:19:02 Szóval. . .
00:19:06 - . . .az Azkabanból?
00:19:08 Biztos hamar elkapják.
00:19:10 - A fél ország õt keresi.
00:19:12 Igaz, elõtte senki nem jutott ki
00:19:16 - . . .és a fickó eszelõs gyilkos.
00:19:21 Miért állunk meg?
00:19:24 Még nem lehetünk ott.
00:19:29 Mi van?
00:19:32 Nem tudom. Talán lerobbantunk.
00:19:36 A lábamon állsz!
00:19:39 Valami mozog odakint.
00:19:54 Valaki felszállt a vonatra!
00:20:21 Uramisten! Mi van itt?
00:21:33 Harry!
00:21:36 Harry?
00:21:43 Köszönöm.
00:21:46 Edd meg ezt! Jót tesz.
00:21:49 Egyszerû csokoládé.
00:21:57 Mi volt az, ami bejött?
00:21:59 Egy dementor. Ilyenek õrzik
00:22:03 Azt nézte,
00:22:05 Most megyek, beszélek
00:22:13 Edd meg! Tényleg jót tesz.
00:22:22 Mi történt
00:22:23 Hirtelen megdermedtél.
00:22:25 Azt hittük, rohamod van.
00:22:30 És ti nem. . .
00:22:31 Szóval. . .
00:22:33 - . . .ti nem ájultatok el?
00:22:36 Csak úgy éreztem,
00:22:38 . . .sose lesz jó kedvem.
00:22:41 Sikítást is hallottam.
00:22:43 Egy nõét.
00:22:45 Senki nem sikított, Harry.
00:23:44 Isten hozott benneteket
00:23:48 Szólnék pár szót. . .
00:23:50 . . .még mielõtt az ínycsiklandozó
00:23:54 Elõször is köszöntöm
00:23:57 . . .aki volt kedves
00:24:00 . . .a sötét varázslatok kivédése
00:24:03 Sok sikert hozzá!
00:24:09 Ezért tudta, hogy csoki kell!
00:24:13 Potter!
00:24:16 - Leestél a székrõl?
00:24:19 - Kitõl tudja?
00:24:21 Legendás lények gondozása
00:24:24 . . .nyugállományba vonult. . .
00:24:26 . . .hogy kinyújtóztassa
00:24:29 Ugyanakkor örömmel tudatom
00:24:32 . . .hogy az új tanárotok
00:24:35 . . .mint a mi kedves
00:24:50 És végül
00:24:53 Minisztériumunk kívánságára. . .
00:24:56 . . .a Roxfort szállást nyújt
00:25:01 . . .amíg nem sikerül elfogni
00:25:05 A dementorok a birtok
00:25:09 Bár biztosítottak, hogy. . .
00:25:11 . . .jelenlétükkel nem fogják zavarni
00:25:14 . . .nem árt
00:25:16 A dementorok nem kegyelmeznek.
00:25:19 Se annak, akire vadásznak, se annak,
00:25:23 Ezért nyomatékosan megkérlek
00:25:26 Ne adjatok rá okot, hogy
00:25:30 A dementorok természetétõl idegen
00:25:37 Azonban az öröm
00:25:41 Akkor is, ha teljes a sötétség.
00:25:45 Mert a sötétséget elûzi a fény.
00:26:01 Fortuna Major.
00:26:05 Ez nem igaz!
00:26:08 - Fortuna major!
00:26:11 Figyeljetek!
00:26:23 - Elrepedt a puszta hangomtól!
00:26:28 - Jól van, menjetek!
00:26:33 Minden évben
00:26:35 - Legalább lenne hangja!
00:26:39 Hé!
00:26:44 Zöld. Ez majom.
00:26:48 - Az mi?
00:26:50 Többet ne adj neki.
00:26:53 Itt egy elefántos.
00:27:02 Kapd el!
00:27:09 Ron a gyõztes.
00:27:12 Azt ne kapd be!
00:27:15 Nézzétek a képét!
00:27:59 Gyermekeim.
00:28:01 Ezen az órán megismerkedhettek
00:28:06 Ezen az órán megtudjátok,
00:28:13 Szervusztok.
00:28:17 Együtt fogjuk fürkészni
00:28:21 Ebben a félévben tasszeomanciával,
00:28:25 Cseréljetek csészét
00:28:29 Mit láttok?
00:28:30 Az igazság olyan, akár egy régi könyv:
00:28:36 De elõbb tárjátok
00:28:39 - És tekintsetek a látható világon túlra!
00:28:43 Te meg hogy kerülsz ide?
00:28:45 - Eddig is itt voltam.
00:28:48 . . .mondd,
00:28:51 Úgy tudom, igen.
00:28:52 Ne légy olyan biztos benne.
00:28:58 Szörnyûség!
00:28:59 Tárd ki az elméd!
00:29:05 Halál színezi az aurád!
00:29:09 - Úgy látom, igen.
00:29:11 Nézz bele! Mondd meg,
00:29:15 Van Harrynek egy görbe keresztje.
00:29:20 Ezt a napnak nézem,
00:29:24 Szóval. . .
00:29:25 . . .szenvedni fogsz, de
00:29:29 Kérem.
00:29:33 Szerencsétlen!
00:29:37 Kedvesem. . .
00:29:40 . . .ez a jel a Zordó.
00:29:44 Zorró?
00:29:46 Nem Zorró, Zordó!
00:29:49 "Hatalmas, fekete
00:29:51 A legsötétebb ómen a világon.
00:29:54 A jelentése:
00:29:55 Halál."
00:30:02 Mi van, ha a Zordó
00:30:05 Ugyan már, Ron! A jóslástan
00:30:09 Viszont a rúnaismeret,
00:30:13 Rúnaismeret?
00:30:16 Sokat.
00:30:18 Várj, ez nem lehet!
00:30:20 A rúnaismeret ugyanakkor van,
00:30:23 Egyszerre két órán
00:30:25 Hogy tudnék egyszerre
00:30:28 "Tárd ki az elméd! Nyisd ki
00:30:34 Gyertek, csak gyertek!
00:30:38 Ma igazi csemegével
00:30:39 Remek óra lesz.
00:30:52 Csend legyen! Ott gyülekezzetek.
00:30:55 Nyissátok ki a szörnyek könyvét!
00:30:58 Elárulná, hogyan?
00:31:00 Simogasd meg a gerincét!
00:31:12 - Megint bénázol, Longbottom?
00:31:20 - Vicces könyv.
00:31:23 Remek. Mi lett ebbõl
00:31:25 De apám elintézi, hogy kirúgják
00:31:30 Dugulj el!
00:31:45 Dementor!
00:31:55 - Hagyd!
00:31:58 De.
