Harry Potter and the Sorcerer s Stone

ru
00:00:46 Сделай что-нибудь!
00:00:46 Сделай что-нибудь!
00:00:49 Что?
00:00:51 Все-равно что!
00:00:54 Скорей!
00:00:55 Взмах и касание!
00:01:10 Класс.
00:01:36 Он умер?
00:01:39 Недумаю. Просто в нокауте
00:01:49 Сопли тролля
00:01:52 О боже. Объяснитесь, вы оба!
00:01:58 Это моя вина, профессор Макгонагал.
00:02:05 Мисс Грангер?
00:02:07 Я пошла искать тролля. Я про них много читала и думала, что справлюсь с ним.
00:02:12 Но я ошибалась.
00:02:17 Я, возможно, была бы мертва.
00:02:20 Мертва... Это невероятная глупость.
00:02:25 Я ожидала более разумного поведения от вас.
00:02:31 Пять пунктов будет снято с Гриффиндора
00:02:38 А что касается вас обоих, надеюсь
00:02:44 Далеко не каждый первогодник может
00:02:48 и остаться в живых.
00:02:50 Пять пунктов...
00:02:54 заслужил каждый из вас.
00:02:59 За совместное везение.
00:03:09 Вам лучше идти, он может скоро очнуться
00:03:19 Съешь что-нибудь, давай.
00:03:22 Рон прав, Гарри.
00:03:24 Тебе сегодня понадобятся твои силы.
00:03:25 Я не голоден
00:03:28 Удачи тебе, Поттер
00:03:32 После состязания с троллем, какая-то игра в квиддич, должна быть простым делом для тебя
00:03:38 Даже если это против Слитерина.
00:03:47 Вот откуда у него кровь!
00:03:51 Кровь?
00:03:53 Слушай, мне кажется,
00:03:56 Чтобы проскочить мимо трехголовой собаки.
00:03:59 Но она его покусала.
00:04:01 Вот почему он хромает.
00:04:03 Зачем кто-нибудь будет подходить к этой собаке?
00:04:05 В тот день, я и Хагрид, что-то забрали из сейфа
00:04:09 Он сказал, что это дело Хогвартса
00:04:10 Очень секретное
00:04:12 Так ты хочешь сказать...
00:04:14 Это то что собака сторожит.
00:04:15 Это то за чем Снейп охотится.
00:04:30 Немного за рано для почты...
00:04:33 Разверни
00:04:35 Я никогда ничего не получал.
00:04:36 Давай откроем это.
00:04:48 Это метла
00:04:50 Это не просто метла
00:04:52 Это Нимбус-2000!
00:05:19 Страшно, Гарри?
00:05:20 Немного
00:05:23 У меня было так-же во время первой игры
00:05:26 Что-то случилось?
00:05:28 Я толком не помню
00:05:29 Получил бладжером по голове
00:05:32 Очнулся в больнице через неделю
00:05:57 Добро пожаловать на первую игру этого сезона.
00:06:01 Сегодняшняя игра
00:06:02 Слитерин против Гриффиндора.
00:06:36 Игроки заняли свои позиции, и мадам Хуч
00:06:42 Я хочу видеть хорошую и чистую игру.
00:06:46 От всех вас.
00:06:53 Бладжеры вырвались, следом - золотой снитч
00:06:57 Помните, снитч дает 150 очков.
00:07:00 Ловец, поймавший снитч, завершает игру.
00:07:09 Кваффл вброшен и игра началась
00:07:32 Ангелина Джонсон забросила мяч
00:07:43 Молодцы
00:07:48 Слитерин завладел кваффлом.
00:08:26 Еще 10 очков Гриффиндору.
00:08:42 Дай мне биту
00:09:16 Заходи с той стороны
00:10:08 Что случилось с метлой Гарри?
00:10:21 Это Снейп
00:10:22 Он заклинает метлу
00:10:23 Заклинает метлу?
00:10:25 Оставь это мне
00:10:49 Скорей же, Эрмиона
00:11:05 Локонум Инфламоре
00:11:17 Огонь! Ты горишь!
00:11:36 Пошел, пошел, пошел!
00:12:31 Похоже, его сейчас стошнит
00:12:34 Он поймал снитч
00:12:36 Гарри Поттер получает 150 очков
00:12:40 Гриффиндор победил
00:13:25 Чушь!
