Hausu House
|
00:00:01 |
TOHO COMPANY, LTD. |
00:00:10 |
PRODUCCION TOHO EIZO COMPANY, LTD. |
00:00:12 |
EN COLABORACION DE WITH P.S.C. |
00:00:27 |
HAUSU |
00:00:43 |
¡Esto es caluroso, vamos aprieta el botón! |
00:00:48 |
¡Muy Bien! |
00:01:03 |
¡Ahhh aire fresco! |
00:01:08 |
¡Gracias! |
00:01:10 |
¡Pronto serán las vacaciones de verano! |
00:01:12 |
Iras con tu padre a la su casa de veraneo... |
00:01:16 |
¡Y tu iras con todos los demás al |
00:01:20 |
¡Quiero que vengas conmigo! |
00:01:24 |
¡Sin embargo siempre estarás |
00:01:29 |
¡Eso fue de malvada! |
00:01:33 |
¡Vamos a la clase! |
00:01:38 |
Dime, Fanta... |
00:01:40 |
¿Porque me dijiste que estaba rara antes? |
00:01:43 |
Por que te ves como una bruja de |
00:01:49 |
¡En verdad parecías! |
00:01:51 |
¡Fanta, eres fantástica! - ¡Eres malvada! |
00:01:56 |
- ¿Así que las fotos salieron bien? |
00:02:00 |
Pronto serán las vacaciones. |
00:02:04 |
¿De veras?¿Sus cosas van bien? |
00:02:09 |
¡Que bueno por ti! |
00:02:12 |
Me iré con el Sr. Togo y su hermana. |
00:02:16 |
Oh, que bonito - ¡Felicitaciones! |
00:02:20 |
¡Profesora se esta por casar! |
00:02:23 |
-De Sr. Togo. |
00:02:27 |
¡Estoy seguro de que te quiere mas que a nada! |
00:02:30 |
¡Definitivamente es un gran amor! |
00:02:32 |
Es un matrimonio arreglado. |
00:02:36 |
¡Si! |
00:02:42 |
!Que bonitas...¡ |
00:02:44 |
¡Vacaciones! |
00:02:49 |
¡Espérame, Fanta! |
00:02:57 |
¡Te daré las copias de las fotos! |
00:03:03 |
¡Hey, espera! |
00:03:07 |
¡Holaaa! |
00:03:08 |
Adiós - Adiós. |
00:03:11 |
¡Oshare! |
00:03:16 |
¡Adiós - Adiós! |
00:03:23 |
¡Papa! |
00:03:31 |
¡Bienvenido de regreso! |
00:03:34 |
Pensé que no vendrías hasta mañana. |
00:03:39 |
Leone dijo que es aun mejor |
00:03:44 |
Haz crecido otra vez. |
00:03:46 |
¡Tu también Papa! -¡Hey! |
00:03:51 |
Siéntate un segundo, por favor. |
00:03:53 |
- ¿Que sucede? |
00:03:57 |
Ahora... |
00:04:01 |
En una semana comienzan las vacaciones. |
00:04:07 |
¡Papa! |
00:04:08 |
¡No me digas que no podremos ir a Karuizawa! |
00:04:13 |
¡Pero por supuesto que iremos! |
00:04:16 |
¿Que es entonces? |
00:04:19 |
Alguien vendrá con nosotros. |
00:04:23 |
¿Quien? ¿Un hombre? ¿Una mujer? |
00:04:29 |
Por favor, sal cariño. |
00:04:53 |
¿Tu debes ser Oshare? |
00:04:59 |
Mucho Gusto. |
00:05:02 |
¿Ella vendrá con nosotros? |
00:05:05 |
Ella es Ryoko Ema. |
00:05:08 |
¡Es maravillosa! |
00:05:10 |
¡Muchas Gracias!¡Y tu eres muy |
00:05:18 |
¿Se simpática conmigo, esta bien? |
00:05:20 |
Por favor se simpática con ella. |
00:05:23 |
Ella será como tu nueva madre. |
00:05:27 |
¿Mi nueva madre? |
00:05:31 |
Te lo eh querido decir desde hace |
00:05:39 |
Ella diseña joyería. |
00:05:43 |
¡Incluso, también es una buena cocinera, |
00:05:47 |
¡Ya no tendrás que volver |
00:05:50 |
¿Y las mangas? |
00:05:52 |
¡Que malo eres, para decir "Aun así"! |
00:05:56 |
¡Ese fue un lindo día! |
00:05:59 |
Por favor escúchame. |
00:06:02 |
Han pasado ocho años desde que |
00:06:09 |
Deberíamos comenzar de a poco a devolverle |
00:06:14 |
¡En ese caso, no iré contigo a Karuizawa! |
00:06:17 |
¡Hey! |
00:06:20 |
¡Espera! |
00:07:22 |
¡Mama, estoy de nuevo aquí! |
00:07:27 |
Mama, Papa no puede hacer esto. |
00:08:02 |
Cuando termine primera en el festival |
00:08:13 |
Quiero lastimarte Papa. |
00:08:19 |
Allí estamos solo nosotros tres. |
00:08:22 |
Mama en su vestido de seda... |
00:08:28 |
Mami... |
00:08:31 |
¿Como estas tiíta? |
00:08:34 |
¡Vamos a sentarnos! |
00:08:43 |
¡Que hermoso!¡Vacaciones, nosotros |
00:08:48 |
Pero Oshare va a Karuizawa. |
00:08:53 |
¡Pero Fanta! Tu pasaras diez días |
00:08:58 |
¡Oh si Melody!¡El es muy divertido |
00:09:04 |
¿Lo consideras varonil? |
00:09:07 |
¡Wow, Kung Fu, eso fue increíble! |
00:09:12 |
Keisuke Togo, hasta su nombre es increíble. |
