Haven
|
00:01:09 |
- Hiányoztál. |
00:01:13 |
Merre jár a család? |
00:01:15 |
Hammer szörfözik. |
00:01:17 |
Anyu és apu a parton van. |
00:01:20 |
Jó messze innen. |
00:01:37 |
- Tessék. |
00:01:40 |
Gene. Mi a baj? |
00:01:43 |
- Teljes a kudarc. |
00:01:45 |
Hol máshol? |
00:01:49 |
Én is most tudtam meg. |
00:01:52 |
Ugye viccelsz. |
00:01:54 |
- Az a dolgod, hogy informálj. |
00:01:57 |
- Baszok az ügyfelekre. Most rólam van szó. |
00:02:00 |
Gene, akkor át kell |
00:02:02 |
- Nem is tudtam a számládról. |
00:02:06 |
...teszek, és az én |
00:02:09 |
Nem is rendelkezhetsz |
00:02:12 |
- Mennyit fektettél be? |
00:02:15 |
Jézusom. Sajnálom, haver. |
00:02:18 |
500 bank mûködik ezen a rohadt |
00:02:22 |
Oké? Gene! |
00:02:51 |
Az ingatlanbefektetések |
00:02:55 |
Biztos az irodában hagytam, uram. |
00:02:59 |
Két órára elhozlak Miami-ba. |
00:03:02 |
A táska tele van egy csomó szarral, |
00:03:06 |
- Allen! |
00:03:08 |
- Isten hozott Florida-ban. |
00:03:10 |
Helló. Kellemesen utaztatok? |
00:03:12 |
Allen, jól átgondoltam a dolgot, |
00:03:16 |
Kiszállok. |
00:03:18 |
A lányom most lett 18 éves. |
00:03:21 |
Úgy érzem, itt az ideje, hogy |
00:03:24 |
Másképp is üzletelhetünk. Áttérthetünk |
00:03:29 |
Ne, ne, ne. |
00:03:31 |
Egyébként olvastam, tudod, |
00:03:35 |
azokról a bankokról, |
00:03:39 |
Csak megoldják a hülye problémáikat. |
00:03:42 |
Szabaddá teszik az utat a hozzád |
00:03:45 |
...üzletemberek elõtt. |
00:03:47 |
Mihez akarsz kezdeni |
00:03:50 |
Mi van az ingatlanokkal? Másfél milliót |
00:03:54 |
Ne aggódj. Amint a szigeten vagyunk, |
00:03:58 |
- Fel kellene világosítanod. |
00:04:05 |
Pip, 18 lettél. |
00:04:08 |
Amint találok egy |
00:04:11 |
Sok szerencsét hozzá. |
00:04:13 |
- Viccelsz? |
00:04:16 |
- Jó estét, Mr. Ridley. |
00:04:18 |
Persze. |
00:04:20 |
- Boldog születésnapot, édesem. |
00:04:24 |
Oké. |
00:04:27 |
Nagyon büszke vagyok rád. |
00:04:30 |
Majd a hétvégén ünnepelünk, jó? |
00:04:32 |
- Máris el akarsz menni? |
00:04:36 |
18 éves! Istenem! |
00:04:39 |
- Szia, édes. |
00:04:40 |
- Puszi nektek, lányok. |
00:04:42 |
Gyönyörû. Hadd lássam! |
00:04:56 |
Jó reggelt, Miami! |
00:05:07 |
Sheila, Carl vagyok. |
00:05:10 |
Ne, ne, ne. Elõször én. |
00:05:13 |
Az a tegnapi jelenet. |
00:05:21 |
El kellett volna hívnom |
00:05:24 |
Csak nem akarom, hogy úgy érezd, |
00:05:27 |
Sheila? Halló? Sheila? |
00:05:31 |
Szia, apa. Szeretlek. |
00:05:33 |
Szia, Consuela. Indulok. |
00:05:35 |
- Nem kérsz valamit enni? |
00:05:37 |
- Csomagold el a kedvemért! |
00:05:41 |
Jól éreztem magam. |
00:05:44 |
- Oké, mennem kell. Szia. |
00:05:47 |
- Apa, faxod jött! |
00:06:47 |
Mr. Ridley itthon van? |
00:06:52 |
Minden rendben. |
00:06:54 |
Carl Ridley. Martinez különleges ügynök |
00:06:58 |
- Letartóztatnak? |
00:07:01 |
Kaptunk egy idézést. |
00:07:03 |
Le kell foglalnunk az |
00:07:07 |
Consuela, add oda az |
00:07:10 |
- Jól van, uram. |
00:07:14 |
Sok szerencsét hozzá, Carl. |
00:07:20 |
Gyerünk, munkára. |
00:07:22 |
Ketten az emeletre. |
00:07:43 |
6, 7, 8, 9. |
00:07:47 |
Jó, most terpeszszökkenés. |
00:07:51 |
öt, hat, hét és elég. |
00:07:55 |
- Egy, két... |
00:07:58 |
- Pippa, édesem, beszélnünk kell. |
00:08:00 |
- Az édesapja vagyok. |
00:08:02 |
- Ne csináld. |
00:08:04 |
Uram! Uram! |
00:08:22 |
Kedves utasaink, |
00:08:24 |
Üdvözöljük Önöket az |
00:08:28 |
a Kajmán-szigeteki George Town-on. |
00:08:39 |
Nem tudjuk valahogy |
00:08:41 |
Csak nyugalom. |
00:08:43 |
Nem is tudom, hová sietünk. |
00:09:21 |
Az elhunyt halászoknak |
00:09:25 |
Az összes zárva van. |
00:09:28 |
- És a Cayman Merchant? |
00:09:31 |
- Pippa! |
00:09:33 |
Pippa! |
00:09:35 |
Gyere, édesem. |
00:09:40 |
Nem számítottunk |
00:09:43 |
Igen, tudom. |
00:09:44 |
El kell mondanom, |
00:09:47 |
Nem könnyû boldogulni vele, |
00:09:51 |
Istenem, hát persze! |
00:09:53 |
Na igen. |
00:09:56 |
- Valami baj van? |
00:10:01 |
Semmi gond. |
00:10:04 |
- Rendben. Köszönjük, Mr. Ridley. |
00:10:09 |
