Hatchet

ru
00:00:54 Пойдём, пап. Мы сидим тут 3 часа.
00:00:58 Да он же почти четырёхметровый.
00:01:02 Нет,
00:01:04 я никуда без него не уйду.
00:01:10 Мне холодно.
00:01:14 Закрой рот.
00:01:36 Может, хватит? Я хочу отлить.
00:01:38 - Встань на край.
00:01:42 А то спугнёшь.
00:01:44 Чёрт.
00:02:01 - Хватит уже! Я так не могу!
00:02:05 - Странно, что ты так сидишь.
00:02:09 Тебе на всё плевать.
00:02:11 Только "Заткнись, Энсли" или
00:02:15 Я сказал, заткнись, чудак.
00:02:19 Видишь?
00:02:23 Придурок.
00:02:25 - Что ты сказал?
00:02:29 Смотри, а то выброшу тебя за борт.
00:02:35 Да, вот он.
00:02:36 Бог мой!
00:02:38 - Чёрт! Что это было?
00:02:48 Ты его упустил, идиот!
00:02:50 А что мне было делать?
00:02:53 Мы орали, всех распугали,
00:02:57 Боже!
00:03:07 Давай, пошевеливайся.
00:03:12 Этот чудак может перевернуть
00:03:28 О, чёрт.
00:03:37 Не шевелись, Энсли.
00:03:39 Похоже, он возвращается.
00:03:42 А что мне делать?
00:04:00 Папа?
00:04:03 Поймал?
00:04:10 Папа?
00:04:14 Может, лучше вернёмся домой?
00:04:25 Папа?
00:04:28 Папа?
00:04:37 Папа?
00:04:39 Папа?
00:04:54 Выходи!
00:04:57 Выходи, тварь!
00:05:02 Я убью тебя!
00:05:04 О, Боже!
00:05:21 Как больно.
00:05:25 О, Боже! Помогите!
00:05:34 "Энкэ Бэй Энтетеинмент"
00:05:37 Производство "Эрископ Пикчес"
00:05:45 ТОПОР
00:05:50 ДЖОЭЛЬ ДЭВИД МУР
00:05:52 ТАМАРА ФЕЛЬДМЭН
00:05:55 ДИОН РИЧМОНД
00:05:57 МЕРСЕДЕС МАКНАБ
00:06:00 ПЭРРИ ШЕЕН
00:06:32 "Улица Бурбон"
00:07:34 Оператор УИЛЛ БАРРАТТ
00:07:43 Продюсер САРА ЭЛБЕРТ
00:07:56 Автор сценария и режиссёр
00:08:17 Бусы. Мне нужны бусы.
00:08:20 Выше нос, чувак. Это - Марди Гра.
00:08:24 Меня это достало.
00:08:26 Вон там, вон там. Смотри.
00:08:32 Ну, и что такого?
00:08:38 Всё это не для меня. Лучше бы
00:08:42 - Заперся бы, вспоминая свою Хэзе?
00:08:46 Чувак, мы пришли оттянуться.
00:08:50 Веселье вокруг. Не будь, как пень.
00:08:52 А что весёлого?
00:08:56 В отеле пахнет прошлогодними
00:09:00 Ты вчера блевал шесть раз.
00:09:04 Оставайся тут и тусите.
00:09:08 Что, один?
00:09:10 Дуит и Робинсон рассказывали
00:09:15 Сказали, что там потрясно.
00:09:19 Хочешь променять всё это
00:09:23 Тебе не обязательно идти домой.
00:09:28 Круто.
00:09:39 - Бен, погоди, чувак.
00:09:43 - Нет, нет. Я с тобой.
00:09:48 Скорее застрелюсь.
00:09:50 "Колдовская лавка бывшего зомби"
00:09:55 - Ого, впечатляет, тут неттёлок.
00:10:00 Закрыто.
00:10:02 - Он не может быть закрыт.
00:10:07 Не повезло.
00:10:09 - Ничего подобного. Будет всё круто.
00:10:13 Заткнись.
00:10:17 Что угодно?
00:10:19 Мы бы хотели пойти в поход
00:10:23 Я больше не хожу туда по ночам.
00:10:27 Друзья сказали, что вы водили
00:10:31 Сейчас не могу водить.
00:10:34 Страховки слишком выросли
00:10:40 Отстой. Пошли.
00:10:44 - А что случилось?
00:10:49 Напротив.
00:10:51 Вот именно.
00:10:53 Я ходил в поход на болота
00:11:00 Была глубокая ночь.
00:11:02 Да.
00:11:04 Там был паренёк, похожий на тебя.
00:11:08 На болоте его что-то сильно
00:11:12 Он увидел глаза, следившие за ним
00:11:16 Это напугало его до смерти.
00:11:18 Он хотел скорее выбраться
00:11:23 - Свесил ногу за борт.