00:13:27 Зачем Снейпу накладывать заклятье на метлу Гарри
00:13:30 Кто знает,
00:13:31 Зачем ему надо было проходить
00:13:34 Как вы узнали про Пушка
00:13:35 Пушка?
00:13:36 У этой зверюги есть имя?
00:13:39 Ну конечно у него есть имя - он мой!
00:13:41 Я приобрел его в прошлом году у греческого паренька
00:13:44 и одолжил Дамблдору охранять...
00:13:46 Больше никаких вопросов!
00:13:50 Это совершенно секретно
00:13:51 Неважно, что Пушок охраняет, но Снейп пытается украть это
00:13:55 Чушь. Профессор Снейп преподаватель Хогвартса.
00:14:00 Преподаватель или нет, я знаю когда
00:14:03 Он должен сохранять зрительный контакт
00:14:07 А Снейп совсем не моргал.
00:14:09 Точно!
00:14:11 Слушайте меня все трое.
00:14:15 Вы лезете в такие дела, куда вам неследует лезть
00:14:18 Это опасно
00:14:19 То что эта собака сторожит
00:14:21 Строго секретно между профессором Дамблдором
00:14:24 Николас Фламель?
00:14:27 Ох, я не должен был это говорить
00:14:33 Николас Фламель, кто это - Николас Фламель?
00:14:36 Я незнаю.
00:15:22 Конь на e5
00:15:33 Ферзь на e5
00:15:41 Это полное варварство!
00:15:43 Это волшебные шахматы
00:15:46 Я смотрю, ты уже собралась
00:15:47 Я вижу, что ты еще нет
00:15:49 Планы изменились
00:15:50 Мои родители решили съездить в Румынию,
00:15:52 посетить моего брата Чарли
00:15:54 Он там изучает драконов.
00:15:56 Отлично, тогда поможешь Гарри. Он собирался поискать в библиотеке информацию о Николасе Фламеле.
00:16:02 Ну мы же сто раз там искали!
00:16:06 Но не в запретной секции.
00:16:09 Счастливого рождества
00:16:13 Я думаю, мы на нее плохо влияем
00:16:19 Гарри, просыпайся!
00:16:33 С рождеством, Гарри
00:16:34 С рождеством, Рон
00:16:37 Что это ты надел?
00:16:39 Моя мама связала это
00:16:42 Похоже, что ты тоже что-то получил
00:16:44 Я получил подарки?
00:16:46 Да!
00:16:54 Вот они
00:17:07 Твой отец оставил это мне перед смертью.
00:17:11 Настало время вернуть это тебе
00:17:13 Пользуйся с умом.
00:17:32 Что это?
00:17:34 Похоже на плащ
00:17:36 Посмотрим. Надень его
00:17:44 Мое тело исчезло!
00:17:46 Я знаю, что это!
00:17:48 Это плащ-невидимка
00:17:50 Я невидимый!
00:17:52 Это действительно редкость
00:17:56 Кто это тебе подарил?
00:17:57 Тут не написано.
00:17:59 Только, "Используй с умом"
00:18:38 Николас Фламель, где же ты?
00:19:01 Кто здесь?
00:19:11 Тебе не спрятаться
00:19:22 Кто здесь?
00:19:24 Покажись!
00:20:15 Ты же не хочешь быть моим врагом, Квирелл.
00:20:20 - Что ты имеешь в виду?
00:20:41 Как насчет небольшой беседы?
00:20:44 Когда у тебя будет время решить на чьей ты стороне.
00:20:50 Профессора!
00:20:50 Профессора!
00:20:52 Я нашел это в запретной секции.
00:20:55 Она все еще горячая
00:20:57 Это значит, кто-то из учеников не спит.
00:22:32 Мама?
00:22:37 Папа?
00:23:14 Рон! Ты должен это увидеть!
00:23:21 Рон, давай! Вылазь из кровати!
00:23:24 Почему?
00:23:25 Там есть кое-что, что тебе надо увидеть
00:23:34 Пошли, посмотришь на моих родителей
00:23:40 Я вижу только нас.
00:23:42 Посмотри хорошенько, стань здесь.
00:23:46 - Там видишь их?
00:23:50 Я лучший ученик! И держу квиддичный кубок.
00:23:55 И, черт возьми! Я капитан команды, вдобавок!
00:24:00 Я выгляжу здорово...
