Hauru No Ugoku Shiro Howl s Moving Castle
|
00:01:17 |
IL CASTELLO ERRANTE DI HOWL |
00:01:50 |
Sophie, ho appena chiuso il negozio |
00:01:53 |
Pensavo che saresti venuta anche tu |
00:01:56 |
Devo finire questo. Divertitevi. |
00:01:58 |
Allora io vado. |
00:02:03 |
Andiamo ragazze. Momento! Come mi va il vestito? |
00:02:06 |
Davvero? Il castello? Dov'è? |
00:02:11 |
Santo Cielo! Mi chiedo se Howl è in città. |
00:02:22 |
Se n'è andato! Scomparso nella nebbia. |
00:02:26 |
Avete sentito di Marta, che abita a sud della |
00:02:31 |
Ho paura... |
00:02:36 |
Avanti ragazze! Muoviamoci! |
00:02:39 |
Come lo sai? |
00:04:43 |
Ehi, topolino, stai cercando qualcosa? |
00:04:46 |
No, signore. |
00:04:48 |
Perché allora non vieni a bere |
00:04:52 |
Mi dispiace, ho fretta. |
00:04:54 |
È proprio un topolino! |
00:04:57 |
Quanti anni hai? Vivi qui? |
00:04:59 |
Vi prego, lasciatemi andare! |
00:05:02 |
L'hai spaventata, è colpa dei tuoi baffi. |
00:05:04 |
È carina, soprattutto quando si arrabbia. |
00:05:07 |
Ah, sei qui. |
00:05:09 |
Ti stavo cercando! |
00:05:11 |
Chi sei tu? Sono il suo compagno. |
00:05:13 |
A proposito, perché non andate |
00:05:18 |
Cosa? Cosa succede? |
00:05:24 |
Perdonali. Non volevano farti del male. |
00:05:28 |
Dove stai andando? |
00:05:31 |
No grazie. Stavo andando al negozio |
00:05:34 |
Comportati naturalmente, |
00:05:36 |
Camminiamo. |
00:05:58 |
Scusami, non volevo coinvolgerti. |
00:06:04 |
Qui! |
00:06:19 |
Rilassati. Continua a camminare. |
00:06:27 |
Così, non avere paura. |
00:06:45 |
Molto bene. |
00:07:01 |
Farò da esca, aspetta un momento |
00:07:07 |
Brava. |
00:07:21 |
Ecco a lei. Grazie. Vorrei comprare del |
00:07:26 |
Mia sorella? |
00:07:29 |
Ti aspettiamo, fai in fretta Lettie. |
00:07:35 |
Sorellina! |
00:07:36 |
Stai bene? Ho sentito che sei sbucata |
00:07:41 |
Uh, è come se stessi sognando. |
00:07:44 |
Lettie, perché non andate |
00:07:46 |
Grazie, ma sto ancora lavorando. |
00:07:52 |
Veramente? È uno stregone? |
00:07:55 |
Era molto gentile. |
00:07:57 |
E mi ha salvato. |
00:08:00 |
Quindi ti ha rubato il cuore? |
00:08:03 |
Se si fosse trattato di Howl, |
00:08:08 |
Non era lui. Ho sentito dire che |
00:08:11 |
Sta più attenta. Qui è sempre più pericoloso. Pare |
00:08:20 |
Sorellina! |
00:08:28 |
Lettie, Madeline è pronta. |
00:08:30 |
Ok, aspetta un momento. Ok |
00:08:35 |
Io vado. Adesso che ho visto il tuo |
00:08:41 |
Ciao Lettie, come stai? Bene. |
00:08:43 |
Sophie, veramente continuerai a lavorare |
00:08:48 |
Papà amava quel negozio e |
00:08:52 |
Vuoi portare avanti il negozio perché |
00:08:57 |
Uh,... ci vediamo Lettie. |
00:09:02 |
Vado. Devi decidere chi vuoi |
00:10:14 |
Uh, mi dispiace, signora, il negozio è chiuso, |
00:10:21 |
Che aspetto scialbo che ha questo negozio. |
00:10:31 |
Non c'è proprio niente di speciale |
00:10:40 |
Può tornare domani, signora? |
00:10:43 |
Hai carattere. Mi chiedo se sai chi sono, |
00:10:47 |
La strega delle Lande Desolate? |
00:10:56 |
Questo incantesimo non può essere sciolto da |
00:11:48 |
Sono io... Oh mio Dio... |
00:12:09 |
Calmati... |
00:12:11 |
Non c'è niente da temere, Sophie, rilassati. |
00:12:35 |
Sono a casa! Bentornata, signora. |
00:12:39 |
Com' è il mio vestito? Questa moda é molto |
00:12:43 |
Le sta molto bene, signora. |
00:12:46 |
Sophie! Sophie! |
00:12:49 |
Signora, la signorina Sophie non è ancora scesa oggi. |
00:12:52 |
Veramente? È strano. |
00:13:04 |
Non farlo, ho preso un brutto raffreddore, |
00:13:11 |
Hai una voce terribile! Sembra che stia |
00:13:15 |
Per oggi rimarrò a letto. |
00:13:18 |
Ok, allora ci vediamo più tardi. |
00:13:36 |
Ma cosa... andrà tutto bene, comunque |
00:13:45 |
Non posso rimanere qui. |
00:13:59 |
Ahio, non voglio avere |
00:14:26 |
Nonna, lascia che ti aiuti. |
00:14:29 |
Ce la faccio, grazie lo stesso. |
00:14:33 |
Posso darti un passaggio, nonna, dove vai? |
00:14:43 |
- Nonnina, stai sbagliando strada. Ci sono |
00:14:51 |
Sta andando nella Valle di Naquie... ora? |
00:15:10 |
Sembra che abbia ancora molta strada da fare. |
00:15:15 |
Meno male! I miei denti sono ancora buoni. |
00:15:25 |
Quello andrebbe proprio bene come bastone. |
00:15:35 |
Bene, spero che non sia troppo pesante. |
00:15:48 |
Ouch, la mia schiena mi uccide... com'è duro! |
00:15:53 |
Non mi arrenderò mai! Avanti! |
00:16:07 |
Uno spaventapasseri... vero? |
00:16:12 |
Aspetta un momento... perché riesci |
00:16:17 |
La tua testa è fatta con le rape, vero? |
00:16:20 |
Ho sempre odiato le rape, fin da bambina. |
00:16:23 |
Stai meglio in piedi, vero? Buon lavoro. |
00:16:35 |
Fa freddo. Non sono andata molto lontano... |