00:32:09 Hát nem gyönyörû?
00:32:12 Bemutatom Csikócsõrt.
00:32:15 Hagrid, megmondanád, mi ez?
00:32:17 Ez egy hippogriff.
00:32:20 A hippogriffekrõl tudnivaló,
00:32:23 Könnyen megsértõdnek. Márpedig
00:32:27 . . .élete utolsó hibáját
00:32:30 Ki akar megismerkedni vele?
00:32:35 Remek, Harry! Remek!
00:32:40 Gyere!
00:32:42 Hagyd. . .
00:32:43 . . .hogy õ kezdeményezzen.
00:32:47 Gyere közelebb, aztán
00:32:49 Utána várj,
00:32:52 Ha megteszi, megfoghatod.
00:32:54 Ha nem. . .
00:33:00 Hajolj meg!
00:33:03 Jó mélyen.
00:33:10 Hátrálj!
00:33:13 Maradj nyugton!
00:33:16 Nyugalom.
00:33:26 Ügyes voltál! Jól van!
00:33:33 Jól van, most már
00:33:35 Menj! Ne várasd!
00:33:45 Szép lassan.
00:33:51 Lassabban.
00:33:57 Lassan.
00:34:00 Szép lassan.
00:34:05 Lassan.
00:34:07 Ez az.
00:34:10 Ez az!
00:34:12 Ügyes voltál!
00:34:17 - Most már felülhetsz a hátára.
00:34:20 Gyere!
00:34:21 Szépen felülsz ide,
00:34:25 Vigyázz, egy tollát se tépd ki.
00:36:06 Szép volt, Harry!
00:36:10 Nagy szám!
00:36:14 Jól van.
00:36:17 - Jól csinálom a tanítást?
00:36:23 Nem bántasz te senkit, igaz-e?
00:36:27 Malfoy!
00:36:29 Ne!
00:36:31 Csikócsõr!
00:36:36 Csikócsõr!
00:36:39 Te ostoba, te!
00:36:42 - Meggyilkolt!
00:36:45 Hagrid!
00:36:46 - Fel kell vinni a gyengélkedõre!
00:36:54 - Ezt megkeserüli!
00:36:57 Meg a hülye madara is!
00:37:22 Borzasztóan fáj, igaz?
00:37:24 Idõnként igen.
00:37:28 Madam Pomfrey szerint, ha pár perccel
00:37:31 - Hetekig nem tudok leckét írni.
00:37:34 - Van pofája így rájátszani!
00:37:38 Draco apja nagyon kiakadt.
00:37:42 - Látták õt!
00:37:44 Sirius Blacket!
00:37:47 Dufftownban?
00:37:50 A Roxfortba
00:37:53 A sulit dementorok õrzik.
00:37:55 Azokat már kijátszotta egyszer.
00:37:59 Ez igaz. Black mindenhova bejut.
00:38:04 Hiába is próbálják elfogni.
00:38:32 Érdekes, ugye?
00:38:37 Kíváncsi vagyok, ki tudjátok-e
00:38:40 . . .mi van benne.
00:38:42 - Egy mumus.
00:38:46 Most azt mondjátok meg,
00:38:49 - Mindig máshogy.
00:38:51 Alakváltó.
00:38:53 Mindenki azt látja benne, amitõl
00:38:56 - Ez teszi a mumust olyan. . .
00:39:01 Szerencsére a mumus támadása egy
00:39:07 Ezt fogjuk gyakorolni.
00:39:11 Hadd halljam:
00:39:14 - Comiculissimus!
00:39:16 Most kicsit hangosabban
00:39:19 Comiculissimus!
00:39:21 - Az óra komikus.
00:39:23 De most jön a neheze. A varázsige
00:39:27 A mumust egyvalami pusztítja el
00:39:31 Rá kell tehát venni, hogy
00:39:35 Lássuk, hogyan.
00:39:40 Csak bátran. Gyere!
00:39:43 Gyere!
00:39:45 Szervusz. Neville,
00:39:48 Piton professzortól.
00:39:50 - Tessék?
00:39:52 Piton professzortól? Érthetõ.
00:39:56 - És ugyebár a nagyanyádnál laksz.
00:40:00 Nem lesz.
00:40:03 Képzeld magad elé a nagyanyád
00:40:06 Csak a ruháját, ne mást.
00:40:09 - Van egy piros retikülje. . .
00:40:12 Csupán gondolj rá.
00:40:16 Megmondom, mit tegyél.
00:40:19 Képzeld el Pitont
00:40:22 Menni fog?
00:40:25 Helyes. Pálcát fel!
00:40:28 Egy, kettõ, három!
00:40:40 Koncentrálj!
00:40:45 Comiculissimus!
00:40:51 Kitûnõ, Neville! Csodás!
00:40:54 Hátramehetsz. Álljatok sorba!
00:41:03 Sorba!
00:41:04 Gondoljatok arra,
00:41:08 . . .aztán tegyétek nevetségessé.
00:41:11 Tessék! Ron!
00:41:15 Koncentrálj! Bátorság!
00:41:30 Pálcát fel!
00:41:32 Comiculissimus!
00:41:36 Kitûnõ!
00:41:39 Én se csináltam volna jobban!
00:41:46 Mutasd, mit látsz!
00:41:57 Ne rettenj meg tõle.
00:42:01 Comiculissimus!
00:42:04 És tovább!
00:42:22 Ide!
00:42:29 Comiculissimus!
00:42:39 Elnézést kérek.
00:42:42 Szedjétek össze
00:42:44 Vége az órának. Köszönöm.
00:42:47 Menjetek,
00:42:52 Ne feledjétek: a roxmortsi
00:42:57 Aki szégyent hoz az iskolára. . .
00:43:00 . . .az a jövõben nem részesül
00:43:03 Akinek nincs aláírt engedélye,
00:43:06 Ez a szabály.
00:43:08 Akinek van papírja, jöjjön!
00:43:11 Ha ön aláírná, lemehetnék.
00:43:14 Csak szülõ vagy gondviselõ
00:43:16 Én egyik sem vagyok.
00:43:21 Sajnálom, Potter.
00:43:27 Ez nem jön össze.
00:43:43 Kérdezhetek valamit?
00:43:45 Azt, hogy miért nem engedtelek
00:43:49 Azt hittem,
00:43:51 Féltem, hogy Voldemort
00:43:54 Elõször tényleg
00:43:57 De aztán eszembe jutott
00:44:00 - . . .és a dementor.
00:44:03 Azt jelenti, hogy a legjobban
00:44:06 Ez bölcs dolog.
00:44:07 Mielõtt elájultam. . .
00:44:09 . . .hallottam valamit.