00:24:03 Гарри, ты думаешь, зеркало показывает будущее?
00:24:07 Как это может быть? Мои родители, ведь, мертвы.
00:24:35 Снова здесь, Гарри?
00:24:41 Я вижу что ты, как и многие до тебя
00:24:43 открыл наслаждение зеркала джедаН.
00:24:48 Я надеюсь, что ты понимаешь, что оно делает?
00:24:53 Позволь дать тебе подсказку.
00:24:56 Самый счастливый человек на земле, посмотрит в зеркало
00:25:00 И увидит себя таким каков он есть.
00:25:05 Значит оно показывает то что мы хотим...
00:25:10 Да. И нет.
00:25:14 Оно показывает нам не больше и не меньше
00:25:17 Чем самое глубочайшее и потаенное желание.
00:25:23 Ты, Гарри, никогда не знал своей семьи
00:25:28 И ты видишь их стоящими рядом с тобой.
00:25:32 Но помни, Гарри
00:25:34 Это зеркало не дает ни знаний, ни правды.
00:25:44 Люди чахли перед этим зеркалом.
00:25:47 И даже, сходили с ума.
00:25:51 Поэтому, завтра его перенесут в другое место
00:25:55 И я должен тебя попросить
00:25:58 Не ищи его снова.
00:26:03 Не хорошо жить в одних мечтах, Гарри
00:26:06 Забыв о жизни
00:27:04 Я все время искала не там
00:27:06 Как я могла быть такой глупой!
00:27:10 Я взяла ее несколько недель назад для легкого чтения.
00:27:13 Это - легкое?
00:27:20 Ну конечно! Вот оно!
00:27:23 Николас Фламель - единственный известный изготовитель философского камня
00:27:27 - Чего?
00:27:32 Философский камень - легендарная субстанция
00:27:34 С изумительными свойствами.
00:27:36 Она преобразует любой метал в чистое золото и используется для получения Эликсира Жизни.
00:27:41 Который делает употребляющего его бессмертным.
00:27:43 Бессмертным?
00:27:45 - Это значит - никогда не умрешь
00:27:49 Единственный существующий камень принадлежит
00:27:52 мистеру Николасу Фламелю,
00:27:54 Который в прошлом году отпразновал свое 665-летие
00:28:00 Вот что Пушок сторожит на третьем этаже.
00:28:03 Вот что находится под люком.
00:28:05 Философский камень
00:28:24 - Хагрид
00:28:25 Извините, нехочу показаться грубым, но у меня нет времени развлекать вас сегодня.
00:28:29 Мы знаем про Философский камень
00:28:36 Мы думаем, что Снейп пытается его украсть.
00:28:38 Снейп? Черт, зачем ему нужно его красть?
00:28:41 Хагрид, мы знаем, что он хочет украсть, но не почему.
00:28:45 Снейп, один из учителей охраняющих камень!
00:28:48 Он не может его красть.
00:28:49 - Что?
00:28:51 Давайте, я сегодня немного занят.
00:28:54 Подождите минутку. Один из учителей?
00:28:57 Ну конечно! Есть и другие вещи защищающие камень! Не так ли?
00:29:01 Заклинания, чары.
00:29:02 Именно так. Потратили зря кучу времени, я вам скажу.
00:29:06 Никто не знает как пройти Пушка.
00:29:09 Ни одна душа, за исключением меня и Дамблдора...
00:29:13 Ну я не должен был это вам говорить
00:29:30 Хагрид, что это?
00:29:33 Это... э-э-э... Это...
00:29:36 Я знаю, что это. Но, Хагрид, где ты его взял?
00:29:41 Выиграл его у странника, которого встретил в пабе.
00:29:44 Кажется, он был рад избавиться от него... на самом деле.
00:30:09 Это... дракон?
00:30:14 Это не просто дракон. Это норвежский шипохвост.
00:30:18 Мой брат Чарли работает с ними в Румынии.
00:30:22 Он прелесный.
00:30:23 Черт возьми, смотрите, он узнает мамочку.
00:30:27 Привет Норберт.
00:30:30 Он же должен иметь имя, не так ли?
00:30:35 Почему бы не Норберт?
00:30:44 Его надо немного подрессировать, конечно.
00:30:50 Кто это?
00:30:54 Малфой
00:30:57 О боже.
00:31:00 Хагрид всегда хотел иметь дракона.