00:16:45 |
Non mi seguire, non voglio |
00:16:50 |
Ne ho abbastanza di streghe e maledizioni! |
00:16:55 |
Rimani lì, non seguirmi! |
00:17:19 |
È per me? È perfetto! Grazie |
00:17:22 |
Non riesci a portarmi anche una |
00:17:38 |
Con l'età apprezzo anche le |
00:17:51 |
Che nave da guerra enorme. |
00:17:56 |
Mi chiedo da dove arrivi questo odore. |
00:18:16 |
Sarebbe meraviglioso trovare una capanna... |
00:18:40 |
Ci si rivede Kabu (rapa). |
00:18:43 |
Si, ti ho chiesto una casa, ma questa è... |
00:18:58 |
Ma che cos'è? Un castello? |
00:19:21 |
È quella l'entrata? |
00:19:25 |
Perché non rallenti un po'! |
00:19:32 |
Ehi! Castello agitato! Vuoi farmi |
00:19:39 |
La mia sciarpa..! |
00:19:54 |
Sembra caldo dentro. Ti ringrazio, Kabu. |
00:19:59 |
Spero che Howl non voglia mangiare |
00:20:05 |
Addio Kabu! Sei un bravo spaventapasseri. |
00:20:10 |
Buona Fortuna! |
00:20:59 |
Cosa succede? È come se mi |
00:21:13 |
Una cosa buona dell'essere vecchi è che |
00:21:26 |
Sei vittima di una potente maledizione, vero? |
00:21:29 |
Sarà molto difficile scioglierla. |
00:21:34 |
Il fuoco... parla! |
00:21:35 |
E non puoi dirlo a nessuno. |
00:21:38 |
Sei tu Howl? |
00:21:40 |
No, sono uno spirito demoniaco, Calcifer. |
00:21:45 |
Allora, Calcifer, puoi |
00:21:50 |
È abbastanza semplice. Ti libererò subito |
00:21:56 |
Devo fare un patto con un demonio? |
00:22:02 |
Vedi, sono un demone, non |
00:22:06 |
Allora trovati qualcun'altro. |
00:22:08 |
Abbandonerai così un povero demone come me? |
00:22:14 |
Sono privo della libertà. Vedi questo castello? |
00:22:17 |
È così? Povero demone. |
00:22:21 |
Se troverai e spiegherai il mistero che lega |
00:22:29 |
Ok, allora affare fatto. |
00:22:38 |
Ehi, nonna? nonna? |
00:22:45 |
Oh, no... non sono tranquillo. |
00:23:41 |
Wow! E questa chi è? |
00:23:44 |
Mi chiedo quando sia entrata. |
00:23:53 |
Oh, è il sindaco. |
00:23:59 |
Il sole è già alto nel cielo. |
00:24:05 |
Il mio maestro è fuori, riferirò io per lei. |
00:24:11 |
È un invito da parte di Sua Maestà, |
00:24:15 |
Sta chiamando stregoni, maghi e addirittura |
00:24:21 |
Non sono accettati rifiuti. Arrivederci. |
00:24:27 |
Odio la guerra. |
00:24:29 |
Chi sei? |
00:24:32 |
Calcifer mi ha fatto entrare. |
00:24:34 |
Non è vero. Arriviamo dalle Lande Desolate. |
00:24:37 |
Dalle Lande Desolate? È strano. |
00:24:40 |
Non sei una strega, vero? |
00:24:42 |
Lo sai che le streghe non possono entrare. |
00:24:45 |
Harbor Town di nuovo. |
00:24:48 |
C'è qualcuno? |
00:24:51 |
Arrivo. |
00:24:56 |
Cosa posso fare per te, signorina? |
00:24:57 |
Ho un messaggio da parte della mamma. |
00:25:00 |
È lo stesso incantesimo dell'altra volta, vero? |
00:25:04 |
Devi stare tranquilla, Ok? |
00:25:22 |
Oh.. ma queste non sono le Lande Desolate... |
00:25:24 |
Nonnina? Sei anche tu una strega? |
00:25:27 |
Strega? Certo! Sono la strega più |
00:25:32 |
Se spargerai questa polvere, il vento si |
00:25:38 |
Lavora sodo per sua madre. |
00:25:42 |
Non dovresti spaventare |
00:25:44 |
Dovresti togliere quel travestimento. |
00:25:46 |
Travestimento? Questa è magia. |
00:25:51 |
La porta di Kingsberry |
00:25:54 |
Arrivo. |
00:26:00 |
È questa la casa dello stregone Pendragon? |
00:26:04 |
Si |
00:26:05 |
Ho un invito da parte di Sua Maestà. |
00:26:08 |
La prego di riferirgli di recarsi al palazzo. |
00:26:13 |
Sicuramente. |
00:26:30 |
Mi sembra di essere in un reame. |
00:26:33 |
Entra, se non vuoi rimetterci il naso. |
00:26:40 |
Ti prego di smettere di infastidirmi |
00:27:18 |
Smetti di toccare in giro, |
00:27:23 |
È una casa magica, vero? |
00:27:25 |
Mi stai ascoltando? Dove conduce il nero? |
00:27:30 |
Io faccio colazione. |
00:27:42 |
Ci sono uova e pancetta! |
00:27:45 |
Solo il maestro Howl riesce |
00:27:51 |
Posso farcela. |
00:27:54 |
Impossibile, Calcifer obbedisce solo |
00:27:58 |
Ha ragione, odio cucinare. |
00:28:01 |
Oh, santo cielo, ecco il mio cappello. |
00:28:07 |
Ora Calcifer, conto su di te. |
00:28:10 |
Assolutamente no. |
00:28:16 |
Sicuro? Posso gettarti addosso dell'acqua |
00:28:23 |
Ok, lo faccio! Non avrei mai dovuto |
00:28:27 |
Qual è la tua risposta piccolo demone? |
00:28:32 |
Bene, hai capito. |
00:28:38 |
Ti brucerò tutta la pancetta! |
00:28:41 |
Riesce a controllare Calcifer... |
00:28:43 |
Poi vorrei del the, hai la teiera? Si |
00:28:56 |
Bentornato maestro Howl. |
00:28:58 |
E anche Jenkins e Pendragon. |
00:29:13 |
Calcifer, sei un bravo ragazzo oggi, |
00:29:17 |
Ha fatto la prepotente.! |
00:29:19 |
Non molti sono in grado di farlo. |
00:29:22 |
Chi sei? |
00:29:25 |
Mi chiamo Sophie. |