00:11:28 - Его схватил аллигатор?
00:11:32 Он поскользнулся,
00:11:37 а меня обвинили в халатности.
00:11:41 Чёртов козёл!
00:11:43 Это всё?
00:11:44 Обратитесь к Мари Лаво.
00:11:48 Простите?
00:11:50 Двумя кварталами восточнее
00:11:54 Но я вам этого не говорил.
00:11:57 Мне надо проверить птичек.
00:12:03 Берегитесь, идя по тротуару!
00:12:11 - Пошли. Стой.
00:12:15 Будто все вымерли.
00:12:19 Стой, Бен.
00:12:21 Как это поможет забыть о ней?
00:12:23 Маркус, это - часть прошлого,
00:12:27 Каждая горячая полуобнаженная
00:12:31 которая возможно в этот момент
00:12:35 В своей гостиной, на том самом
00:12:39 Что случилось с понятиями
00:12:42 У него шея, как у быка. А эти уши.
00:12:46 Стоп, стоп. Довольно.
00:12:49 Ещё представлять, как Булковски
00:12:53 Пойдём, чувак. Будет здорово.
00:12:59 Поскольку на болотах тёлки
00:13:02 - Повеселимся.
00:13:06 Я отшил ту официантку с париком.
00:13:10 Она чесалась всю ночь.
00:13:12 Что, значит, не знал? Нельзя
00:13:16 Она сказала, что это аллергия
00:13:20 Я видел. Спросил.
00:13:22 Кондиционер.
00:13:24 На себя посмотри, мистер Всезнайка.
00:13:31 - Я занимаюсь сексом постоянно.
00:13:41 Девочки.
00:13:46 "Дом магии Мари Лаво"
00:13:59 Это весело.
00:14:01 Хорошо, хорошо.
00:14:06 Так, так, поцелуйтесь.
00:14:11 Да, тебе это нравится.
00:14:15 Тебе это нужно.
00:14:17 О, чёрт. Надо поменять батарейки.
00:14:21 - Боже, почисть же зубы.
00:14:25 Нет, спасибо. Только сифилиса
00:14:29 Твой сифилис, мисс Умные Слова.
00:14:31 Бессмыслица какая-то.
00:14:33 Мисти, Дженна, вы не могли бы
00:14:37 Если честно, Дуг, я не могу так
00:14:41 Я - профессиональная актриса.
00:14:46 - Что смешного?
00:14:49 - О Нью-йоркском Университете?
00:14:53 Так, девочки, девочки. Я понимаю,
00:14:57 Вы должны показать мне любовь.
00:15:01 Начинаем.
00:15:03 Больше страсти. Приступаем.
00:15:06 Вы чувственны.
00:15:11 Теперь игривы.
00:15:14 Теперь любопытны.
00:15:17 Вы хищницы.
00:15:25 Кто хочет поохотиться
00:15:28 Скоро настанет ночь.
00:15:32 Давайте двинемся им навстречу,
00:15:38 А вы что желаете?
00:15:40 Вы организуете походы на болота?
00:15:42 Что? Почему на болота?
00:15:46 Настоящие призраки.
00:15:49 Сказки МакКоба.
00:15:52 И, конечно, заколдованные
00:15:57 Я тебя ненавижу.
00:16:00 Начинаем немедленно.
00:16:04 - 40 долларов? Ладно.
00:16:08 - У тебя нет денег?
00:16:12 Так, девочки.
00:16:14 Дорогая, привет.
00:16:16 Привет всем.
00:16:19 Здравствуйте.
00:16:27 Не против, я сяду?
00:16:30 Будешь гостем.
00:16:36 - Привет.
00:16:46 Тут вроде моё место.
00:17:04 Я - Бен.
00:17:06 Мэрибет.
00:17:08 Мэрибет. Прекрасное имя.
00:17:11 Это ведь два имени.
00:17:13 А у большинства только одно.
00:17:16 Скучнее.
00:17:19 Бен.
00:17:21 А Мэрибет - это, ну, это Мэри и...
00:17:25 ...Бет. Прикольная куртка.
00:17:34 У тебя есть животные или...
00:17:40 - Нравится Марди Гра?
00:17:44 Больше никто не захотел с тобой
00:17:48 - Нет.
00:17:53 Мои друзья тоже пошли домой...
00:17:55 Извини, конечно.
00:17:57 Я отправилась в поход не потому,
00:18:02 Если не возражаешь, я буду смотреть
00:18:44 Итак, господа. Я - ваш экскурсовод,
00:18:49 Слушай. Тебе это не нужно.
00:18:53 Вы понимаете.
00:18:58 Как "Мини купер лимер", вот я о чём.
00:19:04 - Я...
00:19:08 У нас прикольно получилось.
00:19:12 Дженна.
