Haunted Forest

br
00:03:53 eudesmota adaptação Pt/Br
00:03:55 Acréscimos e revisão Virtualnet
00:04:01 Vamos ver no mapa.
00:04:10 Segundo os relatos da polícia,
00:04:12 o turista desaparecido estava
00:04:15 Certo.
00:04:17 Que sabemos deste cara?
00:04:18 Ele é só um fotógrafo amador.
00:04:21 - Nunca encontraram o corpo dele.
00:04:23 A equipe de resgate rastrearam toda a
00:04:27 O cara desapareceu por completo.
00:04:29 A única coisa que eles
00:04:34 Essas são suas últimas fotos.
00:04:36 Vou ver.
00:04:40 Que fotografias ruins.
00:04:42 Eu só quero que você se enfoque
00:04:49 É exatamente igual
00:04:56 Uau, cara, essa
00:05:01 Isso não pode
00:05:05 E segundo o manuscrito do meu avô,
00:05:09 quando encontrarmos a árvore,
00:05:14 também encontraremos
00:05:23 Só espero que não seja uma pilha
00:05:25 Rapazes, encontraremos esta árvore.
00:05:28 Está bem.
00:05:31 Vamos lá.
00:05:48 "A FLORESTA ASSOMBRADA"
00:05:54 Olhe, eu espero que tenhamos
00:05:57 Finalmente eu colocarei as
00:05:59 Pegou tudo?
00:06:01 Sim.
00:07:18 Onde vamos?
00:07:23 Bem. Este é o rio.
00:07:27 E aqui é onde o cara
00:07:30 Segundo os relatórios,
00:07:33 encontraram a câmera dele
00:07:35 Isso significa...
00:07:37 que teremos que
00:07:40 E aqui é onde Flipp
00:07:45 Certo, Flipp?
00:07:49 Flipp?
00:07:50 O que é isso?
00:07:53 Ouviu isso?
00:08:17 Tirem os seus sapatos.
00:08:19 Foi vocês quem armaram
00:08:21 Tirem os seus sapatos.
00:08:24 Jesus Cristo.
00:08:40 Isso é tudo o que há?
00:08:43 Feijão.
00:08:47 Diga-me que você está brincando.
00:08:49 O homem pode sobreviver
00:08:55 Como se vira fazendo isso?
00:09:03 Não pode ser.
00:09:06 - Flipp, você é um salva-vidas.
00:09:12 Sigo uma dieta
00:09:14 Pensei que tínhamos combinado,
00:09:16 Achou isso, talvez. Eu não.
00:09:19 Aqui está, Sai.
00:09:22 Escuta! Esse cão é melhor que eu.
00:09:24 Oh, desculpe-me, quer um pouco?
00:09:27 Esqueça, por favor!
00:09:30 Tudo bem.
00:09:34 Flipp, quer feijões?
00:09:36 Não, estou bem
00:09:38 Quer um pouco
00:09:39 - Não obrigado.
00:10:11 " ÁRVORES GENEALÓGICAS"
00:10:13 - Esse é o teu avô?
00:10:17 Tinha sangue Cherokee.
00:10:19 Passou toda a vida dele estudando
00:10:25 Seus segredos, lendas.
00:10:27 Rituais.
00:10:29 Quando ele morreu me
00:10:38 Quem é a moça junto à árvore?
00:10:40 "Satinka." Ela é um fantasma.
00:10:44 Seus dedos são feitos
00:10:48 E sua alma recebeu a
00:10:56 O que tem de tanta graça?
00:10:57 Seu avô era realmente
00:10:59 Deve ter fumado algo
00:11:05 Há coisas bastante interessantes aqui.
00:11:09 É por isso que eu quero publicá-lo.
00:11:12 E sobre o lugar do enterro secreto?
00:11:15 E o seu maldito tesouro?
00:11:18 Sabe de uma coisa?
00:11:20 É muito importante para mim
00:11:24 Brindamos ao seu avô.
00:11:27 Não posso, cara.