Köszönöm. |
00:10:12 |
Gyere, Pip. |
00:10:15 |
Mi van, már nem |
00:10:17 |
Egész végig ezt tervezgetted. |
00:10:19 |
Kellett egy hely, ahol |
00:10:21 |
- Meglepetésnek szántam. |
00:10:24 |
Tudod mit? |
00:10:27 |
Hé, most újrakezdhetjük. |
00:10:29 |
Mégis hogyan? Mindent |
00:10:33 |
Majd szólok valaiknek, |
00:10:35 |
Kapsz egy új autót. |
00:10:38 |
Nem a kocsiról van szó, apa. |
00:10:41 |
Anyut Miami-ban temettük el. Az ilyen |
00:10:45 |
Édesem, mindent magunkkal hozunk. |
00:10:47 |
Már úgyis náluk van. |
00:11:04 |
Bocsáss meg, elnézést. |
00:11:20 |
Itt a 949-9211. Jöjjön fel. |
00:11:28 |
Apa, ki tudnád |
00:11:32 |
- Mi a baj velük? |
00:11:34 |
- Persze, szívem. |
00:11:38 |
Érezd jól magad. |
00:11:44 |
Nem tetszik a színe. |
00:11:51 |
Darren. Még kettõt, a kékbõl. |
00:11:54 |
Jó anyag. |
00:11:57 |
Testvérek, nem kérdezem, mondom. |
00:11:59 |
Megharcoltam a ribanccal, |
00:12:02 |
Nem hiszitek? |
00:12:06 |
- Ki nem hiszi? Ki nem hiszi? |
00:12:09 |
A tárcádat és az |
00:12:12 |
Ó, sajnálom, drága. |
00:12:15 |
Túl sokat ittam az este. |
00:12:18 |
Biztos rossz lakásba keveredtem. |
00:12:21 |
Vagy a jó lakásba, |
00:12:24 |
Nem való mindenkinek az ivás. |
00:12:26 |
Köszike. |
00:12:28 |
Értékelem, amit |
00:12:30 |
Gondolj a családodra, ember. |
00:12:33 |
Az Isten szerelmére, |
00:12:43 |
Nem bánod, ha ideülök? |
00:12:45 |
Megtartom a füvet, |
00:12:47 |
A szobabérlés díja lesz. |
00:12:50 |
Király, király. |
00:12:53 |
Ha kérsz még, tudok szerezni. |
00:12:56 |
A Karib-szigeteken nem |
00:13:03 |
Itt máshogy mûködnek a |
00:13:05 |
Szükséged van pár jó kapcsolatra. |
00:13:11 |
Fritz vagyok. |
00:13:15 |
Pippa. |
00:13:26 |
Elég egy százas? |
00:13:28 |
Hogyne, haver, elég. |
00:13:35 |
Jól néz ki. |
00:13:38 |
Nagyon finom. |
00:13:40 |
- Különleges szószt ad hozzá, igaz? |
00:13:43 |
Láttad azt a Fritz gyereket? |
00:13:46 |
Nem láttam. |
00:13:54 |
Pippa! |
00:13:58 |
- Hol voltál? |
00:14:00 |
Fritz-zel voltam. |
00:14:03 |
- Mi a pálya, Mr. Carl? |
00:14:06 |
- Késõbb találkozunk. |
00:14:09 |
C-4-es, ugye? |
00:14:11 |
Allen, merre jársz? |
00:14:14 |
Hívj, ha hazaértél. |
00:14:17 |
Kezdem túszként érezni magam. |
00:14:19 |
Nem tudom, hogy |
00:14:39 |
Psst. Pippa? |
00:14:50 |
- Mit keresel itt? |
00:14:53 |
- Már alszik. |
00:14:55 |
Készen állsz? Jössz? |
00:14:58 |
Ma nem. |
00:15:00 |
Floridából jöttél. |
00:15:02 |
Ugyan már. Ez hülye kifogás. |
00:15:04 |
Ez az elsõ éjszakád. |
00:15:06 |
Élj egy kicsit! |
00:15:09 |
- Ugyan, gyere már! |
00:15:11 |
Hoztam neked valamit. |
00:15:17 |
Ez az ajtó elõtt volt, te hülye. |
00:15:19 |
Mi? Dehogy, dehogy... |
00:15:22 |
Csak nem tudtam hozzád |
00:15:25 |
Bejött már ez valaha is? |
00:15:28 |
Eljössz, ugye? Ne kéresd magad! |
00:15:31 |
Rázd a segged, ahogy |
00:15:34 |
- Jól van. Hadd öltözzek fel. |
00:15:36 |
Balszerencsét hoz a kagylóház a szobában! |
00:15:40 |
Vállalom a kockázatot. |
00:15:44 |
- Mit csinálsz? |
00:15:48 |
- Hol vannak a lepedõim? |
00:15:50 |
- Várj, hisz apád... |
00:15:53 |
- A sör gyengéd, mint én, csajszi. |
00:16:50 |
Basszus. |
00:17:00 |
Te jó ég! |
00:17:06 |
Hogy lehet, hogy akárhányszor |
00:17:10 |
A kapcsolatok, csajszi. |
00:17:12 |
Én irányítom a dolgokat. |
00:17:14 |
Mondom. Nem is kérdés. |
00:17:16 |
- Mirõl beszélsz? |
00:17:31 |
Haver, szerinted van rajta bugyi? |
00:17:35 |
- Jó ez a hely. |
00:17:38 |
Nincs buli Fritz nélkül. |
00:17:40 |
Basszus! |
00:17:43 |
Fritz? |
00:17:50 |
Pippa! |
00:17:52 |
Hoppá, mi a helyzet, szexicsajszi? |
00:17:56 |
Mikor kényeztetsz már |
00:17:58 |
Viselkedj már! |
00:18:07 |
Bocsi, haver. |
00:18:15 |
Hé, Fritz! Mi a pálya? |
00:18:18 |
Bassza meg. Mondtam, mi |
00:18:20 |
Figyelj. Ez nem így mûködik. |
00:18:24 |
Adok egy bulit a tesóknak, |
00:18:28 |
Még a rádióban is hallottam. |
00:18:31 |
Nem értelek, tesó. Mióta |
00:18:35 |
- Nem figyelsz rám. |
00:18:38 |
Hé, Richie látni akar. |
00:18:41 |
Bazdmeg! |
00:18:44 |
El sem hiszem, Richie |