00:44:12 Egy nõ hangját.
00:44:14 Sikoltott.
00:44:15 A dementorok felelevenítik
00:44:19 A fájdalmunk ad erõt nekik.
00:44:22 Azt hiszem, az anyám volt.
00:44:24 A halála elõtt.
00:44:28 Amikor elõször láttalak, Harry,
00:44:33 Nem a sebhelyrõl, a szemedrõl.
00:44:36 A szemed az anyádé.
00:44:39 Igen.
00:44:41 Úgy bizony: ismertem õt.
00:44:46 Édesanyád mellém állt,
00:44:50 Kimagasló tehetségû
00:44:53 . . .és páratlanul melegszívû ember.
00:44:57 Meglátta a szépet másokban.
00:45:00 Akkor is, sõt különösen akkor, mikor az
00:45:07 És ott volt az édesapád,
00:45:10 . . .aki. . .
00:45:12 . . .a bajkeresésben volt bajnok.
00:45:17 Ebben a hírek szerint
00:45:26 Sok vonásukat örökölted.
00:45:30 Idõvel rájössz majd,
00:45:36 A Mézesfalás is zseniális hely.
00:45:41 A Szellemszállásra
00:45:43 - Pedig az. . .
00:45:49 Mi a baj?
00:45:50 Neville biztos megint
00:45:53 Itt vagy?
00:45:55 Utat!
00:46:01 Menjetek innen!
00:46:03 Mindent át kell kutatnunk!
00:46:06 Eltûnt
00:46:09 Hála az égnek!
00:46:12 Ez nem vicc, Ron!
00:46:15 Nyugalom!
00:46:25 - Csend legyen!
00:46:29 Félre!
00:46:44 Frics úr,
00:46:47 Kutassák át a kastély festményeit.
00:46:51 Semmi szükség a kísértetekre.
00:46:55 Ott a Dáma.
00:46:58 Hova rohantok?!
00:47:00 Iskolaelsõ vagyok!
00:47:03 - Álljatok meg!
00:47:09 Drága Dáma,
00:47:13 Mint a pokolbéli sátánnak, olyan
00:47:19 Õ volt az, professzor.
00:47:22 Itt van!
00:47:25 Sirius Black!
00:47:27 A kastélyt lezárni, Frics úr.
00:47:59 Átkutattam a csillagvizsgálót
00:48:04 - Köszönöm.
00:48:06 Átvizsgáltam a pincét.
00:48:08 Black se ott nincs,
00:48:11 Sejtettem, hogy eltûnik.
00:48:15 Nem kis teljesítmény
00:48:17 Egyedül van, mégis sikerült. . .
00:48:20 - . . .észrevétlenül behatolnia.
00:48:22 Hogyan csinálhatta?
00:48:24 Minden ötletem valószínûtlen.
00:48:27 Talán emlékszik, hogy. . .
00:48:29 . . .a tanév kezdete elõtt
00:48:32 . . .Lupin alkalmazása
00:48:34 A Roxfort egyetlen tanára se
00:48:38 Úgy vélem, elmúlt a veszély.
00:48:41 Szeretném, ha a tanulók
00:48:44 Na és Potter?
00:48:47 Meglátjuk.
00:48:50 Álmunkban olyan világban járunk,
00:48:55 Hadd ússzon a tengerek mélyén.
00:49:37 Lapozzatok a 394. oldalra!
00:49:49 Elnézést, uram.
00:49:53 Nem hinném, hogy
00:49:57 Legyen elég annyi: a tanár úr
00:50:01 . . .taníthasson.
00:50:10 ''Vérfarkas''?
00:50:12 De tanár úr, még csak
00:50:15 - Az éjjeli állatok késõbb jönnek.
00:50:18 Mikor jött be? Te láttad?
00:50:22 Ki tudja, mi a különbség
00:50:25 . . .és a vérfarkas között?
00:50:28 Senki?
00:50:31 - Sajnálatos.
00:50:34 Az animágus önszántából
00:50:37 A vérfarkas
00:50:39 Teliholdkor,
00:50:41 . . .elfelejti, hogy ki õ.
00:50:44 A vérfarkas csak a fajtársai
00:50:49 Köszönjük, Malfoy.
00:50:52 . . .engedély nélkül,
00:50:54 Nem tud lakatot tenni
00:50:56 . . .vagy örömét leli benne, hogy
00:51:00 - Ez most jogos.
00:51:03 Tudatlanságotok gyógyítására
00:51:08 . . .egy házi dolgozatot a vérfarkasról. . .
00:51:12 - . . .és felismerésérõl.
00:51:15 Akkor vigyázz magadra, Potter.
00:51:18 A végtagvesztést nem fogadom el
00:51:23 394. oldal.
00:51:28 Az angol
00:51:30 . . .elsõ tagja az angolszáz
00:51:35 Jelentése: "ember".
00:51:40 Vérfarkassá
00:51:43 Az alakváltás képessége folytán. . .
00:51:46 . . .vérfarkas
00:52:06 Hajrá, Harry!
00:54:04 Interveno momentum!
00:54:09 - Sápadt egy kicsit, nem?
00:54:12 Csodálod?
00:54:14 Felviszlek a csillagvizsgálóba.
00:54:17 Biztos szebb lesz, mint máskor.
00:54:24 - Hogy vagy?
00:54:27 Jól ránk ijesztettél,
00:54:29 - Mi történt?
00:54:33 Na ne mondd!
00:54:39 Senki nem hibáztat
00:54:41 A dementorok nem jöhettek volna be.
00:54:45 Miután megmentett,
00:54:47 Más is történt.
00:54:51 Miután leestél, a seprûd,
00:54:58 Hát ez van.
00:55:00 Sajnálom, hogy eltört
00:55:03 Biztos nem lehet megjavítani?
00:55:05 Biztos.
00:55:07 Tanár úr, miért vagyok ilyen
00:55:11 Mármint érzékenyebb, mint mások.
00:55:14 A dementorok talán a legszörnyûbb
00:55:17 Elszívnak minden jó érzést,
00:55:22 Végül nem maradnak benned,
00:55:26 Hidd el, ez nem gyengeség, Harry.
00:55:30 Azért vagy érzékeny rájuk,
00:55:34 . . .amilyeneket a társaid
00:55:38 Nincs hát miért
00:55:40 - Félek tõlük.
00:55:44 Védekezni akarok ellenük.
00:55:48 A vonaton elûzte
00:55:50 Az egyedül volt.
00:55:52 De elûzte.
00:55:53 Én magam sem vagyok túl jó
00:55:57 . . .de mivel a dementorok ilyen nagy
00:56:02 . . .megteszem, amit kérsz.
00:56:05 Most pihennem kell.
