Hatsuyuki No Koi Virgin Snow
|
00:00:05 |
VIRGIN SNOW |
00:01:32 |
What a view! |
00:01:35 |
I'm here! |
00:01:42 |
It's spring of 2004. I was born in |
00:01:47 |
But I suddenly went to Japan |
00:01:54 |
Well, I can't speak |
00:01:59 |
But that's actually good. |
00:02:02 |
Now I've got |
00:02:37 |
God... |
00:02:43 |
Oh yeah, my name is Kim Min. |
00:03:52 |
You're bleeding. |
00:03:58 |
I fell off my bike. |
00:04:01 |
Are you Korean? |
00:05:30 |
Yes. |
00:05:33 |
What's that? |
00:05:36 |
That. |
00:05:40 |
Omikuji. |
00:05:42 |
Omikoji? |
00:05:45 |
Fortune teller. |
00:05:48 |
Fortune tell... |
00:05:50 |
Right! Fortune telling! |
00:05:55 |
You can buy one there. |
00:06:00 |
It's all in Japanese. |
00:06:05 |
It's Daikichi. |
00:06:08 |
Daikichi? |
00:06:10 |
Lucky. Very lucky. |
00:06:13 |
Very lucky. |
00:06:19 |
I think so, too. |
00:06:29 |
You may tie only |
00:06:37 |
Just the bad ones only here. |
00:06:40 |
Your omikuji is good. |
00:06:46 |
Oh, keep? |
00:06:49 |
Nanae, come here! |
00:06:52 |
Okay. |
00:06:55 |
Please keep. |
00:07:14 |
Lee Jun-ki |
00:08:14 |
VIRGIN SNOW |
00:08:26 |
Min, let's have breakfast. |
00:08:30 |
Help yourself. |
00:08:33 |
No kimchi? |
00:08:35 |
In Rome do as the Romans do. |
00:08:42 |
Anyway, why is this soup bowl |
00:08:47 |
And don't we need something |
00:08:50 |
They don't use |
00:08:53 |
Since you'll be here for a year, |
00:09:11 |
Not bad. |
00:09:17 |
What is this? |
00:09:21 |
Beating Japan with 365 words |
00:09:30 |
For picking up girls? |
00:09:34 |
Thank you. |
00:09:40 |
'Otosu'. |
00:09:41 |
To tempt and succeed. |
00:09:44 |
I love this word. |
00:09:48 |
Yes! |
00:09:57 |
What a great day. |
00:10:50 |
Aren't you...? |
00:10:53 |
Huh? |
00:10:57 |
Do monks go |
00:11:47 |
Move! |
00:11:49 |
Move! Move! |
00:11:51 |
Move! Move! Move! |
00:12:25 |
Class, this is Kim Min. |
00:12:28 |
He came here with his father, |
00:12:34 |
He doesn't know |
00:12:36 |
so please help him. |
00:12:38 |
Yes! |
00:12:40 |
Well, Min's seat is... |
00:12:43 |
Ma'am, here. |
00:12:53 |
Hello. |
00:12:54 |
Oh, you can speak Korean. |
00:13:04 |
Quality Guaranteed |
00:13:06 |
Quality Guaranteed. |
00:13:09 |
My name is Assa Kaori. |
00:13:10 |
Nice to meet you. |
00:13:14 |
Assa Kaori. |
00:13:16 |
Yeah, Assa Kaori. |
00:13:19 |
Her name wasn't the only thing |
00:13:28 |
Let's go and eat something. |
00:13:29 |
- Okay, let's go. |
00:13:30 |
Okay. |
00:13:35 |
What's he doing? |
00:13:39 |
Hey, what are you doing? |
00:13:41 |
Hey! |
00:13:42 |
You can't hear us? |
00:13:45 |
- Huh? |
00:13:47 |
I mean, |
00:13:49 |
where are you from? |
00:13:51 |
You're stealing this bike, huh? |
00:13:52 |
Give it back. |
00:14:03 |
Sometimes feet are |
00:14:14 |
Black Belt in Taekwondo, |
00:15:02 |
Who is this girl? |
00:15:03 |
Bastard still knows |
00:15:10 |
You've already picked up a girl? |
00:15:18 |
First say 'hi' at least? |
