Harsh Times

es
00:00:13 "TIEMPOS DIFÍCILES"
00:02:10 ¡Despierta! ¡Despierta!
00:06:02 ¡Qué biem luces!
00:06:05 Él está en al baño.
00:06:10 Dije que lucías bien.
00:06:12 Dejame en paz jim.
00:06:15 No puedo evitarlo.
00:06:23 ''Perritos roñosos'', ¿no?
00:06:27 Son un don para algunos. Por favor,
00:06:31 - Tengo dos casos y una deposición hoy.
00:06:36 ¿Qué hay?
00:06:39 ¿Cómo estaba méxico?
00:06:44 Estuve con mi mujer...
00:06:47 Me marcho.
00:06:48 Son copias de tu currículo.
00:06:51 Llámame si sucede algo.
00:06:53 Nada de bebidas.
00:06:57 - Vamos, estaré tranquilo.
00:07:03 - Te amo.
00:07:06 Buena suerte.
00:07:10 Pórtense bien.
00:07:20 Basta ya.
00:07:22 Ella va por buen camino.
00:07:26 Estuvimos bien ayer. Escuchamos unos
00:07:32 Y un paquete de gpc.
00:07:34 Es como ver a los chicago vs los lakers.
00:07:36 Eso te hace lucir viejo. Ni
00:07:45 - Vamos, larguémonos.
00:07:49 Seguro.
00:07:55 Vaya, el desayuno.
00:08:00 No pisto para mi
00:08:03 Este dia es de trabajo
00:08:05 Ni lo digas.
00:08:16 Si no voy a la otra
00:08:19 No puedo pagar mi renta. Las
00:08:24 Sin hablar del dinero que
00:08:27 ¡Es libre de impuestos!
00:08:30 Eso está muy bien.
00:08:32 - Debemos beber el resto.
00:08:35 Mejor que paguen.
00:08:37 No debe pasar más tiempo.
00:08:39 Será mejor que comiencen a entregar
00:08:42 Me llaman para una prueba, tengo que
00:08:47 ¡Diablos!
00:08:49 Mejor que te comportes. La
00:08:54 No te imaginas el deseo que tengo
00:09:00 Saltaré desde helicópteros hacia las
00:09:06 Me reiré de sus pequeños penes.
00:09:10 Te encantará.
00:09:12 Quiero a mi chica.
00:09:17 Quiero casarme con ella.
00:09:19 Y quedar tranquilo.
00:09:23 No puedo creer lo que
00:09:29 ...sería una segunda fase.
00:09:35 - ¿ Y tú qué harás?
00:09:41 ...continuar mi vida...
00:09:42 Así es.
00:10:01 Buenos días.
00:10:08 Veamos qué dice el hombre.
00:10:11 Sr. Jim davis, hemos leído...
00:10:16 - ...Beberemos dos cervezas...
00:10:20 Tiene que haber un error, dice ''no
00:10:29 ¿Qué significa eso?
00:10:32 ¿No te aceptan? ¿Qué es eso?
00:10:40 ¿Por qué?
00:10:43 Seguro que ha sido un error.
00:10:47 - Es que eres un tonto.
00:10:52 Estoy acabado.
00:10:53 Tengo que casarme.
00:10:55 No podré traer a marta
00:11:00 Se lo prometí y esto arruina
00:11:05 Estos malditos... ¡estos malditos!
00:11:11 ¡Qué les sucede! ¡Es
00:11:19 Debes tranquilizarte.
00:11:21 - Tienes que volver...
00:11:26 ¡Jim, jim!
00:11:30 ¡¿Quién diablos te
00:11:33 ¡Jim, jim!
00:11:37 ¡Deja de gritar y entra al auto!
00:11:43 Tienes que calmarte, qué haces.
00:11:46 ¡Es la policía de los ángeles!
00:11:50 Los ángeles es una basura.
00:11:52 Escucha, el departamento del
00:11:58 El departamento del alguacil...
00:12:02 Te harán pasar una pre. Los primeros
00:12:08 Tendré que hacer algunas llamadas.
00:12:11 Así es.
00:12:14 Es solo un pequeño problema.
00:12:17 Todo saldrá bien.
00:12:26 - Quiero emborracharme.
00:12:30 Tengo que hallar un trabajo
00:12:33 Ella te pateará y estarás bien.
00:12:46 - Adiós, nicole.
00:12:54 Un par de cajas también, por favor.
00:12:57 Lo siento, debe comprar el paquete.
00:12:59 Vamos, si compro un paquete no me
00:13:05 Él solo me dio un
00:13:31 Tonto.
00:13:53 Soy un gangster, espero
00:13:58 ¿Crees que hubiéramos podido regresar?
00:14:05 ¿Crees que nos capturen
00:14:08 Vamos, tenemos que
00:14:12 - Tenemos que andar con cuidado.
00:14:18 - ...Solo nos falta algo.
00:14:22 - Y además...
00:14:27 Exacto.
00:14:29 - Necesito sentir la demencia.
00:14:34 ¿Estás seguro que quieres hacerlo?
00:14:36 ¡Quiero emborracharme!
00:14:39 ¡Al diablo con eso de ser puro!
00:14:42 Al diablo con eso.
00:14:48 Es como un animal.
00:14:53 Lo quiero todo.
00:15:19 ¡Escuche, escuche!
00:15:25 ¡Maravilloso!
00:15:27 Acabamos con ese tonto.
00:15:33 ¿ Ves todo esto?
00:15:40 Huele bien.
00:15:45 Sí, podríamos volver por más.
00:15:47 - Nos atrapan.
00:15:51 Entregamos mi currículo y después...
00:15:56 Aire fresco.
00:16:00 ¡Volaron!
00:16:03 ¡Eres un tonto! ¡Necesito el trabajo!
00:16:15 Tengo que conseguir trabajo.
00:16:17 Tendrás que portarte como un profesional
00:16:31 - Está húmedo.
00:16:45 ¿Estás bien? Buenos pulmones.