00:56:51 - Engedjetek el!
00:56:53 - De nem is elég jó.
00:56:56 - Le akarok menni Roxmortsba!
00:56:58 Lemész.
00:57:00 - Mutatunk egy jobb utat.
00:57:03 - Szegényke!
00:57:07 - Így ni.
00:57:10 Mit akartok?
00:57:13 - Mi ez a vacak?
00:57:16 - Ez a sikerünk titka.
00:57:19 De te most jobban rászorulsz.
00:57:22 George, légy szíves.
00:57:24 Esküszöm, hogy
00:57:30 "Holdsáp, Féregfark,
00:57:34 . . .büszkén prezentálják
00:57:37 Hála nekik.
00:57:43 Hé, hisz ez a Roxfort!
00:57:47 - Ez. . .
00:57:49 - Járkál.
00:57:51 Szokása.
00:57:53 - A térkép megmutat. . .
00:57:55 - Hol van.
00:57:57 - Éjjel.
00:57:58 - Szuper! Honnan van?
00:58:01 - Elsõben.
00:58:04 Ha ránk hallgatsz, ezen mész.
00:58:07 - A Félszemû Banya-út.
00:58:10 Húzz bele! Jön Frics.
00:58:12 Jegyezd meg: ha kész vagy,
00:58:15 "Csíny letudva."
00:59:12 Az ország legjobb kísértetháza.
00:59:16 Kétszer.
00:59:18 Nem megyünk közelebb?
00:59:21 A Szellemszálláshoz.
00:59:23 Miattam ne. Innen is látom.
00:59:25 Kit látnak szemeim!
00:59:28 Új házat néztek magatoknak?
00:59:30 Nagy ez neked, Weasley-patkány.
00:59:34 - Fogd be a szád!
00:59:38 Tanítsuk meg rá Weasley-patkányt,
00:59:43 - Ugye, nem magadra gondolsz?
00:59:46 Koszos kis sárvérû!
00:59:52 Ki van itt?
01:00:00 Csinálj valamit!
01:00:22 Elveszett a síléced?
01:00:28 Ne állj az utamba!
01:00:31 Malfoy! Várj!
01:00:38 Harry!
01:00:40 Jaj istenem, Harry!
01:00:45 Disznóság! Én nem is tudtam
01:00:48 Harry se tartja meg. Leadja
01:00:51 - Igaz?
01:00:55 Nézzétek! Madam Rosmerta.
01:00:58 - Ron imádottja.
01:01:00 - McGalagony tanárnõ!
01:01:02 Engedje meg, uram.
01:01:04 Bocsánat.
01:01:06 Rosmerta, kedvesem.
01:01:09 Sokkal jobban menne
01:01:13 . . .nem küldene folyton dementorokat
01:01:17 - Szökött gyilkost keresünk.
01:01:20 Mi a nyavalyát keresne itt?
01:01:23 - Harry Pottert!
01:01:27 Jöjjön!
01:01:31 Harry!
01:01:40 - Kiskorúaknak belépni tilos!
01:01:45 - Micsoda modor!
01:01:47 Fafejek?
01:01:49 - Mi az, hogy fafejek!?
01:01:53 Nem fognak idejárni az emberek,
01:01:57 Dumbledore se örül
01:02:03 Halljam, mirõl van szó?
01:02:05 Mikor Harry Potter szülei megtudták,
01:02:09 . . .elrejtõztek.
01:02:12 Black tudta, és elárulta Tudjukkinek!
01:02:16 Nem csak elvitte Tudjukkit
01:02:19 . . .de meg is ölte az egyik barátjukat,
01:02:23 Az a fiúcska, aki. . .
01:02:25 . . .folyton Black után loholt.
01:02:27 Igen, mindig ott volt
01:02:29 - Hogy történt?
01:02:32 Sikerült volna neki,
01:02:36 Black nem pusztán megölte
01:02:40 Porrá zúzta!
01:02:43 Egy ujj! Annyi maradt Pettigrew-ból!
01:02:47 Black maga nem bántotta
01:02:50 - . . .de miatta haltak meg!
01:02:54 - Képtelenség.
01:02:57 - Hogyhogy?
01:03:00 . . .mind a mai napig. . .
01:03:03 . . .Harry keresztapja!
01:03:13 Ron! Nézd!
01:03:20 - Bocsánat.
01:04:00 Mi történt?
01:04:04 A barátjuk volt.
01:04:07 És elárulta õket.
01:04:09 A barátjuk volt!
01:04:13 Remélem, megtalál.
01:04:16 Alig várom, hogy
01:04:19 És ha megtalál, meg fogom ölni!
01:04:35 Harry.
01:04:37 Hát eljöttél.
01:04:39 De biztos, hogy akarod?
01:04:43 . . .meghaladja a Rendes Bûbájos
01:04:45 Igen, biztos.
01:04:47 Minden készen áll.
01:04:50 A varázslatnak, amit megtanulunk,
01:04:53 Hallottál róla?
01:04:55 Nem?
01:04:57 A patrónus pozitív energia.
01:05:00 . . .hogy a dementor
01:05:05 A varázslathoz
01:05:09 Nem akármilyet, egy boldogító
01:05:13 Menni fog? lgen? Rendben.
01:05:18 Hunyd be a szemed!
01:05:21 Koncentrálj!
01:05:24 Kutass a múltban!
01:05:27 Megvan az emlék?
01:05:30 Engedd, hogy átjárjon.
01:05:33 Merülj el benne.
01:05:35 Aztán mondd ki a varázsigét:
01:05:41 - Expecto patronum.
01:05:47 Mehet? Pálcát fel!
01:06:07 Expecto patronum!
01:06:10 Expecto... !
01:06:14 Expect...
01:06:18 Jól van, semmi baj. Ülj fel!
01:06:22 Semmi baj.Tudtam,
01:06:26 Az szinte csoda lett volna.
01:06:32 - Undok egy dementor volt.
01:06:35 Ez egy mumus volt.
01:06:37 A dementor rosszabb.
01:06:41 Csak kíváncsiságból:
01:06:43 - Milyen emlékre?
01:06:48 Nem elég jó. Közel sem elég jó.
01:06:58 Van egy másik.
01:07:05 De, mégis.
01:07:07 Akkor voltam a legboldogabb
01:07:10 - De az bonyolult emlék.
01:07:18 Akkor próbáld meg vele.
01:07:22 Kezdhetjük.
01:07:33 Expecto patronum!
01:07:38 Expecto patronum!
01:08:05 Ez az, Harry! Szép volt!
01:08:09 - Ennyi elég is mára.
01:08:13 Edd meg ezt, segít. Tényleg.
01:08:15 Tudd meg. . .