00:09:17 |
Escucha. Fanta es una soñadora, |
00:09:21 |
Lo siento Fanta. |
00:09:24 |
El Sr. Togo es realmente muy hermoso. |
00:09:26 |
¿Piensan que su hermana, la que lleva al |
00:09:31 |
¿Quieres ponerte aun mas gorda? |
00:09:35 |
¡Paren! Tranquilas, entrenaremos |
00:09:40 |
¡Lo dices muy bien! |
00:09:48 |
- ¡Oh Oshare! - ¡Buenos Días! |
00:09:52 |
¡El papa de Oshare es brillante! |
00:09:57 |
Cállense. |
00:10:00 |
¡Hola! ¡Buenos Días! |
00:10:02 |
¡Profesor! |
00:10:05 |
¡El bebe de mi hermana esta |
00:10:10 |
¡Pero profesor! |
00:10:12 |
... no puedo llevar invitados este verano. |
00:10:15 |
Lo siento. |
00:10:18 |
¿Eso quiere decir que nuestro campamento |
00:10:23 |
¡Que malvado! |
00:10:26 |
- ¡Si! ¡Asuma su responsabilidad! |
00:10:29 |
¡Tiene razón! |
00:10:33 |
¡No sean tan malas! |
00:10:36 |
Miren, esas flores son malas. |
00:10:39 |
Cálmense todos. |
00:10:42 |
¿Quieren venir conmigo? |
00:10:45 |
¿A Karuizawa? - ¿Con tu padre? |
00:10:51 |
A lo de mi Tiíta. |
00:10:56 |
Simplemente los invite a ir allí, tiíta. |
00:11:02 |
Siento haberte escrito esta carta, |
00:11:07 |
Por favor no pienses nada malo de mi. |
00:11:10 |
Por momentos estoy a punto de llorar. |
00:11:14 |
Quiero regresar a la casa de mama... |
00:11:17 |
...y dejar que me consueles en lugar de ella. |
00:11:21 |
Por lo tanto... |
00:11:32 |
¡Oh, que lindo eres! |
00:11:34 |
¿De donde vino usted? |
00:11:36 |
¡Oshare! ¡Oshare! ¡Oshare! |
00:11:40 |
¡Adiós - Adiós! |
00:11:43 |
¡Hola! |
00:11:52 |
KOGARASHI |
00:12:10 |
¿Que tienes ahí Snowflake? |
00:12:22 |
¡Bienvenida Oshare! |
00:12:25 |
Eh esperado mucho tiempo |
00:12:31 |
¡Por favor ven! |
00:12:34 |
Oshare, ven conmigo. Ven conmigo. |
00:12:40 |
Tienes que tomarte un tiempo fuera. |
00:12:43 |
Esta bien. |
00:12:45 |
Vamos nos, solo nosotros dos. |
00:12:48 |
Esta bien, vamos. |
00:12:50 |
Realmente la eh consentido demasiado. |
00:12:54 |
Cariño... |
00:12:57 |
¡Tengo una idea! |
00:13:00 |
Iré después de ella, |
00:13:05 |
Quiero hablarle a solas. |
00:13:08 |
Sin resentimientos. |
00:13:10 |
Esta es mi primera prueba como madre. |
00:13:17 |
Estoy segura que le devolveré... |
00:13:22 |
...su hermosura... |
00:13:26 |
...su sonrisa reservada. |
00:13:29 |
Ryoko... dependo de ti. |
00:13:34 |
Lo pensare de nuevo cuidadosamente |
00:13:42 |
Allí, en aquel lugar. |
00:13:50 |
Tiíta... |
00:14:04 |
¡Buenos Días! |
00:14:07 |
¡Este es un buen día! |
00:14:37 |
¡Se me atasco el balde! |
00:14:40 |
¡Ah, ya son las ocho! |
00:14:44 |
¿Hola? ¿Sr. Togo? ¿Que sucede? |
00:14:48 |
¡Fanta está llorando! |
00:14:52 |
La lesión no es grave. |
00:14:56 |
¿Que? ¿Solo un autobús al día? |
00:15:00 |
¡Entonces luego las sigo con el buggy! |
00:15:06 |
¡El Sr. Togo nos seguirá |
00:15:09 |
¿Pero donde esta Oshare? |
00:15:14 |
¡Adiós Adiós! |
00:15:19 |
¡Oshare! |
00:15:23 |
Sí, está aquí. - Pero Kung Fu.... |
00:15:27 |
¡Si allí esta! |
00:15:29 |
¡Oh, Oshare! |
00:15:34 |
¡Llegas tarde! |
00:15:37 |
Lo siento. Pero Snowflake había desaparecido. |
00:15:41 |
¿Snowflake? |
00:15:44 |
¡Esperen! ¡Esperen! |
00:15:47 |
Chocolate, golosina, bollos, |
00:15:54 |
Aquí, este es nuestro lugar. |
00:16:01 |
¡Snowflake! |
00:16:03 |
¡Así que aquí estabas! |
00:16:07 |
Ése es Snowflake. |
00:16:10 |
El tren deja la ciudad con un |
00:16:15 |
Se acelera, |
00:16:26 |
¡Qué arco iris tan hermoso! |
00:16:31 |
¡Sonrían!¡Esta bien! |
00:16:34 |
¡Mac siempre tienes un apetito enorme! |
00:16:39 |
No saben lo que es la angustia de un |
00:16:43 |
¿Sabes de eso? |
00:16:45 |
Los gatos viejos pueden abrir puertas. |
00:16:49 |
Y pueden volver a cerrarlas. |
00:16:58 |
¿Como es ese lugar? |
00:17:04 |
Mi madre y mi tía eran muy unidas. |
00:17:09 |
Cuando tenia 6 años, mi madre me trajo |