00:18:47 |
- Még jó, hogy megvan a gyûrûje. |
00:18:50 |
Mindketten. |
00:18:55 |
Bocsi. Segíthetünk valamiben? |
00:18:58 |
Nem. Csak... |
00:19:03 |
Ülj le közénk, |
00:19:11 |
Mindenki takarodjon! |
00:19:15 |
Gyerünk. |
00:19:28 |
Hammer, pár srác keresi |
00:19:32 |
A rohadt puncik. |
00:19:36 |
Rich, mi a pálya, haver? |
00:19:39 |
Ez az, ilyen az élet! |
00:19:43 |
- Ez való nekem... |
00:19:48 |
- Mi? |
00:19:51 |
Hisz' próbáltam helyrehozni. |
00:19:54 |
- Négy hónap alatt semmi? |
00:19:56 |
Rich, már régóta próbálok |
00:19:59 |
Nos, jobb lesz, ha most |
00:20:02 |
Ti ismertitek Fritz-et? |
00:20:05 |
Ez egy kis sziget. |
00:20:08 |
Melyik módszerét használta: |
00:20:11 |
vagy a tenger éjszakai |
00:20:14 |
Egyiket sem. |
00:20:16 |
Valójában egy kagylót adott nekem. |
00:20:22 |
- Vigyázz vele. Ez a pasi egy cápa. |
00:20:25 |
- Az út szélén hagyta a csajt. |
00:20:28 |
Megvan a magamhoz való eszem. |
00:20:29 |
Rich, tudom, ember. |
00:20:32 |
Igen? |
00:20:34 |
Tudok egy helyet, ahol elég pénzt |
00:20:37 |
- Még ma. Sõt, most... |
00:20:44 |
Bassza meg. |
00:21:01 |
Én balfácán. |
00:21:05 |
Van egy kis füvetek? |
00:21:07 |
Segít koncentrálni. |
00:21:09 |
Rasztáknak nézel minket? |
00:21:12 |
Itt egy spangli. |
00:21:20 |
Istenem. |
00:21:23 |
El sem tudjátok képzelni. |
00:21:26 |
Tehát csak úgy |
00:21:31 |
...új céget alapít, |
00:21:34 |
Egyik sem, tényleg. |
00:21:37 |
A munkájának megszállottja. |
00:21:45 |
Isten hozott a szigetünkön! |
00:21:49 |
Tudjátok, merre van a mosdó? |
00:21:52 |
Ott van. |
00:21:59 |
Ez kikészült, Eva. |
00:22:02 |
Legalább fél éve nem szívhatott. |
00:22:04 |
Meglepne, ha hétvégéig |
00:22:07 |
Picsa. |
00:22:30 |
Idebent vagyok. |
00:22:34 |
Nyugi ribi, elférünk ketten is. |
00:22:41 |
Tessék. |
00:22:46 |
Egy kis gesztus Rich Boy Rich-tõl. |
00:22:51 |
De gondolom, te is csak |
00:22:57 |
Sosem használom azt a szót. |
00:22:59 |
Jól van, le se szarom, oké? |
00:23:03 |
Nem tudhatom, mit |
00:23:07 |
Elég lesz az ivásból. |
00:23:15 |
- Mi történt veled? |
00:23:18 |
Csak úgy otthagytál. |
00:23:21 |
Tudom, tudom, sajnálom. |
00:23:24 |
Vigyél el innen. |
00:23:26 |
Pippa, Pippa, bármit is |
00:23:29 |
Hülye picsák. |
00:23:31 |
Nem érdekel. Vigyél haza. |
00:23:33 |
Az most nem fog menni. |
00:23:36 |
Kiviszlek a friss levegõre. |
00:23:40 |
Fritz, ne menjetek oda. |
00:23:43 |
- Basszus! |
00:23:45 |
Néhány nigger mindig jókor kap hajba. |
00:23:48 |
Gyere, hazaviszlek. |
00:23:54 |
Pippa? Pippa? |
00:24:18 |
Jobban vagy? |
00:24:25 |
Itt egy dal, ami |
00:24:29 |
Na. Tudom, hogy tetszik. |
00:24:32 |
El akarom felejteni az életemet. |
00:24:35 |
Õrület. Gyûlölöm az apám. |
00:24:40 |
Oké, akkor elfelejtjük. |
00:24:44 |
Ez a mi éjszakánk. |
00:24:51 |
Ez nem is a te hajód. |
00:24:54 |
Igen, nos... |
00:24:57 |
Haverom. |
00:25:00 |
Így lehet a leggyorsabban |
00:25:02 |
Nyugi, csajszi. |
00:25:06 |
Mehetünk. |
00:25:09 |
Vigyázz, hova lépsz. |
00:25:21 |
Jól van, ez az. |
00:25:25 |
Helyezd magad kényelembe, |
00:25:29 |
Itt egy kis semmiség, |
00:25:34 |
Sajnálom, de nem hinném, |
00:25:45 |
Én nem iszom. |
00:25:50 |
Biztos? |
00:25:56 |
Kettõnkre. Természetesen. |
00:26:01 |
Tudod, Pippa, |
00:26:03 |
ez õrület. |
00:26:06 |
Az elsõ találkozás után úgy érzed, |
00:26:09 |
hogy jobban kötõdsz a csajhoz, |
00:26:11 |
mint bárkihez, akivel |
00:26:15 |
Olyan vagy, mint |
00:26:21 |
Érett, aki azt várja, hogy leszakítsák. |
00:26:27 |
Hû. |
00:26:30 |
Mondjátok. |
00:26:32 |
Úgy tûnik, betörés történt. |
00:26:36 |
- Rendõrség! Hahó! |
00:26:39 |
A rohadékok. Térdre, Fritzy! |
00:26:41 |
Azt hittem, a haverod hajója. |
00:26:45 |
Elég szép Bimmer. |
00:26:50 |
Minden egységnek, minden egységnek! |
00:26:58 |
Jézusom. |
00:27:02 |
Hé, mi ez az egész? |
00:27:04 |
Szevasz, testvér. |
00:27:08 |
Igen, haver. |
00:27:18 |
1973-ban még csak egy foglya volt a... |
00:27:22 |
...Kajmán-szigeteki börtönnek. |
00:27:24 |
Azután viszont évente egy |