00:19:13 Привет. Джим Пермэтио.
00:19:19 - Здравствуйте.
00:19:22 - Отличная камера. Снимаете кино?
00:19:27 Видишь, пупсик. Можно самому
00:19:31 Как интересно. А что за кино?
00:19:34 - Вы слышали о Бижу Биверс?
00:19:38 Так, внимание.
00:19:40 Если вы посмотрите направо,
00:19:42 то увидите легендарное кладбище
00:19:46 Заложено в 1789 году.
00:19:47 Здесь покоится первый чёрный
00:19:53 Также считается, что тут похоронена
00:19:58 Да, сэр.
00:20:00 Вы, наверное, заметили, что мы
00:20:04 Это из-за шаманских заклинаний.
00:20:08 Поэтому мы их цементируем.
00:20:11 Шоун, извините, но мы слышали,
00:20:15 уровень воды.
00:20:16 О, нет.
00:20:18 Да. Уровень воды настолько высок,
00:20:24 Нет, не поэтому.
00:20:41 Выходим, выходим.
00:20:45 Ужасный автобус, ужасная лодка.
00:20:48 Смотри под ноги, пупсик.
00:20:52 Так, так.
00:20:54 Давайте, так. Не мешкать.
00:20:59 Воттак.
00:21:04 Так, так, поехали.
00:21:08 Отплываем, отплываем.
00:21:19 Чувак.
00:21:22 Это - лодка?
00:21:23 Итак. Девочки, давайте продолжим.
00:21:28 Глупенькие. Вы серьёзные.
00:21:33 Вы миленькие.
00:21:35 Вы скрытные.
00:21:42 Давай.
00:21:44 Пойдём, пупсик.
00:21:49 Все на борту.
00:21:53 Заводим.
00:21:57 Эй! Эй вы! Ау!
00:22:01 Мистер Шоун, мне кажется,
00:22:05 Нет.
00:22:06 Эй! Куда вы собрались?
00:22:10 Что он сказал?
00:22:12 А, этот парень, не обращайте
00:22:16 Джек Крэкер?
00:22:18 Да, да. Местный охотник
00:22:22 Сидит и кричит не пойми что.
00:22:26 Заводись.
00:22:28 Болото закрыто!
00:22:33 Эй! На болоте привидения!
00:22:37 - Виктор Кроули!
00:22:44 Так, так. Помашем ручкой Джеку.
00:22:50 - Пока, мистер Крэкер.
00:23:01 Вы все умрете.
00:23:14 О, да.
00:23:18 Помните, не стоит держать руки
00:23:22 Если они вам нужны.
00:23:24 В этих водах большие аллигаторы.
00:23:28 Так, теперь смотрите внимательно.
00:23:30 Слева будетто,
00:23:34 Настоящие живые кипарисы.
00:23:36 Что сказал испанский мох кипарису?
00:23:41 Знаете, иногда я рассказываю
00:23:45 А разве кипарис не дерево
00:23:49 - Полагаю, да.
00:23:52 Так, на этой лодке должен быть
00:23:57 Сейчас мы двинемся в ту часть
00:24:01 Давайте энергичнее,
00:24:11 Здесь, как в Миссисипи,
00:24:17 Если повезёт, мы увидим,
00:24:22 Бояться не нужно.
00:24:24 Это - бред.
00:24:26 Чувак, расслабься. Это весело.
00:24:28 Весело, просто умереть.
00:24:32 Страшно, если дядюшка Римус
00:24:36 Как девчонка?
00:24:39 Она ничего. На этой дурацкой лодке
00:24:43 Подожди, пока сойдём на берег.
00:24:46 Как ты, что ли? "Прикольная
00:24:51 Да. Насчёт оригинальности,
00:24:55 Ну, ладно.
00:24:56 Вот именно.
00:25:03 А сейчас вы увидите старый дом
00:25:07 Это дом настоящей легенды Луизианы.
00:25:12 Лицо с топором.
00:25:13 Легенда гласит, что он родился
00:25:18 и ударил его топором по лицу.
00:25:20 Может, решил, что он был слишком
00:25:26 В итоге он умер.
00:25:28 Говорят, что если поздно ночью
00:25:32 можно услышать, как Виктор Кроули
00:25:39 Папа.
00:25:42 Слышите?
00:25:46 Папа?
00:25:48 Я опять это слышал.
00:25:50 Это не сказка.
00:25:52 - Ну, пародия на неё.
00:25:56 Господи! Можно я просто
00:26:03 Ну, вам страшно?
00:26:06 Жалею, что поехал.
00:26:08 В средней школе ты был таким же.
00:26:12 Поздно. Ты за классику?
00:26:16 Вы готовы увидеть нечто ужасное?
00:26:20 Кто готов, скажите "О, да".
00:26:24 Ладно, я всё равно это сделаю.