00:12:28 Sai? Vamos, cara.
00:12:34 Sai?
00:12:38 Sai.
00:12:42 " Uma vez que o ramo entra na pele,
00:12:47 É assim que o espírito
00:13:09 Oh, Deus! Que diabos é isso?
00:13:49 " A vítima começará lentamente
00:13:54 " e finalmente ficará paralisada,
00:13:57 "como se estivesse sob o
00:14:06 Onde você foi?
00:14:07 Esse lugar é uma droga cara,
00:14:12 O que aconteceu?
00:14:17 Deixe-me ver.
00:14:18 Estou bem, cara.
00:14:23 - Se sente bem?
00:14:31 Oh, Deus.
00:14:51 Põe os seus sapatos de baile.
00:14:53 Linda besta sexy.
00:14:56 Ei, Flipp! Vem aqui.
00:15:00 Foto bacana.
00:15:04 Ei, Flipp! Acorde cara.
00:15:07 Josh.
00:15:11 O quê?
00:15:13 Vou verificar o lado esquerdo do rio.
00:15:15 E eu quero que você e o Flipp
00:15:18 Qual a profundidade que
00:15:20 Segundo a lenda,
00:15:23 o lugar de enterro sagrado
00:15:25 A profundidade, eu não sei.
00:15:27 Por quê?
00:15:29 Eu não. Flipp sim,
00:15:33 O cara é graduado em preguiça.
00:15:35 Ouve, Flipp! Vamos, acorda.
00:15:43 Flipp!
00:15:47 - Onde ele está?
00:15:50 Estava no rio, com o cão.
00:15:53 Tudo bem. Vou procurá-lo.
00:16:38 Flipp?
00:16:45 Flipp?
00:16:58 Flipp!
00:17:03 Flipp!
00:17:29 Não estamos sozinhos.
00:17:40 Ei, olha o que encontrei.
00:17:44 Floresce uma vez há cada 6 anos.
00:17:48 Vamos cortá-la.
00:17:52 Tenha cuidado!
00:17:59 Não a cheire.
00:18:03 Eu sei.
00:18:06 De onde eu vinha, todos
00:18:10 E depois voltavam para o
00:18:15 Vamos. Só nos resta
00:18:18 Podemos fazer chá com isto?
00:18:22 É tentador.
00:18:25 Não.
00:18:26 Não, obrigado.
00:18:30 Será divertido.
00:18:44 Calma.
00:18:46 Isso é o suficiente.
00:18:47 Aqui está.
00:18:49 Obrigado.
00:18:52 Saúde.
00:18:55 Saúde.
00:19:00 É ruim.
00:19:10 Sabe, é uma pena
00:19:15 É muito tranqüilo aqui.
00:19:22 O quê?
00:19:23 Nada. É que o chá estava
00:19:33 Jennifer?
00:19:34 O quê?
00:19:37 Havia uma moça atrás
00:19:41 Até senti sua respiração.
00:19:44 Bem, escuta. Chega de chá.
00:19:49 Ei, Josh!
00:19:59 Jesus!
00:20:01 Não faça essa porra, cara.
00:20:04 Desculpa.
00:20:06 Teve sorte?
00:20:08 Não, cara. Só desapareceu.
00:20:10 Ele esteve aqui nessa manhã.
00:20:14 Deve ter se perdido
00:20:20 Bom, vamos procurar por ele.
00:20:29 Vamos.
00:20:31 Estou feliz.
00:20:33 Natureza bonita.
00:20:35 Jennifer está com pressa.
00:20:41 - Jennifer?
00:20:46 Eu vi a garota novamente.
00:20:49 Fico feliz que pense que é engraçado.
00:20:52 Isto é o que acontece
00:21:00 Toma um pouco de água.
00:21:03 Você está apenas desidratada.
00:21:09 Estamos aqui uma eternidade.
00:21:16 Acho que estacionei o carro por ali.
00:21:21 Fique esperando, certo?
00:21:33 Eu à vi.
00:22:22 Jennifer?