00:27:29 |
Az ilyen esetek többsége |
00:27:33 |
lehet közlekedési baleset, |
00:27:37 |
családon belül elkövetett gyilkosság, |
00:27:39 |
vagy drogbizniszhez kapcsolódó gyilkosság. |
00:27:42 |
Kivéve ezt az egy esetet. |
00:27:44 |
A sziget csendes részén pár |
00:27:48 |
A gyilkosság szemtanúja |
00:27:53 |
aki a történtek után 5 évig egy szót |
00:27:57 |
Ezért kapta a becenevét: Shy. |
00:28:05 |
Mi a helyzet, Shy? |
00:28:07 |
A fõnökkel elvisszük este |
00:28:10 |
- Késõbb nem lesz szükség rám? |
00:28:13 |
De reggel két vendég érkezik. |
00:28:15 |
- Szeretném, ha fogadnád õket. |
00:28:18 |
Tetszeni fog nektek. |
00:28:20 |
- Pá, Marvin. |
00:28:22 |
Jó estét, uram. |
00:28:25 |
- Marvin. |
00:28:27 |
És maga? |
00:28:30 |
- Nekem dolgozik? |
00:28:34 |
A feleségek és lányaik imádják. |
00:28:36 |
Látnia kéne, hogy dolgozik. |
00:28:39 |
Nem jön hozzánk |
00:29:05 |
Korán jöttél. Holnap |
00:29:09 |
Anyu, tudod, hogy szeretnék, |
00:29:14 |
Tudod, hogy miért járok templomba? |
00:29:19 |
Ezt mondhatnád a fõnökömnek is. |
00:29:21 |
Vagy a lányának. |
00:29:24 |
Na igen. Hallottam ám. |
00:29:26 |
Anyu, aki templomba jár, |
00:29:30 |
A tanára vagyok. |
00:29:33 |
Légy óvatos. |
00:29:35 |
Hiszen ismersz, anya. |
00:29:41 |
Két répalevet és |
00:29:46 |
- Köszönjük. |
00:29:52 |
Ez a mai kitartáspróbám. |
00:29:54 |
Majd a csajokkal élvezetesebb lesz. |
00:29:59 |
- Shy és Kimo! |
00:30:02 |
Csendben prüszkölj, kiskutyus. |
00:30:05 |
Mi a helyzet ezekkel a drogos |
00:30:10 |
Már évek óta nem tudtál rájönni? |
00:30:13 |
Az árucsere rendszere így mûködik: |
00:30:17 |
a nacho chips-ben pedig a pénz van. |
00:30:19 |
- Verhetetlen rendszer. |
00:30:24 |
Mi a francért beszélsz vele? |
00:30:27 |
Nem értem azt a faszt. |
00:30:28 |
Kit nem? |
00:30:29 |
Azt a hülye Shy-t. |
00:30:32 |
A munka a mindene. |
00:30:35 |
Shy jó arc, hagyd õt békén. |
00:30:37 |
Inkább ezt sasold meg. |
00:30:41 |
Te barom! Mit akarsz csinálni? |
00:30:43 |
Dehogy. |
00:30:45 |
12 kaliberû, és csak úgy csillog. |
00:30:47 |
Csak egy kicsit le |
00:30:49 |
Te állat. |
00:30:52 |
Nyugodj le, testvér. |
00:30:56 |
- Mire fel? |
00:30:58 |
Elhoztam a füvedet. |
00:31:05 |
Tessék, itt van. |
00:31:07 |
- Kösz. |
00:31:10 |
Te vagy a markolat. |
00:31:12 |
- Te vagy a penge. |
00:31:47 |
Kimo, |
00:31:50 |
Szeva. Holnap suli van. |
00:31:55 |
Tudom, haver. De ma |
00:31:59 |
Hozzád hasonló punciéhes |
00:32:04 |
Kiskutya vagy, de |
00:32:07 |
Az én kutyám elég kemény. |
00:32:10 |
- Bokszoló. |
00:32:13 |
A kis tini bokszoló. |
00:32:15 |
Táskákat emelek vele? Nem látod? |
00:32:33 |
Az apja elutazott. |
00:32:36 |
Ha két óra múlva nem jövök, |
00:32:40 |
Dobáld kaviccsal az ablakát. |
00:32:43 |
Miért nem könnyíti meg a dolgunkat? |
00:32:46 |
Kimo, az ilyen csajoknál |
00:32:49 |
Egy nap majd te is rájössz. |
00:32:52 |
Azt tudom, hogy egy óra |
00:32:54 |
és jobb lesz sietned, ha nem akarod |
00:32:57 |
Ne beszélsz így. |
00:33:00 |
Ne véleményezd a stílusom, oké? |
00:33:03 |
Fogd ezt a bringát. Indulj. |
00:33:40 |
Ideges vagy? |
00:33:46 |
Elõttünk áll még az egész élet. |
00:33:53 |
Shy, mit akarsz |
00:33:56 |
Azon kívül, hogy elveszlek? |
00:33:59 |
Azon kívül. |
00:34:03 |
Komolyan. |
00:34:07 |
Komolyan mondtam. |
00:34:12 |
Nem tudom. |
00:34:14 |
Nem akarok semmit elsietni. |
00:34:16 |
Látod, ez aggaszt. |
00:34:20 |
Négy évvel idõsebb vagy nálam. |
00:34:23 |
Igazából hárommal, szülinapos. |
00:34:29 |
Neked senki sem parancsol. |
00:34:33 |
A barátaid már fõsulira járnak. |
00:34:36 |
Lefogadom, hogy |
00:34:39 |
Valakinek õrt kell állnia. |
00:34:46 |
Csak félek, hogy te is olyan leszel, |
00:34:50 |
mint a többi szigeti srác. |
00:34:54 |
Mirõl beszélsz? |
00:34:56 |
Én nem vagyok olyan, mint õk. |
00:35:00 |
Sosem kezdtem ki veled, Andrea. |
00:35:08 |
- Ne menj. Shy... |
00:35:14 |
Akarom. |
00:35:39 |
Ismerlek. |
00:36:24 |
- Basszus. |
00:36:31 |
Mi van? |
00:36:34 |
Dehogy. bébi. |
00:36:36 |