00:26:26 Ну, вот. Так, господа, я на секунду
00:26:33 Когда ваши глаза привыкнут,
00:26:36 вы сможете увидеть призраков,
00:26:46 - Я ничего не вижу.
00:26:50 Они привыкли. Там ничего нет.
00:26:52 Эй, нельзя включить свет?
00:26:58 Джим, по-моему, я что-то вижу.
00:27:01 Да! Да, я вижу! Не один, а целых
00:27:06 А это не химическая реакция
00:27:10 Нет, нет. Это - призрак. Смотри!
00:27:14 Нет, брат. Это - болотные испарения.
00:27:18 Чёрт побери. Зачем ты сюда приехал?
00:27:22 Да, ты прав.
00:27:26 Хотя нет.
00:27:33 Чёрт.
00:27:34 Это место, где капитан Джон
00:27:38 предположительно спрятал
00:27:43 Легенда гласит, что он оставил
00:27:47 но отрезал им ноги, чтобы они
00:27:51 - Глупая сказка.
00:27:56 - Джим, ты это видел?
00:28:00 Это, наверное,
00:28:02 это, наверное, один из самых
00:28:06 Страшно, правда?
00:28:12 Так, отлично, отлично. Кто хочет
00:28:16 Давайте, девочки.
00:28:28 - Ты не вовремя сказала "вау".
00:28:34 Это интересно. Холодновато.
00:28:40 Ты не любишь болтать?
00:28:42 Я не собираюсь заводить друзей.
00:28:44 Друзья.
00:28:46 Должно быть, местные.
00:28:49 Я не знал, что этот поход
00:28:52 Конечно. Нет.
00:28:54 Я бы не стал этим заниматься.
00:28:56 Об этом мне рассказали приятели
00:29:01 Сказали, что это круто.
00:29:05 Наслаждаться жизнью.
00:29:07 Я буду с тобой откровенен.
00:29:09 Я недавно порвал с девушкой,
00:29:13 и друзья взяли меня развеяться.
00:29:16 Понимаешь, мы же вместе
00:29:23 Она сказала, что ей нужно время.
00:29:27 Время.
00:29:29 Что угодно. Надо забыть о ней.
00:29:33 Расслабиться.
00:29:35 Бог мой!
00:29:40 - Что случилось?
00:29:45 Застряли? Как?
00:29:47 Ну, на камнях или ещё на чем-то.
00:29:54 А, ладно. Кто-нибудь, дайте мне руку.
00:29:58 Сюда, помогите сдвинуть лодку.
00:30:01 Это включено в тур?
00:30:02 Успокойся. Всё в порядке.
00:30:11 Это включено.
00:30:13 Всё включено в тур.
00:30:18 Дьявол!
00:30:20 Кому позвонишь, папочке?
00:30:22 Заткнись, грязная сучка! Я вызову
00:30:26 Кого?
00:30:28 Копов. Как же!
00:30:29 Полиция пришлёт копов.
00:30:33 - А вот и нет. Это разное.
00:30:37 Так, так, девочки. Я нас вытащу.
00:30:41 - Маркус, помоги немного.
00:30:45 О, мои волосы!
00:30:47 Вы постоянно ноете.
00:30:52 Сидите спокойно.
00:30:59 Я весь промок. Что я тут делаю?
00:31:04 - Так, толкай, толкай.
00:31:07 Шоун, сколько таких экскурсий
00:31:11 - Ну, уже около...
00:31:15 У меня ноги промокли!
00:31:24 - Мы тонем?
00:31:30 А выглядиттак, как будто тонем.
00:31:32 Успокойтесь все! Дерево, на котором
00:31:36 Можеттам есть дорога, телефон
00:31:40 В таком захолустье?
00:31:46 Нет, нет. Джим, я думаю, мы должны
00:31:50 Скоро должна подойти ещё лодка
00:31:53 Наверное, нет. Слишком, слишком
00:31:58 Пупсик, по этому дереву мы сможем
00:32:02 Нет, нет, это опасно.
00:32:05 Чёрт! Я мог бы сидеть в баре.
00:32:07 - Ты не станешь, нет.
00:32:12 Джим, постой! Джим, подожди!
00:32:16 Всё хорошо. Не волнуйтесь.
00:32:18 Дорогой, вернись. Вернись.
00:32:21 Так, тут немного скользко.
00:32:31 Кто-нибудь, помогите!
00:32:35 Он схватил меня за ногу!
00:32:38 Сделайте что-нибудь! Сделайте!
00:32:42 Вытащите его на берег!
00:32:45 В воде кровь,
00:32:50 Быстрее! Скорее!
00:32:51 - Давайте переберёмся.
00:32:55 - Ни за что! Я никуда не пойду.
00:33:05 - Джим, ты цел? Джим!
00:33:09 Перенеси вес на левую ногу.