00:15:23 |
How's Japan? Bet it's tough |
00:15:26 |
That's why I told you |
00:15:30 |
Yeah, so how's |
00:15:34 |
Just playing, that's all. |
00:15:38 |
Okay. Take care of yourself. |
00:16:54 |
Where are they? |
00:16:55 |
Min! Min, |
00:16:58 |
The first class is gym. |
00:17:00 |
Huh? |
00:17:02 |
Don't you have a gym suit yet? |
00:17:05 |
Gym suit. |
00:17:11 |
Gym suit? |
00:17:12 |
Here we are. |
00:17:14 |
Min, the guys go there. |
00:17:18 |
Hurry up. |
00:17:40 |
Ippon! |
00:17:54 |
Coach, |
00:17:56 |
he used to be |
00:18:00 |
Really? |
00:18:02 |
I want to have a match with him. |
00:18:04 |
Hey! |
00:18:09 |
I heard that you used to be |
00:18:12 |
Why don't you take this chance |
00:18:17 |
What's he saying? |
00:18:25 |
Oh, a welcoming ceremony! |
00:18:29 |
Now you notice who I am! |
00:19:03 |
I look great, don't I? |
00:19:06 |
Huh? |
00:19:08 |
- Fight! |
00:19:10 |
I said wait! |
00:19:21 |
Give it to me. |
00:19:31 |
Damn it. |
00:19:32 |
Come here! |
00:19:37 |
This sucks. |
00:19:44 |
Fine, you're going down. |
00:19:49 |
Here I go! |
00:19:55 |
Min! Min! |
00:19:57 |
Min! Min! |
00:20:06 |
Bring him some water. |
00:20:08 |
Okay. |
00:20:30 |
I'm sorry. |
00:20:33 |
It was my fault yesterday. |
00:20:35 |
I thought that you |
00:20:42 |
What's he saying? |
00:21:00 |
Where are you going? |
00:21:01 |
Min! |
00:21:12 |
Min! |
00:21:17 |
What's wrong? |
00:21:20 |
Forget it! |
00:21:26 |
Wait! |
00:21:27 |
Min! |
00:21:29 |
- What's the matter? |
00:21:53 |
Nanae! |
00:22:04 |
Ohm no! |
00:22:09 |
What are you going to do now? |
00:22:16 |
Oh, no! |
00:22:18 |
The stream's too shallow! |
00:24:14 |
Mom, you're drinking again? |
00:24:19 |
Whatever... |
00:24:21 |
You'll kill yourself like this. |
00:24:23 |
Shut up! |
00:24:31 |
You got something to say? |
00:24:33 |
If you do, tell me now. |
00:24:41 |
Hi, Yuri. |
00:24:51 |
What's with you? |
00:24:54 |
You got something to |
00:25:14 |
Thank you. |
00:25:18 |
- Thank you. |
00:25:19 |
See you again! |
00:25:22 |
Kojima! |
00:25:24 |
What is it? |
00:25:27 |
You... |
00:25:29 |
help me... |
00:25:31 |
What? |
00:25:34 |
I need a lot of money, |
00:25:38 |
so... |
00:25:39 |
I need a job... |
00:25:42 |
Help me! |
00:25:52 |
Please come! |
00:25:54 |
Please come! |
00:26:04 |
Please come! |
00:26:06 |
Please come! |
00:26:09 |
Please come! |
00:26:11 |
Please come! |
00:27:14 |
Nanae? |
00:27:16 |
Nanae. |
00:27:20 |
Thank you. |
00:28:10 |
Good morning. |
00:28:13 |
Good morning. |
00:28:18 |
Here you are. |
00:28:20 |
For me? |
00:28:22 |
'Me' dropped it like this, so... |
00:28:30 |
I can't accept this. |
00:28:32 |
I mean... |
00:28:34 |
'Me' dropped yours like this, |
00:28:37 |
so I bought this for you... |
00:28:45 |
I can use mine. |
00:28:51 |
They're still good. |
00:29:11 |
Rain. |
00:29:59 |
Hey. |
00:30:04 |
You did the show to |
00:30:09 |
What? |
00:30:12 |
Ching Ching Dong Dong |