01:08:17 . . .amit most csináltál,
01:08:21 Az pedig nagy szó.
01:08:25 Õrá gondoltam. . .
01:08:27 . . .és anyára.
01:08:30 Arra, mikor láttam õket.
01:08:32 Beszéltek hozzám.
01:08:35 Csak beszéltek.
01:08:38 Ez az emlékem.
01:08:41 Azt se tudom, megtörtént-e.
01:08:44 Mégis ez a legjobb.
01:08:55 - Szép idõ van.
01:08:58 De annak mindegy,
01:09:00 Megettek?
01:09:02 - Ron elhagyta a patkányát.
01:09:05 - Felfalta a macskád!
01:09:07 Harry, te tanúsíthatod, hogy mindig. . .
01:09:11 . . .körülötte ólálkodott az a szörnyeteg!
01:09:15 Máskor vigyázz jobban
01:09:18 - Megölte a macskád!
01:09:20 - De!
01:09:23 Mi volt a tárgyaláson, Hagrid?
01:09:26 Az elején a bizottság tagjai
01:09:29 . . . "miért gyûltünk össze".
01:09:34 Aztán én elmondtam,
01:09:36 . . .jó hippogriff,
01:09:39 És aztán Lucius Malfoy beszélt.
01:09:42 Azt mondta, Csikócsõr
01:09:46 . . .megölne, akit csak ér".
01:09:49 És aztán?
01:09:51 Aztán a legsúlyosabb
01:09:54 - Csak nem rúgnak ki téged?
01:10:00 Halálra ítélték Csikócsõrt!
01:10:28 Pókok! Jönnek. . . Jönnek a pókok!
01:10:34 - Nem akarok szteppelni!
01:10:37 Jó, megmondom.
01:10:58 - Pettigrew?
01:11:00 - ...folyton Black után loholt.
01:11:03 ...megölte szerencsétlent.
01:11:13 - Oltsd el a pálcát!
01:11:58 - Mit mûvelsz?
01:12:01 Úgy bizony.
01:12:06 PERSELUS PITON
01:12:10 Csíny letudva! Nox!
01:12:15 Potter!
01:12:16 Halljuk, miért csavarogsz éjszaka
01:12:20 Alvajártam.
01:12:21 Elképesztõ,
01:12:24 Õ is mérhetetlenül arrogáns volt.
01:12:28 Apám nem volt pöffeszkedõ!
01:12:33 Örülnék, tanár úr, ha
01:12:40 Ürítsd ki a zsebed!
01:12:43 Ürítsd ki a zsebedet!
01:12:48 Mi ez?
01:12:50 - Üres pergamen.
01:12:59 Tárd fel titkaid!
01:13:07 Olvasd!
01:13:10 "Holdsáp, Féregfark,
01:13:16 . . .tiszteltetik Piton
01:13:20 Folytasd!
01:13:23 " . . .kérik, hogy ne üsse bele
01:13:27 - Te arcátlan kis. . .
01:13:31 Nocsak, Lupin.
01:13:33 Sétára indultunk a holdfényben?
01:13:39 Minden rendben, Harry?
01:13:42 Azt majd meglátjuk.
01:13:45 Elkoboztam egy igen különös
01:13:49 Nézz bele, Lupin! Úgy tudom,
01:13:52 - Tele van fekete mágiával.
01:13:57 Ez egy tréfás pergamen,
01:14:00 . . .a kíváncsiskodókat. Gondolom,
01:14:04 De azért megvizsgálom, nincsenek-e
01:14:09 Hiszen, mint mondtad,
01:14:12 Harry, kérem, gyere velem!
01:14:21 Süket vagy? Szóltam már,
01:14:28 Gyere be!
01:14:31 Halvány fogalmam sincs, hogy
01:14:36 . . .de megdöbbentõnek tartom, hogy
01:14:41 Meg se fordult a fejedben, hogy
01:14:45 . . .iránytû hozzád?
01:14:47 Nem.
01:14:52 Apád se sokat törõdött
01:14:55 . . .de õ és az édesanyád az életük
01:14:59 Az õ áldozatukat veszed semmibe,
01:15:04 . . .miközben egy gyilkos szabadon jár!
01:15:08 Utoljára húztalak ki
01:15:10 - Megértetted?
01:15:13 Menj vissza a hálókörletbe,
01:15:16 A legrövidebb úton menj,
01:15:26 Tanár úr, egyébként ez a térkép
01:15:31 Az elõbb is egy olyan embert
01:15:36 Igen? Kit?
01:15:39 Peter Pettigrew-t.
01:15:43 Az lehetetlen.
01:15:46 Ezt a nevet írta.
01:15:50 Jó éjt.
01:15:55 Tárjátok ki az elmétek,
01:15:59 A kristálygömb kémleléséhez
01:16:05 Csak azzal láthattok!
01:16:08 Ebben mit látunk?
01:16:13 Megpróbálhatom én?
01:16:17 Ez a Zordó. Ha jól látom.
01:16:22 Kedvesem, mikor elõször léptél
01:16:26 . . .már akkor éreztem, hogy
01:16:30 . . .ami a jóst jóssá teszi.
01:16:34 Hiába vagy fiatal, a szíved aszott. . .
01:16:37 . . .akár egy vénlányé. S oly száraz
01:16:41 . . .szeretett könyveidet nyomtatták.
01:16:59 Valami rosszat szóltam?
01:17:06 Hermionét kezeltetni kell.
01:17:11 . . .de eddig legalább nem látta
01:17:13 Várj csak!
01:17:16 - Ezt visszaviszem.
01:17:19 - Jól van. Találkozunk.
01:17:58 Harry Potter...
01:18:10 - Trelawney professzor!
01:18:14 Tessék?
01:18:16 Ma este a kárhozatra ítélt gyilkos,
01:18:20 . . .kiszabadul!
01:18:22 Ártatlan vér ontatik. . .
01:18:25 . . .és a szolga visszatér urához!
01:18:37 Bocsáss meg, kedvesem.
01:18:41 Nem.
01:18:43 Semmit.
01:19:35 Nem ölhetik meg Csikócsõrt.
01:19:39 - Tudok rosszabbat.
01:19:41 . . .a hippogriff fejét. Majd kiteszem
01:19:46 Jó poén lesz!
01:19:48 - Nézd, ki jön!
01:19:50 Undok, alattomos, szadista
01:19:54 Ne!
01:19:56 Nem ér ennyit.
01:20:11 Nagyon fáj?
01:20:14 - Tûnés!
01:20:18 - Ez jól esett.
01:20:41 Nézzetek rá! Úgy szereti
01:20:45 Mért nem engedjük szabadon?
01:20:47 Dumbledore-t rónák meg
01:20:50 Dumbledore is lejön.