Gyönyörû vagy. |
00:36:40 |
Kimo megint elszúrta. |
00:36:46 |
Ne menj. |
00:36:48 |
Muszáj. |
00:37:34 |
- Drea? |
00:37:37 |
Basszus. |
00:37:41 |
Gyerünk. Nyisd ki. |
00:37:44 |
Csendesebben, kérlek. |
00:37:48 |
Fenébe. |
00:37:51 |
Valaki van odabent. |
00:37:55 |
- Egy férfi az? |
00:38:00 |
Hammer! |
00:38:03 |
Gyerünk, rohanj és kapd el! |
00:38:12 |
Nyisd ki apádnak. |
00:38:16 |
Drágám, bármi történik, |
00:38:19 |
Van kihez fordulnod. Ne félj. |
00:38:32 |
Hogy vagy? Vehetek egyet? |
00:38:36 |
- Mi a hézag, haver? |
00:38:40 |
Mi vagyok én, egy rohadt õrszem? |
00:38:42 |
Kellett a nyolc óra alvás. |
00:38:45 |
Én is kipróbálhatnám a kölnidet. |
00:38:47 |
Komolyan. Remélem, |
00:38:50 |
Õ? Inkább azért aggódj, hogy |
00:38:53 |
Csak egy gazdag kölyök. A legrosszabb, |
00:38:59 |
Tudod, honnan kapta a nevét? |
00:39:01 |
- Mert kalapáccsal aprít miszlikbe? |
00:39:04 |
Gyerekkorában Andrea |
00:39:07 |
Van egy kis horpadás a homlokán. |
00:39:10 |
- Üldözni fog. |
00:39:14 |
- Jöttek érted? |
00:39:17 |
- Hadd emlékeztesselek. |
00:39:19 |
- Jössz nekem egy biciklivel, kutyus. |
00:39:23 |
Mind kutyusok vagyunk. |
00:39:26 |
Kimo! Hogy vagy? |
00:39:30 |
Szeva, majd a suliban találkozunk. |
00:39:32 |
Fehér kölyök. |
00:39:38 |
Miért nem kedvel engem? |
00:39:41 |
Azért, mert nem innen származol. |
00:39:44 |
Egyébként semmi. |
00:39:56 |
Mi a helyzet? |
00:39:59 |
- Hisz' munkanap van. |
00:40:02 |
Nincs itt? |
00:40:05 |
- Hé, Antoine. |
00:40:08 |
Az éjszaka megerõszakolták a lányát. |
00:40:14 |
Megerõszakolták? |
00:40:18 |
Mennem kell. |
00:40:20 |
Ez megõrült. |
00:40:25 |
Ha savat öntünk az univerzális |
00:40:30 |
Vöröset. |
00:40:32 |
A savat semlegesíthetjük, ha pár |
00:40:37 |
- Milyen színt fog felvenni? |
00:40:41 |
- Óvatosan csináljátok, nehogy... |
00:40:44 |
Csajszi, mi van veled mostanság? |
00:40:48 |
Ugye tudod, hogy a vastagság betegség? |
00:40:51 |
- Kimo. |
00:40:54 |
- Andrea-t keresem. Nem láttad? |
00:40:57 |
Nem volt elég, mi? |
00:41:00 |
Ezt fejezd be, haver. |
00:41:04 |
Shy, reggel a házamban jártál. |
00:41:07 |
Tudom, hogy te voltál, te fasz. |
00:41:10 |
Odajössz hozzánk, és |
00:41:13 |
- Ne, nem. Nem erõszakoltam meg. |
00:41:16 |
Hazudozol a húgomról? |
00:41:18 |
- Apám nevét is bemocskolod! |
00:41:21 |
Mocskolod a családunk nevét, mi? |
00:41:26 |
Bunyó! Bunyó! |
00:41:29 |
Elég legyen! Befejezni! |
00:41:32 |
Te, te és te, |
00:41:36 |
Ember. |
00:41:40 |
Nem akarom, hogy félj, bébi. |
00:41:44 |
De meg kell értened. |
00:41:49 |
Hanem rendkívül komoly dolog. |
00:41:51 |
Mindannyian hibázunk. |
00:41:53 |
Ez nem hiba volt. |
00:41:55 |
Édesem, nem is tudod, |
00:41:58 |
Nem ismered a férfi-nõ |
00:42:00 |
Beszélek a rendõrséggel. |
00:42:05 |
- Miért csinálod ezt? |
00:42:10 |
- Én engedtem be. |
00:42:15 |
Jó? |
00:42:17 |
Miért engedted be? |
00:42:19 |
Hogy elvegye a szüzességedet? |
00:42:23 |
Le kéne szögeznem az ablakodat? |
00:42:26 |
- Shy. |
00:42:28 |
Mi történt? |
00:42:30 |
De komolyan. |
00:42:32 |
Ez...ez... |
00:42:34 |
Ha beszállsz, |
00:42:36 |
Csak egy kisebb zûrzavar. |
00:42:39 |
A végén kirúgnak a suliból. |
00:42:41 |
- Tudom. |
00:42:44 |
Hozzá ne érj. |
00:42:47 |
Nem én keresem a bajt. |
00:42:51 |
- Ugyan már. |
00:42:53 |
- Te vagy a markolat. |
00:43:06 |
Szevasz, testvér. |
00:43:09 |
Mit akarsz tõle? |
00:43:10 |
Kell egy kis anyag, |
00:43:13 |
Engedj már be. |
00:43:18 |
Barátok? Hisz' nem |
00:43:21 |
Takarodj a szemem elõl. |
00:43:28 |
Kis punci. |
00:43:32 |
Tényleg, mi történt |
00:43:36 |
Nem hagyja annyiban |
00:43:39 |
Ja, nem száll le a témáról. |
00:43:41 |
Egyszer nyáron dolgozott velünk |
00:43:46 |
Õ a leendõ sógorom. Még sokmindent |
00:43:50 |
De féltékeny lesz rád, haver. |
00:43:53 |
Úgy értem, a tesó nincs |
00:43:55 |
- Én csinosabb vagyok. Õ egy rondaság. |
00:43:58 |
Menj már, gyerünk. |
00:44:00 |
Jössz egy biciklivel, kutyus! |
00:44:16 |
Csõ, Hammer, mi a helyzet? |
00:44:21 |
Bassza meg! |