00:30:14 |
What? |
00:30:20 |
Ching Ching Dong Dong |
00:30:23 |
You saw me? |
00:30:26 |
How embarrassing. |
00:31:17 |
Rain. |
00:31:27 |
Rain. |
00:31:42 |
Rain. |
00:31:45 |
Rain? |
00:31:52 |
Rain! |
00:32:15 |
Thank you. |
00:32:50 |
Past. Sorry. This. |
00:33:11 |
Min. |
00:33:29 |
For me? |
00:33:31 |
Gratitude for the painting tools. |
00:33:34 |
Thank you. |
00:33:52 |
To Min, With all my thanks. |
00:34:17 |
Why? Want to learn pottery? |
00:34:20 |
No, I don't want to touch |
00:34:23 |
Poop? |
00:34:31 |
What does the card say? |
00:34:40 |
Does it say that she likes me? |
00:34:42 |
What kind of girl would like you? |
00:34:45 |
It says, cut your hair. |
00:34:50 |
Forget it. |
00:34:53 |
Better off |
00:35:02 |
It says, 'With all my thanks.' |
00:35:06 |
Whoever she is, |
00:35:11 |
Yeah? |
00:35:13 |
Then what does 'Ookini' mean? |
00:35:19 |
It's the Kyoto dialect |
00:35:24 |
Thank you. |
00:35:29 |
Dad! |
00:35:34 |
Ookini |
00:35:47 |
Let's hurry. |
00:36:06 |
- Hi. |
00:36:30 |
What the hell...? |
00:36:33 |
Let go of me! |
00:36:38 |
Let go of me, man. |
00:36:40 |
Are all Koreans like you? |
00:36:44 |
Push. Push. |
00:36:49 |
Push? |
00:36:50 |
Yeah, that's not the way. |
00:36:52 |
Japanese girls, |
00:36:56 |
They are 'okuyukashii.' |
00:36:58 |
- 'Okuyukashii?' |
00:37:04 |
'Hazukashi gariya.' |
00:37:09 |
Oh, shy? |
00:37:11 |
Yeah, right. |
00:37:13 |
Don't hurry. |
00:37:15 |
Slow please. |
00:37:18 |
Slow... |
00:37:20 |
Slow... |
00:37:21 |
- Slow... |
00:37:27 |
You bastard. |
00:37:31 |
So, this could be |
00:37:33 |
a good weapon for you. |
00:37:42 |
Brand new phone? 0 yen |
00:37:47 |
Okay! |
00:37:54 |
Look out the window. |
00:37:57 |
The heads of5 Southern Asia |
00:38:17 |
Now it's the capital city of |
00:38:24 |
And after the prime ministers of |
00:38:31 |
The five principles of peace... |
00:38:38 |
Teacher. |
00:39:22 |
Yesterday... |
00:39:24 |
Present... |
00:39:26 |
Thank you... |
00:39:28 |
So |
00:39:29 |
I... |
00:39:30 |
will show you around Kyoto. |
00:39:34 |
I think... |
00:39:35 |
I should guide you. |
00:39:38 |
No. |
00:39:39 |
I will |
00:39:41 |
guide you. |
00:39:43 |
Good? |
00:39:46 |
Okay. |
00:40:56 |
Pottery shop. |
00:41:31 |
My father makes pottery. |
00:41:34 |
Pardon? |
00:41:36 |
My father makes pottery. |
00:41:41 |
Your father is a potter? |
00:41:43 |
Yes. |
00:42:05 |
'Kiyomiz Jagi'. |
00:42:11 |
'Kiyomiz' what? |
00:42:15 |
For Kiyomizu porcelain, |
00:42:18 |
from its painter. |
00:42:26 |
The potter makes the porcelain, |
00:42:31 |
and the painter paints on it |
00:42:34 |
separately. |
00:42:36 |
So there's a porcelain maker, |
00:42:43 |
and then a painter. |
00:42:46 |
- Separately. |
00:42:47 |
Separately. |
00:42:49 |
Okay, I got it. |
00:42:56 |
How about this? |
00:42:57 |
Later, |
00:43:03 |
And Nanae paints |
00:43:11 |
Promise? |
00:43:13 |
- Promise? |
00:43:16 |