01:20:53 ltt akar lenni velem,
01:20:56 Mikor megteszik.
01:20:58 Dumbledore
01:21:00 Remek ember.
01:21:04 - Mi is itt maradunk.
01:21:07 Még csak az kéne, hogy
01:21:11 Megisszátok a teát, és tûnés.
01:21:21 Makesz! Hát élsz?
01:21:24 - Jobban vigyázz rá.
01:21:27 Tudom. Ha látom Csámpást,
01:21:31 Engem kellene!
01:21:33 Ez meg ki volt?
01:21:41 Hagrid!
01:21:44 Ajaj.
01:21:47 Nem, miniszter úr. . .
01:21:50 Késõ van. Mindjárt alkonyodik.
01:21:54 Ha meglátják, hogy még kint jártok,
01:21:58 Lesz nemulass, fõleg neked,
01:22:03 Gyorsan! Tûnés!
01:22:05 Hagrid!
01:22:07 - Nem lesz semmi baj. Ne félj.
01:22:12 Az ott a domboldalon, az csarab.
01:22:15 - Hagrid!
01:22:18 Miniszter úr. Jó estét.
01:22:21 Fõzök egy teát.
01:22:29 Uraim, térjünk a tárgyra.
01:22:33 A Veszélyes Lények Likvidálását
01:22:37 . . .hogy a Csikócsõr nevû hippogriff. . .
01:22:40 . . .a továbbiakban: elítélt, a mai napon,
01:22:46 Légy erõs, Hagrid.
01:22:54 Mi van?
01:22:55 Úgy tûnt, mintha. . .
01:22:58 - Semmi.
01:24:03 Megharapott! Makesz!
01:24:06 Ron!
01:24:09 Makesz! Hova mész?
01:24:14 Várj!
01:24:21 - Megharaptál, Makesz!
01:24:25 Ebbõl baj lesz. Futás, Ron!
01:24:30 Harry, Hermione, futás!
01:24:33 Ez a Zordó!
01:24:42 - Harry!
01:24:45 Harry!
01:24:48 Segíts!
01:25:10 Gyerünk!
01:25:14 Vigyázz!
01:25:19 Feküdj!
01:25:55 Harry!
01:26:12 - Ne haragudj.
01:26:16 - Ez vajon hova vezet?
01:26:20 De remélem,
01:26:40 A Szellemszálláson vagyunk, igaz?
01:26:44 Gyere!
01:26:56 Ron!
01:26:58 - Hát nem bántott?
01:27:00 Ez csapda! Õ a kutya! Animágus!
01:27:17 Ha Harryt akarja,
01:27:20 Ma csak egy ember
01:27:21 Az maga lesz!
01:27:29 Csak nem akarsz megölni?
01:27:32 Capitulatus!
01:27:38 Ejnye, Sirius.
01:27:42 Végre a külsõd is tükrözi
01:27:45 A belsõ kórról te is sokat tudsz,
01:27:59 Megtaláltam!
01:28:02 - Öljük meg!
01:28:05 És maga végig az õ oldalán állt!
01:28:09 Lupin vérfarkas!
01:28:15 Mikor jöttél rá?
01:28:17 Mikor a dolgozatot írtam Pitonnak.
01:28:20 A legokosabb kis boszorkány vagy,
01:28:23 Elég a társalgásból,
01:28:26 - Várj!
01:28:28 Tizenkét hosszú évet!
01:28:31 Az Azkabanban!
01:28:43 Jó, öld meg.
01:28:45 De adj még egy percet.
01:28:49 Tudom, miért!
01:28:50 Elárulta a szüleimet!
01:28:53 - Maga miatt haltak meg!
01:28:56 Valóban elárulták
01:28:58 . . .de aki tette, azt nemrég még
01:29:01 - Ki az?
01:29:05 Itt van velünk,
01:29:08 Gyere elõ, Peter!
01:29:11 - Gyere, játsszunk!
01:29:17 Milyen édes a bosszú!
01:29:20 Fohászkodtam, hogy
01:29:22 Perselus. . .
01:29:23 Megmondtam Dumbledore-nak, hogy
01:29:28 Csodás.
01:29:29 Éles elmével elemezted a problémát,
01:29:34 Most bocsáss meg,
01:29:37 - . . .elintéznivalónk.
01:29:42 - Térj észhez!
01:29:44 - Hallgass!
01:29:46 Civakodtok,
01:29:48 Menj haza, és játssz
01:29:51 Most végezhetnék veled.
01:29:54 De mit kapnának a dementorok?
01:30:00 Jól látom, félsz? Hát igen.
01:30:02 A dementorcsók.
01:30:06 Azt beszélik, végignézni is iszonyú,
01:30:11 Perselus, kérlek!
01:30:15 Csak utánad.
01:30:21 Capitulatus!
01:30:24 - Ez mire volt jó?
01:30:28 - És Pettigrew?
01:30:30 A barátunknak hittük.
01:30:32 Pettigrew meghalt.
01:30:35 Én is azt hittem, amíg nem láttad õt
01:30:38 - A térkép tévedett!
01:30:41 Pettigrew él!
01:30:46 - Én? Ez megõrült!
01:30:50 - Makesz megvan nekünk már. . .
01:30:53 Egy közönséges patkány
01:30:56 - És hiányzik egy ujja!
01:30:59 - Pettigrew-ból ennyi maradt!
01:31:02 Levágta, hogy halottnak higgyék!
01:31:05 - Aztán patkánnyá változott!
01:31:10 - Add oda neki!
01:31:13 Makesz!
01:31:15 Ne bántsa!
01:31:39 Remus?
01:31:42 És Sirius?
01:31:43 Barátaim!
01:31:50 Harry! lstenem!
01:31:54 - Apád jó barátom volt. . .
01:31:59 Hogy mered kimondani
01:32:01 Elárultad James és Lily Pottert. . .
01:32:04 - . . .így volt?
01:32:07 A nagyúrnak iszonyú
01:32:09 Légy õszinte! Te mit tettél volna?
01:32:13 Meghaltam volna!
01:32:20 James nem akarná a halálomat!
01:32:22 Az apád megbocsátana nekem!
01:32:28 Tudhattad volna, hogy ha Voldemort
01:32:32 Ne!
01:32:36 - Harry, ez az ember. . .
01:32:40 De felvisszük
01:32:42 - Az ég áldjon meg, fiam! Köszönöm!
01:32:48 Felviszünk a kastélyba.
01:32:50 És átadunk a dementoroknak.
01:32:56 Ne haragudj, hogy megharaptalak.
01:33:00 Egy kicsit? Egy kicsit?
01:33:04 A patkányra mentem.
