Haven

fr
00:01:09 - Tu m'as manqué.
00:01:13 - Où est le reste de la famille?
00:01:15 - Hammer fait de la moto marine.
00:01:17 Papa et maman sont sur la plage.
00:01:20 Tu n'as rien à craindre.
00:01:27 Havre
00:01:37 - Oui? Allô?
00:01:40 - Gene, qu'est-ce qui se passe?
00:01:43 - La chute de Rome.
00:01:45 - Je crois que tu t'en doutes.
00:01:47 Allied Cayman Bank.
00:01:49 Je viens de l'apprendre.
00:01:51 - C'est une blague?
00:01:54 Tu sais très bien
00:01:56 - Tes clients vont comprendre ça.
00:01:59 - Quoi?
00:02:01 et transférer mon compte.
00:02:03 - Tu crois que je vivrais
00:02:06 pour enrichir des idiots et que je ne
00:02:09 - Si tu habites l'île, tu n'es pas
00:02:11 Il est de combien?
00:02:15 - Seigneur!
00:02:18 - Il y a 500 banques
00:02:20 Ça va s'arranger.
00:02:22 Okay, Gene?
00:02:53 Où est donc le prospectus
00:02:55 - J'ai dû le laisser dans le bureau,
00:02:59 - Je t'amène à Miami
00:03:01 Tu apportes une grosse valise
00:03:04 tu oublies les documents importants.
00:03:06 - Carl.
00:03:08 - Alors, ça va ici?
00:03:12 Allen, j'ai bien réfléchi etje crois
00:03:16 Je me retire.
00:03:18 Ma fille fête ses 18 ans aujourd'hui,
00:03:20 etje pense que le moment est venu
00:03:24 - Oui. Mais on pourrait investir
00:03:27 Regarder du côté des fonds spéculatifs.
00:03:29 - Non, non, non, non, non.
00:03:31 Il y a aussi tout ce qu'on lit
00:03:35 Tu sais, à propos de ces banques,
00:03:37 qui ferment à gauche et à droite?
00:03:39 - C'est seulement l'élimination
00:03:41 les petits escrocs et euh ça...
00:03:43 ça laissera le champ libre
00:03:45 Aux gens comme toi.
00:03:46 Qu'est-ce que tu vas faire
00:03:49 - Qu'est-ce qui se passe
00:03:51 J'ai investi un million et demi
00:03:54 - T'inquiète pas. Je dirai à mon idiote
00:03:57 aussitôt qu'on sera
00:03:58 - Tu devrais être moins dur avec elle.
00:04:05 - Alors Pippa, tu as 18 ans.
00:04:08 - Bien, sitôt que j'aurai trouvé
00:04:11 - Je te souhaite bonne chance.
00:04:13 - Avec les gars à école? Tu veux rire?
00:04:16 - Bonsoir, monsieur Ridley.
00:04:18 - Bien sûr.
00:04:21 Bon anniversaire, ma chérie.
00:04:23 - Merci. Qu'est-ce que c'est?
00:04:25 Ha!
00:04:27 - Je suis tellement fier de toi, chérie.
00:04:30 On va célébrer ça en fin de semaine,
00:04:32 - Pourquoi tu t'en vas déjà?
00:04:34 je ne voudrais pas gâcher ta soirée.
00:04:36 Elle a déjà 18 ans! Oh, mon Dieu!
00:04:39 Au revoir, chérie.
00:04:40 - Salut, les filles.
00:04:42 - Que c'estjoli!
00:04:50 C'est déjà vendredi!
00:04:51 Mais la fin de semaine
00:04:53 Vendredi malchanceux. Mais pour
00:04:56 Bonjour, Miami. Whoo!
00:05:07 - Sheila? C'est Carl.
00:05:10 Non, non, non, moi d'abord.
00:05:14 Quand je t'ai vue hier.
00:05:21 Ouais, j'aurais dû t'appeler. Désolé.
00:05:24 Je ne veux pas que tu penses
00:05:28 Sheila? Allô? Sheila?
00:05:31 - Au revoir, papa. Je t'adore.
00:05:33 Au revoir, Consuelo.
00:05:35 - Tu veux manger quelque chose?
00:05:38 - Voilà. Ça y est.
00:05:41 - Ç'a été formidable.
00:05:44 Bon, je dois me sauver.
00:05:46 - Papa, t'as reçu un fax.
00:06:17 LES FÉDÉRAUX ARRIVENT!
00:06:47 - Est-ce que M. Ridley est là?
00:06:50 - Ça va.
00:06:52 - D'accord.
00:06:54 - Carl Ridley?
00:06:55 Je suis l'agent Martinez,
00:06:58 - Vous venez m'arrêter?
00:07:02 On vient vous remettre
00:07:03 On doit saisir tout ce qui concerne
00:07:07 - Consuelo, donne à ces messieurs
00:07:11 - Oui, monsieur Ridley.
00:07:12 - Excusez-moi, j'ai un rendez-vous.
00:07:14 - Bonne chance pour ce rendez-vous,
00:07:20 Allez-y. Prenez tout.
00:07:22 - Vous deux, à l'étage.
00:07:43 - Cinq, six, sept, huit,
00:07:46 neuf, jumping jack.
00:07:49 Un, deux, trois, quatre,
00:07:51 cinq, six,
00:07:54 sept et en bas.
00:07:55 - Qu'est-ce que tu fais là?
00:07:59 - Non, arrête!
00:08:02 Viens, je t'en prie.
00:08:04 Monsieur!
00:08:22 - Ici votre commandant de bord.
00:08:25 Bienvenue à l'aéroport international
00:08:28 de Georgetown, à Grand Caïman.
00:08:39 - Il y a un moyen d'éviter
00:08:41 - Sois patient, O.K.
00:08:43 Tu es donc si pressé?
00:09:21 - C'est une stèle
00:09:25 - Elles sont fermées jusqu'à lundi.
00:09:28 - Ça fait quatre mois
00:09:29 - Pippa!
00:09:31 - Là, c'est mon père.
00:09:34 - Pippa!
00:09:37 Viens, chérie.
00:09:40 - On ne vous attendait pas avant
00:09:43 - Oui. Je sais.
00:09:44 - Je dois dire que vous avez
00:09:47 - De ce temps-là, elle rue un peu
00:09:50 si vous voyez ce que je veux dire.
00:09:53 - Ouais.
00:09:56 Quelque chose ne va pas?
00:09:59 - On dirait bien que j'ai seulement
00:10:01 - Ça ira. On viendra vous voir
00:10:05 - Très bien. Merci monsieur Ridley.
00:10:09 Merci.
00:10:12 Viens, Pippa. C'est le C-4.
00:10:14 Pourquoi tu refuses de me parler?
00:10:16 - Tu avais tout planifié.
00:10:18 - Oui, j'avais en effet l'intention
00:10:20 Une surprise.
00:10:24 - Une seconde.
00:10:27 Hé! On recommence à neuf.
00:10:29 - Et comment?
00:10:33 - On engagera une compagnie
00:10:35 Etje t'achèterai une nouvelle voiture.
00:10:37 - Je ne parle pas de cette stupide
00:10:39 C'est mes amis. Tous mes souvenirs.
00:10:41 Maman est enterrée à Miami.
00:10:42 Ça c'est pas des choses
00:10:44 - Chérie, ces gens-là allaient
00:10:47 - Ils l'ont déjà fait.
00:11:01 - Uh?
00:11:03 - Oh...
00:11:04 - Désolé.
00:11:06 Pardon.
00:11:20 - C'est le 949-9211. Rappelle.
00:11:28 - Papa. Demande à ce qu'on change
00:11:32 - Pourquoi?
00:11:34 - Oui. Bien sûr, chérie.
00:11:37 - Amuse-toi.
00:11:45 Elle n'aime pas leur couleur.
00:11:48 C'est ma princesse.
00:11:51 - Darien. Deux de plus.
00:11:53 Bleu.
00:11:56 - Écoutez, je vous le dis,
00:11:58 J'ai dû me battre avec cette folle
00:12:00 pour ravoir mes vêtements.