'Yakusoku' in Japanese, too. |
00:43:21 |
'Yakusoku.' |
00:43:40 |
Dad, |
00:43:42 |
teach me |
00:43:45 |
I thought you |
00:43:48 |
Please teach me how to make it. |
00:43:51 |
You have to beat it hard |
00:43:59 |
I know that part. |
00:44:02 |
not how to beat mud. |
00:44:08 |
I have to make a big dish. |
00:44:13 |
That's why |
00:44:19 |
Want to know |
00:44:23 |
Well, it's not that... |
00:44:27 |
Try it. |
00:44:31 |
- Like this? |
00:44:41 |
Give it to me. |
00:44:45 |
There is much air in the mud. |
00:44:48 |
So if you don't press it |
00:44:50 |
It'll crack when you bake it. |
00:44:56 |
The beginning for anything |
00:45:00 |
Okay. |
00:45:02 |
Now, let's do it. |
00:45:20 |
'Hello'. |
00:45:22 |
Konnichiwa |
00:45:25 |
'Hello.' |
00:45:27 |
'I'm Yamada Keiko.' |
00:45:30 |
'I'm Yamada Keiko.' |
00:45:33 |
'I'm Nanae.' |
00:45:36 |
'It's nice to meet you.' |
00:45:40 |
'It's nice to meet you.' |
00:45:43 |
It's nice to meet you. |
00:45:47 |
'It's nice to meet you.' |
00:45:53 |
'It's a great day.' |
00:46:02 |
A promise made with |
00:46:05 |
much stronger than |
00:46:10 |
I didn't want to study for myself, |
00:46:16 |
I study Japanese and pottery. |
00:46:19 |
Nanae studies |
00:46:26 |
It was the beginning |
00:47:45 |
'Tsuyu' is over. |
00:47:49 |
'Tsuyu?' |
00:47:51 |
What is 'tsuyu?' |
00:47:55 |
'Tsuyu' is |
00:47:58 |
rain much much. |
00:48:01 |
- Rain much much. |
00:48:04 |
Rain much much is |
00:48:08 |
How do you pronounce it? |
00:48:10 |
- Pronounce? |
00:48:13 |
- It's pronounced 'Jang'. |
00:48:15 |
- 'Ma'. |
00:48:16 |
- 'Jang'. |
00:48:18 |
- 'Ma'. |
00:48:20 |
Okay. |
00:48:26 |
Excuse me. |
00:48:31 |
Hello? |
00:48:32 |
Nanae. |
00:48:34 |
Yuri, what's wrong? |
00:48:36 |
Come home quickly. |
00:48:38 |
What happened? |
00:48:40 |
I'm scared. |
00:48:41 |
That man is beating mom. |
00:48:44 |
Okay, |
00:48:46 |
I'll be there in a minute. |
00:48:57 |
I'm sorry... I home... |
00:49:05 |
'Kaeru.' |
00:49:06 |
'Kaeru?' |
00:49:07 |
I'm sorry. I have to go. |
00:49:10 |
Nanae! |
00:49:13 |
Nanae! |
00:49:19 |
Nanae, |
00:49:21 |
hurry! |
00:49:37 |
Stop it! Please stop! |
00:49:41 |
Stop it! |
00:49:43 |
What are you doing? |
00:49:45 |
Stop it. |
00:49:47 |
I'll kill you! |
00:49:49 |
Why didn't you listen to me! |
00:49:52 |
Stop it, please! |
00:49:58 |
Get off of me! |
00:50:00 |
Yuri. |
00:50:02 |
Stop it. |
00:50:04 |
You bitches! |
00:50:06 |
I'll call the police! |
00:50:13 |
Stop it. |
00:50:16 |
I'm sorry. It was my fault. |
00:50:21 |
Let's go outside, huh? |
00:50:23 |
Come on. |
00:51:46 |
Nothing could compare |
00:51:51 |
But I felt the loneliness |
00:51:59 |
I should've... |
00:52:01 |
asked her then the reason |
00:52:18 |
Do you want to go on that? |
00:52:23 |
That boat. |
00:52:40 |
They break up. |
00:52:45 |
I mean in the legend. |
00:52:50 |
If a couple takes a ride in the boat, |
00:52:59 |
So if a couple rides on the boat, |