00:16:48 Ahí está.
00:16:51 Siente la magia.
00:17:16 ¡Diablos!
00:17:23 Lucía muy bien. Quiero
00:17:30 No podemos seguir solos, la
00:17:36 - Tiene el trasero que te gusta.
00:17:42 ¿Hacemos una visita?
00:17:46 - No lo creo...
00:17:51 - Seguro que quieres.
00:17:55 ¡Al diablo!
00:17:57 Tengo que hacerlo.
00:18:01 ¿Cuánto crees que pida?
00:18:04 - ¿ Veinte dólares?
00:18:06 Vamos a divertirnos.
00:18:11 Al diablo, vamos.
00:18:18 Hola, patty.
00:18:20 Ella no está aquí.
00:18:27 Ciudado petty. Me encantaría pasar.
00:18:31 Gracias.
00:18:33 ¿ Ya llegaron?
00:18:38 Luces maravillosa.
00:18:43 No me toques, por favor.
00:18:49 Tienes que salir de aquí.
00:18:54 Quería verte.
00:19:00 - ¿Quieres sostener mi ''pisto''?
00:19:05 Si quieres conservar tu
00:19:08 Más tarde. Estaré en mi habitación.
00:19:12 Sabes que tienes que expulsarlo.
00:19:36 ¿Todavía no eres policía?
00:19:38 Eso intento.
00:19:42 - Voy a los ángeles.
00:20:02 ¿Despues de todo no me das un beso?
00:20:05 Por todo no te doy un beso.
00:20:09 Vamos, ven.
00:20:19 Tengo novio.
00:20:23 - Quien
00:20:25 ¿Estás con ese pedazo de
00:20:29 ¿Estás jugando?
00:20:31 - Por favor, dime que no.
00:20:36 Vete. Aquí no hay nada para ti.
00:20:44 No te creo.
00:20:46 Eres muy buena para eso.
00:20:54 Tienes que marcharte. Vete, por favor.
00:20:57 - Deja que hable con él.
00:21:08 Deja besarte.
00:21:21 ¡Márchate!
00:21:23 El "pinche" jim está aquí.
00:21:25 ¡Apresúrate!
00:21:48 ¡Maldito blanco!
00:21:53 ¡Te mostraremos! ¡Maldito!
00:21:57 ¡Maldito, será mejor que te largues!
00:22:08 ¡Déjenlo en paz!
00:22:31 ¡Ten!
00:22:34 ¡Maldito!
00:22:37 Vayan al auto.
00:22:39 ¡Muévanse si no quieren
00:22:42 ¡Espero que aprendan !
00:22:47 ¡De rodillas he dicho!
00:22:51 ¡Así es! ¡Con las manos
00:22:55 ¿Eres sordo?
00:23:00 Mike, ve al auto.
00:23:03 ¡Quieta ramera!
00:23:06 ¿Quieres que me lleve tu trasero a casa?
00:23:09 ¡Vete al diablo!
00:23:14 Eres un tonto.
00:23:19 Le has roto el corazón a la chica.
00:23:21 Vendré por ti.
00:23:26 Hola, chica.
00:23:29 ¡Vete al diablo!
00:23:30 ¿Qué tienes por aquí?
00:23:41 Serán solo las llaves.
00:23:44 Estás un poco nervioso.
00:23:46 Deberían dejar de hacer estas cosas.
00:23:48 Maldito ''puto''.
00:23:49 ¿Sí?
00:23:54 - ¿Quién es el estúpido ahora?
00:23:58 En la mano te lo dijera.
00:24:00 Eres una porquería.
00:24:03 Nos vemos más tarde, petty.
00:24:06 Espero que no te moleste pero,
00:24:25 Bien hecho, sé que ahora tienes dinero.
00:24:39 Ahora tengo más.
00:24:45 ¡Mierda!
00:24:46 Esta era mi ramera.
00:24:50 Eso es. Ya tenemos un empleo.
00:24:53 Vaya, estás bromeando.
00:25:08 Es un maldito 94.
00:25:12 Es buena.
00:25:16 Nueva.
00:25:19 Es una chica.
00:25:24 - Quédate con ella.
00:25:26 - ¿Por qué no?
00:25:28 Es una buena razón.
00:25:31 ¿Cuánto crees que den por ella?
00:25:33 32, 33... efectivo.
00:25:36 - La venderé.
00:25:40 Seguro. A la mitad.
00:25:46 Podría enterrar a alguien.
00:25:49 Aleja eso.
00:25:53 Un buen día de trabajo.
00:26:07 Hablando de negocios...
00:26:09 Págame maldito.
00:26:20 Hola, es un mensaje para paco alonso,
00:26:28 Hemos leído su currículo y quisiéramos
00:26:34 Llámenos lo antes que pueda, gracias.
00:26:39 - ¿Qué te pareció?
00:26:46 No, está bien.
00:26:48 - Cuando termine volveré a llamar.
00:26:52 - Me retirará los chicos.
00:26:56 - Vamos.
00:27:00 Que ella regrese.
00:27:06 Tengo que buscar un trabajo mañana.
00:27:08 No puedo continuar haciendo esto.
00:27:12 Mañana, seguro... yo también
00:27:22 Sí, sr.
00:27:25 Sí, sr. Correcto. Seis
00:27:31 Sí, sr. Me encantaría. Créame
00:27:41 Mañana, no hay problemas.
00:27:44 Gracias, sr. Que tenga
00:27:47 ¡Vaya! "Sr., sr..."
00:27:51 ¡Sí, sí!
00:27:59 ¡Era un federal, un federal!
00:28:04 ¡Quieren que vaya mañana
00:28:08 ¡Sí!
00:28:13 - ¡Mañana!
00:28:18 Tengo que ir. Una
00:28:29 ¿No detectarán todo lo que has ingerido?
00:28:32 ¡Mierda!
00:28:35 Estoy acabado.
00:28:38 Acabado.
00:28:42 Lo eché a perder.