00:33:13 Есть.
00:33:15 По одному.
00:33:16 Джим! Он в порядке?
00:33:19 Не кричи. Не бойся. Всё хорошо.
00:33:23 Не бойся, не бойся. Давай. Давай.
00:33:28 - Давай! Вставай!
00:33:32 - Дорогая, ты должна подняться.
00:33:37 Давай, я держу тебя.
00:33:40 - Вставай!
00:33:43 Мисти! Посмотри на меня! Всё будет
00:33:47 - Давай, я помогу.
00:33:55 Давайте! Быстрее!
00:34:08 Скорее, вылезайте из воды!
00:34:10 - Вылезайте из воды!
00:34:14 Давай! Давай!
00:34:17 Сними камеру!
00:34:23 Что это было?
00:34:25 Быстрее, быстрее, быстрее!
00:34:30 Пошёл!
00:34:48 - Спасибо, козёл!
00:34:51 Надо выбираться из леса. Аллигаторы
00:34:56 Моя шляпа!
00:34:58 Всё хорошо?
00:35:06 Стоп!
00:35:08 Медленнее. Не пораньтесь.
00:35:11 Все целы?
00:35:14 Осторожно, осторожно.
00:35:16 Сюда, сюда.
00:35:18 О, Боже.
00:35:29 Кто-нибудь объяснит, что тут
00:35:34 Да, а зачем тебе пистолет?
00:35:36 С какой стати я должна отвечать тебе?
00:35:41 Ладно, ладно. Я расскажу правду.
00:35:44 Я недавно переехал из Детройта.
00:35:46 Мой брат подкинул идею с экскурсией,
00:35:50 Вот я и взялся.
00:35:52 - Так сколько экскурсий ты провёл?
00:35:56 Слушайте, я водил туристов
00:36:00 - Лодка прошлой ночью не утонула!
00:36:05 На кой чёрт у неё пистолет?
00:36:08 Я ищу другую лодку.
00:36:12 Мой отец с братом уплыли охотиться
00:36:16 Копы сказали, они напились
00:36:21 Поэтому ты отправилась в поход.
00:36:25 Прокатиться на лодке за 30 баксов
00:36:29 Это не объясняет пистолет.
00:36:32 И почему у неё билет за 30 баксов?
00:36:34 Пистолет затем, что в лесах
00:36:38 И он спас его жизнь.
00:36:40 Перестаньте! Моему мужу нужна
00:36:44 Да, нужно помочь ему и выбраться
00:36:47 - Ты что, главная?
00:36:52 Хватит. Я это ненавижу!
00:36:55 - Думаю, не стоит его сейчас трогать.
00:36:58 - У него сильное кровотечение!
00:37:07 О чём это ты?
00:37:10 - Это его лес.
00:37:14 - Виктора Кроули.
00:37:18 - Вы даже не знаете, где вы.
00:37:23 Так, заткнись. Ты даже не отсюда.
00:37:28 Итак, где мы?
00:37:32 Это неприятная история.
00:37:36 Виктор Кроули родился ужасно
00:37:40 чтобы никто не видел его.
00:37:47 Они жили так долгие годы.
00:38:32 Виктор до смерти боялся других
00:38:35 Они издевались над ним, как это у них
00:38:45 Несколько лет спустя, в ночь
00:38:49 в дом к нему пришли подростки,
00:38:53 Хотели выкурить его из дома.
00:39:24 Мистер Кроули, придя домой,
00:39:28 Но дверь была в огне.
00:39:30 Папа!
00:39:32 Он слышал, как кричал Виктор,
00:39:37 Тогда он схватил топор и начал
00:39:43 Но с другой стороны был Виктор,
00:39:49 И тогда произошло это. Он попал
00:39:54 и бедный Виктор Кроули умер.
00:40:00 После этого старик уединился.
00:40:04 Он сидел там почти 10 лет,
00:40:19 С этого момента на болотах начали
00:40:23 Все, и местные, и охотники, говорят,
00:40:29 можно услышать, как Виктор Кроули
00:40:36 Говорят, что он вернулся.
00:40:39 Ночами он бродит по болотам
00:40:45 Находиться в этой части реки
00:40:49 Вот почему другие не водят сюда
00:40:53 Поэтому мы тут, здесь его
00:40:58 Вот почему я тут.
00:41:00 Найти отца?
00:41:03 И брата.
00:41:05 На прошлой неделе они поплыли вниз
00:41:10 Думали, что здесь поймают больше.
00:41:15 Ты думаешь, что призрак убил твою
00:41:20 Оглянись. В этих лесах никого нет.
00:41:22 Нет, есть.
00:41:25 Возможно, они, как и мы, завязли, и
00:41:29 Может, они сейчас сидят у Дэннис.
00:41:31 Луна над Майами.