00:53:09 |
There's something like that |
00:53:14 |
'Doldam' street. |
00:53:19 |
'Dorudam' street. |
00:53:26 |
If a couple walks on Doldam street, |
00:53:39 |
If they go on a date on the first |
00:53:46 |
First snowfall? Date? |
00:53:49 |
First snowfall and date, |
00:53:54 |
'Shiawase?' |
00:53:56 |
Yes, 'Haengbok.' |
00:53:58 |
'Haengboku.' |
00:54:06 |
The boat is minus. |
00:54:10 |
And the Doldam street is |
00:54:13 |
Minus and minus is plus. |
00:54:21 |
So let's walk on Doldam street |
00:54:29 |
Promise. |
00:54:32 |
Promise. |
00:54:34 |
In Korean style, we stamp... |
00:54:39 |
Sign like this and copy... |
00:54:44 |
Copy. |
00:55:03 |
Let's go. |
00:55:12 |
This is my favorite place |
00:55:16 |
Your favorite? |
00:55:45 |
Memory note. |
00:55:50 |
People write down |
00:56:19 |
I wish |
00:56:23 |
that time would stop now. |
00:56:56 |
Yuri! |
00:56:58 |
No! No! |
00:57:00 |
Let go of me! |
00:57:05 |
What are you doing? |
00:57:26 |
Please get out of here. |
00:57:32 |
Please get out. |
00:57:36 |
I beg you! Please get out! |
00:58:03 |
You didn't press the air |
00:58:07 |
Still don't get it? |
00:58:09 |
It's because I have no time! |
00:58:13 |
Start again with the kneading. |
01:00:14 |
100th day anniversary |
01:00:31 |
Hello? |
01:00:32 |
Where were you? |
01:00:35 |
Why? What's wrong? |
01:00:37 |
I'm at Incheon Airport now. |
01:00:40 |
Incheon Airport? Why? |
01:00:44 |
Your grandmother |
01:00:47 |
Grandmother? Why? |
01:00:50 |
Is she okay? |
01:00:52 |
She's over the critical stage. |
01:00:56 |
She wants to see you |
01:01:01 |
Okay. Dad, |
01:01:04 |
tell her that I'm coming |
01:01:08 |
Okay, come as soon as |
01:01:10 |
Alright. |
01:01:52 |
Hello. |
01:01:55 |
You look pretty. |
01:01:59 |
Kimono? |
01:02:03 |
Yukata. |
01:02:05 |
Yukata. |
01:02:11 |
Present for |
01:02:15 |
100th day anniversary? |
01:02:34 |
It's my first work of porcelain. |
01:02:39 |
You made this? |
01:03:04 |
Charm. |
01:03:10 |
Don't open it yet. |
01:03:14 |
Not now. |
01:03:20 |
Min. |
01:04:08 |
What's wrong? |
01:04:21 |
Nanae! |
01:04:23 |
Nanae! |
01:04:27 |
Min! |
01:04:29 |
Nanae! |
01:04:31 |
Min, |
01:04:34 |
you gave me courage. |
01:04:38 |
You gave me laughter. |
01:04:43 |
And I want to be |
01:04:49 |
But I can't see you any more. |
01:04:51 |
What? |
01:04:54 |
My promise to paint |
01:04:59 |
I want to keep that promise. |
01:05:02 |
I can't hear you! |
01:05:04 |
Along with |
01:05:08 |
the promise that we will walk |
01:05:14 |
But... |
01:05:37 |
Good-bye. |
01:07:21 |
Don't open it now. |
01:07:30 |
- Here you are. |
01:07:31 |
You're welcome. |
01:07:45 |
Thank you. |
01:07:56 |
Grandma, |
01:08:02 |
are you all right? |
01:08:03 |
You came |
01:08:09 |
Of course, to see you. |
01:08:11 |
You didn't have to do this. |
01:08:16 |
Come on, mom. |
01:08:22 |
Was I? |
01:08:25 |
Anyway, what's that there? |
01:08:30 |
What? |
01:08:32 |