00:44:30 |
Bazdmeg, Hammer! |
00:44:46 |
4 HÓNAPPAL KÉSÕBB |
00:45:51 |
Andrea... |
00:45:53 |
tudod, hogy miért |
00:45:57 |
Mert lefeküdtem valakivel. |
00:46:01 |
Ahogy azt a velem |
00:46:05 |
Nem értem, mi ebben a nagy ügy. |
00:46:08 |
Úgy látom, |
00:46:12 |
Akkor beszéljünk másról. |
00:46:14 |
Jó, beszéljünk másról. |
00:46:17 |
Mondjuk Shy-ról. |
00:46:21 |
Nem! Kurvára nem beszélnük róla. |
00:46:27 |
Hagyja õt békén. |
00:46:31 |
Próbáltad elérni? |
00:46:43 |
Régebben felhívott, |
00:46:49 |
Nem akar többé látni. |
00:46:53 |
Senkit sem. |
00:46:59 |
Volt már valaha is szerelmes? |
00:47:04 |
Voltam. |
00:47:11 |
Most elmegyek. |
00:47:13 |
Mondja meg apámnak, |
00:47:16 |
Baszok rá. |
00:47:33 |
Hé, péntek 13.-a van. |
00:47:36 |
Ilyenkor senki sem jár halászni. |
00:47:39 |
Igen, Shy. Balszerencsés nap ez. |
00:47:43 |
Ha szeretnél, |
00:47:48 |
Szegény lélek. |
00:48:16 |
A bátyádat ma engedték szabadon. |
00:48:18 |
- Már õ is gengszter. |
00:48:25 |
Mi van? Nem akarsz |
00:48:28 |
Akkor mi legyen? |
00:48:34 |
Nos? |
00:48:36 |
Ne. |
00:48:40 |
Vigyél el valahová, és |
00:49:13 |
Mi a helyzet, nagyfiú? |
00:49:22 |
Egész nap szellemként viselkedsz. |
00:49:25 |
Nem találtalak meg. |
00:49:29 |
Pedig itt voltam. |
00:49:34 |
Komolyan, haver. Csodálkoznék, |
00:49:41 |
Tudod, túlélem. |
00:49:43 |
Tegyél rá egy CD lejátszót is. |
00:49:48 |
Ma már elõ kellene bújnod. |
00:49:51 |
Richie-nek ma van |
00:49:53 |
Biztos jó buli lesz. |
00:49:56 |
Majd késõbb találkozunk. |
00:49:58 |
Nem hagyhatsz ki |
00:50:03 |
Ez csak a külsõd. |
00:50:05 |
Még mindig ugyanaz az ember vagy. |
00:50:09 |
Csak a külsõm. |
00:50:14 |
Szeretnél egy ilyennel |
00:50:23 |
Próbálom tisztán |
00:50:33 |
Megdobtam az ablakot egy kaviccsal. |
00:50:38 |
Megdobtam az ablakot egy kaviccsal! |
00:50:45 |
Ezért beperelem a kormányt. |
00:50:48 |
Négy hónapig börtönbe |
00:50:52 |
Négy hónapig! |
00:50:54 |
És nem találják azt az állatot, |
00:50:59 |
A hercegnõmet. |
00:51:04 |
És te, Mr. Hammer. |
00:51:08 |
Szégyent hozol a nevemre. |
00:51:11 |
Nevet adtam neked, mikor megszülettél. |
00:51:14 |
Nem egy pigmeus vagy az esõerdõben! |
00:51:18 |
Ha téged ítélnek meg, |
00:51:20 |
És engem senki se ítéljen meg! |
00:51:23 |
Azokkal a seggfejekkel vagy, |
00:51:27 |
De azt a szart nem hozod |
00:51:30 |
Ezért nem hoztál ki a börtönbõl? |
00:51:36 |
- Ez nem a legjobb alkalom. |
00:51:39 |
Várj. Tartsd. |
00:51:41 |
Kivel beszélsz? |
00:51:43 |
Nem a te dolgod. |
00:51:49 |
Itt vagyok. |
00:51:51 |
Beszélnem kell veled. |
00:51:53 |
Shy, ez elég bonyolult. |
00:51:56 |
Most nem lehetsz része az életemnek. |
00:51:59 |
Tessék? Mi nem? |
00:52:01 |
Mirõl beszélsz, bébi? |
00:52:05 |
Felnõttként beszélsz. |
00:52:07 |
Ez történik, ha |
00:52:10 |
Nem hagytalak el, bébi. |
00:52:13 |
Nem. |
00:52:15 |
Sosem tenném azt, édesem. |
00:52:22 |
Abból pedig van bõven. |
00:52:26 |
Emlékszel? Ezt mondtad: |
00:52:30 |
És ha készen állsz, |
00:52:32 |
gyere elõ a rejtekhelyedrõl. |
00:52:37 |
- Andrea... |
00:52:39 |
Ne most. |
00:53:38 |
Szevasz, haver. Láttam, hogy hívtál. |
00:53:57 |
Figyelj. |
00:54:02 |
Andrea nem olyan lány, |
00:54:04 |
mint akikhez eddig hozászoktál. |
00:54:07 |
Velük túl sok |
00:54:13 |
- Túl sok fiúval jártak. |
00:54:15 |
- Túl sok férfival. |
00:54:19 |
- Bocsi. |
00:54:27 |
Ennél jobbat érdemelsz, haver. |
00:54:29 |
Hagyd ezt abba. |
00:54:34 |
Voltál már igazán szerelmes, Patrick? |
00:54:40 |
Igazi szerelem valakivel, |
00:55:06 |
Gyere. Menjünk. |
00:55:30 |
Hoppá, mi a helyzet, szexicsajszi? |
00:55:32 |
- Boldog szülinapot. |
00:55:35 |
Mikor kényeztetsz már |
00:55:38 |
Viselkedj már! |
00:55:43 |
Rohadt kurva. |
00:55:47 |
Nos, gengszter. |
00:55:50 |
Meg akarod kapni |
00:55:53 |
De ha nem sikerül, megkeresed |
00:55:57 |
...példányt, és õt húzod meg. |
00:56:00 |
Érted? |
00:56:03 |
Hammer vagyok. |
00:56:05 |
Tudom, hogy ki vagy, nigger. |
00:56:08 |
Igazi nigger, ember. |