00:17:15 |
Desde ese entonces que no veo a mi tía. |
00:17:21 |
EN 1941 LA GUERRA EN JAPON |
00:17:22 |
¡Ah, ésa es su casa! |
00:17:30 |
Esa es mi abuela. |
00:17:31 |
¡Y esa es mi mama! ¿Es bonita no? |
00:17:35 |
Mi tía y su prometido. |
00:17:39 |
¡Wow! - El fue a tomar su entrenamiento |
00:17:43 |
Dices "fue". |
00:17:46 |
No. La guerra fue la culpable. |
00:17:47 |
- ¡Que delicioso! |
00:17:50 |
¡AL AÑO SIGUIENTE! |
00:17:50 |
¡Tu Solamente piensas en la comida! |
00:17:55 |
El llamamiento... |
00:17:58 |
¿Que están haciendo? |
00:18:01 |
Una promesa... |
00:18:02 |
¡ESTOY SEGURO QUE VOLVERE! |
00:18:05 |
TE ESPERARE. |
00:18:08 |
¡Para siempre quiso decir! |
00:18:15 |
¡Que romántico! |
00:18:18 |
¡Los hombres eran tan masculinos en aquellos días! |
00:18:21 |
¡Pero Kung Fu es aun mas masculino! |
00:18:27 |
¿Por que ella no lo acompaño? |
00:18:30 |
¡Por varias razones! |
00:18:37 |
¡Le dieron! |
00:18:39 |
¡Le dieron a él! |
00:18:45 |
DESPUES DE LA GUERRA... |
00:18:46 |
...los soldados regresaron... |
00:18:48 |
¡Oh, NO! |
00:18:52 |
¡Ella aun sigue esperándolo! |
00:18:56 |
5 AÑOS DESPUES: |
00:18:59 |
¡Esa es la boda de mi mama! |
00:19:03 |
¡Toda de blanco, que hermoso! |
00:19:05 |
¡Yo también me casare toda de blanco! |
00:19:07 |
¿Piensas casarte? |
00:19:12 |
¡Que hermosa! |
00:19:14 |
¿Que estará haciendo mi tiíta? |
00:19:18 |
Cuando mi abuela muere,... |
00:19:20 |
... mi tía se queda completamente sola |
00:19:24 |
Enseña a tocar el piano a las |
00:19:30 |
¿Piano dices? |
00:19:35 |
¡Ah, aquí es! |
00:19:37 |
SATOYAMA |
00:19:41 |
¿Donde vas? - No lo se amigas... |
00:19:44 |
¡Adiós! - ¡Adiós! |
00:19:51 |
¿Por donde quedara? |
00:19:55 |
¡Por allí! - ¡Si probablemente sea por allí! |
00:20:01 |
Tu nos muestras el camino, |
00:20:12 |
MELODY |
00:20:15 |
FANTA |
00:20:17 |
GARI |
00:20:19 |
SWEET |
00:20:21 |
KUNG FU |
00:20:23 |
MAC |
00:20:25 |
OSHARE |
00:20:30 |
Impresionante, ¿no? |
00:20:32 |
¡Pareciera como si un fantasma podría aparecer |
00:20:38 |
¡Sweet, gallina! Déjame los fantasmas a mi. |
00:20:51 |
¡Hola! |
00:20:54 |
¡Que paisaje estupendo! |
00:20:58 |
¡Fanta, no digas esas cosas! |
00:21:07 |
¡Estamos con suerte! ¡Preguntaremos aquí |
00:21:11 |
¡Buenas tardes! - ¡Buenas tardes! |
00:21:16 |
¡No esa no Mac! |
00:21:27 |
¡Vengan! ¡Vengan niñas! |
00:21:31 |
Ah... ¿Donde quiere ir? |
00:21:33 |
A la mansión. |
00:21:37 |
Tu... |
00:21:40 |
... eres la sobrina de la mujer de la casa, ¿No? |
00:21:48 |
¡Te pareces mucho a ella, |
00:21:57 |
Allí esta la "Hausu" |
00:22:00 |
¿Aquella? |
00:22:02 |
¡Vamos! |
00:22:15 |
No las hacen mas así. |
00:22:22 |
¡La señorita ah tomado una decisión... |
00:22:28 |
... extraordinariamente deliciosa!. |
00:22:42 |
¡Ah, allí es! |
00:22:45 |
¡Oh, enserio! |
00:22:50 |
¡Que casa enorme! |
00:22:53 |
¡Que grande es! |
00:22:57 |
Realmente increíble, ¿No es cierto Melody? |
00:23:06 |
¿Que fue...? |
00:23:07 |
¡Hola! |
00:23:11 |
¡Un telegrama! |
00:23:14 |
¡Ábrete Sésamo! |
00:23:17 |
¡Oshare, que vanidosa eres! |
00:23:22 |
¡Niña Fashion! |
00:23:26 |
¿Snowflake? |
00:23:30 |
Bienvenidas. |
00:23:35 |
¡Tiíta! |
00:23:39 |
¡Ah están muy bonitas las siete juntas! |
00:23:43 |
¡Buenas tardes! |
00:23:47 |
¡Como haz crecido! |
00:23:51 |
¿Cuanto a pasado desde la ultima vez |
00:23:54 |
Desde el funeral de la abuelita... |
00:24:00 |
¿Que? ¿Tanto? |
00:24:05 |
Te eh esperado tanto tiempo. |
00:24:09 |
Por favor perdóname tiíta. |
00:24:11 |
¿Es cierto que usted enseña piano? |
00:24:15 |
Pero ahora estoy sola. |
00:24:19 |
¿Que le sucedió en sus piernas? |
00:24:21 |
No te preocupes por eso. Ahora que |
00:24:26 |
¡Esperen! ¡Una foto! - ¡Tu también tiíta! |
00:24:32 |
¡Esta bien! |
00:24:33 |
¡Mantequilla! - ¡Margarina! |
00:24:40 |