00:12:04 Hé! Non. J'ai rien à prouver, moi.
00:12:06 Ah! Tu penses que je blague? C'est ça.
00:12:09 - Ouais. Tu as laissé ton porte-monnaie
00:12:13 - Bien, je suis désolé, ma jolie.
00:12:14 - Vos gueules.
00:12:15 Hier soir, j'ai très arrosé ça.
00:12:18 Ça se peut que je sois entré
00:12:21 Ou le bon condo.
00:12:24 - Il y en a qui supportent assez mal
00:12:28 - J'apprécie tout ce que tu as fait
00:12:31 - Mais faut pas oublier la famille.
00:12:33 - Je ne le suis pas.
00:12:43 - Je peux rester près de toi?
00:12:46 Une sorte de pourboire.
00:12:50 - Oui, oui, c'est cool. C'est cool.
00:12:53 Si tu en veux plus,
00:12:56 - Trouver de la drogue,
00:12:59 dans une île des Caraïbes,
00:13:02 - Caïman et les États-Unis,
00:13:05 Il te faut des contacts.
00:13:11 - Fritz.
00:13:15 - Pippa.
00:13:26 - J'ai seulement un billet de 100.
00:13:28 - Ça va. Je peux te faire la monnaie.
00:13:35 Ça a l'air bon.
00:13:38 - Délicieux.
00:13:40 - Tu utilises une sauce spéciale,
00:13:42 - Yo. Le spécialiste du poulet.
00:13:45 Tu l'as vu?
00:13:54 - Pippa.
00:13:58 Mais où tu étais passée?
00:14:00 J'étais avec Fritz.
00:14:03 - Comment ça va, monsieur Carl?
00:14:05 - Oui. Enchanté. Allons-y.
00:14:07 - O.K., cool. Oui, à plus tard.
00:14:12 - Allen, mais où es-tu?
00:14:14 Rappelle-moi quand tu auras ce message.
00:14:17 J'ai l'impression d'être pris en otage.
00:14:21 Je ne sais plus quoi faire.
00:14:38 - Psst, Pippa. C'est moi. Viens ici.
00:14:49 Chut!
00:14:51 - Tu vas réveiller ton père.
00:14:53 - Mais qu'est-ce qui se passe?
00:14:55 Tu es prête ou pas?
00:14:58 - Pas ce soir.
00:15:00 - Tu arrives de Floride.
00:15:02 Arrête de dire des bêtises.
00:15:04 C'est ta première nuit.
00:15:06 Ça va être super ce soir.
00:15:09 Allez, viens.
00:15:11 - J'ai apporté ça pour toi.
00:15:14 - Cette conque était près
00:15:19 - Oh! C'est con. Non, non, c'est...
00:15:22 c'estjuste qu'il n'y en a aucune
00:15:25 - C'est ça que tu dis pour séduire?
00:15:28 Je t'en prie. Est-ce que tu n'as pas
00:15:31 Te secouer le corps
00:15:33 - D'accord. Je vais aller me changer.
00:15:35 - Non. Non. Non. Non. Ça porte malheur
00:15:38 Tu ne sais pas ça?
00:15:44 Mais qu'est-ce que tu fais?
00:15:45 - J'ai laissé quelques bières
00:15:47 Je vais les chercher.
00:15:49 - Sors.
00:15:50 - Mais ton père. Chut!
00:15:52 - Ils étaient aussi doux que moi,
00:15:54 - Oui. Ça va.
00:17:06 - On dirait que c'est en vie.
00:17:08 que chaque fois que je te vois,
00:17:10 - J'ai des contacts.
00:17:12 Je conduis une voiture quelques jours
00:17:14 Je te le dis,
00:17:17 - Qu'est-ce que tu as dit?
00:17:28 - C'est ce que je lui ai dit.
00:17:31 - Regarde! Un nouvel arrivage. Boo!
00:17:35 - Je crois qu'on va s'amuser.
00:17:38 Le party ne démarre pas
00:17:40 Fuck.
00:17:43 - Fritz?
00:17:50 - Pippa?
00:17:52 - Yo, yo, yo.
00:17:56 Quand est-ce que tu me fais goûter?
00:17:59 Qu'est-ce que tu fais?
00:18:07 - Désolé, mon vieux.
00:18:15 - Yo, Fritz. Bobo!
00:18:18 - Eh! Merde.
00:18:19 Je t'ai dit ce qui s'est passé
00:18:21 Je te l'ai dit, mon cousin.
00:18:24 J'organise un petit party
00:18:26 Et il arrive ici, habillé en vrai pimp.
00:18:28 Je l'ai entendu à la radio.
00:18:30 - Merde! Mon cousin.
00:18:32 Je t'ai dit que je détestais
00:18:34 Depuis quand tu lui organises
00:18:36 - Arrête! Écoute-moi!
00:18:37 - Yo. Ritchie veut te voir.
00:18:43 - J'arrive pas à croire que
00:18:47 - Il en a de la chance, c'est sûr.
00:18:50 Allons donc baiser ensemble.
00:18:52 - Si ça vous tente.
00:18:55 - Je peux t'aider?
00:18:58 je regardais ton iguane.
00:19:03 - Viens, si ça te le dit, soeurette.
00:19:11 - Foutez-moi tous le camp!
00:19:29 - Il y a un gars dehors
00:19:32 - L'enfoiré!
00:19:34 Je m'en charge.
00:19:36 - Ritchie, qu'est-ce qui se passe,
00:19:39 - Ouf! C'est un party réussi!
00:19:42 Oh! Ça c'est de la merde,
00:19:46 - Qu'est-ce que tu fais?
00:19:48 - Ferme ta gueule.
00:19:51 Je te fais monter etje te demande
00:19:53 Ça fait quatre mois!
00:19:56 C'est vrai, crois-moi, j'essaie vraiment
00:19:58 - Ouais? Je te conseille
00:20:02 - Tu connais Fritz?
00:20:06 Tout le monde ici connaît Fritz.
00:20:08 - Dis-moi, est-ce qu'il t'a amenée
00:20:11 et t'a murmuré que la mer
00:20:15 - Non. Il a rien dit.
00:20:18 Il m'a donné une conque.
00:20:22 Ce gars-là est un requin.
00:20:23 - Tu comprends pas. Il l'a laissée là
00:20:26 - T'en veux un peu?
00:20:28 - Les dollars, j'oublie pas.
00:20:32 - Ouais?
00:20:34 - Je sais où on peut trouver
00:20:36 pour faire arranger ta voiture.
00:20:38 - Hé! Parle!
00:20:44 Merde... c'est pas vrai...
00:21:01 - Foutu poulet. Je l'avais oublié.
00:21:05 - Est-ce que t'aurais du pot?
00:21:07 Ça m'aide à me concentrer.
00:21:09 pour des rastas?
00:21:12 - Juste un pétard.
00:21:21 - Oh! Mon Dieu!
00:21:23 Si vous saviez. Mon père a été si euh...
00:21:27 - T'es seulement en voyage,
00:21:30 est-ce que ton père
00:21:32 ou bien a pris sa retraite?
00:21:35 Non, rien de tout ça.
00:21:36 - Il doit bien faire quelque chose.
00:21:39 Tu peux nous le dire.
00:21:45 - Bienvenue dans notre îlot si joli.
00:21:49 - Euh... Les...
00:21:52 - C'est au fond.
00:21:59 - Elle est dans une belle merde, Eva!
00:22:01 - Ce serait étonnant
00:22:05 - Avec Fritz?
00:22:07 - C'est sûr.
00:22:30 - C'est occupé!
00:22:34 - Il y a de la place pour deux, bébé.
00:22:43 Tiens. C'est un stabilisant.
00:22:45 Gracieuseté de Richie le riche.
00:22:49 - Non merci.
00:22:51 - Mais il y en a qui m'appellent
00:22:54 quand je suis pas là.
00:22:57 - Jamais j'utiliserais ce mot-là.
00:22:59 - Yo. Bébé, moi, je m'en contrefous.