00:41:34 И сейчас мы не рядом с домом Кроули.
00:41:40 - Это был не дом!
00:41:43 Вот он!
00:41:47 Послушайте, я рассказала правду.
00:41:51 Ты начинаешь меня пугать.
00:41:55 - Так. Я хочу домой.
00:41:59 О, да. Я топлю по лодке каждую
00:42:05 Я хочу деньги назад.
00:42:07 Так, ладно. Где-то здесь должна
00:42:14 О, чёрт.
00:42:16 Я туда не пойду. Я не пойду туда.
00:42:19 Если это - кратчайший путь, пойдём!
00:42:21 Ты не можешь не рассказывать
00:42:25 Сейчас не подходящее время
00:42:29 Я пытаюсь вам помочь.
00:42:32 Вздор!
00:42:34 Ладно, ладно. Не поможешь мне
00:42:38 Давай. Мне на плечо.
00:42:42 Тише. Ну что, чувак?
00:42:45 Я здесь, Джим.
00:43:03 Так, всё будет хорошо.
00:43:05 Мы вызовем ему помощь
00:43:11 Держись ближе.
00:43:14 Ты веришь в эту сказку?
00:43:17 Послушай, это - миф. Такие везде есть.
00:43:21 Не болтай.
00:43:28 Поверить не могу, что я на болоте.
00:43:31 Думаю, Джулии Робертс
00:43:35 Ты веришь в эту историю про
00:43:39 Ни капли. Я ничему тут не верю.
00:43:41 Эти люди спят исключительно
00:43:48 Ну, почему так не повезло, и теперь
00:43:55 Мне жаль. Я бы такого не пожелал.
00:43:58 Дай выбраться на дорогу, и я тебе
00:44:02 - Джим, как ты, малыш?
00:44:07 Далеко ли дорога от дома?
00:44:13 - Не знаю. Несколько километров.
00:44:20 Папа.
00:44:24 Вы...
00:44:29 Папа.
00:44:35 Я хочу домой.
00:44:39 Вы - кучка трусов!
00:44:42 Есть кто дома?
00:44:46 Нам нужна помощь!
00:44:49 Пожалуйста, остановитесь.
00:44:52 Куда, опять в воду?
00:44:55 Остановитесь.
00:44:59 Надо держаться вместе! Их нужно
00:45:03 Вы не можете тащить его на себе.
00:45:06 Я здесь, малыш. Всё будет хорошо.
00:45:10 Они - трусы!
00:45:13 Стойте! Нужно держаться вместе!
00:45:18 Всё будет хорошо.
00:45:23 С нами светлые силы.
00:45:45 О, Боже!
00:45:51 Пошли! Пошли!
00:45:53 Нет!
00:45:55 Помогите! Помогите!
00:46:32 - Подожди, это я!
00:46:36 - Не знаю.
00:46:40 Они оба мертвы. Но я,
00:46:44 Застрелила? Я думала, это - призрак.
00:46:49 - Ты его убила?
00:46:53 Это невозможно.
00:46:55 - Где Маркус?
00:46:59 Слезай.
00:47:01 Нет. Ни за что. Ни за что.
00:47:05 Что ты оттуда видишь?
00:47:07 Я вижу, что тут нет слоноподобных
00:47:11 Ты видишь дорогу или огни?
00:47:16 - Вроде вижу город, но не уверен.
00:47:22 Вон там. Но далеко. Очень далеко.
00:47:25 Ясно. А дорогу или машины
00:47:29 Тут паршиво. Чувак, тут темно,
00:47:33 Стойте. Где Шапиро?
00:48:13 Дуг! Эй, Шапиро, ты где?
00:48:15 - Мы должны идти дальше.
00:48:19 - Тогда беги и найди его.
00:48:23 - Позвони.
00:48:26 - Ты его потеряла? Дура!
00:48:30 Хватит! Он не мог уйти далеко, так?
00:48:34 - Давай, Маркус, слезай. Мы уходим.
00:48:38 Не надо паниковать. Спускайся.
00:48:43 Ну, ладно. Завтра пришлём за тобой.
00:48:47 Стой, стой. Подождите. Я иду. Чёрт.
00:48:50 Я не должен тут торчать.
00:48:52 Мы должны были смотреть
00:48:57 Чёрт. Да что это такое!
00:49:00 Чёрт. Да как я забрался сюда?
00:49:04 Вот чёрт! Получил веткой
00:49:09 Дерьмо.
00:49:13 О, чёрт. О, чёрт.
00:49:51 Если ты его застрелила, мы спасены.
00:49:56 Может, он больной из лесной глуши,
00:50:01 Да. И он мёртв, его застрелили.
00:50:04 Что тогда и говорить
00:50:08 который свихнулся на съёмках
00:50:12 чтобы отомстить родителям.