00:31:05 Он сумасшедший.
00:31:10 - Я непонимаю, это плохо?
00:31:14 Добрый вечер.
00:31:20 Ничто. Повторяю, ничто не дает права ученикам
00:31:25 шляться вокруг школы ночью.
00:31:27 Поэтому, в наказание за ваши действия, 50 очков будет снято...
00:31:32 - Пятьдесят?
00:31:35 И для предотвращения повторения этого, вы, все четверо, получите наказание.
00:31:42 Извините, профессор, возможно, я ослышался
00:31:45 но мне показалось вы сказали "все четверо".
00:31:48 Нет, вы услышали правильно, мистер Малфой.
00:31:50 несмотря на ваши честные намерения, вы тоже не были в кровати.
00:31:56 Поэтому вы присоединитесь к однокласникам.
00:32:11 Как жаль, что старые наказания больше не используют.
00:32:15 Были времена, когда в наказание подвешивали за руки в подземелье.
00:32:20 Господи, как мне не хватает этих стонов.
00:32:26 Вы будете выполнять наказание у Хагрида.
00:32:29 У него есть для вас работка в лесу.
00:32:36 Мне жаль, что ты его потерял, Хагрид.
00:32:41 Боже правый, ты все еще печалишься об этом проклятом драконе.
00:32:48 Нортберта нет. Дамблдор отослал его в Румынию
00:32:53 Жить в колонии.
00:32:55 Ну это же хорошо, не так ли?
00:32:58 Да, но что если ему не понравится в Румынии?
00:33:01 Что если другие драконы будут его обижать?
00:33:03 Он же еще малыш, в конце-концов.
00:33:06 Господи, сжалуйся. Соберись, мужик.
00:33:08 Ты же собираешься в лес, чтобы делать дело.
00:33:13 В лес?
00:33:15 Я думал это шутка. Мы не можем туда идти.
00:33:20 Ученикам туда нельзя. И еще там...
00:33:25 ...оборотни!
00:33:27 Там не только оборотни, в этой странной земле.
00:33:30 Будьте в этом уверены.
00:33:35 - Доброй ночи.
00:33:41 Пошли.
00:34:20 - Хагрид, что это?
00:34:25 Смотрите, это кровь единорога.
00:34:29 Я нашел одного мертвого несколько недель назад.
00:34:32 А теперь, кто-то ранил еще одного.
00:34:45 Наша работа найти несчасное животное.
00:34:50 - Рон, Эрмиона, вы пойдете со мной
00:34:54 Гарри, ты пойдешь с Малфоем.
00:34:59 Хорошо, но тогда я возьму Клыка.
00:35:01 Отлично, только чтобы знал, он страшно трусливый.
00:35:11 Будь уверен, мой отец узнает об этом. Это работа прислуги!
00:35:16 Если бы я незнал тебя лучше, Драко, я бы подумал, что ты струсил.
00:35:20 Струсил... Поттер...
00:35:23 Ты слышал это?
00:35:28 Пошли, Клык. Струсил...
00:35:56 Что там, Клык?
00:37:09 Гарри Поттер, ты должен уйти. Ты побеспокоил множество тварей.
00:37:15 Лес, сейчас небезопасное место.
00:37:19 Но что это за тварь, от которой ты меня спас?
00:37:22 От чудовищного создания.
00:37:24 Это ужасное преступление - убить единорога.
00:37:27 Употребление крови единорога может сохранить тебе жизнь,
00:37:30 даже, если ты в дюйме от смерти.
00:37:35 Если ты убиваешь нечто столь чистое,
00:37:38 С того момента, как кровь каснется твоих губ,
00:37:43 Твоя жизнь станет проклятой.
00:37:45 Кто же может выбрать такую жизнь?
00:37:47 А ты ни о ком подумать не можешь?
00:37:49 Ты хочешь сказать...
00:37:52 Та тварь, что убила единорога, пила его кровь,
00:37:57 Это Волдеморт?
00:37:59 Ты знаешь, что сейчас спрятано в школе, мистер Поттер?
00:38:05 Философский камень.
00:38:08 Гарри!
00:38:10 Привет, Фиренс
00:38:13 Вижу, ты встретил молодого Поттера
00:38:15 С тобой все в порядке, Гарри?
00:38:18 Гарри Поттер, теперь я покину тебя.
00:38:23 Ты теперь в безопасности. Удачи.