00:23:01 O.K.? II y en a pas un
00:23:07 - Arrête de boire autant,
00:23:14 Qu'est-ce qui t'est arrivé?
00:23:16 - Espèce de con, où tu étais?
00:23:18 Tu t'es éclipsé
00:23:21 - Je sais, je sais, très désolé.
00:23:24 - Je veux seulement partir d'ici.
00:23:25 - Pippa. Pippa.
00:23:27 Elles sont sur la coke.
00:23:29 Faut pas que tu les écoutes.
00:23:31 - Je m'en fiche.
00:23:34 - Mais je...
00:23:37 Viens, on va s'en aller d'ici.
00:23:41 - Yo, Fritz, va pas par là.
00:23:42 - Il a dit qu'il y avait une bagarre?
00:23:45 - Eh bien, des nègres.
00:23:47 - On passe par la maison.
00:23:54 - Pippa?
00:23:55 Pippa? Pippa?
00:24:18 - Ça ne tourne plus?
00:24:25 Yo, faut que tu ajoutes cette chanson-là
00:24:28 à la bande sonore de ta vie.
00:24:29 Tu le sais que tu l'aimes.
00:24:32 - Je voudrais pouvoir tout oublier
00:24:37 Je déteste mon père.
00:24:40 - Non. Yo.
00:24:44 Cette nuit, c'est notre nuit.
00:24:52 - C'est à qui ce bateau?
00:24:55 - Oh! Oui. C'est comme si c'était
00:24:58 Il est... il est cool, t'en fais pas.
00:25:00 C'est très vite pour traverser l'île.
00:25:02 Pas de problème, fille.
00:25:06 La dame d'abord.
00:25:09 O.K., doucement.
00:25:22 - Ouf. On y va.
00:25:26 Va t'asseoir, tu seras mieux.
00:25:31 J'ai quelque chose tout à fait Caïman.
00:25:34 Ouais, désolé.
00:25:45 - Euh...
00:25:48 Je ne bois pas.
00:25:51 - Ah! Non? C'est pas très fort.
00:25:56 - Ouais...
00:26:00 Tu sais, Pippa...
00:26:04 C'est si étrange.
00:26:06 On rencontre une personne
00:26:10 et on se sent mieux avec elle que...
00:26:12 qu'avec ceux qu'on a connus
00:26:14 Pour moi,
00:26:16 tu es comme cette magnifique mangue...
00:26:22 dans l'arbre...
00:26:24 qui attend que quelqu'un la cueille.
00:26:27 - Wô...
00:26:30 - Allô, central?
00:26:32 II semble qu'il y ait un cambriolage
00:26:36 Police! II y a quelqu'un?
00:26:37 - Fuck.
00:26:39 - Ne tentez pas de vous échapper!
00:26:45 Jolie B.M. Elle est à toi?
00:26:49 À toutes les unités.
00:27:00 Eh merde.
00:27:02 - Qu'est-ce qui se passe?
00:27:04 - Salut, vieux.
00:27:09 Eh oui.
00:27:10 C'est des gars qu'on connaît.
00:27:18 - En 1973, il y avait un seul détenu
00:27:24 Depuis cette date, il y a eu
00:27:29 La majorité de ces meurtres
00:27:31 se répartissait en trois catégories:
00:27:33 accident de voiture,
00:27:37 querelle familiale,
00:27:39 ou histoire de drogue.
00:27:42 Tous, sauf un.
00:27:44 Dans un coin tranquille,
00:27:47 une violente discussion éclata
00:27:48 Le fils du pêcheur tué
00:27:53 Pendant près de cinq ans,
00:27:58 Ce qui lui a valu le surnom de Shy.
00:28:05 - Hé! Shy! Moi et le patron,
00:28:07 on prend le bateau ce soir
00:28:10 - Alors, c'est tout pour la journée?
00:28:13 Mais écoute, il y a deux réservations
00:28:15 - Et celui-là. On l'a acheté,
00:28:18 Vous allez l'adorer.
00:28:20 - Salut, Marvin.
00:28:22 - Bonsoir, monsieur.
00:28:25 - Marvin.
00:28:27 - Dis-moi, ce jeune-là,
00:28:30 il travaille pour moi?
00:28:32 - Depuis le collège.
00:28:35 Toutes les filles
00:28:36 Vous devriez voir ça quand il travaille.
00:28:38 Le pot à pourboire déborde.
00:28:41 que je dirige.
00:29:05 - Tu rentres tôt. Tu pourras venir
00:29:10 - Oh! Maman, j'aimerais ça,
00:29:14 - Tu sais pourquoi je vais à l'église?
00:29:16 Rendre grâce à Dieu d'avoir un tel fils.
00:29:19 - Ce serait bien que tu le dises aussi
00:29:21 - Ou bien à sa fille.
00:29:24 Oh! Oui.
00:29:26 - Maman, je croyais que celles qui vont
00:29:30 - Je lui enseigne.
00:29:33 Tu vas être prudent?
00:29:36 Je le suis toujours.
00:29:40 Deux jus de coco.
00:29:42 Et deux de mangues, s'il te plaît.
00:29:46 Merci beaucoup.
00:29:52 - Ça c'est pour me donner des forces.
00:29:54 Faut que je sois en forme
00:29:57 Hmm hmm hmm...
00:29:59 - Yo. Salut, Shy, Kimo.
00:30:00 - Yo. Yo.
00:30:05 - Yo, Kimo. C'est quoi cette histoire
00:30:08 Ça a l'air plutôt louche, non?
00:30:10 - Ça fait des années que tu es ici.
00:30:13 C'est du troc, tout simplement.
00:30:15 La crème sure et les oignons,
00:30:17 Et les chips de nacho, c'est l'argent.
00:30:19 C'est un système sans faille.
00:30:24 - Pourquoi est-ce que tu lui as
00:30:27 Je ne peux pas sentir
00:30:29 - De qui tu parles?
00:30:30 - Ce fils de pute: Shy.
00:30:31 Il travaille pour mon père
00:30:32 Qu'est-ce qu'il se croit?
00:30:35 - Non, Shy est cool. Oublie-le.
00:30:37 Mais Yo, j'ai quelque chose
00:30:41 - Bon sang de merde!
00:30:43 Dévalisé un arsenal?
00:30:45 .12 millimètres.
00:30:47 Maintenant, j'ai juste
00:30:48 - Ce que tu es pété!
00:30:50 Va descendre Shy avec ça, O.K.?
00:30:53 - Oh! Merde! Arrête de t'énerver
00:30:56 - 10$ pour quoi?
00:30:58 L'herbe que je t'ai trouvée.
00:31:00 Etj'ai faim.
00:31:06 - Tiens, tes 10$.
00:31:08 - Maintenant, débarrasse.
00:31:10 - Toi, t'es le manche.
00:31:12 - Toi, la lame.
00:31:46 - Est-ce là Kimo, le magnifique Indien
00:31:49 - Yo.
00:31:52 Yo, Shy.
00:31:53 Et demain il faut que j'aille à l'école.
00:31:56 Mais c'est son anniversaire.
00:31:59 - Je me sens comme un matou
00:32:01 qui cherche une petite chatte
00:32:04 - Tu sais que tu es plutôt cochon
00:32:07 - Un petit matou
00:32:11 - Mini.
00:32:12 - Une mini queue.
00:32:14 Matou avec une mini queue.
00:32:17 Non, ça craque. Regarde.
00:32:33 - Son père est en voyage de pêche.
00:32:35 Demain matin, il sera là.
00:32:37 Mais si je suis pas revenu dans deux
00:32:40 Lance un caillou dans la fenêtre.
00:32:43 - Pourquoi elle vient pas te rejoindre?
00:32:45 - Kimo. C'est comme ça que ça se passe
00:32:49 Un beau jour, tu auras la tienne,
00:32:52 - Oui, je le sais.
00:32:54 Dépêche-toi avant que tous ces nègres
00:32:58 - Fais pas jouer ton stéréo à tue-tête.
00:33:01 - Hé! Shy, abîme pas ma bécane, O.K.?
00:33:05 - Bou.
00:33:38 - Es-tu nerveuse?