00:28:52 No podré esconderlo con todos
00:28:56 ¡Mierda!
00:29:01 Siempre hay una solución.
00:29:04 Tranquilo.
00:29:06 Haré lo que tenga que hacer.
00:29:09 Por supuesto que lo harás.
00:29:15 Todo saldrá bien.
00:29:19 ¡Mierda!
00:29:28 Adelante, tonto.
00:29:35 - Qué hay.
00:29:38 - Hola, jim. ¿Quieres café?
00:29:41 ¿Quieres huevo?
00:29:43 Sí, sra. Por favor.
00:29:47 Escuché lo de la
00:29:50 - Sé que lo conseguirás.
00:29:56 Si ese es tu destino... lo serás.
00:30:02 Cuenta como te ha ido.
00:30:04 Me llamó una agencia federal para
00:30:11 Es una buena oportunidad.
00:30:14 Quieren que vaya hoy
00:30:15 ¡Perfecto!
00:30:16 ¿Es seguro?
00:30:17 Si paso sería un candidato especial.
00:30:21 Y podría salir el mes próximo.
00:30:23 No habrás estado fumando.
00:30:25 Desde hace un tiempo.
00:30:29 Gracias por haber llevado a mike ayer.
00:30:31 - Seguro.
00:30:33 - Tres llamadas.
00:30:36 - ¡Qué bien!
00:30:39 - Tengo más.
00:30:41 Sí.
00:30:42 Debe seguir intentando hasta que
00:30:46 Es un trabajo.
00:30:48 - Ten, cariño.
00:30:49 - Luces bien hoy.
00:30:51 - Te quiero.
00:30:53 Suerte.
00:30:55 Jim, que tengas buena suerte.
00:30:58 ¡Lo obtendré!
00:31:08 Después de los mensajes de ayer...
00:31:15 ¡Magnífico! Ahora sí podemos
00:31:21 Aunque anoche hablamos de esto.
00:31:24 Ella quiere que yo halle un empleo.
00:31:26 No debería jugar así.
00:31:28 Tenías un empleo, basta ya.
00:31:33 Lo tenía, lo tenía.
00:31:34 Ahora es de otro. ¿Quieres una fría?
00:31:37 Más tarde. ¿Tienes vinagre?
00:31:39 ¿Para qué?
00:31:50 ¡Vaya!
00:31:55 - ¿Para que haces eso?
00:32:00 Vamos.
00:32:15 Un truco que aprendí en el servicio.
00:32:22 Eso es una locura.
00:32:40 ¡Mierda!
00:32:47 ¡Maldito!
00:32:59 Eso fue...
00:33:02 ...desagradable.
00:33:12 Quiero que esto acabe ya.
00:33:19 ¿No puede con esos doc?
00:33:22 Fui un ranger. ¿Tú chupabas penes?
00:33:26 - ¡Te conozco!
00:33:30 Tranquilos chicos.
00:33:33 Les he pedido los
00:33:37 - Sí, sr.
00:33:39 Soy el agente richard.
00:33:42 Ahora les haré el análisis más fácil.
00:33:46 Levanten sus mangas por encima del codo.
00:33:51 Retiren guantes...
00:33:53 ...anillos, relojes, pulsos, joyería...
00:33:57 ...bandas y cintas.
00:33:59 Quiero ver solo las
00:34:03 Muevan sus dedos.
00:34:05 ¿Puedo ver ambos lados?
00:34:07 Bien hecho.
00:34:10 No pueden hablar. Aquí tienen. Vengan.
00:34:34 ¡Próximo!
00:34:41 Davis, jim.
00:34:43 El ranger.
00:34:45 Sí, sr.
00:34:47 1er batallón.
00:34:50 Así es.
00:34:52 - ¿Puedes llenar un poco?
00:34:57 Creo que no hará falta tanto, jim.
00:34:59 Sí, sr.
00:35:05 Descarga eso antes de jugar, no
00:35:14 ¿Cómo es cuando le vuelas
00:35:16 No es nada. Solo hala el gatillo y ya.
00:35:22 Yo no. No fui yo quien
00:35:26 Es una basura, mike.
00:35:30 Te diré, apuntas y disparas
00:35:40 No es gran cosa.
00:35:48 - ¿Eran delincuentes?
00:35:53 Eran tipos malos, terroristas...
00:35:57 ¿Lo disfrutaste?
00:35:59 Apuntas...
00:36:01 ...halas...
00:36:04 No. En serio.
00:36:08 No es juego.
00:36:11 No te creo.
00:36:12 Es una situación difícil saber
00:36:18 Es solo tenerlo en mirilla y...
00:36:30 ¡Hola!
00:36:32 ¡Dónde estás!
00:36:35 ¡Abre la puerta !
00:36:48 ¡No puedo creerlo!
00:36:52 ¿Qué hay?
00:36:55 Adelante maldito.
00:36:59 Posen su trasero.
00:37:04 Me asustaron.
00:37:08 Con corbatas... parecen
00:37:17 Tuve una visita.
00:37:18 ¿Cuándo?
00:37:22 Ayer.
00:37:24 - ¿Qué tenías?
00:37:30 Nunca volveré a ese lugar.
00:37:32 Hubieras ido directo.
00:37:34 Hubieras perdido tu trasero.
00:37:39 Te hubieran "coloreado" ¿cierto?
00:37:45 Hubiera mantenido el trasero
00:37:49 Casi pierdo mi trabajo por eso.
00:38:00 - ¿Tú no?
00:38:02 Para que pierda el
00:38:05 - Es un candidato.
00:38:10 Así que entrarás.
00:38:16 Yo también debiera.
00:38:18 Es mi sueño.
00:38:21 Entonces entrarás y servirás...
00:38:26 Quiero hacer un poco de dinero.
00:38:30 Este hijo de puta va por algo grande.
00:38:35 ¿Asusta?
00:38:39 Mira esto.
00:38:41 Vaya, hola.
00:38:45 Pesa mucho.
00:38:47 Es una bibi.