¡Oh no, que pena! |
00:24:44 |
Oh vamos, |
00:24:47 |
¡Me pone muy feliz que me |
00:24:52 |
Así que, por favor vuelve a sonreír. |
00:24:58 |
¡Miren esto! |
00:25:03 |
¡Oh que hermosa! |
00:25:08 |
¡Mac! - ¿Podría ser que... te la hayas traído? |
00:25:14 |
¡La eh pagado! |
00:25:16 |
¡Nos estas tomando el pelo Mac! |
00:25:23 |
¡Por favor, pasen! |
00:25:27 |
¡Esto es increíble! |
00:25:31 |
¡Los zapatos! - ¿Tu te los has quitado? |
00:25:35 |
¡Candelabro se tan amable |
00:25:44 |
... no debes! |
00:25:50 |
¡Tada! |
00:26:06 |
¡Brillante Kung Fu! |
00:26:15 |
¿Te gusta tocar el piano? |
00:26:18 |
En aquella habitación tienes un piano. |
00:26:22 |
- Ve y toca lo que quieras. |
00:26:29 |
El gato esta comiendo insectos. |
00:26:33 |
Que obsesionada por la limpieza eres. |
00:26:37 |
- Te ayudaremos. |
00:26:42 |
¡Ah, escuchen a Melody! |
00:26:46 |
¡Tu canción, tiíta! |
00:26:58 |
¡Ah, que salón! |
00:27:00 |
¿Este era el salón de reuniones? |
00:27:04 |
¡El cuarto de música! |
00:27:08 |
¡Melody! |
00:27:12 |
¡Éste es el dormitorio de la tiíta! |
00:27:15 |
¡Es hermoso! -¡Si! |
00:27:19 |
¡Miau, Miau! |
00:27:25 |
¿Que es eso? |
00:27:27 |
Ah, es solo un esqueleto |
00:27:32 |
Este era el cuarto de reuniones del |
00:27:46 |
¡Por favor, no nos asuste de ese modo! |
00:27:51 |
Lo eh convertido en un salón de piano. |
00:27:55 |
Hace ya mucho tiempo... |
00:27:59 |
... vivió en este pueblo mucha |
00:28:02 |
Venían como pupilos desde la ciudad. |
00:28:09 |
Tiíta... |
00:28:11 |
¿Ya no viene nadie aquí a tomar lecciones? |
00:28:16 |
¡Ah que miedo! |
00:28:20 |
¡Realmente tengo que comer algo! |
00:28:25 |
¡Esta bien! |
00:28:28 |
No me animo a cocinar. |
00:28:33 |
¡No se haga problema! |
00:28:36 |
¡Ah, muchísimas gracias! |
00:28:39 |
¡Estas tan sola tiíta! |
00:28:41 |
¡Si, realmente estoy muy sola! |
00:28:45 |
¡Pero debido a eso muchas niñas jóvenes |
00:28:52 |
¡Que afortunada soy! |
00:28:56 |
¡Distribuyámonos las tareas! |
00:28:58 |
¡Están listas! |
00:29:05 |
¡Y yo la limpiare a fondo! ¿Abra una |
00:29:10 |
¿Donde esta la cocina? Tengo que dejar |
00:29:14 |
Llévame contigo. |
00:29:27 |
¡Que reloj tan grande...¡ |
00:29:31 |
¿Me pregunto donde estará? |
00:29:37 |
¡Mac, aquí es! |
00:29:44 |
¡Wow! ¡Que cocina! |
00:29:48 |
¡Querido horno, las niñas ahora te encenderán! |
00:29:52 |
¿Que es un horno? |
00:29:56 |
¿Qué es una cocina? |
00:29:58 |
¡Una cocina es una cocina! |
00:30:03 |
Eh estado sola todo este tiempo. |
00:30:06 |
Por eso eh empezado a entretenerme |
00:30:11 |
Esta bien entonces... Querido Refrigerador, |
00:30:15 |
Mejor no. ¿Y el refrigerador natural? |
00:30:20 |
¿El pozo? |
00:30:23 |
¡Esta afuera, ve! |
00:30:28 |
Esto es muy claro. |
00:30:29 |
Seré la jefa, hasta que llegue el Sr. Togo |
00:30:34 |
¡Estaré en la cocina un minuto! |
00:30:38 |
¡No lo haré! |
00:30:39 |
¡Ayuda Kung Fu! |
00:30:42 |
¡Muévete! |
00:30:50 |
¡Woow! |
00:30:52 |
¿Que tienes ahí? |
00:30:55 |
¡Que lindo! |
00:30:59 |
Aun lo recuerdo muy claramente. |
00:31:02 |
El agua enfriará los melones. |
00:31:07 |
¡Sujeta un poco mas! |
00:31:10 |
...dos, tres! |
00:31:13 |
¿Y si no lo podemos agarrar mas? |
00:31:16 |
No te preocupes, Mac. Antiguamente |
00:31:21 |
¡Que extraño apodo! |
00:31:23 |
¡Come demasiado, por eso la llamamos Mac, |
00:31:28 |
¡Oshare, siempre con tus cuentos! |
00:31:31 |
¡Mac, eres una linda gordita, realmente sabrosa! |
00:31:37 |
¡Tiíta, pronto moriré de hambre si no |
00:31:41 |
¡Era solo una broma! |
00:31:46 |
¡Calentare el agua para el baño! |
00:31:49 |
¡Tiíta! |
00:31:52 |
¿Por que andas con los anteojos aquí afuera? |
00:31:56 |
Tengo miedo del poderoso sol. |
00:32:04 |
¡Mira esa cantidad de pelo! |
00:32:06 |
¿Tal vez salio de la pintura? |
00:32:12 |
¡No hablen fuerte! |