00:38:35 Ты хочешь сказать, что Сам-знаешь-кто скрывается в лесу?
00:38:39 Но он слаб. Поэтому, он убивает единорогов.
00:38:42 Ты не видишь? Мы ошибались.
00:38:46 Снейп не хочет взять камень себе.
00:38:50 С помощью Эликсира жизни, Волдеморт снова станет сильным.
00:38:53 И он сможет вернуться.
00:38:57 Если он вернется, ты не думаешь, что он снова попытается тебя убить.
00:39:04 Я думаю, что если у него был бы шанс, он мог бы меня убить этой ночью.
00:39:07 А я еще беспокоился об экзамене по зельям.
00:39:11 Подождите! Мы забыли одну вещь.
00:39:15 Кого из волшебников Волдеморт больше всего боялся?
00:39:20 Дамблдора!
00:39:22 Пока Дамблдор поблизости, Гарри, ты в безопасности.
00:39:26 Пока Дамблдор поблизости, тебя никто не тронет.
00:39:36 Я всегда слышала, что экзамены в Хогвартсе ужасно тяжелые.
00:39:39 Но оказалось, они довольно простые.
00:39:45 Мой шрам... он горит.
00:39:49 - У тебя было такое раньше?
00:39:52 Возможно, тебе надо обратиться к врачу?
00:39:55 Я думаю, это предупреждение. Какая-то опасность близится.
00:40:05 - Ну конечно!
00:40:07 Вам не кажется это немного странным?
00:40:09 Хагрид больше всего мечтает о драконе,
00:40:11 и первый попавшийся странник, оказывается имеет его.
00:40:14 Я хочу сказать, сколько народу шляется вокруг
00:40:16 с драконьими яйцыми в карманах?
00:40:25 Хагрид, тот кто дал тебе драконье яйцо, как он выглядел?
00:40:29 Я незнаю. Я не видел его лица - он не снимал капюшон.
00:40:32 Но вы должны были разговаривать, о чем вы говорили?
00:40:35 Ну он спрашивал за какими созданиями я присматриваю.
00:40:39 Я сказал ему, что после Пушка, дракон не создаст проблемы.
00:40:43 - Значит он интересовался Пушком?
00:40:48 Сколько трехголовых псов вы повстречали, даже если вы торговец?
00:40:52 Но я сказал ему, что можно справиться с любой тварью, если знаешь как повалить ее!
00:40:58 Возьмите, например, Пушка
00:41:00 Сыграй ему немного музыки и он завалится спать!
00:41:05 Я не должен был вам это говорить...
00:41:08 Эй, куда вы побежали?
00:41:17 Нам надо увидеть профессора Дамблдора. Немедленно!
00:41:21 Боюсь, что профессора Дамблдора здесь нет!
00:41:24 Он получил срочное письмо из министерства магии.
00:41:27 И он немедленно отправился в Лондон.
00:41:28 Его нет? Но это очень важно. Это связано с Философским камнем!
00:41:35 - Как вы узнали?
00:41:39 Я незнаю, как вы трое узнали о камне
00:41:42 Но я уверена, что он отлично защищен.
00:41:45 А сейчас вам лучше вернуться в спальни. И без шума.
00:41:58 Теперь мы знаем, что за странника встретил Хагрид.
00:42:00 Это был Снейп. Значит, он уже знает как пройти Пушка.
00:42:03 И Дамблдора нет.
00:42:05 Добрый день
00:42:09 И что три молодых гриффиндорца, таких как вы,
00:42:13 делают в помещении, в такой день как этот?
00:42:22 Мы только...
00:42:23 Будьте осторожны. Люди могут подумать, что вы...
00:42:32 ...замышляете что-то
00:42:45 Что теперь мы будем делать?
00:42:48 Пойдем к люку. Сегодня ночью.
00:43:05 Тревор...
00:43:07 Тревор, убирайся! Тебя не должно быть здесь.
00:43:10 И вас тоже.
00:43:14 Вы опять убегаете.
00:43:16 Нет Невилл, послушай...
00:43:18 Нет, я вам непозволю. Вы снова подведете Гриффиндор.
00:43:23 Я... буду драться с вами.
00:43:25 Невилл, мне действительно очень жаль
00:43:27 Петрификус тоталус
00:43:37 Ты иногда пугаешь меня...