00:38:49 ¿Una bibi? ¡Diablos!
00:38:52 Esto es una linda máquina.
00:38:57 Por tres billetes es tuya.
00:38:59 Solo tres billetes.
00:39:06 No tengo armas como esta.
00:39:10 Necesito una así también.
00:39:12 Odio a estos bastardos molestando.
00:39:16 Así es... son solo tres para ti.
00:39:22 Sé quién la puede querer.
00:39:28 Es chapado a la antigua...
00:39:33 ...se quedará con ella.
00:39:36 - ¿Será hoy?
00:39:40 - Está bien, trato.
00:39:46 ¿Puedes hacerme un favor?
00:39:51 ¿Puedes llamar a la casa y
00:39:54 Me necesitaran para un empleo?
00:39:57 Solo si terminas acabado.
00:40:01 ¿Lo harás o no? ¿Sí?
00:40:09 Llama y dices que eres de ese lugar
00:40:15 ¡Uds. Son malos!
00:40:19 Asegúrate de que no pare en el 69.
00:40:23 En serio.
00:40:25 Esto va en serio.
00:40:35 Sr. Alonzo, llamo de sell house
00:40:41 Por favor, llámeme al 2 135551515.
00:40:48 ¡Diablos! ¡Bien hecho!
00:40:55 Es frío mentirle así a una mujer.
00:40:59 Vamos, ayer le compró seis cervezas.
00:41:03 Con esa llamada lo envenenará.
00:41:11 Sé que sí. Maldito.
00:41:22 Tenemos que marcharnos.
00:41:24 No, acaban de llegar.
00:41:30 Escucha... más tarde nos
00:41:36 Nos vemos.
00:41:40 Es lo mejor que he visto.
00:41:42 Con eso estos malditos
00:41:56 Deberías quitarte el traje de mono.
00:42:46 No creo que les agrade
00:42:49 Solo tienen que moverse.
00:42:53 Son tontos.
00:42:59 No veo vicios.
00:43:06 Mira esa chica.
00:43:42 - ¿Nos conocemos?
00:43:45 ¿Darel?
00:43:50 Soy jim.
00:43:54 Mike.
00:43:55 ¿Qué hay?
00:43:58 - ¿Necesitas un cuete?
00:44:07 Tenemos una 94 nueva.
00:44:09 - ¿La han traído?
00:44:11 - ¿De dónde ha salido?
00:44:15 Bien. Es que estos días
00:44:21 - ¿Es nueva?
00:44:24 - ¿Puedo verla?
00:44:30 - ¿Cuánto?
00:44:33 Les daré 250 si es
00:44:41 Bien.
00:44:50 Es bueno tener un par de
00:44:57 ¿Te gusta?
00:44:59 Necesito tener sexo.
00:45:05 ¡Mierda!
00:45:39 - ¿Crees que muera?
00:45:42 - Ese maldito se desangraba.
00:45:47 Algo como eso.
00:45:51 Fue rápido, así nada más.
00:45:56 Vuelves la cabeza y
00:45:59 - ¿Por qué lo habrá hecho?
00:46:01 ...dinero, putas, drogas. Lo que sea.
00:46:04 Quizás dijo algo.
00:46:07 Le dio un golpe en el cuello,
00:46:17 Como un demente.
00:46:23 ¡Mírame! Estoy lleno de esa basura.
00:46:29 ¿Era así en el ejército?
00:46:32 Diría que mucho peor.
00:46:34 En afganistán...
00:46:36 ...había partes del cuerpo volando...
00:46:42 Intentaban salvarlos y algunos vivían.
00:46:49 Tengo que ver a mi mujer, ¿cómo
00:46:54 Ya veremos.
00:47:01 Hola, chica. ¿Estás cocinando?
00:47:04 - Sí, ¿dónde has estado?
00:47:06 ¿Han bebido?
00:47:08 Solo un poco.
00:47:10 - ¿Un poco?
00:47:12 Estás muy mal.
00:47:16 He estado trabajando todo el
00:47:31 Mike... mike escucha.
00:47:35 No tiene nada que ver con el dinero.
00:47:40 Escucha.
00:47:41 No se trata de eso sino, de ti y de mi.
00:47:46 Sé que me ayudaste en la escuela
00:47:52 Pero, ahora siento que hago todo sola.
00:47:56 Algunas veces siento que eres mi hijo.
00:48:05 Lo siento, pórtate bien chica.
00:48:10 Fui a una compañía de comerciales en
00:48:15 Hablamos mucho... ¿sabes qué me propuso?
00:48:25 Sr. Alonzo le llamo de sell house
00:48:31 ¡Increíble!
00:48:35 Tienes que llamar el
00:48:38 ¡Vaya, bien hecho!
00:48:41 Te hará una fiesta.
00:48:56 Te quedaste ahí... me mentiste
00:49:01 Deberías ser abogado.
00:49:03 ¿Cómo pudiste hacerlo?
00:49:05 ¿Cómo podías mirarme a
00:49:10 - Lo siento.
00:49:15 Eres un payaso. Maldito payaso.
00:49:18 Tú y jim se burlaron de mi.
00:49:22 Son unos malditos.
00:49:31 Deberías irte con tu amigo.
00:49:35 Deberían inventar más.
00:49:39 ¿No ves que me estoy esforzando?
00:49:43 - No estoy bebiendo.
00:49:47 Deberías marcharte. Márchate.
00:49:53 Pues me marcho.
00:49:57 - Me marcharé.
00:50:00 - Lo haré.
00:50:01 ¡Gracias, me marcho! ¡Gracias!
00:50:06 ¡Márchate, márchate!
00:50:18 Hola.
00:50:21 El que habla.
00:50:24 Por supuesto. Absolutamente.
00:50:28 Muchas gracias.
00:50:32 Gracias.
00:50:38 ¿Quién era?
00:50:39 Los federales. Me informaron
00:50:45 Y quieren que vaya mañana para
00:50:50 Estaré todo el día así que te
00:50:56 Vamos...