01:33:05 Egyébként kimondottan
01:33:09 James többször is javasolta nekem,
01:33:14 A bundát kibírnám, de
01:33:31 Jól van.
01:33:37 - Menj csak.
01:33:40 ltt maradok.
01:33:42 Majd én maradok.
01:33:44 - Nem baj?
01:33:49 - Elég csúnya harapás.
01:33:52 Lehet, hogy le kell vágni.
01:33:55 Madam Pomfrey rendbe hozza.
01:33:57 Késõ már ahhoz. Elmérgesedett.
01:34:02 Gyönyörû.
01:34:05 Emlékszem, milyen volt
01:34:09 Jó lesz szabad emberként
01:34:14 Nemeslelkûen bántál Peterrel.
01:34:18 Nem érdemelte meg.
01:34:20 Úgy gondoltam, apám nem akarná,
01:34:23 . . .gyilkoljanak.
01:34:25 Meg hát, ha meghal,
01:34:29 Õ ment fel téged.
01:34:31 Változtass gilisztává!
01:34:34 Ron! Hû állatod voltam!
01:34:38 . . .dementorok kezére
01:34:40 Kedves kislány! Okos kislány!
01:34:43 Hagyd békén!
01:34:46 Talán nem tudsz róla. . .
01:34:48 . . .de James és Lily engem
01:34:53 Tudom.
01:34:56 Megértem, ha a nagynénédéknél
01:35:00 . . .de ha mégis új otthonra
01:35:02 Magához venne?
01:35:06 Csak egy ötlet volt.
01:35:09 Harry!
01:35:25 Remus, drága barátom!
01:35:30 Ne feledd, ember vagy! Az vagy, ami
01:35:36 A tested csak hús!
01:35:40 Capitulatus!
01:35:51 Harry!
01:35:54 Remus! Remus!
01:36:03 Fussatok!
01:36:14 - Gyertek!
01:36:16 Hermione! Nem jó ötlet.
01:36:22 Tanár úr.
01:36:28 Lupin professzor.
01:36:37 Jó kutya. Jó kutya!
01:36:40 Hát itt vagy, Potter!
01:37:15 Sirius!
01:37:17 Gyere vissza!
01:38:22 Sirius!
01:38:24 Ne. Sirius!
01:39:07 Expecto patronum!
01:41:17 Harry?
01:41:21 Láttam apámat.
01:41:23 Mi?
01:41:25 Elûzte a dementorokat.
01:41:28 Elfogták Siriust.
01:41:30 Perceken belül megkapja
01:41:33 - Meg akarják ölni!?
01:41:35 Sokkal rosszabb.
01:41:37 A lelkét fogják kiszippantani.
01:41:41 Ne engedje,
01:41:42 - Õ nem gyilkos!
01:41:46 - Makesz a tettes.
01:41:48 A patkányom.
01:41:50 Nem patkány, illetve már nem az.
01:41:54 - De megkaptam. . .
01:41:57 - Higgyen nekünk!
01:42:00 De félek, 13 éves varázslóknak
01:42:08 A gyerek szava,
01:42:11 . . .üres beszéd annak,
01:42:20 Titokzatos dolog az idõ.
01:42:23 Hatalma van.
01:42:25 És ha játszunk vele, veszélyes.
01:42:29 Black a Sötét Torony
01:42:33 Tudod, mi a szabály.
01:42:35 Nem láthatnak meg.
01:42:37 És térjetek vissza még
01:42:41 Másként a legszörnyûbb
01:42:45 De ha sikerrel jártok. . .
01:42:47 . . .két ártatlan életet is
01:42:51 Három fordítás elég lesz.
01:42:58 Még valami:
01:43:00 Jobb híján bölcs döntés új ösvény
01:43:06 Sok sikert.
01:43:08 Mi a kénköves ménkûrõl
01:43:11 Bocs, de mivel
01:43:41 Ez mi volt?
01:43:43 - Hol van Ron?
01:43:45 Hol voltunk
01:43:47 Nem tudom.
01:43:49 Gyere! Senki nem láthat!
01:43:52 Hermione!
01:44:12 Hermione! Várj!
01:44:16 - Mondd el, mi ez az egész!
01:44:20 Undok, alattomos, szadista
01:44:22 Ezek mi vagyunk.
01:44:24 Ne! Nem ér ennyit!
01:44:27 Ez nem normális
01:44:30 Ez egy idõnyerõ, Harry.
01:44:33 McGalagonytól kaptam
01:44:35 Ezzel tudtam ott lenni
01:44:39 - Visszamentünk az idõben?
01:44:42 Dumbledore akarta, hogy
01:44:47 Meg kell változtatnunk a múltat.
01:44:53 Ez szép volt.
01:44:55 Kösz.
01:44:57 Jönnek!
01:45:00 - Várjatok!
01:45:02 Ezt nagyon megkeserüli
01:45:05 - Ez jól esett.
01:45:11 Gyertek, menjünk le Hagridhoz.
01:45:31 Nézd! Csikócsõr még él.
01:45:35 Persze!
01:45:37 Emlékszel, mit mondott
01:45:39 Ha sikerül, két ártatlan életet
01:45:43 Gyerünk!
01:46:05 Jönnek. Siessünk.
01:46:07 Caramelnek látnia kell
01:46:10 Vagy azt hiszi,
01:46:13 Makesz! Hát élsz!?
01:46:16 - Jobban vigyázz rá.
01:46:19 - Nem szabad!
01:46:22 - Nem várok!
01:46:28 Te most bent vagy
01:46:31 Ha berontanál,
01:46:34 Szörnyû dolog, ha
01:46:37 Senki nem láthat meg.
01:46:42 Jön Caramel.
01:46:45 Indulnunk kellene.
01:46:49 Miért nem indulunk?
01:47:01 Mit mûvelsz!?
01:47:08 Ez fájt!
01:47:09 Bocs.
01:47:31 Most jövünk ki hátul! Futás!
01:47:50 Komolyan így néz ki
01:47:55 Mi van?
01:47:57 Úgy tûnt, mintha. . .
01:47:59 - Semmi.
01:48:15 Indulj!
01:48:23 Tûnjetek el!
01:48:46 Miniszter úr!
01:48:50 Igen, az valóban jó lenne.
01:48:54 Csikócsõr, gyere gyorsan!
01:49:02 Húzd csak, húzd! Gyerünk!
01:49:06 Gyorsan!
01:49:11 - Ide a vonalra. Csak a nevét.
01:49:14 Gyerünk, Csikócsõr!
01:49:19 Gyere, Csikócsõr!
01:49:22 Finom döglött menyét!
01:49:26 - Gyere! ltt van! Gyere!
01:49:31 - Nézzen oda!