00:29:30 |
Dallo a me. |
00:29:35 |
Puoi passarmi un'altra fetta |
00:30:09 |
Chi ha deciso che sarai la |
00:30:12 |
L'ho deciso da sola. Non ho mai visto |
00:30:19 |
Michael, passami un piatto! |
00:30:23 |
Fanno tutti i prepotenti! |
00:30:26 |
Unisciti a noi, Sophie. |
00:30:33 |
Puoi sedere qui. |
00:30:49 |
Scegline uno. |
00:30:55 |
Non ti preoccupare, sono tutti puliti. |
00:31:00 |
A te, Michael. |
00:31:04 |
E questo è per te Sophie. |
00:31:08 |
Mangiamo la nostra colazione. |
00:31:12 |
Era da un sacco di tempo che non facevo |
00:31:21 |
Sembra che debba insegnare molte cose. |
00:31:25 |
Comunque, che cos'hai in tasca? |
00:31:39 |
Che cos'è? Non ricordo... Fammi vedere. |
00:31:48 |
È un incantesimo, vero maestro Howl? |
00:31:51 |
È molto antico e potente. |
00:31:55 |
È la strega delle Lande Desolate, vero? |
00:31:57 |
A colui il quale ha afferrato una stella cadente... |
00:32:04 |
Ha rovinato il tavolo. |
00:32:19 |
- Incredibile, non c'è più! - Non riesci a |
00:32:24 |
Continuate a mangiare. |
00:32:27 |
Calcifer, sposta il castello |
00:32:36 |
Mandami l'acqua calda in bagno. |
00:32:38 |
Tutto insieme? Tu mi uccidi! |
00:32:42 |
Sei una seguace della Strega |
00:32:45 |
Non essere sciocco! Sono io quella che... uh |
00:33:01 |
Quella strega! Non la perdonerò mai! |
00:33:04 |
Avanti! Finiamo di mangiare! |
00:33:10 |
Maledetti vermi! Fuori, o vi caccio via! |
00:33:25 |
Vorrei che mi facesse un incantesimo. |
00:33:28 |
Adesso ho una strega violenta |
00:33:37 |
Sophie! Mi ascolti Sophie? |
00:33:44 |
Aiuto! Dammi della legna o scomparirò! |
00:33:47 |
C..Cosa fai? No, aspetta! |
00:33:53 |
Fammi togliere tutta questa cenere. |
00:33:56 |
Farò in fretta. Non preoccuparti |
00:34:07 |
No! Non farlo! Mi stai uccidendo! |
00:34:08 |
Aiutami! Cado... |
00:34:14 |
Sophie! Presto! Ti prego! Aiuto! |
00:34:40 |
Hai quasi ucciso il mio amico. |
00:34:48 |
Maestro Howl! Dove stai andando? |
00:34:53 |
Dì a Sophie di non esagerare con le pulizie. |
00:35:02 |
Sophie, hai combinato qualcosa? |
00:35:05 |
Mi hai quasi ucciso! |
00:35:07 |
Se io muoio, morirà anche Howl! |
00:35:10 |
Sono la donna delle pulizie! |
00:35:17 |
No, Sophie, non puoi salire la 2° piano! |
00:35:18 |
Se fossi in te andrei subito a |
00:35:22 |
Puoi pulire la mia stanza più tardi. |
00:35:28 |
Dato che ho urlato, ho |
00:35:34 |
Che strana casa. |
00:36:13 |
Fantastico! Calcifer! Calcifer! |
00:36:17 |
Sei veramente tu che fai muovere il castello? |
00:36:19 |
Certo? Allora? |
00:36:22 |
Grandioso Calcifer! La tua magia è |
00:36:29 |
Veramente? Veramente? |
00:36:39 |
Oops, non ancora! Avanti! |
00:37:13 |
- Che lago meraviglioso... |
00:37:22 |
C'è qualcosa incastrato nel buco. |
00:37:25 |
Oh, Michael, aiutami. |
00:37:35 |
Uno spaventapasseri! |
00:37:37 |
Si chiama Kabu. |
00:37:38 |
Ehi, ti piace proprio |
00:37:50 |
Ho incontrato un sacco di cose |
00:37:55 |
Davvero non sei una strega? |
00:37:57 |
Si, in effetti sono la strega |
00:38:30 |
Stai tirando troppo Kabu! |
00:38:42 |
Sembra che gli piaccia fare il bucato! |
00:38:44 |
Grazie a lui asciugherà prima. |
00:38:49 |
Magari anche Kabu è un demone, perché |
00:38:54 |
Magari hai ragione. Può essere la Morte. |
00:38:57 |
Perché se non fosse stato per lui non sarei |
00:39:43 |
Sophie, ho ritirato tutto il bucato. |
00:39:46 |
Ah, grazie. Penso che sia ora di rientrare. |
00:39:50 |
Strano, non mi sono mai |
00:41:13 |
Puzzi di animale e ferro bruciato. |
00:41:36 |
Se voli per troppo tempo non riuscirai |
00:41:44 |
Non è fantastico? |
00:41:50 |
La guerra è cominciata. Solo fuoco e fiamme |
00:41:56 |
Odio il fuoco che scaturisce |
00:42:02 |
Sono stato attaccato da qualcuno di simile |
00:42:04 |
La strega delle Lande Desolate? |
00:42:05 |
No, non potevano competere con me, |
00:42:09 |
Presto o tardi se ne pentiranno |
00:42:12 |
Non potranno più tornare |
00:42:15 |
Stanno bene. Hanno già |
00:42:18 |
Sei stato chiamato dal re, vero? |
00:42:21 |
Si. Puoi mandarmi dell'acqua calda in bagno? |
00:42:24 |
Cosa? Ancora? |
00:42:58 |
È Howl? |
00:43:08 |
Penso che il maestro non lo mangerà mai. |
00:43:12 |
Buona giornata. Buona giornata. |
00:43:16 |
Mi piace fare la spesa di mattina. |
00:43:21 |
Non è bellissimo? Sembra che l'acqua sia |
00:43:34 |
Odio le patate. |
00:43:38 |
Grazie. Arrivederci. |
00:43:42 |
È tutto pesce fresco appena pescato. |
00:43:46 |
Odio il pesce. |
00:43:49 |
È tornata la flotta! Sono tornati! Veramente? |
00:43:52 |
Sembra che abbiano subito danni ingenti. |
00:43:54 |
Dici sul serio? Torno subito, signora. |
00:44:04 |
Sta per affondare. |