00:22:53 Vamos por este lado.
00:22:55 Está bem.
00:24:05 Espera!
00:24:08 Diabos.
00:24:09 Para que porra você
00:24:12 Desculpa, cara.
00:24:17 Olhe para você, cara.
00:24:20 Há um doido psicótico por aí...
00:24:21 brincando um jogo doentio
00:24:28 São armadilhas de animais.
00:24:30 - Deve ser um caçador.
00:24:33 Oh, isso é o que é.
00:24:38 Quer me dar uma mão?
00:24:41 Foda.
00:24:47 Está bem?
00:24:57 Kiyomi!
00:24:59 Kiyomi!
00:25:17 Flipp?!
00:25:19 Vamos, estamos perdendo tempo.
00:25:23 Onde diabos você está?
00:25:29 Saia de onde estiver, agora!
00:25:32 Vou ver este lado.
00:25:34 Flipp?!
00:25:43 Bingo.
00:26:15 Desculpe-me, eu acho que eu
00:26:19 É meu amigo.
00:26:25 Que aconteceu?
00:26:28 Você está bem?
00:26:29 Sim.
00:26:32 Desculpa. Ouvi uns ruídos,
00:26:34 e ele apareceu correndo, e...
00:26:36 - Eu apenas acidentalmente.
00:26:39 Ela é Jennifer.
00:26:42 - Sou Sean.
00:26:43 E eu vi você e
00:26:45 Ela não consegue
00:26:48 Assim como nós também
00:26:50 Vamos buscá-los juntos.
00:26:53 - Está bem?
00:26:55 Não quero perder mais tempo.
00:27:02 - Kiyomi?
00:27:13 Em breve vai escurecer, então,
00:27:17 Nós iremos ao primeiro povoado
00:27:20 a alguém que conheça a área.
00:27:58 Porra!
00:28:03 Não olhe pra mim.
00:28:27 Tenta agora.
00:28:31 Nada.
00:29:03 Rapazes?
00:29:28 - Olá.
00:29:30 Escute. Está começando a escurecer.
00:29:33 Então nós decidimos que
00:29:37 Caminharemos ao povoado amanhã
00:29:41 Está bem.
00:29:44 Você está bem?
00:29:48 Só estou um pouco assustada.
00:29:51 Você acha que nós vamos encontrá-los?
00:29:54 - Nós vamos.
00:30:02 Vamos descansar.
00:30:09 Jennifer?
00:30:17 Jennifer?
00:31:55 Onde está a árvore?
00:32:13 Você.
00:32:23 Novamente, não.
00:32:40 Que há dentro da bolsa?
00:32:45 Conium maculatum.
00:32:50 Na verdade esse seria o
00:32:52 - Sim, claro.
00:32:57 Aqui está, dê uma
00:33:03 Aqui diz: contém vários alcalóides...
00:33:05 que trabalham pressionando o
00:33:10 Correto.
00:33:11 A morte ocorre quando os
00:33:13 ficam completamente imobilizados.
00:33:18 Durante o dia é uma flor
00:33:21 Vamos, rapazes.
00:33:25 Estou tentando dormir, aqui.
00:33:27 Pensei que você estava dormindo.
00:33:29 Só com um olho.
00:33:31 Vou urinar.
00:33:34 Ei, cara.
00:33:37 Quem, o pé grande?
00:33:40 Vou levar o cão.
00:33:44 Ei, por que nós não descansamos?
00:33:50 Certo.
00:34:31 Nós sabemos o suficiente?
00:34:34 O que é o aquecimento global,
00:34:37 O aquecimento global
00:34:40 O aquecimento global é
00:35:12 Jennifer.
00:35:14 Jennifer! Onde está Josh?
00:35:18 Eu não sei.
00:35:22 É melhor nós irmos.
00:35:32 Josh?
00:35:53 Kiyomi!
00:35:56 Kiyomi!
00:36:06 Kiyomi?
00:36:15 Kiyomi?
00:36:17 Kiyomi. É você?
00:36:36 Porra! Que porra?