00:32:15 |
No se preocupen. |
00:32:19 |
¡Pero no ah comido nada! |
00:32:25 |
¡Uno, dos... |
00:32:27 |
...tres! - ¿Mac, vas al baño? |
00:32:31 |
¿Los melones? ¡Ya vuelvo! |
00:32:34 |
¡Mac! |
00:32:37 |
¡Ah, Gracias! |
00:32:39 |
¡Esta toda despeinada! |
00:32:43 |
¡Sin los anteojos te ves muy bonita Gari! |
00:32:49 |
¡Pero... |
00:32:50 |
... sin los anteojos no puedo ver! |
00:32:53 |
¡Oh mi mas sentido pésame! |
00:32:57 |
¡Limpiemos rápido esto! |
00:33:02 |
¡Mac esta tardando mucho! |
00:33:05 |
Aunque ella no se fue hace mucho, |
00:33:08 |
¡El pozo esta muy cerca! |
00:33:14 |
Si que atraviesa por muchos |
00:33:20 |
¡Mac! |
00:33:26 |
¡Ah, que hermoso! |
00:33:30 |
¿Donde te has metido? |
00:33:32 |
Ah, aun no la ah sacado. |
00:33:45 |
¡Es realmente hermoso! |
00:33:56 |
Fanta... |
00:34:04 |
¡No! ¡No! ¡No! |
00:34:21 |
¿Que te ocurre? ¿Estas bien? |
00:34:26 |
¿"Pelea en el barro"? |
00:34:29 |
¿Que esta ocurriendo? |
00:34:33 |
¡No se siente bien! |
00:34:38 |
La cabeza, la cabeza... |
00:34:40 |
¡La cabeza, la cabeza, la cabeza... cor..! |
00:34:44 |
¡La cabeza, la cabeza, la cabeza, la cabeza! |
00:34:47 |
¿La cabeza cortada? |
00:34:51 |
E... e... |
00:34:52 |
Iré a revisar. |
00:34:57 |
¿Puedes caminar? - Con ustedes aquí |
00:35:01 |
Déjeme a mí, iré yo. |
00:35:05 |
¡Vamos! |
00:35:09 |
¿Fanta te encuentras bien? |
00:35:12 |
¡Todo saldrá bien! |
00:35:37 |
¡Así que era eso! |
00:35:39 |
¡Con ustedes la cabeza cortada! |
00:35:42 |
¡Esta bien fría! |
00:35:44 |
¡Fanta nos hizo temblar las piernas! |
00:36:09 |
¡Fanta! ¿Todavía crees en esas |
00:36:13 |
Basta. |
00:36:19 |
En el camino había un campo de papas. |
00:36:25 |
A ella le encantan las papas asadas. |
00:36:28 |
¿Y si esta jugando a las escondidas? |
00:36:31 |
Eso es imposible. |
00:36:36 |
¡Dejen algunos melones! |
00:36:43 |
Dime, Fanta... |
00:36:45 |
Estas toda sudada. |
00:36:48 |
¡Ve tu primero al baño, y luego |
00:36:51 |
¡Esta bien tiíta! |
00:37:02 |
Perdón por bañarme antes que tu. |
00:37:06 |
¡Ah cierto! |
00:37:07 |
¿Donde están las sabanas? |
00:37:16 |
¿Donde piensas que se puede haber ido Mac? |
00:37:19 |
No te preocupes, volverá pronto. |
00:37:22 |
Aun no ah comido los melones. |
00:37:26 |
¡Ahh, estoy sedienta! |
00:37:30 |
¿Donde creen q pueda estar Mac? |
00:37:53 |
¡Oh! ¿Abriste la puerta? |
00:38:25 |
¿Donde estarán las sabanas? |
00:38:30 |
¡Sweet! |
00:38:33 |
¡Sweet! |
00:38:35 |
¡Sweet! |
00:38:43 |
¡Sweet! ¡Sweet! |
00:39:11 |
Me gusta este lugar. |
00:39:29 |
¿El agua esta lo suficientemente tibia? |
00:39:33 |
¡Si, Gracias! |
00:39:37 |
Pero aun me tengo que lavar el pelo. |
00:39:41 |
¡Por supuesto, Oshare - Dulce Gatita! |
00:39:48 |
¡Bueno, empecemos! |
00:40:13 |
¿Una ilusión? |
00:40:23 |
¡Las cigarras suenan muy fuerte! |
00:40:29 |
¿Donde abra ido Mac? |
00:40:44 |
¿¡Que fue eso!? |
00:40:47 |
Debe haber sido mi imaginación. |
00:40:54 |
¿Sweet? |
00:40:59 |
¿Sweet? |
00:41:11 |
¡Parece estar de buen humor! |
00:41:13 |
Cuando era pequeña salimos una |
00:41:19 |
¡Lo recuerdo como si hubiera |
00:41:24 |
Fanta, no te preocupes. |
00:41:27 |
Pronto la veras a Mac. |
00:41:36 |
¡Permiso! |
00:41:41 |
¿Que fue eso? |
00:41:43 |
¡Oh no, otra vez! |
00:41:47 |
La Tiíta... |
00:41:50 |
... se metió ahí, dentro de la heladera! |
00:41:53 |
¡Mas mentiras! |
00:42:00 |
¿Ves? |
00:44:08 |
Estaba tan sola. |
00:44:42 |
Esa melodía... |
00:44:52 |
¡Melody! |
00:44:55 |
¡Melody! ¡Melody! |
00:44:59 |
¡Melody! |
00:46:59 |
¡Bienvenida Oshare! |
00:47:01 |
¡Eh esperado muchísimo tiempo... |
00:47:05 |
...por ti! |
00:47:07 |
¡Por favor ven conmigo! |
00:47:12 |
¡Ven conmigo! |
00:47:14 |
¡Ven conmigo! |
00:47:21 |
¡Tiíta! |
00:49:02 |
¡Oh, Snowflake! |
00:49:05 |
Los gatos viejos pueden abrir puertas. |