00:44:13 |
Tenete duro! Ci siete quasi! |
00:44:21 |
Sophie, avviciniamoci. |
00:44:23 |
- Ho paura. Non vengo. -Questa nave era |
00:44:34 |
Michael, c'è un uomo nero. |
00:44:36 |
Uh? Non guardarlo! |
00:44:38 |
È uno dei tirapiedi della Strega |
00:44:46 |
Penso che i normali esseri umani |
00:44:57 |
Là! Laggiù! Guardate! Ha sganciato le bombe! |
00:44:59 |
Sophie, guarda! È una nave nemica! |
00:45:07 |
Sophie! fermati! Sophie! |
00:45:09 |
Non prendete i volantini del nemico. |
00:45:17 |
Sophie! Va tutto bene? |
00:45:25 |
Ho bisogno di un bicchiere d'acqua. |
00:45:43 |
Ahhhh!! Sophie! Hai toccato qualcosa |
00:45:46 |
Guarda! È colpa tua! Non voglio |
00:45:50 |
Hai dei capelli bellissimi. |
00:45:51 |
Guardami bene! Sophie, mettendo in ordine, |
00:45:57 |
Non ho fatto nulla del genere. |
00:46:00 |
È per questo che ti avevo detto |
00:46:05 |
Sono rovinato... |
00:46:08 |
Che umiliazione. |
00:46:12 |
I tuoi capelli non sono così male. |
00:46:21 |
anche questo colore non è male. |
00:46:25 |
Sono senza speranza. |
00:46:41 |
Howl, calmati! Basta! |
00:46:44 |
Invoca gli spiriti oscuri, lo aveva già fatto, |
00:46:52 |
Ok, Howl. Non risolvi nulla facendo così. |
00:47:08 |
Puoi cambiar di nuovo il colore dei capelli. Basta. |
00:47:16 |
Non voglio rimanere qui un minuto di più. |
00:47:57 |
Grazie Kabu. Sei un bravo spaventapasseri. |
00:48:00 |
Sophie, torna indietro. |
00:48:04 |
Howl smettila! O scomparirò! |
00:48:09 |
Sophie! Svelta! |
00:48:14 |
Dovrò pulire tutto di nuovo. |
00:48:17 |
No. Non si muore per mancanza di carattere. |
00:48:26 |
Ho bisogno di molta acqua. |
00:48:29 |
Avanti, andrà tutto bene. |
00:48:42 |
Grazie Michael, ci vediamo dopo. |
00:48:47 |
Devo cominciare da capo. |
00:49:12 |
Ascolta, io entro. |
00:49:22 |
Ti ho portato del latte |
00:49:28 |
Lo metto qui. dovresti berlo |
00:49:35 |
Rimani qui, Sophie. |
00:49:45 |
Vuoi bere il latte? |
00:49:57 |
La strega delle Lande Desolate |
00:50:02 |
Veramente? Ho visto un |
00:50:05 |
Non sono altro che un codardo. |
00:50:08 |
Tutto quelli che vedi sono amuleti. |
00:50:15 |
Perché la strega delle Lande Desolate |
00:50:19 |
La sua mente era malvagia. Sono io che l'ho |
00:50:23 |
E poi sono scappato. |
00:50:30 |
E questa volta sono stato convocato dal re. |
00:50:32 |
E anche Jenkins e Pendragon. |
00:50:36 |
Quanti nomi hai, Howl? |
00:50:38 |
Abbastanza nomi da poter |
00:50:41 |
Non hai altra scelta se non obbedire al re? |
00:50:44 |
Guarda! |
00:50:46 |
Ho dovuto firmare un contratto con il Re |
00:50:52 |
Allora perché non vai dal Re? |
00:50:57 |
Digli: "Non voglio aiutarti con |
00:51:05 |
Tu parli così perché non sai |
00:51:08 |
È il Re, no? Dovrebbe preoccuparsi |
00:51:14 |
Hai ragione! Sophie, puoi andare tu dal re! |
00:51:19 |
Ti presenterai come la madre di Pendragon. |
00:51:21 |
E dirai: "Mio figlio è un inutile codardo" |
00:51:26 |
Se lo dirai tu, la signora |
00:51:29 |
La signora Saliman? |
00:51:34 |
Dopo tutto il lavoro che hai |
00:51:36 |
Indossi ancora quel cappello? |
00:51:39 |
Vado. Ci vediamo dopo. |
00:51:41 |
A dopo. |
00:51:50 |
Buona fortuna Sophie. Questo ti proteggerà |
00:51:55 |
Andrà tutto bene. |
00:51:58 |
Buona fortuna! |
00:52:08 |
Dubito che funzionerà... |
00:52:19 |
Dovrebbe proteggermi. |
00:52:30 |
Penso che Howl si sia trasfromato |
00:52:38 |
Spero che non sia quello. |
00:52:51 |
C'è ancora molta strada prima |
00:53:35 |
Howl, sei Howl? |
00:53:43 |
Sei scortese. Non era necessario che |
00:53:46 |
Non sai quanto sia estenuante e |
00:53:53 |
Buon giorno. Non sei la commessa |
00:53:56 |
Non è la strega delle Lande Desolate? |
00:53:58 |
Grazie per aver consegnato |
00:54:03 |
Come sta? |
00:54:05 |
Tremava dalla paura. Comunque adesso lavoro |
00:54:11 |
Buon per te. |
00:54:15 |
Ma perché stai andando al palazzo? |
00:54:18 |
Cerco un lavoro. Non voglio più essere la donna |
00:54:23 |
Sto andando dal re. |
00:54:26 |
Sembra che alla fine Saliman, quell'idiota, |
00:54:31 |
Non mi interessa, piuttosto |
00:54:34 |
Non posso. Posso lanciare una maledizione, |
00:54:40 |
Ciao. |
00:54:43 |
Aspetta! Non puoi andartene! Aspetta! |
00:54:47 |
Sarei potuta andare a picchiarla |
00:55:08 |
Cosa succede? Che cosa vi prende? |
00:55:10 |
Signora, la magia è proibita |
00:55:13 |
Può solo camminare. |
00:55:15 |
Sei tu Saliman? |
00:55:31 |
Ti sto raggiungendo. Non puoi fissarla così. |
00:55:59 |
Oh, accidenti..! Così non va! |
00:56:12 |
Hey! Perché non mi aspetti? |
00:56:17 |
Che cosa vuoi? |
00:56:22 |
Ho detto che l'ho dimenticato. |
00:56:27 |
Farai meglio a ricordartelo! |
00:56:33 |