00:33:42 II n'y a rien
00:33:46 On a la vie entière devant nous.
00:33:53 - Shy, qu'est-ce que
00:33:57 - À part t'épouser, c'est ça?
00:33:59 - Oui, à part m'épouser.
00:34:03 Sois sérieux.
00:34:07 - J'étais très sérieux.
00:34:13 J'en sais rien.
00:34:15 Je pense pas que rien presse tellement.
00:34:17 - C'est ça qui m'inquiète justement.
00:34:20 Tu as quatre ans de plus que moi.
00:34:24 C'est ton anniversaire.
00:34:29 - Ta vie va dans aucune direction.
00:34:33 Tous tes amis sont au collège.
00:34:37 Je parie que Kimo est devant la maison.
00:34:41 - Il faut bien
00:34:47 - J'ai peur que tu deviennes
00:34:50 qui semblent être en vacances.
00:34:53 - Mais qu'est-ce que tu dis?
00:34:56 Mais non. Moi, je ne suis pas
00:34:59 Je t'ai jamais fait du plat,
00:35:02 tu le sais, Andréa.
00:35:09 - Non. Shy...
00:35:12 Je veux qu'on le fasse.
00:35:18 Je le veux, très fort.
00:35:39 J'ai confiance en toi.
00:36:25 - Oh! Merde!
00:36:32 - Est-ce que j'ai l'air d'un monstre?
00:36:34 - Non, bébé. Tu es magnifique.
00:36:39 Mais je dois partir.
00:36:42 Kimo a encore fait le con.
00:36:49 - Faut que je parte.
00:37:34 - Drea?
00:37:35 - Fais semblant de dormir.
00:37:43 - Allez! Ouvre!
00:37:45 - Hé! Silence. Ta mère dort encore.
00:37:51 - Il y a quelqu'un dans sa chambre?
00:37:56 C'est un gars ou une fille?
00:38:01 - C'est un homme
00:38:04 Vite, sors. Attrape-le.
00:38:05 Va sur le devant.
00:38:13 - Ouvre-moi. C'est papa, chérie.
00:38:15 Je ne sais pas ce qui s'est passé,
00:38:17 mais tu peux me le dire.
00:38:19 Et des gens à qui tu peux parler.
00:38:33 - Je vais prendre un jus aussi.
00:38:36 Yo. Qu'est-ce qui se passe?
00:38:38 - Kimo, pourquoi t'es pas venu
00:38:40 - Je suis quoi, moi?
00:38:42 Je dors huit heures,
00:38:44 Je dois dire que tu as un sacré talent.
00:38:47 c'est peut-être ça.
00:38:48 J'espère au moins
00:38:50 - C'est de toi qu'il faut s'inquiéter.
00:38:53 - C'est un fils de riche. Le pire c'est
00:38:59 Sais-tu d'où ça vient: Hammer?
00:39:01 - Il casse les gens en petits morceaux?
00:39:04 Andrea l'a frappé avec un marteau
00:39:07 - Il en a gardé une sorte de creux
00:39:10 - Il t'a fait courir en tout cas.
00:39:14 - C'est l'auto qui vient te prendre?
00:39:17 - Ah oui, avant que j'oublie:
00:39:23 - Oh! Voyons!
00:39:24 Mais moi, je suis juste un chien
00:39:28 - Kimo! Comment ça va? Hé!
00:39:31 On se retrouve à l'école.
00:39:38 - Mais...
00:39:41 - C'est simplement
00:39:44 C'est tout.
00:39:58 - Salut, vieux. Qu'est-ce qui
00:40:01 - Le patron n'est pas là.
00:40:02 - Le patron n'est pas là? Où il est?
00:40:05 - Il est enragé.
00:40:08 Hier soir, quelqu'un a violé sa fille.
00:40:14 - L'a violée? L'a violée?!
00:40:18 Yo. Il faut que je m'en aille.
00:40:20 - O.K., yo.
00:40:25 - Quand on ajoute de l'acide
00:40:27 à l'indicateur universel,
00:40:29 de quelle couleur devient-il?
00:40:32 - On peut ensuite neutraliser l'acide
00:40:35 en ajoutant une petite quantité
00:40:39 De quelle couleur devient-il?
00:40:41 - Maintenant, assurez-vous
00:40:43 - Psst! Yo, Keisha.
00:40:44 Qu'est-ce qui se passe avec toi
00:40:48 Je suis amateur de rondeurs,
00:40:52 - Kimo.
00:40:54 - Est-ce que tu as vu Andrea?
00:40:55 - Pas vue. Oh! Tu veux recommencer?
00:40:58 - Kimo, ferme ta gueule.
00:41:03 - Yo, Shy.
00:41:05 Tu étais chez moi, ce matin.
00:41:08 Oh oui! C'était toi, salaud.
00:41:10 Je t'ai vu. Tu es venu chez moi
00:41:13 - Il t'a vu.
00:41:15 - Ouais, tu étais là. Et tu oses
00:41:18 - T'as craché sur le nom de mon père.
00:41:21 - Tu as craché sur mon nom
00:41:24 Espèce de fumier.
00:41:30 - Séparez-vous. Séparez-vous.
00:41:39 - Tu n'as pas à te faire de soucis.
00:41:45 Mais il faut que tu comprennes
00:41:48 c'est plus qu'une simple espièglerie.
00:41:51 C'est une chose très sérieuse.
00:41:53 - Non, c'était pas une erreur.
00:41:56 Tu sais pas encore c'est quoi l'amour.
00:42:00 Je vais aller parler à la police.
00:42:03 Je vais m'occuper
00:42:05 - Pourquoi?
00:42:09 Il est entré par la fenêtre, il a...
00:42:11 - Jamais tu laisses entrer quelqu'un
00:42:17 Tu l'as laissé entrer pour quoi?
00:42:19 Pour gaspiller la première nuit
00:42:22 Est-ce qu'il faudra que les fenêtres
00:42:26 - Shy...
00:42:28 - Qu'est-ce qui s'est passé?
00:42:30 - Ça c'est des affaires de gangsters,
00:42:34 Quand tu as fait ça, tu ne peux plus
00:42:36 - C'est une sorte de malentendu
00:42:39 - Il faut que tu arrêtes
00:42:41 Tu sais très bien ce que je pense
00:42:44 - Non, touche pas à ça.
00:42:45 Tu n'as même pas
00:42:47 - Je me bagarre jamais. Regarde-moi.
00:42:51 C'est vrai.
00:42:53 - Toi, tu es le manche.
00:43:05 - Salut, boo.
00:43:08 Richie est là?
00:43:09 - Tu veux quoi de Richie?
00:43:10 - Un petit quelque chose
00:43:13 Trouve-le-moi.
00:43:14 Moi et Richie, on est amis.
00:43:17 - Amis?
00:43:18 Tu n'es pas assez gangster
00:43:21 Fous le camp. Je t'ai assez vu.
00:43:27 Trou de cul.
00:43:32 - Hé! Yo!
00:43:34 Qu'est-ce qui est arrivé avec Hammer?
00:43:39 - Non, la merde remonte à plus loin.
00:43:41 Il est venu travailler sur les quais
00:43:44 Il voulait nous impressionner,
00:43:46 Tu parles! Mon futur beau-frère.
00:43:48 Il avait des tas de choses
00:43:51 - Ouais, mais il est quand même jaloux.
00:43:54 Je suis plus joli que lui.
00:43:56 - C'est vrai ça. Comme tu es beau.
00:43:58 - Oh, va-t'en. Va-t'en.
00:44:01 - Tu me dois une bicyclette,
00:44:03 Hein?
00:44:17 - Yo.
00:44:18 - Yo. Qu'est-ce que tu fais là, Hammer?
00:44:31 - Merde! Merde, Hammer!
00:44:44 Quatre mois plus tard
00:45:52 - Andrea, savez-vous pourquoi
00:45:58 - Parce que j'ai eu une relation
00:46:02 Comme toutes les filles de mon âge.
00:46:06 Qu'est-ce que ça a de si dramatique?