00:51:08 Duermes como un bebé.
00:51:12 ¿Qué haces?
00:51:14 Me preparo.
00:51:24 Utiliza el ''multifase''
00:51:29 600 preguntas, remisiones para
00:51:35 De diferentes formas...
00:51:40 Tienes que intentarlo.
00:51:42 Lo único que necesito
00:51:46 Debes insertarte.
00:51:49 Como un piano.
00:51:59 - ¿Has terminado?
00:52:02 Sirva café cuando terminen.
00:52:05 Traiga eso consigo.
00:52:08 Adiós tontos.
00:52:13 Hemos leído sus documentos
00:52:15 Coinciden con su
00:52:19 - Nené, apestas.
00:52:22 Están perdiendo a su gente.
00:52:24 Como nosotros que escudriñamos
00:52:32 ¿Alguien hizo un pedido?
00:52:37 Buen perfil.
00:52:41 Hay muchos ineptos aquí.
00:52:45 Prefieres estar con nosotros, ¿cierto?
00:52:46 Absolutamente.
00:52:48 Buena respuesta.
00:52:51 Dices que eres bilingüe.
00:52:55 - Buscaremos un momento para eso.
00:52:59 - ¿De qué se trata?
00:53:02 ¿Amigos de arriba?
00:53:06 Hay gente importante que te observa.
00:53:17 Bien, mike.
00:53:21 - ¿Alonzo?
00:53:24 - ¡Hola!
00:53:28 - ¿Qué haces aquí?
00:53:32 - No puede ser.
00:53:34 He leído tu expediente.
00:53:37 Espero que tenga vista al océano.
00:53:40 ¡Qué bien luces! ¡Un buen traje y todo!
00:53:48 - ¿Cómo le va a tu hermano pedro?
00:53:52 No me digas.
00:53:57 Hasta pronto.
00:54:01 Gracias, lo necesitaba.
00:54:07 No me lo creerás.
00:54:09 Tuve una entrevista.
00:54:10 - ¿Recuerdas a crazy joe?
00:54:13 Estuvimos mucho tiempo juntos en la.
00:54:17 Tiene una oficina en
00:54:19 Me aceptó para un puesto.
00:54:22 ¡Es sorprendente!
00:54:24 Obtengo beneficios a los tres meses.
00:54:27 - ¡Beneficios!
00:54:30 Todavía no es seguro, queda un paso más.
00:54:35 Pero, me parece muy bien.
00:54:48 ¡¿Es cierto?!
00:54:53 Las pasarás todas seguro.
00:54:56 Después iré a buscar a mi
00:55:07 Jim, te haré algunas
00:55:11 Me responderás sí o no.
00:55:14 Tranquilo, hazlo con naturalidad.
00:55:16 - ¿Listo?
00:55:19 Solo responde sí o no.
00:55:23 ¿Te llamas jim o luther davis?
00:55:26 Sí.
00:55:28 - ¿ Vives en la?
00:55:33 ¿Tienes 26 años?
00:55:36 Sí.
00:55:38 ¿Casado?
00:55:41 No.
00:55:46 - ¿Llevas zapatos?
00:55:51 - ¿Has fumado marihuana?
00:55:58 ¿Además del momento que
00:56:01 No.
00:56:11 Hijo, hago estas pruebas desde que
00:56:17 Conozco todos los trucos.
00:56:19 Si finges un ataque en tus
00:56:23 ...tendo cuerdas por todo el lugar.
00:56:26 Si lo vuelves a hacer, suspenderé
00:56:34 - ¿Comprendes?
00:56:37 Ven conmigo.
00:56:42 Tienes un problema, jim.
00:56:43 ¿Qué?
00:56:45 Tu estado físico.
00:56:47 Adelante.
00:56:49 - Aquí está, sr.
00:56:54 - Jim, él es el sr. Hollan becker, director.
00:56:57 Tome asiento.
00:56:59 - El sr. Kallespy.
00:57:05 Jim, tienes una experiencia valiosa.
00:57:11 Tienes buena capacidad
00:57:18 Tienes el expediente
00:57:21 Todos comentan tu base, solo
00:57:24 Un resultado negativo.
00:57:28 Que conlleva a la exclusión.
00:57:31 No supimos por qué hasta que tuvimos
00:57:35 Detectamos metabolismo
00:57:40 Por debajo del límite
00:57:48 No tengo adicción.
00:57:53 ¿Puede explicar las circunstancias
00:57:56 Estaba en una fiesta y me ofrecieron.
00:58:03 Entrar en la policía de la,
00:58:10 ...inhalé.
00:58:12 Considerando la carrera que ha llevado,
00:58:18 Sí, sr.
00:58:22 He terminado. Es su turno.
00:58:27 Sr. Davis, estoy a cargo
00:58:31 Tendrás una charla con tu comandante.
00:58:39 Siempre lo he estado.
00:58:41 Bien.
00:58:43 ¿Reconoces a estos chicos?
00:58:49 Son tus amigos.
00:58:51 Tus amigos muertos.
00:58:53 Nos dirás como acabaste con ellos.
00:58:59 Acabó con estos hombres
00:59:02 Mi objetivo era obtener información
00:59:08 Y salvar vidas americanas.
00:59:10 - Los asesinaste a todos.
00:59:13 Nada respirando. Eso hice.
00:59:16 Tranquilo. Te pagaban para asesinar.
00:59:19 Sabes los programas que
00:59:24 Sí, sr. He escuchado algo.
00:59:27 Lo quiero en mi equipo.
00:59:30 Hacer un buen trabajo en colombia.
00:59:32 Señor...
00:59:34 ...he vivido en la y san diego,
00:59:38 En california?
00:59:39 No, jim. Colombia es
00:59:44 Solo si lo deseas.
00:59:46 Gracias por tu tiempo.
00:59:50 ¿Qué es exactamente lo que haré?
00:59:54 - ¿ Vivir en la jungla?
00:59:57 ...este es el trato, llevará un
01:00:02 Estará en áreas muy difíciles.