Non capisco? Perché è ancora così energetica? |
00:56:47 |
Fammi fare una pausa. |
00:56:55 |
Ehi! Tu! Faresti meglio ad arrenderti. |
00:56:59 |
Dato che... 50 anni fa... |
00:57:07 |
Ho atteso... questa possibilità... |
00:57:10 |
Fai quel che vuoi, ma purtroppo non |
00:57:15 |
Avanti, Howl. |
00:57:18 |
Sei senza cuore! La prossima volta ti farò |
00:57:43 |
Avanti! Presto! Presto! |
00:57:46 |
Buon giorno signora, da questa parte. |
00:57:49 |
Ma penso che prima dovrebbe |
00:57:52 |
Temo di non essere autorizzato |
00:57:55 |
Che crudeltà! Non è stato forse |
00:57:58 |
Ehi!! Tu! Avanti così! Ce la puoi fare! |
00:58:01 |
Ci sei quasi! |
00:58:04 |
Non hai più stamina? |
00:58:08 |
Zitta! |
00:58:11 |
Hai un aspetto terribile e |
00:58:15 |
La signora Pendragon e la |
00:58:20 |
Stai bene? Sei tu che sei voluta |
00:58:27 |
La signora Pendragon e la Strega |
00:58:31 |
Pendragon? Ho già sentito questo nome... |
00:58:34 |
Certo, è il nome del negozio |
00:58:38 |
Ne dubito. |
00:58:48 |
Io aspetto qui. |
00:59:03 |
Howl, vieni qui. |
00:59:13 |
Da questa parte, signora. |
01:00:14 |
Siete la madre di Howl? |
01:00:17 |
Mi chiamo Pendragon, eccellenza. |
01:00:20 |
Siete stanca, vero? Potete sedervi. |
01:00:23 |
Grazie. |
01:00:34 |
Come state? Il mio nome è Saliman |
01:00:43 |
Ah, vostra eccellenza, quel cane... |
01:00:45 |
Questo cane? Si chiama Heen, il mio tesoro. |
01:00:49 |
Gli ho domandato di condurvi fin qui. |
01:00:55 |
Dunque, volete dirmi che Howl non verrà? |
01:00:58 |
Howl, mio figlio, è un mago |
01:01:02 |
Vostra eccellenza, ritengo che non |
01:01:06 |
Oh, me ne rammarico. |
01:01:08 |
Howl è stato il mio ultimo apprendista. |
01:01:12 |
Era molto dotato. |
01:01:16 |
Pensavo addirittura di cedergli il mio posto. |
01:01:22 |
Ne ero molto contenta. |
01:01:25 |
Comunque il suo cuore fu rubato |
01:01:28 |
ed iniziò ad usare la magia per i suoi scopi. |
01:01:34 |
Madre di Howl. Si. |
01:01:36 |
È pericoloso. Ha troppo potere e non |
01:01:43 |
Diventerà come la Strega delle Lande |
01:01:47 |
Portatela qui.. |
01:01:55 |
Ehi! Stai bene? |
01:01:58 |
Sta bene. l'ho solo riportata |
01:02:01 |
Non ha più alcun potere. |
01:02:04 |
Anche lei era molto portata per la magia. |
01:02:08 |
Dato che faceva patti con i demoni, il suo |
01:02:15 |
Il reame non vuole più tollerare che |
01:02:20 |
Dirò a Howl come annullare |
01:02:24 |
Se lo condurrete qui e se |
01:02:27 |
Se non verrà, gli toglierò tutti i poteri. |
01:02:30 |
Come a questa povera donna. |
01:02:32 |
Vostra eccellenza, |
01:02:34 |
Adesso inizio a capire perché |
01:02:38 |
Voi ci convocate, lasciate che delle povere |
01:02:44 |
...e infine ci conducete in una |
01:02:46 |
Howl non ha cuore? |
01:02:48 |
Avete ragione, è codardo ed egoista e |
01:02:52 |
Ma è onesto. Vuole solo essere libero. |
01:02:56 |
Non diventerà malvagio. |
01:03:00 |
E riesce a gestire i suoi rapporti da solo. |
01:03:01 |
Io la penso così. |
01:03:04 |
Madre di Howl, sei innamorata di lui? |
01:03:08 |
Howl, sta arrivando Howl? |
01:03:11 |
Voglio mangiare il suo cuore! Lo voglio! |
01:03:14 |
Perché non ti arrendi? Non verrà! |
01:03:19 |
Invece si. |
01:03:23 |
Ho trovato il suo punto debole. |
01:03:32 |
- Vostra Maestà. |
01:03:34 |
Ti senti meglio? |
01:03:36 |
- Oggi mi sento bene, Altezza. - Mi annoiavo, |
01:03:41 |
- Buon per Voi. |
01:03:45 |
Lei è la madre di Howl. |
01:03:52 |
Lieto di vedervi, apprezzo gli sforzi di |
01:03:57 |
In effetti le bombe del nemico non ci |
01:04:02 |
Ma temo che colpiscano le città attorno. |
01:04:04 |
È così che va, non lo pensi |
01:04:07 |
Assolutamente. Siete molto filosofico |
01:04:10 |
Eccoti, Saliman! |
01:04:14 |
Siamo arrivati all'ultima battaglia! |
01:04:21 |
Saliman. Hai fatto una copia bellissima |
01:04:25 |
Non vedo l'ora di sentirle, Vostra Maestà. |
01:04:27 |
Sono tutti pronti i generali? Si |
01:04:33 |
È passato molto tempo, Howl. |
01:04:35 |
Sono felice di rivederti, maestro. |
01:04:38 |
Sapevo che eri tu. |
01:04:40 |
Non ho infranto la promessa. |
01:04:42 |
non voglio combattere con te, maestro. |
01:04:45 |
Torno a casa con mia madre. |
01:04:47 |
Non ti lascerò andare! |
01:05:10 |
Non guardare giù. È estremamente potente. |
01:05:13 |
Mostra la tua vera identità. |
01:06:10 |
Howl, no! |
01:06:25 |
Reggiti forte! |
01:06:34 |
Sophie, spostati davanti. |
01:06:38 |
Alla fine hai portato tutti. |
01:06:43 |
Cagnolino |
01:06:45 |
Tu sei dalla parte di Saliman, vero? |
01:06:48 |
Vorrei buttarti giù. Non sai volare, vero? |
01:06:51 |
Sophie, guida tu. |
01:06:53 |
Stai scherzando? È una follia! |
01:06:55 |