00:46:09 - Je vois que ça vous bouleverse
00:46:12 Maintenant si on parlait
00:46:14 - C'est ça, on va parler d'autre chose.
00:46:18 - Si on parlait de Shy.
00:46:21 - Non! J'ai aucune envie
00:46:23 Est-ce que c'est clair?
00:46:27 Qu'on lui fiche donc la paix.
00:46:31 - Avez-vous tenté d'entrer
00:46:43 - Quand il allait mal,
00:46:50 Mais il ne veut plus me voir.
00:46:53 Et personne d'autre non plus.
00:47:00 Avez-vous déjà été amoureuse?
00:47:05 - Oui.
00:47:11 - Oui. Je m'en vais.
00:47:13 Que mon père sache que je suis restée
00:47:16 Je m'en fous.
00:47:24 - Tu as vu? Qu'est-ce qu'il fait là?
00:47:33 Hé! C'est un vendredi 13, aujourd'hui.
00:47:36 Non, personne doit aller pêcher
00:47:38 un vendredi 13.
00:47:40 Vas-y pas, ça porte malheur.
00:47:43 - Mais si tu veux,
00:47:45 viens jouer une partie de dominos
00:47:48 Pauvre malheureux.
00:48:16 - Tu sais qu'on a relâché ton frère
00:48:18 - Maintenant c'est un petit gangster.
00:48:20 - Oh! Ta gueule, tu as compris?
00:48:25 - Quoi? Tu ne veux plus
00:48:28 Qu'est-ce que tu veux?
00:48:31 Que je te ramène chez toi? Hein?
00:48:37 - Non.
00:48:40 Je veux que tu me conduises
00:48:43 et que tu me baises toute la nuit.
00:49:13 - Qu'est-ce qui t'arrive?
00:49:23 T'as l'air d'un revenant
00:49:26 Je ne te vois plus jamais.
00:49:29 - Je suis ici.
00:49:32 Ou à la pêche.
00:49:33 - Dis-moi, Shy,
00:49:36 je peux te demander
00:49:41 - Eh bien, je survis, disons.
00:49:44 - J'ai mis un lecteur de CD
00:49:48 Je pense que tu devrais sortir, ce soir.
00:49:50 C'est le party d'anniversaire de Richie.
00:49:53 Et c'est le pootenanny, c'est congé.
00:49:55 - On se voit plus tard.
00:49:58 - Attends!
00:50:00 Qu'est-ce que t'essaies de faire?
00:50:03 C'estjuste l'apparence extérieure.
00:50:07 Tu es mon ami.
00:50:09 - Que l'apparence?
00:50:14 Tu te montrerais
00:50:24 J'essaie de garder
00:50:33 C'estjuste une pierre lancée
00:50:38 C'estjuste une pierre
00:50:45 - Je vais poursuivre ce gouvernement.
00:50:48 Ils gardent mon fils en prison
00:50:50 sans aucune preuve,
00:50:52 Quatre mois!
00:50:56 cet animal qui est venu molester
00:50:59 Ma princesse.
00:51:04 Et toi, monsieur Hammer,
00:51:06 tu as déshonoré mon nom,
00:51:08 tu as déshonoré ma famille!
00:51:11 Quand tu es né, je t'ai donné mon nom,
00:51:14 Tu n'es pas un pygmée dans la brousse.
00:51:17 Tu es un Sterling.
00:51:18 Quand on te condamne,
00:51:20 Et personne me fait ça.
00:51:23 quand tu reviens ici,
00:51:26 Etje veux que cette merde,
00:51:29 loin de notre maison.
00:51:31 - Est-ce que c'est pour ça que
00:51:36 - Tu tombes assez mal.
00:51:38 - Pour moi aussi.
00:51:41 - Andrea,
00:51:43 qui téléphone?
00:51:49 Je suis là.
00:51:51 - Il fallait que je te parle.
00:51:54 ça va être vraiment très compliqué.
00:51:56 Pour l'instant,
00:51:59 - Quoi? Je peux pas quoi?
00:52:01 Qu'est-ce que tu dis, ma belle?
00:52:03 On dirait que t'es devenue une adulte.
00:52:07 - C'est ce qui arrive
00:52:10 - Je t'ai pas abandonnée.
00:52:13 Non, Andrea.
00:52:15 Etjamais je ne ferais ça.
00:52:16 J'ai seulement besoin
00:52:23 - On en a plein devant nous.
00:52:26 C'est bien ce que tu disais,
00:52:27 Prends tout le temps
00:52:30 Quand tu seras prêt,
00:52:33 tu pourras peut-être sortir
00:52:35 - Andrea.
00:52:39 pas tout de suite.
00:53:38 - Hé, Shy! J'ai eu ton message.
00:53:58 Écoute...
00:54:00 Andrea n'est plus celle
00:54:09 Il y a eu pas mal de racontars...
00:54:13 Pas mal de garçons.
00:54:15 - Et pas mal d'hommes aussi.
00:54:20 - Je suis désolé.
00:54:27 - Tu es trop bien pour elle,
00:54:29 mon vieux.
00:54:35 T'as déjà aimé quelqu'un, Patrick?
00:54:41 Aimé quelqu'un...
00:55:06 Allez, viens.
00:55:17 - Et toi?
00:55:29 - Hé! Yo, yo, yo, comment
00:55:32 Quoi de neuf, ma jolie?
00:55:34 - Ouais? Alors, yo, yo, yo.
00:55:35 Quand est-ce que tu vas
00:55:37 - Ah! Bas les pattes! Merde!
00:55:44 - Quelle salope égoïste. Pas même foutue
00:55:47 - Nah, nah. Ça c'est elle.
00:55:50 Tu veux baiser la plus jolie.
00:55:54 tu te rabats sur l'autre, la plus jeune,
00:55:58 et celle-là tu te l'envoies. Saisi?
00:56:03 - Moi, c'est Hammer.
00:56:05 - Ça va, je sais qui tu es.
00:56:10 Yo, boo, va chercher à ce nègre
00:56:13 Allez, viens, le jeune.
00:56:15 - On va faire lever ce sacré party,
00:56:17 - Désolé, mon vieux.
00:56:19 - Ici, c'est pas mon genre d'endroit.
00:56:23 - Tu vas y arriver.
00:56:36 - C'est un pétard à tout casser.
00:56:54 - Shy? Shy. Shy.
00:56:56 Il y a des chaises libres, là-bas.
00:57:10 - Qu'est-ce qu'il y a?
00:57:13 - Ouais, je te le dis.
00:57:16 Ça c'est sûr. Au moins. Et en cash.
00:57:20 - C'est quoi ton idée? On défonce,
00:57:23 - Non, mieux que ça.
00:57:26 J'ai la clé de la porte d'entrée.
00:57:28 - Ça, ça me plaît.
00:57:31 - Si jamais ça tourne mal,
00:57:35 - Si.
00:57:40 - Fritz.
00:57:49 - Hé! Tu la fermes, cette porte?
00:57:57 - Lâche-moi!
00:58:08 - Arrête de boire autant.
00:58:11 Mon petit chou!
00:58:13 - Qu'est-ce que tu fais ici?
00:58:15 - Qu'est-ce que tu fais ici?
00:58:19 - Ton visage...
00:58:24 - Tu es gelée?
00:58:26 - Non.
00:58:27 - Non. Mais non.
00:58:29 Tu es gelée.
00:58:31 - Mon salaud!
00:58:33 - Fils de pute!
00:58:43 Hammer!!!
00:58:45 Non! Arrête!
00:58:49 - Shy! Non.
00:58:50 C'est ce salaud-là!
00:58:52 - Laisse-le tranquille! Arrête!
00:58:56 - Hammer!
00:59:01 - Tu veux que je te dise?
00:59:04 Maintenant les petits cons
00:59:07 vont savoir ce qui va leur arriver.
00:59:09 Maintenant tiens-toi loin de ma soeur
00:59:11 ou je te massacre l'autre côté
00:59:15 Tu as compris? Je vais te démolir.
00:59:18 Arrête! Arrête! Non.
00:59:22 - Arrête!
00:59:25 - Laisse-le tranquille!