00:50:14 Ну, да. Ктвоему сведению,
00:50:18 Виктор Кроули есть.
00:50:22 Мама говорила, что если человек
00:50:27 его душа может остаться на земле
00:50:31 Вроде полтергейста? Как призрак,
00:50:35 Нет. Как призрак, который может
00:50:40 Я хочу поскорее отсюда выбраться.
00:50:42 Знаешь, Джеки-урод, твой поход
00:50:46 - Как ты меня назвал?
00:50:50 Я всю ночь буду это повторять,
00:50:53 Что ты привязался, придурок?
00:51:02 Слушайте. Я буду с вами
00:51:07 Чего, чего?
00:51:12 Хватит. Хватит. Да, хватит.
00:51:16 Стоп, стоп.
00:51:18 Я в этом не виноват!
00:51:19 Да, правда. Что? Ты думал, я
00:51:23 - Теперь я верю. Ты разве не видел?
00:51:31 Похоже, здесь был Шапиро.
00:51:33 Гениально. Ты хоть знаешь,
00:51:36 - Иди, отсоси, стерва.
00:51:43 - Есть зажигалка?
00:51:52 Просто посмотрите.
00:51:56 Что у нас тут?
00:52:03 Сэмюель Эм Бэрретт.
00:52:05 Что это?
00:52:09 - Шапиро. Его водительские права.
00:52:13 Не знаю. Кредитка, Сэмюель Бэрретт.
00:52:17 Тут их две.
00:52:19 Бэрретт. "Уитман диагностик",
00:52:24 Дуг Шапиро, продюсер-режиссёр.
00:52:27 Вот сволочь! Я прилетела сюда
00:52:34 Так он не работает на Бижу Биверс?
00:52:38 Думаю, нет.
00:52:39 Парень притворялся продюсером,
00:52:44 Извращенец. Ну, почему все
00:52:49 Поверить не могу, что работала для
00:52:53 У кого ещё есть секреты?
00:52:55 Если кто-то врёт,
00:53:15 Я не ходила в Нью-йоркский
00:53:19 Я хотела, но не смогла поступить.
00:53:23 Тогда я поехала в Афстру.
00:53:26 У нас нет на это времени.
00:53:43 Я уехала в Голливуд, чтобы стать
00:53:47 а теперь умру с вами.
00:53:49 Послушай, мы его застрелили.
00:53:59 Кто-нибудь, заткните её!
00:54:02 - Он ещё жив.
00:54:05 Не он, Кроули.
00:54:08 Ты попади в него. Может, придётся
00:54:11 Придётся стрелять 6 раз!
00:54:14 Я хочу идти дальше! Пожалуйста,
00:54:17 Надо выйти на реку.
00:54:22 Вы это слышали?
00:54:27 Вот это там.
00:54:33 Что это?
00:54:36 Мой мобильник.
00:54:47 Есть сигнал.
00:54:49 - Не звони.
00:54:52 Нет.
00:54:54 - Чёрт! Мы шли по кругу!
00:54:58 - И это сказал экскурсовод.
00:55:08 Так. Я проверю этот сарай. Может,
00:55:12 - Нет. Ты не можешь идти в дом.
00:55:16 - А если он вернётся?
00:55:21 Всем, оставайтесь здесь.
00:55:24 - Круто.
00:55:28 Давай. Работай.
00:55:30 Нам нельзя тут оставаться.
00:55:32 - Если он звонил, то должен работать.
00:55:37 Что? Набирай!
00:55:39 Не работает. Давай работай.
00:56:13 Думаю, он их съел.
00:56:42 Что? Что?
00:56:55 Это мой брат и папа.
00:57:07 Это они,
00:57:11 брат и папа.
00:57:15 - Ты уверена, что номер 9-1-1?
00:57:19 Откуда мне знать, это - мобильник.
00:57:28 Что?
00:57:30 Не двигайся.
00:57:39 Я сказал...
00:57:42 Извини.
00:57:46 Кажется, пора убегать.
00:57:48 - А если кому-то нужна помощь?
00:57:56 - По-моему, там ребёнок.
00:58:00 Если бы это был монстр,
00:58:05 Что это?
00:58:09 - Понятия не имею. Я туда не пойду.
00:58:13 Если они ещё живы,
00:58:17 Мы не можем бросить умирать.
00:58:19 - Совесть не позволяет?
00:58:23 - Почему я?
00:58:31 Ладно. Я пойду.
00:58:33 Посмотрю, что это.
00:58:37 Я - мужчина.
00:58:39 Ну, иди сюда. Я - мужчина.
00:58:47 О, чёрт!
00:58:49 Не трогай меня, чувак.
00:58:56 Может, там ребёнок? Эй, малыш?
00:59:01 Ты там?
00:59:08 А, чёрт, это просто...
00:59:31 О, Боже! О, чёрт. Стой! Стой!