Ci stanno raggiungendo! |
01:07:01 |
Mi occupo io di loro. Sophie tu vai verso |
01:07:04 |
Sei serio? Non ho mai guidato |
01:07:06 |
Ha dimenticato l'anello? |
01:07:09 |
Chiama Calcifer. |
01:07:12 |
Chiamare Calcifer...? |
01:07:17 |
Ha funzionato! |
01:07:19 |
Dirigiti dove ti indica la luce. |
01:07:22 |
Penso sia stato inutile andare al castello, |
01:07:26 |
Sono venuto perché tu eri lì. |
01:07:29 |
Non sarei potuto andare |
01:07:32 |
Mi hai salvato. |
01:07:33 |
Ci è mancato davvero poco. |
01:07:37 |
Non lasciare il timone così all'improvviso! |
01:07:46 |
Guidi bene! Non è vero! |
01:07:50 |
Wow, li ha distanziati. |
01:07:52 |
Li renderò ciechi per cinque secondi, |
01:07:58 |
Howl! |
01:08:12 |
No, grazie |
01:08:14 |
Grazie. È stato un momento molto eccitante. |
01:08:18 |
Howl è convinto di essere |
01:08:21 |
È una mamma molto giovane, |
01:09:14 |
Non ti aspettare che io |
01:09:20 |
Inoltre non mi fido ancora di te. |
01:09:47 |
Ecco il castello! Ci sta aspettando! |
01:09:54 |
Qui Sophie! |
01:09:57 |
Michael! Ho un problema! Dov'è il freno?! |
01:10:12 |
Sophie! |
01:10:15 |
Cagnolino! |
01:10:18 |
Sono a casa, Michael! |
01:10:22 |
Stai bene, Sophie? |
01:10:24 |
Ero molto preoccupato! |
01:10:26 |
Grazie per averci preso! |
01:11:00 |
Così non va bene, hai esagerato! |
01:11:20 |
Era Howl? È tornato? |
01:12:16 |
Howl! |
01:13:19 |
Howl! Stai bene? |
01:13:24 |
Ti sei ferito? Ti fa male? |
01:13:28 |
non ti... avvicinare... |
01:13:30 |
Sono qui per aiutarti, voglio liberarti |
01:13:34 |
Dovresti liberarti dalla tua prima. |
01:13:39 |
Perché sono innamorata di te! |
01:13:41 |
È troppo tardi! |
01:13:47 |
Howl |
01:14:01 |
Howl è tornato, vero? |
01:14:03 |
Sophie, voglio spezzare la maledizione |
01:14:08 |
Il nostro tempo sta per finire... |
01:14:10 |
Howl si sta trasformando in un demone, vero? |
01:14:12 |
È così? |
01:14:13 |
Non posso dirti la verità, perché |
01:14:19 |
Ascolta. Saliman mi ha detto che Howl ti ha |
01:14:24 |
Che cos'è e dov'é? |
01:14:26 |
Non posso svelarti i segreti |
01:14:29 |
Ti getterò addosso dell'acqua. |
01:14:31 |
Non hai sentito? Se muoio io, |
01:14:54 |
Buon giorno Kabu! Come stai? |
01:15:01 |
Ok sophie! Avanti! |
01:15:03 |
Ok! Calcifer apri la bocca |
01:15:07 |
Tirate forte! Dobbiamo toglierlo da qui! |
01:15:21 |
Perché... non... vuoi... muoverti!! |
01:15:48 |
Il castello è a pezzi. Non riesco ad |
01:15:54 |
Ragazzi! È ora di pranzo! |
01:16:02 |
Ecco il tuo porridge, nonnina. |
01:16:05 |
Sophie, è la strega delle Lande Desolate! |
01:16:08 |
Va bene così. |
01:16:10 |
Continua a fissarmi. |
01:16:13 |
Che bellissimo fuoco... |
01:16:17 |
Howl? Ehi! |
01:16:20 |
Bentornato maestro Howl! |
01:16:24 |
La Strega, il cane del Maestro Saliman... sono |
01:16:30 |
Io non volevo, ma Sophie mi ha obbligato! |
01:16:36 |
Che buco che avete fatto! |
01:16:39 |
Tu sei Kabu, giusto? |
01:16:43 |
Vedo che anche tu hai una maledizione. |
01:16:46 |
Nella nostra famiglia ci sono un sacco |
01:16:49 |
Come sei bello, ragazzo. |
01:16:51 |
Oggi dobbiamo fare tante cose! Salutiamo le |
01:16:55 |
Ma dove? Dato che le provviste stan finendo, |
01:16:59 |
Giusto. Dobbiamo andare in un posto |
01:17:03 |
Ma temo che tu dovrai restare qui, |
01:17:13 |
Perfetto. |
01:17:15 |
Ok, avanti Calcifer! |
01:17:32 |
Va bene così! Rimanete sul tavolo |
01:17:39 |
Sono delicato.. lo sai |
01:17:44 |
Iniziamo. |
01:18:30 |
Ecco la nostra meta. |
01:18:35 |
Wow! È bellissima maestro Howl! Che casa |
01:18:37 |
Che bel fuoco... |
01:18:54 |
- Questo è... - Guarda il bagno. Bello, eh? |
01:18:59 |
Sophie, vieni qui! Sophie! |
01:19:06 |
Ho aggiunto una stanza, puoi guardare dentro. |
01:19:19 |
Questa stanza mi è familiare, ma perché? |
01:19:21 |
Ho fatto questa stanza per te! |
01:19:26 |
Vediamo... Questa stanza è troppo |
01:19:29 |
Ti ho comprato degli abiti nuovi. |
01:19:33 |
Sophie! Vieni! Presto! |
01:19:36 |
Wow, abbiamo il cortile! |
01:19:40 |
Andiamo Heen! |
01:19:42 |
Dato che abbiamo cambiato |
01:19:44 |
Questo è il nuovo ingresso del castello |
01:19:49 |
Questo è un regalo per te, Sophie, Andiamo. |
01:20:17 |
Questo è il mio giardino segreto. |
01:20:23 |
Anche questo lo hai creato con la magia? |
01:20:26 |
No, ho usato la magia solo |
01:20:38 |
È bellissimo! Grazie Howl! È come un sogno. |
01:21:05 |
Sophie |
01:21:07 |
È strano, questo posto mi è familiare, |
01:21:12 |
Non so perché, ma le |
01:21:14 |
Vieni con me. |
01:21:23 |
Guarda! |
01:21:30 |
Che bella casa! |
01:21:34 |
Da bambino, durante l'estate |
01:21:38 |
Restavi solo...? |
01:21:41 |
Mio zio ha lasciato quella capanna |