00:43:40 Ты знаешь. Ты блестящая, но... пугающая.
00:43:46 Пошли.
00:43:48 Извини. Это для твоего же блага.
00:43:57 - Ты наступил мне на ногу
00:44:05 Алохомора
00:44:19 Подождите... Он спит.
00:44:28 Снейп уже был здесь.
00:44:31 Он заколдовал арфу.
00:44:35 У него отвратительное дыхание
00:44:41 Нам надо подвинуть его лапу.
00:44:43 - Что?
00:44:48 Хорошо, толкай!
00:45:14 Я пойду первым. Не следуйте за мной, если не подам знак.
00:45:17 Если что случится, убирайтесь отсюда.
00:45:23 Вам не кажется, что стало слишком тихо?
00:45:27 Арфа! Она перестала играть!
00:45:35 Слюни!
00:45:43 Прыгайте!
00:45:58 Повезло, что тут трава растет.
00:46:16 Не двигайтесь!
00:46:18 Возможно, это Силки дьявола.
00:46:20 Надо расслабиться. Так она быстрее нас убьет.
00:46:23 Быстрее убьет? Нельзя сдаваться!
00:46:31 Эрмиона!
00:46:33 - Что же нам делать?
00:46:36 Эрмиона, где ты?
00:46:38 Делайте что я сказала! Поверьте!
00:46:45 Гарри!
00:46:48 - Ты в порядке?
00:46:51 Помогите!
00:46:52 - Он не расслабится?
00:46:55 - Надо что-то сделать
00:46:57 Я помню, читала что-то в травоведении
00:47:02 Силки дьявола, силки дьявола... они смертельны, но погибают от солнца...
00:47:07 Так и есть! Силки дьявола боятся солнечного света.
00:47:10 Люмос солем!
00:47:20 - Рон, ты в порядке?
00:47:25 Хорошо что мы не запаниковали.
00:47:28 Хорошо, что Эрмиона была внимательна на травоведении.
00:47:34 - Что это?
00:47:38 - По-звуку, похоже на крылья
00:47:53 Странно, я никогда не видела таких птиц.
00:47:56 Это не птицы, это ключи. Могу поспорить, один из них от этой двери.
00:48:07 - Для чего все это?
00:48:17 Странно...
00:48:19 Алохомора!
00:48:25 Ну, хотя бы надо было попробовать
00:48:27 Что же нам теперь делать? Здесь тысячи ключей!
00:48:31 Нам надо искать большой старинный ключ. Возможно, ржавый как ручка.
00:48:35 Вон там, я вижу. Летит с поломанным крылом.
00:48:42 - Что-то не так, Гарри?
00:48:47 Давай же, Гарри! Если Снейп смог поймать на старой метле, ты тоже сможешь.
00:48:52 Ты же самый молодой ловец столетия!
00:49:12 Это оказалось немного сложнее...
00:49:37 Хватайте ключ!
00:49:43 Скорее!
00:50:17 Мне здесь не нравится. Что-то мне тут не не нравится.
00:50:22 Где мы? Кладбище?
00:50:26 Это не кладбище...
00:50:36 Это шахматная доска.
00:50:51 Вон там дверь!
00:51:05 Что теперь нам делать?
00:51:07 Ну это же очевидно? Мы должны выиграть проход через комнату.
00:51:11 Хорошо, Гарри, ты займи свободную клетку слона
00:51:15 Эрмиона, ты будешь ферзевой ладьей.
00:51:20 А я, буду конем
00:51:31 Ну и что будет теперь?
00:51:34 Ну белые начинают...
00:51:40 И мы будем играть.
00:51:53 Рон, тебе не кажется, что это напоминает...
00:51:57 Настоящие волшебные шахматы?
00:52:01 Эй, ты! Иди на d5!
00:52:19 Да, Эрмиона. Я думаю, это действительно волшебные шахматы.
00:52:32 Ладья e4
00:52:38 На c3
00:53:25 - Подождите...
00:53:29 Когда я сделаю свой ход, ферзь возьмет меня.
00:53:34 Тогда ты сможешь поставить мат королю.
00:53:37 Нет, Рон! Нет!
00:53:39 В чем дело?
00:53:40 Он собирается пожертвовать собой!
00:53:42 Нет, ты не можешь! Должен быть другой выход!
00:53:45 Вы хотите остановить Снейпа или нет?