01:00:05 - ¿Tendré contacto?
01:00:09 - ¿Para quién trabajaré?
01:00:14 Quiero que comiences la próxima semana.
01:00:17 Si puedes vencer el programa, podrás
01:00:26 Quizás este no es el momento
01:00:28 Hemos estado juntos mucho
01:00:33 Podrías poner en riesgo tu seguridad.
01:00:38 No tienes por qué
01:00:42 Las colombianas son más calientes.
01:00:45 ¿Perderás esa oportunidad?
01:00:47 Vivirás como un rey.
01:00:48 Toma un tiempo y piensa en lo que harás.
01:00:52 Esto es un compromiso serio.
01:00:57 ¿Qué posibilidades tengo?
01:01:01 Acepto.
01:01:05 Bienvenido.
01:01:07 - Nos brindas una gran oportunidad.
01:01:10 Esta es la carrera que soñé.
01:01:12 Aquí tienes todo el material.
01:01:14 Lo esperamos el miércoles.
01:01:18 Gracias, sr.
01:01:38 Lo siento.
01:01:54 Yo también.
01:01:59 - ¿Comienzas el lunes?
01:02:02 El miércoles.
01:02:03 El hombre regresa.
01:02:07 Tengo esto también.
01:02:09 Con este libro regresaré a las
01:02:18 Tenemos que celebrar.
01:02:27 ¡Mierda!
01:02:34 Vienen detrás de mi trasero.
01:02:38 Mi licencia está suspendida.
01:02:41 Quizás persiguen a otra persona.
01:02:43 Maldita sea, me están señalando.
01:02:46 - Tenemos las cervezas abiertas.
01:02:49 Y las armas.
01:02:51 - Dispárales.
01:02:58 ¡Mierda! Todo comenzaba a
01:03:05 Al diablo con ellos.
01:03:08 Los meteremos en el baúl.
01:03:16 ¡Dejen ver sus manos!
01:03:17 ¡Muestren sus manos!
01:03:20 ¡Salgan con las manos arriba!
01:03:23 Despacio, vagos.
01:03:30 Los conozco.
01:03:33 ¡Maldito!
01:03:35 ¡Me asustaron!
01:03:43 Casi te disparo.
01:03:45 No fue gracioso.
01:03:47 ¿Qué les sucede?
01:03:52 Por supuesto, no estoy legal.
01:03:55 - ¿Has conseguido algo?
01:04:02 Sin ofender.
01:04:03 - ¿Conseguirás algo?
01:04:06 - Me presentaré el miércoles.
01:04:09 Sí, lo tendré presente.
01:04:11 ¿ Y tú?
01:04:13 ¿Qué deseas saber?
01:04:15 ¿Cómo te ha ido?
01:04:19 ¡Sigues protegiendo a tu mujer!
01:04:23 Mira esto.
01:04:25 - Bonita, ¿cierto?
01:04:27 Lo siento, tengo muchas.
01:04:30 - Vamos, es muy buena.
01:04:34 Bien, iremos a verlo.
01:04:36 Está en casa, él me llamó.
01:04:42 Estaremos en los clubes.
01:04:50 Tengan cuidado.
01:04:58 - Me asustó.
01:05:01 - Es un tonto.
01:05:09 Parece que está en casa.
01:05:18 ¡Toussant!
01:05:21 - ¡Toussant!
01:05:25 ¡Danos la bienvenida !
01:05:30 Malditos, ya voy. Tranquilos.
01:05:48 Bienvenidos.
01:05:52 Son unos malditos.
01:05:54 Neo me dijo que habían
01:06:01 Eres policía.
01:06:04 Soy federal.
01:06:08 La cabeza más loca que he
01:06:15 - ¿Quieres algo de eso?
01:06:22 No está mal.
01:06:26 Seguro que la quiero.
01:06:30 ¡Qué hay! ¡Qué hay!
01:06:35 ¡Qué diablos dirás ahora!
01:06:44 ¡Qué dirás ahora!
01:06:50 ¡Desaparécete!
01:06:58 ¡Baja eso!
01:07:03 Atraviesa paredes y puede matar chicos.
01:07:17 Hoy iremos de fiesta.
01:07:21 - Un club o algo.
01:07:28 - Iremos a méxico.
01:07:42 Espera, espera. Retrocede.
01:07:45 Este hijo de puta
01:07:51 Soy un hombre adulto, entraré
01:08:06 No estás hecho de vidrio.
01:08:09 Estoy hecho de mi.
01:08:11 - ¿Estas ebrio?
01:08:13 ¿Otro día perdido?
01:08:29 Es una buena compañía, hacen
01:08:33 12 la hora. Y mi amigo
01:08:37 Así que podré tomar su empleo.
01:08:40 Luego regresaré.
01:08:45 ¡Eres un pendejo!
01:08:47 ¿Por qué? Esto es real.
01:08:49 Es un gran trabajo, la paga es
01:08:52 De hacer lo que quiero.
01:08:54 Lo sé.
01:08:58 No puedes tener un trabajo
01:09:03 ...sí. Tener un trabajo seguro.
01:09:06 ¿Qué te hace pensar que no lo tendré?
01:09:33 Por qué diablos demora tanto.
01:09:36 Probablemente no lo dejará ir.
01:09:43 Ve y toca.
01:09:45 ¡Hermano! Sácalo de ahí.
01:10:01 Mike, vamos.
01:10:11 Le prometí que en unos días lo lograría.
01:10:15 Me quedaré aquí con ella.
01:10:24 Tu mujer está en tu
01:10:29 Está contenta porque tengo un
01:10:36 Esta es nuestra última oportunidad.
01:10:40 Eres mi hermano.
01:10:43 ¿Me abandonarás así?
01:10:49 Se irá a méxico.
01:10:51 Él no es jim.
01:10:53 Estoy con los federales y
01:10:58 Lo menos que puedes hacer es
01:11:08 Vamos, vamos lo prometiste.
01:11:18 - Se lo prometí.