01:49:33 - A sziklára.
01:49:36 Annak idején Dippet professzor
01:49:40 - Derék, derék.
01:49:43 - Gyere!
01:49:46 Pedig ott van.
01:49:47 Erre!
01:49:49 - No essünk túl a dolgon.
01:49:54 Hol az állat?
01:49:56 Az imént még itt volt!
01:49:59 - Láttam!
01:50:01 Csikócsõr!
01:50:03 Ugyan, Dumbledore! Nyilvánvaló,
01:50:07 - Hagrid?
01:50:08 A miniszter úr nem is állítja,
01:50:12 Mikor tetted volna?
01:50:15 Úgy van.
01:50:17 Át kell kutatni
01:50:19 Inkább az eget kutassa át,
01:50:22 Én addig elfogyasztok egy csésze
01:50:27 Hóhér úr, a szolgálataira mégse
01:50:31 Köszönjük.
01:50:33 Sajnos kis pohár nincs a házban,
01:50:47 Erre gyere!
01:50:55 Gyere, Csikó! Erre!
01:50:59 - És most?
01:51:01 - Hogyan?
01:51:12 - Ott van Lupin!
01:51:20 És ott jön Piton.
01:51:28 És most várunk.
01:51:31 És most várunk.
01:51:59 Õ legalább jól érzi magát.
01:52:05 Hermione?
01:52:07 Amikor a tóparton voltam Siriusszal. . .
01:52:11 . . .tényleg láttam valakit.
01:52:13 És az a valaki elûzte
01:52:17 Egy patrónussal.
01:52:18 Piton azt mondta
01:52:20 . . .hogy azt
01:52:22 . . .csak egy nagyon erõs varázsló
01:52:25 Apám volt az.
01:52:28 Apám küldte azt
01:52:30 - De az apád. . .
01:52:34 De akkor is õt láttam.
01:52:40 Jövünk!
01:52:47 Ott beszélgetünk Siriusszal.
01:52:49 - Azt mondta, költözzek hozzá.
01:52:52 Ha szabad lesz, nem kell
01:52:55 Együtt fogunk lakni.
01:52:58 Majd vidékre költözünk.
01:53:00 Valahova, ahol látni az eget.
01:53:02 Biztos élvezni fogja
01:53:06 Harry!
01:53:09 Fussatok!
01:53:17 Induljunk!
01:53:38 - Mit csinálsz?
01:53:44 Kösz.
01:53:47 - Minket fog elkapni!
01:55:03 De szörnyû volt!
01:55:05 Ma rájár a rúd szegény
01:55:18 Sirius! Siessünk!
01:55:37 - Ez rettenetes.
01:55:39 Mindjárt jön az apám.
01:55:50 Mindjárt feltûnik.
01:55:52 Ott lesz! Figyeld!
01:55:56 Nem, Harry.
01:55:58 Dehogynem, jön.
01:56:05 Haldokoltok.
01:56:09 Mindketten.
01:56:13 Harry!
01:56:16 Expecto patronum!
01:57:16 Neked volt igazad!
01:57:18 Nem az apámat láttam a tónál,
01:57:21 Azt láttam, hogy én idézem meg
01:57:24 Tudtam, hogy sikerül, mert. . .
01:57:26 Mert akkor is sikerült!
01:57:28 - Ennek van értelme?
01:57:31 És nem akarok repülni!
01:57:46 Bombarda!
01:58:19 Ezért örökké hálás leszek. . .
01:58:22 . . .mindkettõtöknek.
01:58:24 - Magával akarok menni.
01:58:27 Fogalmam sincs, hogy
01:58:30 Különben is. . .
01:58:32 - . . .most még itt a helyed.
01:58:35 Te tudod, hogy az vagyok.
01:58:39 Most érjük be ennyivel.
01:58:43 Biztos sokan mondták már. . .
01:58:46 . . .de nagyon hasonlítasz
01:58:50 De a szemed. . .
01:58:53 - A szemed. . .
01:58:57 Rémes, hogy én olyan sokat voltam
01:59:02 De tudd meg:
01:59:05 Akik igazán szeretnek,
01:59:09 Megtalálhatod õket. . .
01:59:13 . . .idebent.
01:59:25 Tényleg nagyon okos
01:59:53 Sietnünk kell!
02:00:22 - Nos?
02:00:25 Micsoda?
02:00:26 Jó éjt.
02:00:37 Hogy kerültök
02:00:38 Az elõbb itt álltatok.
02:00:41 - Mirõl beszél?
02:00:44 Nem lehet egyszerre
02:01:12 Szervusz, Harry.
02:01:17 Láttam, hogy jössz.
02:01:24 Voltam már rosszabbul is,
02:01:29 - Elbocsátották?
02:01:32 Én mondtam fel.
02:01:35 Felmondott? Miért?
02:01:37 Úgy tûnik, valaki elkotyogta
02:01:42 Holnap megjönnek az elsõ baglyok
02:01:47 . . .hogy egy ilyen tanítsa
02:01:51 - Dumbledore. . .
02:01:53 . . .így is sokat tett
02:01:55 Egyébként is a magamfajta. . .
02:01:59 Fogalmazzunk úgy,
02:02:11 Miért búsulsz?
02:02:14 Hasztalan volt minden.
02:02:16 - Pettigrew megszökött.
02:02:19 Mi lenne ennél hasznosabb?
02:02:23 Megmentettél
02:02:26 Erre mondod, hogy hasztalan?
02:02:33 Ha valamire büszke vagyok. . .
02:02:35 . . .hát arra, hogy
02:02:38 S mivel már nem vagyok
02:02:40 . . .minden lelkifurdalás nélkül
02:02:45 És most búcsúzom, Harry.
02:02:48 Biztos, hogy találkozunk még.
02:02:51 Addig is:
02:02:53 Csíny letudva.
02:03:28 Ne tolongjatok már itt! Felviszem,
02:03:32 Harry!
02:03:34 Hol szerezted?
02:03:36 Kipróbálhatom?
02:03:38 - Mirõl beszéltek?
02:03:40 Engedjétek ide!
02:03:44 Rosszul volt becsomagolva.
02:03:46 Nem igaz!
02:03:49 - Egy Tûzvillám.
02:03:53 Az enyém?
02:03:54 - De ki küldte?
02:03:57 Ez volt mellette.
02:04:03 Mutasd, mit tud!
02:04:05 Mutasd, milyen gyors!
02:04:25 Lumos.
02:04:27 Esküszöm, hogy rosszban
02:04:33 HARRY POTTER
02:06:25 HARRY POTTER
02:15:21 Csíny letudva.
02:15:28 Nox.
02:15:46 Felirat:
02:15:48 [HUNGARlAN]