Oh, you bought this for me |
01:08:39 |
Oh, yes. |
01:08:45 |
Thank you so much. |
01:08:48 |
- It's pretty, isn't it? |
01:09:00 |
One, two, three, four. |
01:09:40 |
- Hey. |
01:09:41 |
Been a long time. |
01:09:43 |
Practicing hard, I see. |
01:09:46 |
- Here you are. |
01:09:49 |
By the way, |
01:09:54 |
She's gotten much better. |
01:09:56 |
Can you wait for me a bit |
01:10:00 |
We have a lot to catch up on. |
01:10:03 |
Of course, I will. |
01:10:05 |
- Okay, wait for me. |
01:10:18 |
The number you have dialed is |
01:10:23 |
Please check the number |
01:10:42 |
Hello? |
01:10:44 |
Min? |
01:10:47 |
Kojima. |
01:10:49 |
What happened to Nanae? |
01:10:51 |
Even Kaori doesn't know |
01:10:56 |
Nothing? Even Kaori? |
01:11:00 |
Yeah, someone visited her home, |
01:11:05 |
What? |
01:11:07 |
Move the house... |
01:11:11 |
For sale |
01:11:12 |
I mean she's gone. |
01:11:49 |
She's gone. |
01:11:53 |
She seems to have |
01:11:57 |
Even her friends |
01:12:26 |
You're bleeding. |
01:12:27 |
I just fell from the bike. |
01:13:05 |
She's gone. |
01:13:13 |
Two years later, Kobe |
01:13:35 |
Nanae! |
01:13:46 |
Nanae is that really you? |
01:13:50 |
Yes. |
01:13:52 |
- You... |
01:13:56 |
No need for that now. |
01:13:58 |
Why'd you vanish |
01:14:03 |
I'm sorry. |
01:14:12 |
My parents used to love |
01:14:17 |
But ever since my father |
01:14:22 |
my mom started |
01:14:24 |
Hurry up. |
01:14:26 |
She drank out of depression |
01:14:30 |
Then she met a violent man, |
01:14:35 |
and got hurt by |
01:14:39 |
She turned into a totally |
01:14:41 |
Please get out. |
01:14:44 |
I felt that if we had stayed longer, |
01:14:49 |
That's why. |
01:14:53 |
Are you okay now? |
01:14:57 |
Yes, he's in jail now |
01:15:03 |
Then... |
01:15:06 |
what about your mom? |
01:15:08 |
She's under medical treatment. |
01:15:27 |
Did you hear about Min? |
01:15:35 |
He went back to Korea |
01:15:42 |
He said that he had |
01:16:19 |
Thank you. |
01:16:25 |
Good-bye. |
01:16:29 |
Nanae! |
01:16:31 |
Nanae! |
01:17:32 |
Here you are. |
01:17:37 |
Why didn't you |
01:17:45 |
When will you paint on it? |
01:17:55 |
Are you still in bed? |
01:17:57 |
Oh yeah, |
01:18:00 |
Where was it? |
01:18:02 |
The City Gallery. |
01:18:07 |
I'll be waiting. |
01:18:13 |
Nanae, this way, please. |
01:18:22 |
- Hello. |
01:18:24 |
Congratulations on |
01:18:28 |
Thank you. |
01:18:30 |
Nanae, can you speak Korean? |
01:18:33 |
Nanae, can you speak Korean? |
01:18:37 |
- No. |
01:18:40 |
Where are the places |
01:18:43 |
Where are the places |
01:18:49 |
It's Kyoto. |
01:18:51 |
It's my favorite place. |
01:19:51 |
Min! |
01:20:19 |
It's been a long time. |
01:20:25 |
How have you been? |
01:20:38 |
Why are you here? |
01:20:47 |
Did you come to see me? |
01:20:54 |
No. |
01:21:03 |
My paintings... |
01:21:06 |
Paintings? |
01:21:11 |
I thought so. |
01:21:21 |
What am I doing here? |
01:21:32 |