01:11:21 - ¿Qué?
01:11:24 ¿Me vas a gobernar?
01:11:25 Haz lo que quieras pero, no
01:11:32 - Por qué lo presionas.
01:11:36 Estás loco y eres peligroso.
01:11:41 Y eres la última persona
01:11:44 - Es la verdad.
01:11:49 ¡Me traicionaste!
01:11:51 ¡Chicas!
01:11:55 Espera...
01:11:59 - Tengo que marcharme.
01:12:02 Ve.
01:12:04 ¡Vete al diablo!
01:12:07 ¿Estarás contento cuando muera?
01:12:20 - Toussant.
01:12:23 - ¿Tu chica no quiere venir?
01:12:29 - Pero, yo sí.
01:12:31 Soy un hombre.
01:12:33 Haré lo que quiera.
01:12:35 Soy un hombre. Es lo
01:12:37 No te preocupes, ella estará
01:12:41 Ella no se resistirá.
01:12:43 Ahora tengo un empleo.
01:12:45 Además, eres mi hermano.
01:12:50 Seguro que ella te estará esperando.
01:12:56 Tengo un empleo, tenemos
01:13:01 Vamos de misión. Busquemos más
01:13:05 ¡Adelante equipo!
01:13:30 ¡Despierten, despierten!
01:13:33 ¡Levanten sus malditos traseros!
01:13:35 Vamos, chicas.
01:13:38 ¿Qué diablos te sucede?
01:13:56 - ¿Dónde estamos?
01:14:01 Esto luce como mierda.
01:14:03 Es tu hogar.
01:14:12 Mi chica, marta.
01:14:52 - ¿Qué dice?
01:15:06 Marta está muy bien.
01:16:00 Es agradable.
01:16:03 ¿ Ves esto?
01:16:11 ¿De dónde diablos sacaste la cerveza?
01:16:13 Es magia.
01:16:21 ¿Cómo diablos la conociste?
01:16:24 Fue en una fiesta.
01:16:27 La llevé a cenar. Luego a un crucero
01:16:36 Otro loco se hubiera peinado,
01:16:41 Tienes que vigilarla, es un tesoro.
01:16:45 Seguro que esperará por jim.
01:16:48 Cuando regrese ella estará
01:16:56 Ella estará ''qué es
01:17:00 Ya verás lo que digo.
01:17:06 No sabía que había hermanas.
01:17:10 Ella sabe trabajar con el vudu.
01:17:14 La próxima vez vendrás
01:17:17 Es un tesoro.
01:17:27 ¿No deberíamos ayudarla?
01:17:30 - ¿Sabes hacerlo?
01:17:32 Somos hombres. No hacemos eso.
01:17:36 Así es.
01:17:44 Esto es el paraíso.
01:17:50 Me enviaron a colombia.
01:17:58 Colombia...
01:18:00 - ¿Es bueno?
01:18:04 Necesitan mi ayuda.
01:18:07 ¿Qué harás?
01:18:09 ¿Enseñarás latín y
01:18:12 Ya sabes, matar y matar y matar.
01:18:18 ¿Por qué lo harás?
01:18:23 ¿Qué hay de ella?
01:18:28 Me dijeron que no me casara.
01:18:32 - ¿Ellos te dijeron eso?
01:18:35 Si no te dejan estar con tu chica, tienes
01:18:40 Ambos se aman, ¿cierto?
01:18:44 Pudieras mudarte acá y vivir con ella.
01:18:51 Al diablo.
01:18:53 ¿Esperar a que me den de su
01:18:57 - No haré eso.
01:19:04 Te encanta este lugar.
01:19:06 Se ve en tus ojos.
01:19:09 De esto trata todo.
01:19:12 Tienes una mujer que te ama
01:19:16 Serías feliz aquí.
01:19:19 Sé que marta y yo...
01:19:26 Se trata de mi carrera.
01:19:29 - Tengo una sola oportunidad.
01:19:33 Puedes quedarte aquí con tu chica.
01:19:37 ¿Qué diablos harás en colombia?
01:19:43 Proteger a la gente.
01:19:47 Decirles ''vete al diablo''.
01:19:50 Entrar con armas y
01:19:53 Soy un soldado, tengo que
01:19:57 Y pelear contra esos desgraciados.
01:19:59 Y matar pollos y perros.
01:22:09 Hemos estado juntos todo ese tiempo.
01:22:16 ¿Cómo se dice "beautiful" en español?
01:22:32 Ella tiene voz.
01:22:37 - Esa chica te observa.
01:22:44 Luce bien.
01:22:47 Es elina, es perfecta.
01:22:51 ¿Es una demente?
01:22:52 - ¿Cómo tú lo sabes?
01:22:57 Hola chica.
01:22:59 Bailemos.
01:23:02 No estoy tan seguro.
01:23:05 No hay gran diferencia
01:23:12 No me digas.
01:27:41 ¡Jim!
01:27:45 ¡Jim !
01:28:09 ¿Qué sucede?
01:28:11 - ¿Qué haces?
01:28:15 - ¿No vas a la fiesta?
01:28:18 Ve a la fiesta.
01:28:22 Ve y busca a toussant, nos vamos.
01:28:26 ¿De veras?
01:28:28 Sí, nos vamos.
01:28:32 Ve y búscalo.
01:28:45 Nos vamos.
01:28:47 Espera, la estoy pasando bien.
01:28:48 Vamos maldito. Nos vamos.
01:28:56 Estás loco.
01:29:03 ¿Qué diablos te pasa?
01:29:05 Calla la boca y entra al auto.
01:29:43 Ve más despacio.
01:29:48 Vete al diablo.
01:29:53 Más despacio, desgraciado.
01:30:04 Jim, más despacio.
01:30:09 La mujer en que confiaba.
01:30:14 ¡Váyanse a la mierda!
01:30:16 Los dos besarán mi trasero.
01:30:20 ¡Jim !
01:30:42 Te estás descontrolando.
01:30:46 Estás demente. Lo echaste a perder.