00:59:30 - Tu n'as pas changé, c'est ça.
00:59:34 Lâche-moi.
00:59:36 Je t'ai dit de me lâcher!
00:59:40 II n'y a personne qui touche à Hammer!
00:59:42 Tu veux te battre?
00:59:44 Bel enfant de salaud.
00:59:47 T'as compris?
00:59:49 Bon sang de merde.
00:59:51 Fous le camp! Va-t'en!
00:59:57 - Hé yo! Hammer.
00:59:58 Pourquoi tu tournes tout en drame?
01:00:01 Yo, Hammer!
01:00:03 Ça va comme ça. On fête!
01:00:06 Mais qu'est-ce qu'ils ont, ces nègres,
01:00:40 - C'est toi, Patrick?
01:00:44 Je suis Andrea.
01:00:54 - Est-ce que tu as une idée... euh...
01:00:57 où il peut être?
01:00:59 - C'était partout spécial.
01:01:04 Quoi?
01:01:06 Ça veut dire quoi?
01:01:07 - Dis-moi simplement où je peux
01:01:09 - Merde! Commentje le saurais?
01:01:11 Hein? Je ne sais même pas
01:01:14 Il a changé. Beaucoup changé.
01:01:17 - Encore plus que ça.
01:01:18 Tu n'as aucune idée
01:01:21 - Je sais ce qu'il m'a fait.
01:01:24 - Oui, je t'ai vue à l'école.
01:01:29 Je sais ce que tu es devenue.
01:01:31 - Je sais ce que tu es devenu.
01:01:34 Tu ne méritais pas qu'il te consacre
01:01:37 Et tu étais tout pour lui!
01:01:40 Shy arrêtait pas de parler de toi,
01:01:43 Ça, ça j'ai jamais compris pourquoi.
01:01:48 - Il y a une chose
01:01:52 T'as mis sa photo
01:01:55 - Tu me dégoûtes.
01:02:00 - Excuse-moi, Patrick. Je suis désolée.
01:02:02 Descends de ma voiture.
01:02:04 - Non, essayons de le trouver.
01:02:07 - Comment oses-tu dire ça?
01:02:10 - Je suis désolée. Non.
01:02:15 - Va au diable!
01:02:18 Va-t'en!
01:02:26 - T'es sûr que tu veux faire ça?
01:02:28 - Yo, Rich. Tu me connais pas.
01:02:30 Mais je suis le premier à attaquer
01:02:33 qui marchent dans mes plates-bandes.
01:02:35 Mais là, on défonce
01:02:37 Des invités de cette île,
01:02:42 Ça m'a l'air un peu tordu.
01:02:45 - Parfait.
01:02:48 Tu n'as qu'à sortir.
01:02:50 - Qu'est-ce qui te prend?
01:02:52 - Je sais d'où toi, tu viens.
01:02:55 Mais ça c'est différent.
01:02:57 - Il faut qu'on fasse nos affaires
01:03:00 Mêlons-y pas les touristes.
01:03:03 - Ouais, peut-être pour toi,
01:03:05 Ta famille est riche.
01:03:08 que tu comprends rien à cette affaire.
01:03:11 - Oh! Pauvre pilier de bar.
01:03:13 C'est vrai.
01:03:14 Ça c'est une chose
01:03:19 Il faut que je ramasse le magot.
01:03:22 En pêchant ou... ou bien en volant.
01:03:28 - Oui, toi, tu es le manche.
01:03:47 - Yo.
01:03:49 - Hé! Marin,
01:03:50 demain tu viens avec moi?
01:03:56 - Shy?
01:03:57 Qu'est-ce qui t'arrive?
01:03:58 On ne te voit plus.
01:04:01 Où tu vas comme ça?
01:04:04 - Au party de Richie.
01:04:07 C'est fini. La police a débarqué.
01:04:08 Il y a eu une bagarre.
01:04:10 - Quelqu'un s'est fait casser la gueule.
01:04:13 - Tu as l'air de t'être fait casser
01:04:14 Tu saignes, Shy.
01:04:16 Tu t'es fait casser la gueule?
01:04:20 - Où ils sont partis?
01:04:23 - Willie's?
01:04:26 - Salut. À un de ces jours.
01:04:30 - Merci, les gars.
01:04:32 - Tu as l'air soucieux.
01:05:11 T'as rien à craindre.
01:05:14 - Dis-moi un secret.
01:05:16 Quelque chose
01:05:19 - Jamais j'ai dit à personne que...
01:05:24 que je rêve de faire l'amour avec toi.
01:05:27 - Oh!
01:05:29 - Quoi?!
01:05:32 Je t'aime.
01:05:53 - Hier, j'ai rempli mes demandes
01:05:57 Je pense au droit ou à l'économie.
01:06:01 - Ce sont les crétins qui font
01:06:05 Les gens brillants
01:06:08 Mais ce temps est révolu.
01:06:11 - Que veux-tu dire?
01:06:13 - Ce que je veux dire?
01:06:16 Je me rends à Miami.
01:06:19 Voilà que certains de mes amis
01:06:23 "Peux-tu veiller
01:06:27 De grosses sommes en liquide.
01:06:29 Il lui faut quelqu'un
01:06:32 qui va l'aider à introduire cet argent
01:06:35 L'investir. Le cacher.
01:06:40 - Et nous, tout ce qu'on en récolte,
01:06:46 - Pour donner à l'argent sale
01:06:47 - Papa, est-ce que...
01:06:51 est-ce que tu n'aimes pas
01:06:56 - Où est donc le prospectus
01:07:01 - Oh. J'ai dû le laisser
01:07:03 - Je t'amène à Miami
01:07:05 Tu apportes une grosse valise
01:07:08 et tu oublies le document
01:07:10 - Allen...
01:07:11 Bienvenue en Floride.
01:07:14 Content de te voir.
01:07:15 - Le voyage s'est bien passé?
01:07:17 Mon assistante, Sheila.
01:07:19 - Ah! Oui?
01:07:21 - À Caïman. On s'est croisés.
01:07:23 C'était à l'église? Non?
01:07:25 - Oui. Oui, oui, c'est ça.
01:07:27 Oui, j'avais oublié.
01:07:30 - À mon dernier voyage,
01:07:32 j'avais... décidé d'y aller. Pour faire
01:07:35 - Content de vous revoir.
01:07:38 C'est une grosse valise
01:07:40 Songez-vous à vous installer ici
01:07:41 ou c'est plein de papiers
01:07:47 - Monsieur Ridley,
01:07:48 mais j'ai oublié d'apporter certaines
01:07:51 - Je vous en prie.
01:07:54 Ce sera beaucoup plus rapide.
01:07:57 - Ah! Oui, nous...
01:07:58 Votre premier séjour dans ce pays?
01:08:00 - Hé oui.
01:08:02 - Voyez s'il y a des messages.
01:08:05 Oh! J'ai très hâte d'avoir ces papiers.
01:08:13 - Allen, j'ai bien réfléchi
01:08:16 etje crois que c'est le bout
01:08:21 Je crois que le temps est venu
01:08:25 - Oui, mais on pourrait investir
01:08:27 Regarder du côté des fonds
01:08:29 - Non, non, non, c'est pas mon style.
01:08:31 - Que vas-tu faire
01:08:33 - Qu'est-ce qui se passe avec le condo?
01:08:37 - Monsieur Ridley est très charmant.
01:08:41 - Votre genre?
01:08:43 - Oh non!
01:08:46 - Je l'ai vu...
01:08:52 ...à votre façon de lui serrer la main.
01:08:55 Mais il est très puissant.
01:08:58 - Allen, on en a déjà discuté.
01:08:59 - Et très riche.
01:09:02 Plus on fait d'argent,
01:09:04 - Bien dans ce cas, j'aurais dû
01:09:06 J'ai sans doute pu
01:09:08 - Tu vas te présenter chez un agent
01:09:11 C'est de la folie, de faire ça.
01:09:14 Vous feriez une jolie équipe
01:10:10 - Oui. Ici monsieur Allen,
01:10:12 L'agent spécial Martinez.