00:53:49 Гарри, ты должен пойти туда!
00:53:52 Не я, не Эрмиона - ты!
00:54:06 Конь на h3
00:54:30 Шах
00:55:01 Рон!
00:55:03 Нет! Не двигайся! Незабывай, мы все еще играем.
00:55:24 Мат
00:55:45 Позаботься о Роне. И уходите отсюда.
00:55:48 Пошлите сову Дамблдору
00:55:50 Рон прав
00:55:52 Мне надо идти
00:55:55 С тобой все будет в порядке, Гарри.
00:56:01 Не такой хороший как ты.
00:56:04 Я? Книги и ум.
00:56:07 Есть более важные вещи. Дружба и смелость.
00:56:13 И, Гарри, просто будь осторожен.
00:56:54 Вы?
00:56:57 Нет, это должен быть Снейп. Он...
00:57:01 Он соответствующий тип, не так ли?
00:57:04 После него, кто бы подумал, на бедненького,
00:57:11 Но во время квиддичного матча,
00:57:17 Нет, дорогой мальчик.
00:57:20 И поверь, если бы плащ Снейпа не загорелся и не прервал мой зрительный контакт
00:57:23 Мне бы это удалось.
00:57:27 Даже, несмотря, на контрзаклинания Снейпа
00:57:30 Снейп пытался спасти меня?
00:57:33 Я знал, что ты опасен для меня.
00:57:35 Особенно после Хеллоуина
00:57:38 Значит, это вы дали троллю попасть сюда?
00:57:40 Молодец, Поттер - да!
00:57:42 Снейп, к сожалению, не дурак.
00:57:46 Пока все бегали по подземелью,
00:57:48 Он направился прямиком на третий этаж и перехватил меня
00:57:52 Он, конечно, больше не доверяет мне.
00:57:56 Он отвернулся от меня... Но он не понимает
00:58:02 Что я никогда не был один. Никогда.
00:58:06 Но что же это зеркало делает?
00:58:12 Я вижу, что я желаю.
00:58:14 Я вижу себя держащим камень. Но как взять его?
00:58:19 Используй мальчишку.
00:58:22 Иди сюда, Поттер! Немедленно!
00:58:38 Скажи мне что ты видишь?
00:59:07 Что там? Что ты видишь?
00:59:10 Я пожимаю руку Дамблдору.
00:59:16 Он лжет.
00:59:17 Говори правду! Что ты видишь?
00:59:22 Дай мне поговорить с ним
00:59:24 Хозяин, вы еще недостаточно сильны
00:59:26 Для этого мне хватит сил
00:59:49 Гарри Поттер, мы снова встретились
00:59:54 - Волдеморт
01:00:00 Видишь, что я должен делать чтобы выжить.
01:00:03 Жить в другом, пить кровь единорога, чтобы поддерживать себя.
01:00:12 Но это не может вернуть мне тело
01:00:16 Но, тут кое-что есть, что может.
01:00:19 Нечто, достаточно сильное,
01:00:25 Останови его!
01:00:32 Не будь дураком.
01:00:35 Зачем мучительно умирать, когда можно присоединиться ко мне и остаться в живых.
01:00:42 Никогда!
01:00:45 Смело.
01:00:48 Твои родители тоже были такими.
01:00:51 Скажи мне, Гарри,
01:00:54 Хотел бы ты увидеть,
01:00:58 Вместе, мы можем вернуть их назад.
01:01:04 Все что я прошу, кое что вернуть.
01:01:15 Да, вот это, Гарри.
01:01:19 Нет ни добра, ни зла.
01:01:23 Есть только сила.
01:01:27 И те, кто слишком слаб,
01:01:31 Вместе, мы сможем делать невероятные вещи.
01:01:38 Только дай мне камень
01:01:42 Ты лжец!
01:01:43 Убей его!
01:02:09 Что это за магия?
01:02:11 Дурак! Возьми камень!
01:03:59 Добрый день, Гарри.
01:04:04 Знаки признания от твоих почитателей
01:04:07 Почитателей?
01:04:09 Ну, то что случилось между тобой и профессором Квиреллом в подземелье
01:04:13 Совершенно секретно,
01:04:15 Так что, естесственно, вся школа знает.
01:04:23 О, я смотрю, Рон избавил тебя от неприятности с прыгающими шоколадными лягушками.