00:56:10 |
Menjünk, szerezzünk |
00:56:13 |
Gyere, haver. Mulassunk egyet! |
00:56:18 |
Bocsi, haver. |
00:56:19 |
Ez a hely nem nekem való. |
00:56:23 |
Biztos vagyok benne, hogy kibírod. |
00:56:36 |
Itteni anyag. |
00:56:53 |
Shy. Shy! Shy! |
00:56:56 |
Van ott pár szék, üljünk le. |
00:57:10 |
Bocsi. Segíthetünk valamiben? |
00:57:13 |
Mondom, legalább 100 ezer dollár... |
00:57:17 |
...készpénze van. |
00:57:20 |
Akkor mi legyen? Rúgjuk be az |
00:57:23 |
Dehogy, haver. |
00:57:26 |
Használjuk a kulcsot. |
00:57:28 |
Nekem tetszik az ötlet. |
00:57:31 |
Ha rosszul sül el, |
00:57:34 |
jobb lesz, ha eltûnsz innen. |
00:57:36 |
Úgy lesz. |
00:57:39 |
Fritz. |
00:57:49 |
Csukd be az ajtót. |
00:57:57 |
Hagyj békén! |
00:57:59 |
Ribanc! |
00:58:10 |
Elég lesz az ivásból. |
00:58:13 |
- Mit keresel itt? |
00:58:19 |
Az arcod. |
00:58:24 |
Betéptél? |
00:58:26 |
- Nem, dehogy. |
00:58:29 |
Szállj le róla. |
00:58:31 |
Hammer, ne! |
00:58:33 |
- Gyere csak! |
00:58:43 |
Hammer! |
00:58:45 |
Elég! Elég! |
00:58:47 |
Vigyázz. |
00:58:49 |
Shy, ne! |
00:58:52 |
Hagyd békén! Fejezd be! |
00:58:54 |
- Hammer! |
00:58:56 |
Hagyjál! Utállak! |
00:59:00 |
Ahogy nézem, a trófeám lettél. |
00:59:04 |
Ezek a nigák szeretnék |
00:59:09 |
Tartsd magad távol a húgomtól, különben |
00:59:13 |
Te faszkalap! |
00:59:16 |
Elég! Elég! |
00:59:22 |
Kérlek, hagyd abba! Basszad meg! |
00:59:25 |
- Hagyjatok békén! |
00:59:28 |
- Hammer, nyugodj meg. |
00:59:30 |
Valami nem változik, ugye? |
00:59:34 |
Szállj le rólam! |
00:59:39 |
Senki sem baszakodhat Hammer-rel! |
00:59:42 |
Akarsz valamit? Faszkalap! |
00:59:46 |
Tartsd távol magad a húgomtól! |
00:59:50 |
Mi a fasz van? |
00:59:54 |
Indulj már. |
00:59:56 |
Hé, Hammer! |
00:59:59 |
Miért balhéztok megint? |
01:00:01 |
Hammer! |
01:00:06 |
Basszák meg, megint balhé van. |
01:00:40 |
Te vagy Patrick? |
01:00:44 |
Én Andrea. |
01:00:54 |
Figyelj, van valami ötleted, |
01:00:57 |
hogy hol találhatjuk meg? |
01:00:59 |
Mindegyik hely különleges volt. |
01:01:02 |
Aha. |
01:01:03 |
Mi az? |
01:01:06 |
- Ez mit jelentsen? |
01:01:09 |
Honnan a francból tudjam? |
01:01:14 |
Más ember lett belõle. |
01:01:17 |
El sem tudod képzelni, |
01:01:21 |
Azt tudom, hogy velem mit tett. |
01:01:24 |
Persze. |
01:01:29 |
Láttam, ki lett belõled. |
01:01:31 |
Én is láttam, ki lett belõled. |
01:01:34 |
Egy másodpercet sem érdemelsz |
01:01:37 |
Õ pedig imád téged. |
01:01:40 |
Állandóan rólad beszél, |
01:01:43 |
És nem tudom, miért. Miért? |
01:01:49 |
Kérdezem én. |
01:01:51 |
Tartasz róla képet |
01:01:55 |
Undorodom tõled. |
01:02:00 |
- Sajnálom, Patrick... |
01:02:03 |
- Inkább szállj ki a kocsiból. |
01:02:06 |
Mégis hogy képzeled? |
01:02:10 |
- Ne! |
01:02:15 |
Jól van! |
01:02:18 |
Menj csak! |
01:02:26 |
- Biztos, hogy ezt akarod? |
01:02:28 |
Rich, még nem ismersz, |
01:02:31 |
de én kicsinálom azt, |
01:02:35 |
De hogy kiraboljunk pár turistát? |
01:02:39 |
Olyanokat, akik senkivel sem baszakodtak? |
01:02:45 |
Tudod mit? |
01:02:48 |
Szállj ki a kocsiból. |
01:02:50 |
- Érted? |
01:02:52 |
Tudom, honnan származol. |
01:02:56 |
- De ez másról szól. |
01:03:00 |
a turistákra nem. |
01:03:01 |
- Basszus, õk látnak el minket. |
01:03:05 |
Bírlak téged, |
01:03:07 |
de nem érted ezt az egészet. |
01:03:11 |
- Elkényeztetett kölyök. |
01:03:13 |
Igaza van. |
01:03:15 |
Nem is értheted. |
01:03:17 |
Megyek, elintézem. |
01:03:22 |
Horgot dobsz vagy horogra harapsz. |
01:03:28 |
Ja, kutyus. Te vagy a markolat. |
01:03:47 |
- Hé, ott van Shy. |
01:03:50 |
- Kérdezzük meg, hogy ott volt-e. |
01:03:55 |
Shy. |
01:03:57 |
Mi van veled? Rég láttalak. |
01:04:01 |
Hová mész, testvér? |
01:04:04 |
- Nigger Rich bulijára. |
01:04:07 |
A rendõrök lefújták a bulit. |
01:04:10 |
Valakit jól seggbe rúgtak. |
01:04:12 |
Úgy nézel ki, mintha megvertek volna. |
01:04:15 |
Shy, ott téged vertek meg? |
01:04:20 |
- Most hová mennek? |
01:04:23 |
- Willie-hez? |
01:04:26 |
Majd késõbb találkozunk. |