01:10:16 Application de la loi.
01:10:20 Comment allez-vous?
01:10:23 Non, je l'ai vu seulement hier.
01:10:27 - Quel est le numéro du condo
01:10:31 - C-4.
01:10:32 Désolé.
01:10:39 Non, ils sont en chemin.
01:10:43 - Euh, excusez-moi, monsieur.
01:10:45 A-t-on le droit de faxer
01:10:47 - Faites-le, c'est compris?
01:10:49 Excusez-moi.
01:10:53 Eh bien, on peut dire
01:11:09 - Allô? Le bureau de monsieur Allen.
01:11:11 - Sheila? C'est Carl.
01:11:14 - Carl. Je suis content
01:11:16 - Non, non, non. Moi d'abord.
01:11:18 - Sheila?
01:11:19 - Carl...
01:11:21 - Sheila?
01:11:24 Allô?
01:11:29 - J'arrive, monsieur Allen.
01:11:37 - Papa, t'as reçu un fax.
01:11:39 - Portez ça à la salle d'envoi,
01:11:46 - Pourquoi tu pars?
01:11:48 - Tu sais comment les îles Caïman
01:11:52 un paradis fiscal?
01:11:53 - Pas vraiment.
01:11:58 - Il y a longtemps...
01:12:00 Au XVllle siècle, il n'y avait
01:12:02 et quelques pêcheurs.
01:12:05 Au cours d'une tempête,
01:12:08 toute une flottille de navires
01:12:10 fut précipitée sur les récifs.
01:12:12 Et les autochtones risquèrent leurs vies
01:12:16 Parmi ceux-ci, celui qui allait devenir
01:12:18 le roi George III d'Angleterre.
01:12:21 - Et sa Majesté fut alors tellement...
01:12:23 reconnaissante à ces gens
01:12:26 qu'elle décréta que les îles Caïman
01:12:30 et qu'on n'y lèverait
01:12:32 Des centaines d'années plus tard,
01:12:34 les autochtones prirent alors
01:12:39 à tout le reste du monde connu.
01:12:42 - Une fortune colossale.
01:12:44 C'est pourquoi toutes les routes sont
01:12:48 Parce que les gens savaient
01:12:54 Et c'est ce que j'attends de toi:
01:12:56 m'aider à me servir du système.
01:12:58 - Eh bien, t'es un cadre supérieur.
01:13:02 Ce qui fait que tu peux même fermer
01:13:06 à date fixe.
01:13:08 En mon nom.
01:13:10 - Mais toi, tu seras où?
01:13:14 - Je te laisserai aussi la maison.
01:13:19 - Ou en prison.
01:13:20 - Je serai riche.
01:13:23 Quand on est blanc et riche,
01:13:27 - Je te lève mon verre.
01:13:29 - T'es quelqu'un de bien, toi.
01:13:31 - Santé.
01:13:34 - Alors, tu veux que je te dise
01:13:41 - Pas ça, yo.
01:13:45 - Je vais l'amener à l'intérieur.
01:13:47 Toi, va donc le conduire en bas,
01:13:54 - Quelle merde!
01:13:57 - Venez, mademoiselle.
01:14:03 - Qu'est-ce qu'ils ont derrière la tête,
01:14:13 Tu me ramènes chez moi, c'est ça?
01:14:15 - Selon les dires de la jeune dame,
01:14:18 lorsqu'elle et les autres messieurs
01:14:22 la vitre du bateau était déjà cassée.
01:14:24 - Et qui était l'autre homme?
01:14:25 - Bien, je n'en sais rien. Il s'est
01:14:29 Sans doute quelqu'un d'ici.
01:14:32 Monsieur Allen, c'est bien votre avocat?
01:14:38 - Allen. Le téléphone.
01:14:47 - Allô?
01:14:49 Allen! Réveille-toi.
01:14:52 Réveille-toi. C'est la police.
01:14:55 - Allô?
01:14:57 Ridley?
01:14:59 II est sur l'île?
01:15:01 Oui. O.K.
01:15:07 Allen, où es-tu?
01:15:09 Je t'ai laissé cinq messages.
01:15:12 - Il a appelé plusieurs fois
01:15:14 - J'ai l'impression d'être pris...
01:15:17 - Tu étais complètement saoul.
01:15:21 Tu te rappelles la première fois
01:15:23 Tu allais t'asseoir devant la mer.
01:15:25 Tu aimais l'odeur de la mer.
01:15:28 Ça fait combien de temps
01:15:31 - Tais-toi. Ah!
01:15:33 - Éteins la lumière.
01:15:45 - Grouille-toi, sors de là.
01:15:50 Par là.
01:15:55 - Qu'est-ce qu'on va faire là?
01:15:58 - Allez, bouge ton cul noir
01:16:00 - Oh! Non. Je ne suis pas noir. Mais
01:16:12 - Qu'est-ce qu'il y a, agent Powell?
01:16:19 - Tu sais, je t'ai à l'oeil
01:16:22 Tu empruntes des voitures,
01:16:25 Ça, c'est bon pour ceux
01:16:29 Mais toi, tu as l'air d'être
01:16:32 Tu veux que je te dise
01:16:35 Tu es un pauvre nègre qui aimerait
01:16:38 Tu ne te sens pas à ta place
01:16:40 alors tu te glisses dans chaque arrivage
01:16:43 qui veulent se faire sauter
01:16:46 C'est à toi que je parle.
01:16:48 - Pas ma place?
01:16:50 Moi, ma famille est ici
01:16:53 Ils ont connu la pêche à la tortue.
01:16:55 Je crois que je peux planter ma queue
01:16:57 dans n'importe quelle pièce
01:16:59 si je trouve qu'elle en vaut la peine.
01:17:03 - Qu'est-ce que tu fais?
01:17:04 - Où est votre père?
01:17:06 - Je ne sais pas.
01:17:09 Où vivez-vous?
01:17:11 - Et vous ignorez où votre père
01:17:15 - On vientjuste de, euh...
01:17:17 - Vous savez pas grand-chose.
01:17:19 Tu te colles aux gens riches.
01:17:22 Tu vis ta vie par procuration.
01:17:26 - Hé! Merde!
01:17:28 - Allez chier!
01:17:29 - Et leurs condos.
01:17:43 - Allen!
01:17:46 Seigneur! Si tu savais comme
01:17:48 Où tu étais passé?
01:17:50 - Je t'ai téléphoné au bureau,
01:17:51 J'ai dû te laisser 10 messages.
01:17:53 - Oui. Je suis désolé.
01:17:55 - Est-ce que ça va?
01:17:57 - Pippa a disparu. J'ai aucune idée
01:18:00 - Pippa est au poste de police.
01:18:02 - Quoi? Elle est où?
01:18:05 - Mais pourquoi?
01:18:07 pour une affaire sans importance.
01:18:10 Toi, qu'est-ce que tu fais encore ici?
01:18:12 - Merde, ils ont frappé fort.
01:18:16 J'ai pu toutjuste aller à la banque.
01:18:19 - Ouais. Quel fax?
01:18:22 Oh! Celui... Ouais, Sheila te l'a envoyé
01:18:25 La brochure des condos.
01:18:27 Merde, ils ont... sans prévenir,
01:18:32 ils ont débarqué chez toi!
01:18:34 Je croyais que t'avais des contacts.
01:18:36 - Ouais. Ouais...
01:18:39 Tu as dit que Pippa allait bien?
01:18:42 - Oui, elle va bien.
01:18:44 On va aller la chercher.
01:18:46 - Attends-moi,
01:18:52 Quel beau salaud de merde!
01:19:00 Merde, ils ont... sans
01:19:03 Quel fax?
01:19:05 - Papa, t'as reçu un fax.
01:19:07 Ouais, Sheila te l'a envoyé
01:19:09 L'agent spécial Martinez.
01:19:23 Tu voyages léger.
01:19:27 - C'est bien assez lourd.
01:19:29 Allons-y.
01:19:33 - Euh, Carl.
01:19:36 Tu devrais mettre ça en lieu sûr
01:19:40 - Allons au poste voir ma fille.