01:04:29 Рон здесь? С ним все впорядке? А что с Эрмионой?
01:04:32 В порядке. Они оба в порядке.
01:04:37 А что случилось с камнем?
01:04:39 Успокойся. Камень уничтожен.
01:04:44 Мы с моим другом Николасом побеседовали и решили что так будет лучше для всех.
01:04:52 Но, тогда... значит что он умрет?
01:04:58 У него еще достаточно запасено эликсира.
01:05:04 Но, да - он умрет.
01:05:08 Но как мне удалось получить камень?
01:05:10 В одно мгновение я смотрел в зеркало, а в другое...
01:05:13 Только тот, кто хочет найти камень,
01:05:20 Найти, но не использовать, мог взять его.
01:05:27 Это одна из моих блестящих идей.
01:05:31 И, между нами говоря, в этом что-то есть.
01:05:37 Значит, если больше таких камней нет
01:05:40 Волдеморт, больше никогда не вернется?
01:05:43 Боюсь, есть еще множество путей, какими он может вернуться.
01:05:51 Гарри, знаешь ли ты
01:05:53 Почему профессор Квирелл не мог вынести твоего прикосновения?
01:05:58 Это из-за твоей матери.
01:06:03 Оставив нечто вроде отметины.
01:06:07 Нет, нет. Эту отметину нельзя увидеть.
01:06:11 Она в тебе самом, в твоей коже.
01:06:14 Тогда что это?
01:06:16 Любовь, Гарри. Любовь.
01:06:27 Драже Любого вкуса Берти Боттс...
01:06:33 В молодости с ними не везло,
01:06:37 И с тех пор они мне разонравились, я их избегал.
01:06:41 Но эти кажутся безобидными,
01:06:51 Увы, ушной воск.
01:07:11 - Как ты, Рон?
01:07:15 Нормально.
01:07:17 - Эрмиона?
01:07:36 Еще один год прошел.
01:07:39 И как я понимаю, Кубок должен быть вручен.
01:07:44 Очки распределились так.
01:07:47 На четвертом месте - Гриффиндор с 312 очками.
01:07:54 На третьем - Хаффлпафф, с 352 очками.
01:08:05 Второе место занимает Рейвенкло с 426 очками.
01:08:18 И на первом месте, с 472 очками - Слитерин
01:08:37 Молодцы, Слитерин, молодцы.
01:08:41 Однако, последние события,
01:08:46 И у меня есть несколько последних награждений.
01:08:51 Мисс Эрмионе Грангер
01:08:55 За хладнокровное использование логики,
01:09:01 50 очков.
01:09:13 Во-вторых, Рональду Визли.
01:09:17 За отличную игру в шахматы,
01:09:24 50 очков.
01:09:29 И в-третьих, мистеру Гарри Поттеру,
01:09:40 Я награждаю Гриффиндор 60-ю очками
01:09:53 Мы сравнялись со Слитерином!
01:09:55 И наконец, нужно много смелости
01:10:01 Но гораздо больше нужно,
01:10:05 Я награждаю десятью очками Невилла Лонгботтома.
01:10:25 Принимая, мои расчеты правильными,
01:10:28 Я полагаю, требуется небольшая смена декораций.
01:10:38 Гриффиндор выиграл Кубок домов.
01:11:20 Давайте, по-живей. Вы опаздываете.
01:11:23 Живей, поезд уже отходит.
01:11:33 - Пошли, Гарри.
01:11:43 Не думал же ты уехать не попрощавшись?
01:11:50 Это тебе.
01:12:08 Спасибо, Хагрид.
01:12:16 Ну все, все.
01:12:19 О, слушай, Гарри
01:12:21 Если этот Десли, твой кузен,
01:12:23 Дадли будет тебя обижать,
01:12:26 Ты всегда можешь попугать его
01:12:29 Прекрасной парочкой ушей, к тому его хвостику.
01:12:32 Но, Хагрид, нам нельзя колдовать вне Хогвартса.
01:12:36 Ты же знаешь это.
01:12:37 Я знаю, но твой кузен - нет.
01:12:47 Чувствуешь себя странно, возвращаясь домой.
01:12:50 Я не возвращаюсь домой. На самом деле, нет.
01:13:39 Конец.
01:13:42 Использованы стихи, имена и названия из переводов А.Бялко, Ю.Левитовой
01:13:42 Перевод: В.Бирюков 2:51/5