00:59:54 Подожди! Подожди!
00:59:59 Ублюдок!
01:00:03 Бежим!
01:00:44 Мы их потеряли.
01:00:46 - Я поранила ногу. Я не могу бежать.
01:00:49 Заткнись, шлюха!
01:00:59 Ты меня ударила!
01:01:03 И если не заткнёшься, выбью зубы.
01:01:06 - Ты жестокая, тупая, грязная...
01:01:13 Я хочу прекратить это.
01:01:17 Мы должны уходить от дома.
01:01:18 Не поможет. Это его болото.
01:01:22 Но мы можем что-нибудь сделать.
01:01:24 Он появляется ночью, когда его
01:01:29 Он уничтожает всё, что проходит
01:01:32 - А если это - человек, и он не умирал?
01:01:37 О, чёрт. Ребята, батарейка долго
01:01:41 - Ладно. Пошли.
01:01:44 Туда. Воттуда.
01:01:59 Стойте! Стойте, ребята!
01:02:02 Ребята, стойте!
01:02:05 Это бесполезно. Он будет гнаться
01:02:09 Нам нельзя останавливаться.
01:02:13 Призрак это или нет, мы его можем
01:02:17 Он упал, когда в него выстрелили.
01:02:22 Как?
01:02:23 Мисти, есть зажигалка?
01:02:26 Хочешь сражаться с монстром
01:02:29 - В сарае были канистры с топливом.
01:02:33 Не знаю. Может быть.
01:02:35 Что? Ты хочешь вернуться? Я думала,
01:02:39 - Если мы его не убьём, он убьёт нас.
01:02:43 Чувак, ты даже не знаешь,
01:02:46 Это лучше, чем бегать по лесу,
01:02:50 - Да, ты прав.
01:02:54 Если кто-то сможет подобраться
01:02:58 - Мы сможем его поджечь.
01:03:02 - Есть идея лучше?
01:03:05 Тогда за дело. Сейчас.
01:03:21 Так. Дайте немного времени.
01:03:27 Кричи, если что-нибудь
01:03:40 Хорошо. Идём.
01:04:05 - Что-нибудь видишь?
01:04:17 Я в порядке.
01:04:25 Не нравится мне это. Слишком
01:04:29 Ладно, давайте отвлечем его.
01:04:33 Да. Выходи, Кроули! Где ты?
01:04:35 Выходи, козёл! У тебя рожу волки
01:04:47 Давай, выходи, Кроули!
01:04:49 Что? Боишься, что я снова надеру
01:05:00 Давай, иди сюда. Один на один.
01:05:04 Я и ты. Я засуну ботинок тебе
01:05:17 - Что-нибудь видишь?
01:05:24 - О, чёрт! Бен, уходи!
01:06:05 Да! Гори, мразь!
01:06:26 Это издевательство!
01:06:31 - Что ещё? Что?
01:06:35 Бен! Бен! Эй! Посмотри на меня!
01:06:38 Это даст нам время!
01:07:24 Сюда. Тропинка должна вести
01:07:36 Чёрт.
01:07:40 Сюда.
01:07:53 Так. Пойдём вдоль, пока не найдём
01:08:06 Вот он.
01:08:07 Слава Богу.
01:08:28 Он идёт! Бежим!
01:08:34 Вот ворота!
01:08:48 О, чёрт!
01:08:55 Он схватил меня! Ребята!
01:08:59 Он разорвёт меня,
01:09:17 Здесь только одни ворота.
01:09:19 Вот чёрт! Надо обратно в лес.
01:09:30 Бегите!
01:09:46 Нет, нет, бежим.
01:09:52 Бежим.
01:10:07 Бежим. Нет.
01:10:19 Ты цел?
01:10:21 Маркус!
01:10:23 Я не могу идти дальше!
01:10:26 Нет, можешь! Давай!
01:10:30 Кажется, я слышу шум реки. Идём!
01:10:34 Бежим! Давай!
01:10:50 Нет. Нет! Нет!
01:10:53 Не иди туда! Не туда.
01:10:55 Тогда куда нам?
01:11:05 Бежим туда!
01:11:07 Упрись в прут! Упрись коленом!
01:11:47 Идём.
01:12:13 Давай. Давай.
01:12:15 Воттак. Воттак.
01:12:22 Это лодка моего отца.
01:12:25 Пошли. Пошли.
01:13:07 Вот.
01:13:11 Возьми её. Возьми.
01:13:29 Спасибо,
01:13:30 что позаботилась обо мне.
01:13:37 Нет.
01:13:42 Он убил папу.
01:13:47 И Энсли. Он их убил.
01:13:53 Послушай,
01:13:57 мы живы.
01:14:01 Мы сделали это.
01:14:05 Я знаю.
01:14:14 Нет. Мэрибет!
01:14:35 Мэрибет!