01:30:52 Tienes que dejar eso ya.
01:30:57 Eras una buena persona.
01:31:05 No saldré más con uds. Necesitan ayuda.
01:31:09 Haz lo que te plazca, putica.
01:31:11 Desaparece.
01:31:26 Él tiene razón.
01:31:32 Pronto olvidaré todo.
01:31:36 Eso espero.
01:31:38 ¿Qué fue lo que sucedió con marta?
01:31:41 No sé.
01:31:49 Estoy bien, me siento bien.
01:32:05 Me dijo que estaba embarazada.
01:32:11 Le apunté con el arma.
01:32:12 Eso es una locura.
01:32:18 Vamos a entregar la mercancía.
01:32:24 - ¿Qué mercancía?
01:32:28 - ¿Cómo has dicho?
01:32:33 - ¿De hierba?
01:32:35 - Vete al diablo.
01:32:38 - La recogí en casa de kasper.
01:32:42 Tenía tres grandes.
01:32:47 - ¿Lo llevaste hasta allá?
01:32:50 - ¿ Y si nos hubieran atrapado?
01:32:53 Está encendido ahora.
01:32:58 Arriesgaste mi trasero sin decírmelo.
01:33:00 ¿Por tres grandes?
01:33:03 ¿Acaso no vale la pena?
01:33:06 Si te lo hubiera dicho
01:33:11 ¡No hubiera estado en el auto!
01:33:13 No hubiera pasado por todo esto.
01:33:15 ¡Y esto es algo serio! ¡Te lo digo!
01:33:20 Lo siento. Lo siento.
01:33:22 No debí hacerlo, no debí exponerlos.
01:33:26 Pero, tenía el dinero, el paquete,
01:33:31 ¡Vete al diablo! No
01:33:36 - Déjame salir del auto.
01:33:39 Solo espera que lleguemos
01:33:43 - ¡No, no...!
01:33:45 ¿Sabes lo que es un puñado de 20?
01:33:51 Estás ebrio y no quiero nada
01:33:57 ¡Estás ebrio!
01:34:01 ¡Nos llevarán a la cárcel!
01:34:02 ¡Déjame salir ahora mismo!
01:34:05 Deja que me paguen.
01:34:08 - ¿Dejarás que me paguen?
01:34:11 Ve tú y déjame aquí.
01:34:16 ¡¿Qué diablos haces?!
01:34:20 ¡¿Qué diablos haces?!
01:34:22 ¡¿Qué diablos?!
01:34:31 Lo siento.
01:34:44 Lo siento.
01:34:49 Nunca...
01:34:52 ...nunca habría puesto
01:34:56 Lo sé. Lo siento.
01:34:58 Primero tu chica y
01:35:01 Algo anda mal.
01:35:08 Me siento mal. Me siento muy mal.
01:35:11 Ahora mismo te llevaré. Lo siento.
01:35:15 Estás mal.
01:35:20 ¿Por qué no te das cuenta?
01:35:25 Iremos a casa de kasper por el dinero...
01:35:30 ...y me dejas que iré a mi casa.
01:35:35 - Yo te llevaré.
01:36:02 - ¿Tienes que orinar?
01:37:01 - Hola, kasper.
01:37:07 - ¿Eres tú, mike?
01:37:10 ¿Dónde has estado?
01:37:12 - ¿Te ha ido todo bien?
01:37:16 ¿ Y tu hermano?
01:37:18 Fue bendecido por las balas.
01:37:22 Diablos, eso escuché.
01:37:25 Aquí está la mercancía.
01:37:39 ¿Cómo está tu chica?
01:37:42 - Finalmente se graduó.
01:37:47 Aquí está todo. Ya está enrollado.
01:37:55 El negocio es conmigo.
01:37:58 Que vayan al diablo estos desgraciados.
01:38:00 - Teníamos un pacto.
01:38:02 Los quiero lejos de aquí.
01:38:05 Tú, en al auto, si te vuelvo a ver mejor
01:38:10 - Lárgate mike.
01:38:22 ¡Qué diablos!
01:38:25 ¿Qué pasa? No hay problemas.
01:38:28 ¡Tranquilo, tranquilo! Tengo tres hijos
01:38:31 Por favor, sr. Por favor.
01:38:33 ¡Jim, no!
01:38:55 ¡¿Por qué diablos lo hiciste?!
01:39:44 ¡Por dios, jim!
01:39:47 ¡No puedo mover mis piernas!
01:39:48 No las puedo mover.
01:39:52 Estoy acabado. Estoy acabado.
01:40:04 Tranquilo.
01:40:09 Tranquilo. Te llevaré a un hospital.
01:40:10 No, no. No te atrevas.
01:40:13 No iré a un hospital.
01:40:20 Tienes que matarme.
01:40:32 Estoy acabado.
01:40:38 Tienes que matarme.
01:40:41 Por favor, mátame.
01:40:48 Todo estará bien.
01:40:51 Todo estará bien.
01:40:54 Estoy acabado. ¿Todo estará bien?
01:41:07 Y halas el gatillo.
01:41:09 Hazlo.
01:41:22 Soy una puta.
01:41:31 ¿Matarías a tu amigo?
01:41:36 Tienes que hacerlo.
01:41:47 Sabrás lo que es matar a alguien.
01:42:02 Solo somos tú y yo.
01:42:05 Estoy acabado.
01:42:08 Vamos.
01:42:10 Tienes que hacerlo.
01:42:18 Yo lo haría por ti.
01:42:21 Lo haría por ti.
01:42:52 ¡Quieres que lo haga!
01:42:55 ¡De veras quieres que lo hagas!
01:42:59 ¡Eso quieres!
01:43:01 Vamos es fácil.
01:43:05 No lo es para mi.
01:43:10 Te amo, cabron porque tenia que pasar
01:43:12 Yo te amo tambien
01:43:15 Te extrañaré.
01:43:20 Lo siento.
01:43:25 Todo estará bien.
01:43:30 Lo sé.