00:36:38 Ei, fique tranqüilo!
00:36:39 Que porra?
00:36:43 Tudo bem cara, sou eu.
00:36:44 De onde você saiu?
00:36:46 Dali em cima, cara.
00:36:47 Por sorte você
00:36:50 Importa se eu te perguntar.
00:36:53 Isto.
00:36:55 Sim?
00:36:56 Finalmente consegui ter sinal.
00:36:58 E?
00:36:59 E pude comunicar-me
00:37:02 Enviará um helicóptero,
00:37:03 mas demorará algumas horas.
00:37:05 - Um helicóptero?
00:37:08 Graças a Deus.
00:37:11 Voltaremos ao carro.
00:37:12 Claro.
00:37:16 Kiyomi!
00:37:57 O que você está
00:37:59 Quase me mata de susto.
00:38:05 Enquanto estava no carro,
00:38:08 Assim que fui procurá-la,
00:38:12 Onde?
00:38:13 Não sei. Acho que foi por ali.
00:38:20 - Ei.
00:38:22 Me dê a sua mão.
00:38:27 Vamos, apareça!
00:38:30 Sai daí!
00:38:32 Vamos, covarde!
00:38:37 Se sente melhor agora?
00:38:42 Sim.
00:38:50 Tem um caçador.
00:38:51 Nós... vimos muitas
00:38:59 Ele sabotou o carro.
00:39:03 Olha.
00:39:18 Ela castiga-me
00:39:28 Desculpa.
00:39:36 Ela quer que eu te prepare, agora.
00:39:39 Se eu não obedecê-la, ela me mata.
00:40:04 " ESPIRITO DA FLORESTA"
00:40:10 Muito bem, rapazes, liguem o motor.
00:40:40 Bem, vamos ao povoado mais próximo.
00:41:01 Que está fazendo?
00:41:03 Caminho errado.
00:41:07 Mas viemos por aquela caminho.
00:41:10 Confia em mim.
00:41:30 Você está bem?
00:41:49 Temos que seguir o rio até o vale.
00:41:56 Me dê o mapa.
00:42:20 Ela acabou de deixar a árvore dela.
00:42:23 Eu posso sentir.
00:42:24 Em breve ela virá para pegar você.
00:42:28 Eu à vi uma vez.
00:42:30 Disse-me algo no meu ouvido.
00:42:32 Deixou gravada a sua voz
00:42:38 Pare!
00:42:40 Um dia, a sua voz me disse
00:42:43 e de começar a rastrear as pessoas.
00:42:46 Ela precisava da minha ajuda.
00:42:48 Pessoas que vem para a floresta,
00:42:52 E eu garanto que eles não saiam...
00:42:58 ...até que ela venha e os
00:43:31 Ficamos sem gasolina.
00:43:33 Bem feito, Sean.
00:43:34 Você sabia o quanto de gasolina
00:43:36 Que há de errado com você, cara?
00:43:39 Sean?
00:43:48 Onde você vai?
00:43:55 Alguma coisa está errada com ele.
00:43:57 Só percebeu isso agora?
00:44:35 Déjà Vu.
00:44:37 O quê?
00:44:41 Eu tenho a estranha sensação
00:44:43 Eu te disse que
00:44:51 Não, não nesta viagem.
00:44:55 Foi um outro tempo.
00:44:59 Você está se descontrolando, cara.
00:45:07 Maldição.
00:45:10 Merda.
00:46:01 Está na minha meditação da manhã...
00:46:03 no meu yoga...
00:46:05 essa é a minha tenda.
00:46:20 Josh!
00:46:24 Josh!
00:46:27 Josh!
00:46:31 Josh!
00:46:33 Já era hora.
00:46:34 Olha o que eu encontrei.
00:46:35 Josh, é a câmera
00:46:39 Você têm que ver isso.
00:46:42 - O que é que eu tenho que ver?
00:46:46 Sou eu.
00:46:47 Está na minha meditação da manhã...
00:46:49 no meu yoga...