01:21:45 |
È anche per te, Sophie. |
01:21:51 |
Qualcosa non va? Se entro lì tu andrai via |
01:22:00 |
Howl, dimmi la verità. |
01:22:11 |
Ascolta, voglio solo che tu viva in pace. |
01:22:15 |
Che ne pensi di aprire un negozio di fiori |
01:22:19 |
Penso che tu possa farcela. |
01:22:22 |
E poi te ne andrai? |
01:22:26 |
Voglio aiutarti. |
01:22:29 |
È chiaro che non sono bella. La sola |
01:22:34 |
Sophie, ma tu sei bellissima, dico davvero. |
01:22:40 |
Una cosa buona dell'essere vecchi |
01:22:57 |
Come si può passare in un luogo così |
01:22:59 |
Dove si sta dirigendo? |
01:23:03 |
È il nemico o...? |
01:23:18 |
Non riescono a fare a meno di uccidere. |
01:23:27 |
Guarda quante bombe che trasportano. |
01:23:45 |
Si sono fermati... Hai usato la magia? |
01:23:48 |
Solo un po'. Comunque non sta precipitando. |
01:23:54 |
Howl, tu... |
01:24:07 |
Sono i mostri di classe inferiore di Saliman. |
01:24:11 |
Corri! muovi le gambe! |
01:24:39 |
Sophie! Che cosa succede? |
01:24:42 |
Ouch! Questo è troppo! |
01:24:54 |
Buona notte, Sophie. Buona notte. |
01:24:59 |
Non devi preoccuparti del maestro Howl. |
01:25:04 |
Grazie, Michael. |
01:25:06 |
Vuoi andare in bagno prima di coricarti? |
01:25:11 |
Sei innamorata di Howl, vero? |
01:25:15 |
E non riesci a concentrarti su quello che fai |
01:25:30 |
Ho capito. |
01:25:32 |
- Nonnina, ti sei mai innamorata? |
01:25:39 |
Non scherzo! Amo il cuore dei giovani |
01:25:45 |
Non ti sei ancora rassegnata, vero? |
01:25:48 |
E sono belli. |
01:25:53 |
- Che cos'è questo suono? |
01:25:56 |
Una sirena di allerta? |
01:25:59 |
Però non è per questa città. |
01:26:05 |
I mostri di Saliman stanno |
01:26:12 |
Sei così intelligente, fuoco, |
01:26:51 |
Sophie, questa donna è entrata |
01:27:01 |
Mamma... |
01:27:06 |
Ma dov'eri? Ti ho cercato dappertutto! |
01:27:10 |
Sembri una nonna. |
01:27:13 |
È tutta colpa mia. |
01:27:17 |
Sophie, mi dispiace. |
01:27:20 |
Oh, mamma... |
01:27:24 |
L'hai completamente risistemata. |
01:27:26 |
Chi è quella vecchia signora? |
01:27:31 |
Sophie, ascolta. Mi sono risposata. |
01:27:34 |
È gentile e anche ricco. |
01:27:39 |
Dovresti smettere di fare |
01:27:42 |
Ti ringrazio della tua premura, |
01:27:45 |
Sei sicura? Oh,no! |
01:27:47 |
Dimenticavo che la mia macchina |
01:28:08 |
Un serpente velenoso da un incantesimo? |
01:28:13 |
Calcifer, brucialo. |
01:28:23 |
Prego sempre per la tua felicità, mamma. |
01:28:32 |
- Ho fatto ciò che mi è stato chiesto. Ora torno |
01:28:41 |
Mi dispiace Sophie. |
01:28:47 |
Così tanta gente. Quando se ne saranno |
01:28:52 |
Vuoi andartene anche tu? |
01:28:55 |
Quella signora ha detto così. |
01:29:00 |
Ci siamo riconciliate. |
01:29:02 |
Non voglio che te ne vada, Sophie! |
01:29:04 |
Ti voglio tanto bene, Sophie, |
01:29:08 |
Anch'io ti voglio bene, Michael. |
01:29:14 |
Siamo una famiglia? |
01:29:18 |
Meno male! |
01:29:28 |
Non ti lascerò prendere Howl, Saliman. |
01:29:47 |
Il giornale dice che il reame ha vinto. |
01:29:53 |
Strano, sembra che Calcifer non sia qui. |
01:29:58 |
Nonna, odio il fumo. |
01:30:01 |
Vuoi togliermi il mio unico piacere? |
01:30:05 |
Puoi aprire la finestra, Michael? |
01:30:11 |
Penso che non dovresti farlo. |
01:30:15 |
Calcifer è debole e |
01:30:21 |
Michael? |
01:30:33 |
Presto! Chiudila! |
01:30:41 |
Michael, prenditi cura della nonna. |
01:31:02 |
Non ci credo! Proprio adesso! |
01:31:30 |
Howl! |
01:31:45 |
Non hanno pietà. |
01:31:59 |
Oh, Howl! |
01:32:03 |
Mi dispiace, sono in ritardo. |
01:32:06 |
Howl...Howl |
01:32:25 |
Maestro Howl, Sophie! |
01:32:30 |
Calcifer, svegliati! |
01:32:38 |
Signora, quello è un regalo di Saliman? |
01:32:43 |
La nonna mi ha fatto |
01:32:46 |
Bene, eccoti, Howl |
01:32:49 |
Vorrei parlarti più a lungo, Howl. |
01:32:53 |
Sarà un piacere, signora. |
01:32:55 |
Ma temo che al momento non ci sia tempo. |
01:32:58 |
Sono colpita. Questa volta non sei scappato. |
01:33:02 |
Le parlerò più tardi. |
01:33:04 |
Dovete rimanere qui, Sophie, |
01:33:07 |
I vi proteggerò da fuori. |
01:33:11 |
Aspetta Howl! Non puoi andartene! |
01:33:15 |
Il prossimo attacco è vicino. |
01:33:19 |
Dobbiamo andare via da qui. |
01:33:21 |
Scappare? Non voglio più scappare. |
01:33:25 |
Finalmente ho trovato qualcuno da |
01:33:34 |
Howl! |
01:34:59 |
La città è in fiamme. |
01:35:05 |
Howl è là. |
01:35:15 |
Howl! |
01:35:26 |
Sophie!.. Kabu! |
01:35:32 |
Michael, vieni con me. |
01:35:34 |
Spostarci di nuovo? |
01:35:37 |
Deve combattere perché siamo qui. |
01:35:42 |
Nonna, alzati. |
01:35:43 |
Vuoi fare una passeggiata? |
01:35:46 |
Ma Saliman ci troverà subito. |