00:49:09 |
...pueden volver a cerrarlas. |
00:49:14 |
¡No, no puede ser! |
00:49:19 |
¿Melody? |
00:49:25 |
¡Esa es Melody! |
00:49:28 |
¡Rápido, Vamos! |
00:49:36 |
¡Al cuarto de piano! |
00:49:41 |
¡Sweet! |
00:49:43 |
¡Aguanta Sweet! |
00:50:29 |
¡Así te pasara el dolor! |
00:50:33 |
¿Por que gritas tanto por un rasguño? |
00:50:38 |
Pero pensé que el piano me mordería. |
00:50:41 |
¿Que? |
00:50:43 |
¡Tocas muy bien Fanta! |
00:50:46 |
¡Que espantoso! |
00:50:50 |
Sweet esta con las sabanas... |
00:50:52 |
¿Esta durmiendo? |
00:50:56 |
¡Vamos a ver! |
00:51:05 |
¿Donde? |
00:51:09 |
¡Sweet! |
00:51:11 |
¿Que ocurrió aquí? |
00:51:14 |
¿Sweet? |
00:51:16 |
Sweet... |
00:51:20 |
¡Melody! |
00:51:23 |
¡Rápido ve con ella! |
00:51:26 |
¡Ve ya! |
00:51:33 |
¿Melody? |
00:51:51 |
¿Melody? |
00:52:00 |
¡Fanta! |
00:52:08 |
¿Tienes una hoja de papel? |
00:52:13 |
¡Oh, aquí esta el delantal de Sweet! |
00:52:17 |
¿Que es eso? |
00:52:22 |
¿Se ah desnudado aquí sola? |
00:52:26 |
Suena divertido. |
00:52:29 |
No puedo haber simplemente desaparecido. |
00:52:34 |
¡Snowflake! ¿Que haces aquí? |
00:52:37 |
¡La muñeca también esta desnuda! |
00:52:40 |
¡Aquí están sus calzones! |
00:52:45 |
¡Apestan! |
00:52:47 |
¡Miren esto! |
00:52:50 |
¡Los colchones y las sabanas se |
00:52:53 |
Estas diciendo locuras. |
00:52:59 |
Iré a ver si esta allí. |
00:53:03 |
Escúchenme, |
00:53:08 |
Probablemente todas desaparezcamos. |
00:53:13 |
No te preocupes Fanta. |
00:53:18 |
El es un hombre. |
00:53:21 |
¡Tal vez es tu príncipe en |
00:53:26 |
¡Ohh mi amada princesa Fanta! |
00:53:28 |
¡OH, PRINCESA FANTA! |
00:53:28 |
¡OH, PRINCESA FANTA! |
00:53:31 |
¡AYUDA SR. PROFESOR! |
00:53:33 |
¡TE AMO! |
00:53:36 |
¡EL FEM!, - No ese fue un error - |
00:53:42 |
de verdad? Eso es extraño! |
00:53:47 |
¡Espera un momento! |
00:53:51 |
¡Es verdad! |
00:53:55 |
¡Tal vez necesita tiempo para |
00:54:00 |
¡Entonces es probable que |
00:54:05 |
¡Lista, vamos! |
00:54:10 |
¡Aquí arriba! |
00:54:12 |
¡Pasa horas enteras maquillándose! |
00:54:15 |
¡Que divertido! |
00:54:20 |
¡Oshare! |
00:54:23 |
¡Que raro, aquí tampoco esta! |
00:54:26 |
¡Oshare! |
00:54:30 |
¿Que el...? ¿Ella también se ah desvestido? |
00:54:32 |
¿Que? |
00:54:34 |
¡Te atrape! |
00:54:38 |
¡Oshare! |
00:54:43 |
¡No te asombres, Fanta |
00:54:47 |
El Sr. Togo llegará pronto. |
00:54:52 |
¿El profesor? |
00:54:58 |
!Allí va, como si fuera un |
00:55:02 |
¡Avión! |
00:55:06 |
Oh, nada, nada. |
00:55:09 |
¡No te preocupes! ¡Si llamamos a la policía |
00:55:14 |
¿Donde esta la guía telefónica? |
00:55:18 |
Espera. Yo llamare. |
00:55:33 |
¡Ayuda, por favor ayúdame! |
00:55:37 |
¿Hola? |
00:55:39 |
¡Ayuda! |
00:55:45 |
¡Ayuda! |
00:55:48 |
¡Por favor, ven aquí! |
00:55:53 |
¿Que sucede? |
00:55:54 |
No funciona. |
00:55:59 |
¿A donde vas? |
00:56:02 |
Traeré un policía para q investigue |
00:56:07 |
¿En esta extraña casa? |
00:56:09 |
¡No temas!. |
00:56:13 |
Regresare pronto. |
00:56:16 |
¡Llévame contigo! |
00:56:20 |
No den un paso fuera de esta casa, |
00:56:25 |
¡Oshare, llévame contigo! |
00:56:33 |
¡No abre! ¡No abre! |
00:56:37 |
¡Síganme! |
00:56:50 |
¡Oh no! |
00:57:15 |
Déjame llevarte noble seda... |
00:57:28 |
...e iré contigo al baile. |
00:57:40 |
Mis oídos se llenan del sonido de la música... |
00:57:53 |
...y mis zapatos plateados tiemblan. |
00:58:15 |
¡Oye, idiota! |
00:58:17 |
¡Se amable y vete a jugar con tu |
00:58:21 |
¡Lo siento! |
00:58:25 |
¡En verdad lo siento! |
00:58:28 |
¡Lo se! |
00:58:29 |
¡Estoy preocupada! |
00:58:32 |
¡Es como una cinta de terror! |
00:58:37 |
Muévete a un lado. |
00:58:51 |
Deja eso, no esta haciendo nada bueno. |
00:58:54 |
Seguramente hay un mecanismo. |
00:58:58 |
¿Un mecanismo? |
00:58:59 |
La tiíta vive sola. |
00:59:02 |