00:46:51 - esta é a minha tenda.
00:46:53 Olha isto.
00:46:55 Que está me mostrando?
00:46:58 Porra.
00:46:59 Merda.
00:47:01 Josh...
00:47:03 Ontem há noite no carro
00:47:06 Uma garota, uma garota.
00:47:09 Escuta. Ela me tocou, e senti uma dor.
00:47:15 E isto estava no meu peito.
00:47:19 Bem aqui.
00:47:23 Está ouvindo o que você diz?
00:47:25 Josh, ela me marcou.
00:47:26 É como diz no diário de meu avô.
00:47:33 O quê?
00:47:35 Acha que estou maluco?
00:47:38 Não.
00:47:42 Certo. Alguém me diga
00:47:47 Fique a vontade.
00:47:52 Está tudo aqui.
00:47:55 Uma lenda de nativos americanos
00:47:58 Que têm a forma de uma mulher.
00:48:01 Ela deve proteger
00:48:06 E eu à vi ontem à noite.
00:48:08 Que lindo.
00:48:25 Ei!
00:48:28 Ei! Ei!
00:48:58 Sean!
00:49:09 Sean.
00:49:23 Têm lago atrás daquela colina.
00:49:27 Oh, sim. Deixa-me
00:49:35 Você não entenderia.
00:49:37 Eu entendo que você não
00:49:43 Segue até o leste, passando o lago.
00:49:47 Por ali encontrarás a saída.
00:49:52 O quê, você vai ficar aqui?
00:49:55 Eu vou atrasá-lo.
00:49:58 Do que você está falando?
00:50:02 Sean? Sean?
00:50:05 Deixa-me te ajudar.
00:50:51 O espírito me marcou.
00:50:56 E ela voltará por mim.
00:50:59 Pode se calar?
00:51:01 Só está tentando te assustar.
00:51:05 Não, eu não estou tentando assustá-la.
00:51:09 Me passa o diário do meu avô?
00:51:26 " Faz 120 anos...
00:51:28 " uma menina nativa americana
00:51:32 " costumava aparecer na floresta...
00:51:35 " como se tivesse saído da luz da lua."
00:51:38 "Estava apaixonada pelo filho
00:51:42 "Mas a felicidade deles teve vida curta."
00:51:49 "Os exploradores entraram
00:51:50 com a intenção de eliminar os animais
00:51:55 Expulsaremos esses índios da nossa terra,
00:51:58 Sim, devíamos ter feito
00:52:01 Vamos fazer um
00:52:03 - Churrasco de índios!
00:52:06 Isso mesmo, vamos lá Skinny.
00:52:08 - Por que não começa por ali?
00:52:20 Satinka.
00:52:31 Diabos!
00:52:38 Não se mova!
00:52:43 Não chore.
00:53:00 Nós sempre estaremos juntos.
00:53:54 "O espírito da árvore
00:53:57 "E a salvou do incêndio da floresta."
00:54:01 "Mas veio um preço alto".
00:54:12 "Mas quando chegou à noite...
00:54:14 Com a tempestade,
00:54:19 "Era o espírito da árvore
00:54:23 Saiu para vingar-se
00:54:40 As pessoas começaram
00:54:44 E ainda acontece.
00:54:46 O espírito leva os seus corpos...
00:54:48 a um lugar de enterro secreto.
00:54:52 E planta como se fossem árvores.
00:54:57 Substitui cada árvore queimada
00:55:01 com um corpo humano.
00:55:03 Legal, romântico, igualmente
00:55:09 Eu acredito que o verdadeiro corpo de
00:55:14 Controlado pelo espírito maligno.
00:55:17 Vamos, não acredita em todo
00:55:23 Eu acredito.
00:55:59 Descanse um pouco, você
00:56:03 Josh?
00:56:05 Eu sei onde está a árvore.
00:56:07 E agora é que diz isso?
00:56:09 Acho que o meu avô me levou
00:56:12 No que você está tentando
00:56:14 A árvore e o resto dessa merda.