01:35:48 |
Ci ha già trovato. E devo fermarlo |
01:35:52 |
Sophie! Il castello ha un aspetto terribile! |
01:35:55 |
È sempre così. Michael, |
01:36:00 |
Vieni anche tu con noi. Sali. |
01:36:02 |
No, non posso. A causa del patto |
01:36:06 |
Se non puoi farlo, lo farò io. |
01:36:10 |
No! Sono delicato! fermati! Mi ucciderai! |
01:36:14 |
Se esco dalla casa crollerà. |
01:36:21 |
Andiamo! State lontani. |
01:36:25 |
Non so nemmeno io che cosa succederà |
01:36:57 |
È per questo che ti ho detto |
01:36:59 |
Inizia a piovere! |
01:37:04 |
Si dirige verso la città? Michael, |
01:37:07 |
Ehi! Kabu. Riesci a trovare |
01:37:10 |
Andrà tutto bene, nonna, ci sono io con te. |
01:37:15 |
Michael, possiamo entrare da qui. |
01:37:27 |
L'acqua sta filtrando. Muoio... |
01:37:30 |
Tornero subito. |
01:37:39 |
Presto. |
01:37:43 |
Non è secco! |
01:37:48 |
Michael, porta qui la nonna. |
01:37:50 |
Il castello è vuoto. |
01:37:52 |
Anche se non ci fossimo spostati qui, Howl |
01:37:58 |
Calcifer, ti prego, solo tu puoi farlo. |
01:38:01 |
Voglio andare da lui. |
01:38:05 |
Penso che tu possa farlo. |
01:38:09 |
Ma non c'è il camino e c'è poca |
01:38:12 |
legna secca... |
01:38:15 |
Non conosci il detto "un serio professionista |
01:38:19 |
So cosa vuoi dire. |
01:38:23 |
- Sei il fuoco più bello che io abbia mai |
01:38:27 |
Puoi darmi qualcosa che sia parte di te? |
01:38:30 |
Una parte di me? |
01:38:31 |
Ho bisogno del contributo di qualcuno, |
01:38:35 |
E cosa ne dici dei miei capelli? |
01:39:41 |
Sei meraviglioso, Calcifer! Sei il miglior |
01:39:44 |
- Dammi i tuoi occhi o il tuo cuore, |
01:39:47 |
Il Cuore? Dammi il tuo cuore! |
01:39:53 |
Oh mio Dio! |
01:40:07 |
Howl è lassù. È circondato dai mostri! |
01:40:14 |
Calcifer, presto... |
01:40:17 |
Ferma! |
01:40:19 |
Nonna! No! |
01:40:23 |
Dammi subito il tuo cuore! |
01:40:37 |
Nonna! |
01:40:40 |
Sto bruciando! Sto bruciando! |
01:40:44 |
Lascialo andare, o morirai! |
01:41:06 |
Sophie! |
01:41:11 |
Sophieeeeeeeeee!!! |
01:41:59 |
Heen, ho fatto una cosa terribile! |
01:42:06 |
Che cosa farò se Howl morisse per colpa mia? |
01:42:35 |
L'anello sta brillando. Howl è ancora vivo? |
01:42:38 |
Dimmi dove si trova Howl! |
01:43:01 |
La porta del castello? |
01:44:57 |
Howl! |
01:45:16 |
Questi sono i suoi ricordi. |
01:46:37 |
Howl! Calcifer! |
01:46:41 |
Mi chiamo Sophie. Non ti dimenticare |
01:46:46 |
Aspettami nel futuro! |
01:47:21 |
Cammino, Heen. Davvero. |
01:47:24 |
Le lacrime mi scendono da sole. |
01:47:50 |
Howl. |
01:47:58 |
Scusami. Non sono mai stata risoluta. |
01:48:01 |
Howl, tu mi stavi aspettando... |
01:48:08 |
Ti prego, portami da Calcifer. |
01:49:14 |
È morto? No, starà bene. |
01:49:21 |
Nonna? Non è affar mio. |
01:49:26 |
Ti prego nonna. |
01:49:34 |
Lo vuoi veramente? |
01:49:39 |
Ho perso. Abbine cura, ok? Tieni. |
01:49:46 |
Grazie, nonna. |
01:50:04 |
Calcifer... |
01:50:06 |
Sophie, sono sfinito... |
01:50:09 |
Se riavrà indietro il suo cuore, |
01:50:13 |
Starò bene, Sophie, forse. |
01:50:16 |
Mi hai versato addosso l'acqua, ma io |
01:50:20 |
Caldo... È come... |
01:50:25 |
... se tenessi in mano un uccellino. |
01:50:28 |
Non sono mai cambiato dalla mia infanzia. |
01:50:32 |
Spero che Calcifer vivrà altri mille anni.. |
01:50:35 |
E che Howl abbia indietro |
01:50:49 |
Sono ancora vivo! Sono libero! |
01:50:58 |
Si è mosso.. è vivo! |
01:51:05 |
La magia di Calcifer è svanita. |
01:51:22 |
Kabu! |
01:51:35 |
Kabu! Stai bene? Ti troverò un nuovo bastone! |
01:51:41 |
Kabu, grazie! |
01:51:51 |
Grazie a te, Sophie. |
01:51:54 |
Sono il principe del regno confinante al tuo. |
01:51:56 |
Sono stato trasformato in Kabu. |
01:51:59 |
Il solo modo per sciogliere l'incantesimo |
01:52:02 |
È così. Sarei morto, se Sophie |
01:52:07 |
Che bel ragazzo che sei! |
01:52:11 |
Che cosa succede? |
01:52:13 |
Accidenti! Il mio corpo è così pesante... |
01:52:16 |
È vero! Perché il tuo cuore è pesante, vedi? |
01:52:19 |
I tuoi capelli... hanno |
01:52:22 |
sei bellissima... |
01:52:28 |
Lo vedi che cosa prova Sophie? Devi tornare |
01:52:34 |
Certo. |
01:52:37 |
Quando la guerra sarà finita, |
01:52:40 |
Si dice che "nessuno può decidere |
01:52:43 |
Penso che tu abbia ragione. |
01:52:46 |
Allora ti aspetterò. |
01:52:55 |
Mi ero quasi dimenticata di te. |
01:52:58 |
Cosa credevi di fare? |
01:53:04 |
Un lieto fine? È questo che vuoi dire? |
01:53:14 |
Lieto fine, eh? |
01:53:17 |
Fissate un incontro con il primo |
01:53:21 |
Dobbiamo lavorare sodo per porre |
01:53:25 |
Calcifer! |
01:53:32 |
Voglio restare con voi. La pioggia non mi |
01:53:36 |
Grazie, Calcifer! |