01:19:42 - T'as les agents fédéraux
01:19:45 avec un sac rempli de preuves
01:19:59 - Tu n'as plus cinq ans,
01:20:01 Agis en adulte.
01:20:09 Je vais te dire quelque chose,
01:20:11 Que je te prenne jamais
01:20:13 si les papiers ne sont pas à ton nom.
01:20:16 Pas même le tas de ferraille
01:20:20 pour aller à l'épicerie.
01:20:23 je vais te casser les os!
01:20:26 Et te jeter dans le marais.
01:20:30 - Sûrement des gens imaginaires
01:20:35 Mais c'est une jolie cabane.
01:20:37 - Hé! Pauvre con!
01:20:39 II n'y a rien nulle part.
01:20:41 Je vais le tuer, Fritz.
01:20:43 - On saura que c'est toi.
01:20:48 - Il faudra qu'ils vident le marais
01:20:52 - Arrêtez!
01:20:54 - Où sont passées mes lunettes?
01:20:57 - Ta gueule!
01:21:25 - Shy...
01:21:27 tu vas pas faire ça.
01:21:30 - Merde! Qu'est-ce que je t'ai fait?
01:21:34 Je vivais seulement pour aimer ta soeur.
01:21:38 - Va chier.
01:21:41 C'était pas de l'amour.
01:21:42 - Mais qu'est-ce qu'un débile comme toi
01:21:45 Sais-tu ce que ça veut dire, aimer?
01:21:48 Le sais-tu? Ce que ça fait de regarder
01:21:51 Simplement de la regarder?
01:21:55 Tu le sais?
01:21:58 Elle était si naïve et si simple.
01:22:00 Elle était si pure et elle m'aimait.
01:22:02 - Tu as mis toute ma famille
01:22:07 Ma soeur avait tout pour être heureuse
01:22:10 - Je l'ai vue se faire baiser
01:22:13 Dis-moi ce qui lui reste?
01:22:15 - Qu'est-ce qu'il lui reste?
01:22:17 Elle est sûrement mieux maintenant
01:22:19 dans les toilettes publiques
01:22:25 - T'es quelqu'un
01:22:28 C'est comme ça, c'est tout.
01:22:30 - Tu croyais me détruire?
01:22:33 C'est elle que tu as détruite.
01:22:36 Maintenant, faudra que tu vives avec ça.
01:22:39 Que tu vives avec ça.
01:22:45 - Tu as passé seulement 48 heures ici.
01:22:48 Je vais déposer ça lundi matin.
01:22:50 Tu n'as pas à t'en faire, ça ira.
01:22:53 Trop gros.
01:22:56 - Ça va aller...
01:22:59 - Il y a seulement deux personnes
01:23:01 Moi et Dieu.
01:23:04 Et il est trop occupé
01:23:08 Ça va, t'inquiète pas.
01:23:13 Je vais ranger ces bijoux quelque part.
01:23:25 - Elle va bien?
01:23:26 - De quoi l'accuse-t-on? De drogue?
01:23:29 - Pourquoi on la relâche pas?
01:23:30 - Ils ont connu une très dure nuit.
01:23:33 et il y a eu en plus un vol.
01:23:37 Ça a vraiment été une soirée infernale.
01:23:44 - Qu'est-ce que tu fais, Andrea.
01:23:47 - Yo, Anjo.
01:23:49 - Je le savais pas.
01:23:52 - Vous vous êtes sauvés?
01:23:55 - Vous l'avez vu?
01:23:57 - Oui, mais ça fait longtemps.
01:24:41 - Alors, tu viens aux îles Caïman
01:24:44 - Je mériterais d'avoir la fessée.
01:24:48 Où est Allen?
01:25:01 - En reconnaissance
01:25:06 Pour vous et votre famille.
01:25:09 - Merci.
01:25:12 - Ils vous poseront beaucoup
01:25:14 Où est allé l'argent.
01:25:17 Qui a trahi le client de qui.
01:25:21 La police de l'île va vouloir
01:25:25 - Dieu bénisse l'Amérique.
01:25:39 - Ma chérie?
01:25:41 Ça va?
01:25:44 On t'a bien traitée?
01:25:51 - L'heure de l'extradition a sonné,
01:25:54 - Quoi?
01:25:58 - Carl.
01:26:04 - Attendez.
01:26:06 - J'aurai à m'absenter
01:26:08 - Qu'est-ce qui s'est passé?
01:26:11 Dans la merde. J'aimerais bien te dire
01:26:14 mais... mais je ne trouve rien.
01:26:17 - Tu vas t'en sortir.
01:26:19 Pippa, tu es magnifique.
01:26:22 Ça va bien aller. Tu vas voir.
01:26:25 - Papa...
01:26:27 Ça va t'aider à vivre.
01:26:28 - Bon, ça va.
01:26:31 Tu le sais. Merde!
01:26:34 - Attendez, bon sang!
01:26:38 Faites-le monter dans ma voiture.
01:26:40 - Ça ne se fait pas, venir ici,
01:26:43 baiser tout le monde.
01:26:47 - Chérie...
01:26:50 - Monsieur Allen, pourquoi vous...?
01:26:53 Gardez, gardez la voiture.
01:27:10 - Pourquoi?
01:27:16 Je suis là.
01:27:36 - J'ai passé la nuit à te chercher.
01:27:42 Je me suis perdue.
01:27:44 Oh. Je suis désolée.
01:27:47 J'avais tellement besoin de toi.
01:27:51 Tellement.
01:27:52 Tu es toute ma vie.
01:27:56 Et quand tu as craqué...
01:27:58 J'ai craqué, moi aussi.
01:28:03 Je veux être avec toi, Shy.
01:28:08 Peu importe ce que mon père en pense.
01:28:13 Ou bien ce que Hammer en pense.
01:28:20 Non, c'est toi qui comptes.
01:28:21 - Tu ne sais rien?
01:28:25 - Savoir quoi?
01:28:28 - Va donc chier.
01:28:32 J'aimerais mieux que ma soeur
01:28:34 plutôt que de savoir
01:28:46 - Oh Merde!
01:28:53 - Excuse-moi.
01:29:09 - Patrick?
01:29:11 - Dépêchez-vous.
01:29:13 - Oui. Patrick?
01:29:15 Écoutez-moi. La poupée qui vous
01:29:19 Elle est en train de conclure un marché
01:29:23 Vous allez prendre vos affaires
01:29:26 ou votre famille va aller
01:29:29 - Ça ira. Je voyage léger.
01:29:34 - Oui, 12 kilos et demi.
01:29:37 - Quoi? Pardon?
01:29:39 - Tu te rappelles pas ce que
01:29:44 - Tu vas te présenter chez un agent
01:29:46 T'as pas une idée du poids
01:29:48 - Un million de dollars.
01:29:52 Douze kilos et demi.
01:29:56 - Et que ça saute!
01:30:01 - Mais où étais-tu?
01:30:05 J'étais tellement inquiète.
01:30:07 - Vous êtes prêts?
01:30:13 - Merde! Allen!
01:30:26 - Merde!
01:30:29 Merde!
01:30:32 Oh! Non!
01:30:35 Oh! Merde!
01:30:39 Merde!
01:30:41 Merde!
01:30:42 Merde! Merde! Merde!
01:30:44 Merde!
01:30:46 Oh! Merde!
01:30:51 Merde! Oh! Merde!
01:30:55 Quelle merde!
01:30:56 Quelle merde!
01:30:58 Bon sang de merde!
01:31:06 Maintenant on n'a plus un seul sou.
01:31:10 Quel endroit pourri.
01:31:13 Quel paradis pourri. Faire plein
01:31:20 - "Oh! Allons à la plage, sentir
01:31:24 II s'agit pas de la plage.
01:31:28 Non, je parle d'argent!
01:31:39 - J'ai trouvé ça à la porte d'entrée.
01:31:52 Je veux te parler
01:31:57 - Une autre fois. O.K.?
01:34:08 - Non, pleure pas.
01:34:12 Ça ira.
01:34:16 - Pardonne-moi.