00:56:17 Vai amanhecer nós iremos.
00:56:20 A árvore me espera.
00:56:23 Escuta, eu irei ver a Jennifer.
00:56:43 Jennifer?
00:56:58 Jennifer?!
00:57:09 Oh, merda.
00:57:31 Lembra. Onde está?
00:57:33 Onde está a árvore?
00:57:35 Onde está a árvore?
00:58:55 Um curandeiro pode entrar na
00:59:00 suas memórias mais secretas.
00:59:10 Devo encontrar essa árvore.
00:59:12 Nós precisamos
00:59:15 Você vai me ajudar,
00:59:18 Está tudo neste livro.
00:59:21 A bruxa vive dentro da árvore.
00:59:24 Se eu puder encontrar essa árvore,
00:59:26 posso cortá-la pela raiz.
00:59:30 Tenha cuidado. Ela o marcou.
00:59:34 Ela já é parte dele.
00:59:37 O apanhador de sonhos abrirá
00:59:40 Você deve dormir. Dorme.
00:59:45 Dorme.
01:00:16 Sean, sou eu.
01:00:19 Está me ouvindo?
01:00:30 Devia ter me dito
01:00:38 Segura a minha mão?
01:01:06 Me fale! Deve se lembrar!
01:01:16 Eu estou perdendo ele.
01:01:28 Eu já vim aqui antes,
01:01:32 Costumávamos vir
01:01:36 Esse era o nosso lugar secreto.
01:01:39 Você adorava se esconder
01:01:44 Atrás da cascata.
01:01:48 Num vale secreto.
01:02:02 Eu sei onde está a árvore.
01:02:06 Onde?
01:02:10 Atrás da cascata.
01:02:12 Bom. Eu não conseguia pensar.
01:02:16 E ele?
01:02:18 Não importa. Ela já o tem.
01:02:20 Ela têm a mente dele.
01:02:27 Você não é como os outros.
01:02:30 Você deve ir embora agora.
01:02:31 Eu confio em você, e me ajudará.
01:02:36 Lembre-se...
01:02:38 nós sempre estaremos juntos.
01:02:46 Acorde agora.
01:03:11 Vá agora.
01:03:20 Ela... ela me dirá o que fazer.
01:03:26 Eu não vou mais ser induzido.
01:03:34 Eu devo deter a voz dela.
01:06:23 Não.
01:06:29 Não!
01:06:33 Vá embora!
01:06:38 Deixe a floresta.
01:06:52 Vá embora.
01:06:53 O espírito da árvore
01:06:59 Como fez com Satinka!
01:07:11 Podemos deter isto!
01:07:13 Eu sei como fazer!
01:07:19 Vá embora daqui!
01:08:06 Conflito.
01:08:27 Mate a Satinka.
01:08:31 Queime a árvore.
01:09:17 Não vou te machucar.
01:10:08 Eu sei o que você quer.
01:11:39 A maldição acabou.
01:11:45 Você pode descansar em paz.
01:11:50 Não acabou.
01:11:54 Sim.
01:11:56 Foi o espírito da árvore
01:12:01 E te usava para vingar-se
01:12:05 Naquela noite, eu
01:12:12 Eu queria vingança
01:12:16 A escolha foi minha.
01:12:21 Não, isso não é verdade.
01:12:27 Sim, meu amor.
01:12:30 Eu fiz por nós.
01:12:33 Junte-se à mim e
01:12:37 - Não.
01:12:41 Não!
01:13:32 Josh.
01:13:34 Oh, Deus.
01:13:35 Sean. Sean?
01:13:40 Josh.
01:13:47 Josh...
01:13:51 Fale comigo.
01:13:56 Quem?
01:13:58 Salve-se.
01:14:03 Josh.
01:14:11 Salve-se.
01:14:15 Não!
01:15:45 Meu amor, eu fiz por nós.
01:16:25 Agora é o momento dele.
01:18:52 Não.
01:19:06 Não!!!!
01:19:10 Acréscimos e revisão Virtualnet