Así que ella hizo q las puertas se cerraran |
00:59:07 |
¿Piensas que ella puedo haber hecho eso? |
00:59:12 |
Escuche que hace tiempo |
00:59:18 |
Entonces ella fue educada. |
00:59:21 |
¡Eso es! |
00:59:24 |
¡Simplemente le preguntamos a ella, |
00:59:37 |
¿Tiíta? |
00:59:38 |
¡Tiíta! |
00:59:42 |
¡Una mano humana! |
00:59:47 |
¡Esta es la corbata de Mac! |
00:59:51 |
Puede ser posible que... |
00:59:55 |
¿Que quieres decir con eso? |
00:59:59 |
Oh, nada, no es nada. |
01:00:02 |
¡Melody, danos coraje, toca algo! |
01:00:06 |
¡No! |
01:00:08 |
¡Estoy asustada! |
01:00:11 |
¡Si es una buena idea! |
01:00:35 |
Oshare no debería haber ido sola. |
01:00:37 |
¿Volverá? |
01:00:40 |
Siempre todo pasa como en tus |
01:00:46 |
Pero... aquí suceden muchas |
01:00:53 |
Pero dime, Gari, |
01:00:58 |
No puedo decirte. |
01:01:01 |
¿Por que? |
01:01:04 |
Aun no estoy seguro. Y Fanta |
01:01:09 |
¿Que? |
01:01:28 |
¡Esa es la voz de Oshare! |
01:01:33 |
¡Es verdad! ¿Cuando regreso? |
01:01:38 |
¡Oshare! |
01:01:41 |
¡Vamos! |
01:01:43 |
¡No! Yo me quedo aquí. |
01:01:47 |
¿Podemos ir? |
01:01:53 |
¡Oshare! |
01:01:55 |
¡Melody, date vuelta! ¡Melody! |
01:02:02 |
¡Oshare! |
01:02:10 |
¡Melody, date vuelta! ¡Melody! |
01:02:13 |
¡Oshare! |
01:02:55 |
¿Que? Se han ido. |
01:04:07 |
¡Oh, que indecente! |
01:04:26 |
"Desierto, días inútiles". |
01:04:29 |
¡Oshare! |
01:04:43 |
Dame la lámpara. |
01:04:46 |
¡Eso no es científico. es absurdo! |
01:04:49 |
¡Sobrenatural y nada placentero! |
01:04:51 |
Extraño. |
01:05:17 |
¡Fantástico! ¡Kung Fu, eres asombrosa! |
01:05:22 |
¡Sweet! |
01:05:23 |
¡Perdóname! |
01:05:32 |
¡Kung Fu! |
01:05:37 |
¡No puede ser! |
01:05:40 |
¡No creo lo que ven mis ojos! |
01:05:42 |
¿Puede ser posible? |
01:05:57 |
¡Mira, esas piernas fuera de la habitación! |
01:06:00 |
¡Fanta! |
01:06:02 |
¡Melody! |
01:06:07 |
¡Fanta! ¡Despierta! |
01:06:16 |
¡Fanta! |
01:06:17 |
¡Despierta Fanta! |
01:06:55 |
¡Despierta! ¡Despierta! |
01:06:58 |
¡No le hagas así! |
01:07:00 |
¡Toma, bebe esto! |
01:07:03 |
¡Melody! ¡Melody! |
01:07:06 |
¡Tenias razón! |
01:07:10 |
¿Que es eso? un Pez dorado - ¡Fanta! |
01:07:15 |
¡No puede ser! ¡No! |
01:07:18 |
No tienes que creernos. ¡Pero nosotros |
01:07:23 |
Así es. Para sobrevivir. |
01:07:26 |
Si. |
01:07:39 |
¡Estos fideos son buenísimos! |
01:07:41 |
¡Muchas gracias! ¡Aquí tienes! |
01:07:45 |
¡Ah, aquí están! |
01:07:48 |
¡Gracias, estaban delicioso! |
01:07:53 |
Discúlpeme. |
01:07:54 |
¡Quizás nos volvamos a ver! |
01:07:57 |
¡Vete entonces! |
01:07:59 |
¿Señor? |
01:08:06 |
¡Rápido! ¡Así podemos protegernos! |
01:08:25 |
"En el pueblo no viven mujeres solteras... |
01:08:30 |
...y yo estoy sola". |
01:08:37 |
"Pero siempre me quedare en esta casa esperando". |
01:08:42 |
Estoy segura que el no esta muerto. |
01:08:45 |
Seguramente volverá. |
01:08:48 |
Me lo prometió. |
01:08:57 |
¡Que extraño! |
01:09:01 |
¿Oshare? ¿Que sucede? |
01:09:07 |
Yo... |
01:09:09 |
... estoy en el mundo de la tiíta. |
01:09:15 |
¡Labios! - ¡Muy grandes! |
01:09:24 |
¿Muchos años? |
01:09:30 |
Ella anhela casarse |
01:09:35 |
Y cuando las mujeres solteras |
01:09:39 |
... ella se las come. |
01:09:41 |
Solo ella puede llevar su vestido |
01:09:48 |
Y ahora es tu turno. |
01:09:51 |
Rica comida. |
01:09:55 |
¡Todas vamos a morir! |
01:09:58 |
¡Vete lejos! |
01:10:01 |
¡Oshare, ayúdanos! |
01:10:05 |
¡Imposible! |
01:10:11 |
¡Oshare! |
01:10:15 |
¡Querido Dios, protégenos! |
01:10:17 |
¿Qué ocurre? ¿Qué ocurre? |
01:10:22 |
¡No permitiré esto! |
01:10:28 |
¡El teléfono! |
01:10:33 |
¡Ella dijo antes... |
01:10:35 |
...que estaba roto! |
01:10:40 |
¡Confía en mí! |
01:11:04 |
¡No! ¡No! |
01:11:07 |
¡No tengo aire! |
01:11:32 |
¡Oshare! ¡Miserable fantasma! |
01:11:45 |
¡Por aquí no encontrare ninguna casa! |