Min, Korean is too hard for me. |
01:21:38 |
Can you speak |
01:21:43 |
Japanese? |
01:21:48 |
Ever since you left me |
01:21:52 |
I don't care to know |
01:22:43 |
Rain. |
01:22:48 |
Rain. |
01:23:37 |
Very lucky? |
01:23:41 |
I don't believe in this any more. |
01:26:09 |
With all my thanks. |
01:27:30 |
Who made this? |
01:27:32 |
Me. |
01:27:37 |
I did. |
01:27:44 |
This seems to be yours. |
01:28:05 |
Min, |
01:28:09 |
I can't see you for a while. |
01:28:15 |
But for the times |
01:28:22 |
We've been together, |
01:28:27 |
I've been very happy. |
01:28:31 |
I wish I could stay with |
01:28:40 |
But I have to leave |
01:28:59 |
Please take care |
01:29:08 |
until the day we meet again. |
01:31:34 |
It's called a camellia. |
01:31:43 |
The flower's meaning is... |
01:31:49 |
'Constant love'. |
01:32:16 |
December 31, 2004. |
01:32:20 |
On the first snowfall of |
01:32:25 |
I waited for Min on |
01:32:29 |
But |
01:32:31 |
Min didn't come. |
01:32:35 |
It was the second snowfall |
01:32:40 |
I'm waiting for Min here. |
01:32:51 |
Will he come next year? |
01:33:10 |
December 11, 2005. |
01:33:13 |
Seoul had its first snowfall |
01:33:16 |
Kyoto has |
01:33:22 |
Nanae. |
01:34:12 |
It's snowing. |
01:34:14 |
Isn't it the first snowfall? |
01:34:15 |
Yeah, it's so beautiful. |
01:34:18 |
Will he come next year? |
01:34:24 |
Taxi! |
01:34:41 |
If a couple has a date on |
01:34:48 |
First snowfall date? |
01:34:51 |
First snowfall and date, |
01:34:56 |
then happiness. |
01:34:58 |
Driver, |
01:35:01 |
- let me off here. |
01:35:04 |
It's okay. |
01:36:42 |
First snowfall, date, promise, |
01:37:25 |
You dummy! |
01:37:29 |
What are you doing here |
01:37:41 |
How long have you been waiting |
01:37:50 |
Min... |
01:37:57 |
Min... |
01:38:00 |
As much as you've been |
01:38:57 |
I'm sorry. |
01:39:01 |
Thank you. |
01:39:46 |
# I mean, |
01:39:50 |
# if I don't believe in |
01:39:55 |
# the sorrow of god, |
01:40:01 |
# can you smile for me? |
01:40:06 |
# I sigh deeply |
01:40:16 |
# because of my poor love. |
01:40:22 |
# I look at the horoscope |
01:40:26 |
# and predict |
01:40:31 |
# I really want to |
01:40:39 |
# meet you the next life again. |
01:40:44 |
# Oh, the wind blows |
01:40:50 |
# and it's like your smile. |
01:40:56 |
# I'm sending you |
01:41:02 |
# the flower language of |
01:41:08 |
# Oh, I feel so anxious. |
01:41:13 |
# I wrote the lyric poetry for you |
01:41:17 |
# in the windy day's afternoon. |
01:41:24 |
# I mean, |
01:41:28 |
# if I couldn't meet you |
01:41:34 |
# in that place, at that time, |
01:41:40 |
# what would our future be? |
01:42:11 |
# I read the never ending story |
01:42:17 |
# You pretend to be strong |
01:42:23 |
# Poseidon is running |
01:42:28 |
# with his cobalt color memory. |
01:42:39 |
# I really want to |
01:42:46 |
# meet you the next life again. |
01:42:52 |
# Oh, the wind blows... |
01:43:00 |
Subtitles extracted by LeapinLar |