01:12:03 |
"Te estaré esperando con |
01:12:07 |
... en esta casa". |
01:12:19 |
¡Kung Fu! |
01:12:43 |
¿Esta todo bien? |
01:13:00 |
¡Mac! |
01:13:05 |
¡Sweet! |
01:13:09 |
¡Melody! |
01:13:16 |
¡Kung Fu! |
01:13:39 |
¡Lo hizo! |
01:14:06 |
¡El Diario! |
01:14:09 |
"Seguramente volverá. |
01:14:14 |
Prometió
|
01:14:17 |
¡Gari! |
01:14:22 |
¡Sangre de gato! |
01:14:27 |
"Con Snowflake..." |
01:14:30 |
"En esta casa..." |
01:14:32 |
¡Sr. Togo! - Quien sabe si vendrá. |
01:14:36 |
¡No lo hizo! |
01:14:39 |
¡El me lo prometió! - ¡Pero no la tiíta! |
01:14:43 |
No, es la casa. |
01:15:14 |
¡Oh, que afortunado soy! |
01:15:19 |
Las chicas estaban
|
01:15:22 |
...comiendo. |
01:15:24 |
¡Comiendo! |
01:15:29 |
¡Delicioso! |
01:15:33 |
¿Te gustan los melones? |
01:15:36 |
¿Te gustan las Bananas? |
01:15:45 |
¡Bananas! ¡Bananas! |
01:15:51 |
Bananas, Bananas, Bananas, Bananas... |
01:15:57 |
"Tengo una carta de Oshare. Finalmente las |
01:16:03 |
...Snowflake la trajo". |
01:16:06 |
¿Snowflake? ¡Snowflake! |
01:16:11 |
¡No puedo ver! ¡Mis anteojos! |
01:16:18 |
¡Gari! |
01:16:23 |
¡Gari! ¡Gari! |
01:16:25 |
¡No me dejes! |
01:17:19 |
¡Snowflake! |
01:18:03 |
¡Oshare! ¡Oshare! |
01:18:07 |
¿Todo esto es una mentira, no? |
01:18:13 |
¡Gracias Dios! ¡Gracias Dios! |
01:18:20 |
¡Oshare! |
01:18:24 |
¡Fanta! |
01:18:31 |
¡Fanta! |
01:18:33 |
¡Oshare! |
01:18:34 |
No es cierto, ¿O si? |
01:18:36 |
No es cierto, ¿O si? |
01:18:46 |
Estoy tan cansada. |
01:18:49 |
Mami... |
01:20:04 |
Con una mirada fija... |
01:20:11 |
...me tienes hechizado... |
01:20:16 |
... en esta habitación... |
01:20:22 |
... en cuál puedo ver el rubor del amanecer. |
01:20:31 |
Las mariposas... |
01:20:38 |
... que desde la oscuridad... |
01:20:43 |
...de los florecidos jardines,... |
01:20:49 |
... estarán pronto aquí. |
01:21:02 |
¿No quieres quedarte en mi casa... |
01:21:08 |
... como mi esposa de este día en adelante? |
01:21:14 |
¡Vamos a vivir juntos... |
01:21:20 |
... como íntimos amigos! |
01:21:26 |
Con permiso |
01:21:33 |
Sin amor... |
01:21:36 |
... las mañanas nunca vuelven. |
01:21:49 |
¡Con permiso! |
01:21:57 |
¿Hay alguien en casa? |
01:22:02 |
Con permiso |
01:22:15 |
Cuando mis manos... |
01:22:22 |
... toquen tu cuerpo,... |
01:22:27 |
... los pequeños pájaros... |
01:22:33 |
... se quedaran dormidos. |
01:22:42 |
El péndulo de mi corazón... |
01:22:49 |
... solo se moverá... |
01:22:51 |
Buenos días. |
01:22:54 |
¿Rechazas... |
01:23:00 |
... mi amor? |
01:23:07 |
¡Oshare! |
01:23:12 |
¿No quieres quedarte en mi casa... |
01:23:18 |
... como mi esposa de este día en adelante? |
01:23:23 |
¡Vamos a vivir juntos... |
01:23:30 |
... como íntimos amigos! |
01:23:40 |
Pasa. |
01:23:43 |
Me encantaría, muchas gracias. |
01:23:47 |
Estoy muy feliz,... |
01:23:52 |
... de que vengas a visitarme. |
01:24:02 |
¿Como están tus amigas? |
01:24:07 |
¿Están durmiendo? |
01:24:17 |
Ahora... |
01:24:20 |
Se despertaran pronto. |
01:24:29 |
Uno siempre se despierta |
01:25:04 |
Incluso cuando el cuerpo se descompone,... |
01:25:07 |
... uno podría vivir siempre en |
01:25:11 |
... gracias al amor de una persona. |
01:25:20 |
Por lo tanto la historia de amor... |
01:25:24 |
... se vuelve a repetir. |
01:25:29 |
Con el solo echo de que la quieran |
01:25:39 |
Vivir por siempre, ... |
01:25:41 |
... en los sentimientos del amado, |
01:25:46 |
... solo con una promesa. |
01:25:49 |
Ese es el amor. |
01:25:55 |
Actores: |
01:25:57 |
Kimiko Ikegami |
01:26:01 |
Miki Jinbo, Oba Kumiko |
01:26:06 |
Mieko Sato |
01:26:08 |
Eriko Tanaka, Masayo Miyako |
01:26:10 |
- Subs en Español por Conri - |
01:26:42 |
Escrita por Chiho Katsura |
01:26:45 |
Cámara por Yoshitaka Sakamoto |
01:26:47 |
Música por |
01:27:00 |
Dirigida por Nobuhiko Obayashi |