01:04:31 |
- Kösz, srácok. |
01:04:33 |
Olyan nyugtalannak tûnsz. |
01:05:11 |
Egyedül vagyunk. |
01:05:14 |
Mondd el egy titkod, amit |
01:05:18 |
Amit senkinek nem mondtam? |
01:05:24 |
Fantáziálok arról, ahogy szeretkezünk. |
01:05:27 |
- Mi? |
01:05:31 |
Ez nem fair. |
01:05:34 |
Szeretlek. |
01:05:51 |
Tegnap... |
01:05:54 |
...beadtam a jelentkezésemet |
01:05:57 |
Jogi vagy üzleti pályára gondoltam, |
01:05:59 |
valamire, ami sokat hoz a konyhára. |
01:06:01 |
Csak a hülyék dolgoznak |
01:06:05 |
Az okosabbak vigyáznak |
01:06:08 |
Változnak az idõk. |
01:06:11 |
Ezt hogy érted? |
01:06:14 |
Hogy hogy értem? |
01:06:16 |
Vagy egy ügyfelem Miami-ban, |
01:06:20 |
Egyszercsak azt mondja egy barátjának, |
01:06:23 |
"Lennél olyan szíves |
01:06:27 |
Ha bajba jut, maradjon pénze. |
01:06:29 |
Ilyenkor szüksége lesz valakire, |
01:06:32 |
aki segít bevezetni õt a bankvilágba, |
01:06:40 |
Hát errõl van szó. |
01:06:45 |
Kell egy tiszta |
01:06:49 |
Apa, |
01:06:52 |
nem szereted a munkádat? |
01:06:56 |
Az ingatlanbefektetések |
01:07:00 |
Biztos az irodában hagytam, uram. |
01:07:03 |
Két órára elhozlak Miami-ba. |
01:07:06 |
A táska tele van egy csomó szarral, |
01:07:10 |
Allen. |
01:07:13 |
- Jó, hogy látlak. |
01:07:16 |
- Semmi különös. Õ az asszisztensem, Sheila. |
01:07:19 |
- Tényleg? |
01:07:23 |
Úgy emlékszem, a |
01:07:25 |
Igen, úgy van. |
01:07:27 |
- Persze. Elfelejtettem. |
01:07:30 |
Legutóbbi utazásom alkalmával helyi |
01:07:35 |
- Jó, hogy újra látom. |
01:07:38 |
Elég sok táskát hozott magával. |
01:07:40 |
Ideköltöztök, |
01:07:46 |
Elnézését kérem, |
01:07:48 |
de valamit csak |
01:07:51 |
Carl. Kérem. |
01:07:53 |
Jó, küldje az otthonira. |
01:07:56 |
- Mi... |
01:07:58 |
- Elõször jár az államokban? |
01:08:02 |
- Hallgasd meg a hangpostát. Beszélhetünk? |
01:08:05 |
Várom azokat a papírokat. |
01:08:14 |
Allen, jól átgondoltam a dolgot, |
01:08:18 |
Kiszállok. |
01:08:21 |
Úgy érzem, itt az ideje, hogy |
01:08:25 |
Másképp is üzletelhetünk. |
01:08:27 |
- Áttérhetünk kötvényekre... |
01:08:31 |
Mihez akarsz kezdeni |
01:08:33 |
Mi van az ingatlanokkal? |
01:08:35 |
Másfél milliót |
01:08:37 |
Mr. Ridley nagyon rendes ember. |
01:08:41 |
Tetszik neked? |
01:08:43 |
Nem, uram. |
01:08:46 |
Láttam rajtad. |
01:08:51 |
Epekedve fogtál kezet vele. |
01:08:55 |
Tényleg nagyon sármos. |
01:08:58 |
- Allen, már megbeszéltük. |
01:09:02 |
Minél többet keresel, |
01:09:04 |
Ezesetben készpénzben |
01:09:06 |
Legalább egy millió lehet. |
01:09:08 |
Egy millió dollár készpénzzel |
01:09:11 |
Sosem csinál semmit. |
01:09:14 |
Jó csapatot alkotnátok, nemde? |
01:10:10 |
Mr. Allen vagyok a |
01:10:14 |
Martinez különleges ügynököt kérem. |
01:10:16 |
Végrehajtó. |
01:10:18 |
Jó napot! Hogy van? |
01:10:24 |
Nem, csak tegnap voltam vele. |
01:10:27 |
Melyik Mr. Ridely lakása? |
01:10:30 |
A C-4-es. Elnézést. |
01:10:35 |
Küldje el! |
01:10:39 |
Nem, már úton vannak. |
01:10:43 |
Uram, megbocsát? |
01:10:45 |
Küldhetünk mi |
01:10:47 |
Csak csinálja már! |
01:10:49 |
Elnézést. Folytassa. |
01:10:53 |
Maguk gyorsan dolgoznak, |
01:11:09 |
Halló. Mr. Allen irodája. |
01:11:11 |
Sheila? Itt Carl. |
01:11:13 |
Carl. |
01:11:16 |
Ne, ne, ne. Elõször én. |
01:11:18 |
- Sheila? |
01:11:22 |
- Sheila! |
01:11:29 |
Jövök már, Mr. Allen! |
01:11:37 |
Apa, faxod jött! |
01:11:39 |
Vidd le a szobámba, |
01:11:46 |
Miért akarsz elmenni? |
01:11:48 |
Ismered a kajmáni történetet? |
01:11:54 |
Világosíts fel. |
01:11:57 |
Évekkel ezelõtt, |
01:12:00 |
a 18. században ezt a helyet csak |
01:12:05 |
Majd jött egy vihar. |
01:12:08 |
Pár hajót a partra |
01:12:11 |
és a helyiek az életüket kockára |
01:12:16 |
Az egyikükrõl kiderült, hogy |
01:12:22 |
Õfenségét annyira lekötölezték... |
01:12:24 |
...a fia életének megmentésével, |
01:12:26 |
hogy a Kajmán-szigetet a |
01:12:30 |
és lakosainak nem |
01:12:32 |
Száz év után, |
01:12:34 |
a helyiek úgy döntöttek, |
01:12:37 |
kiterjesztik ezt a privilégiumot az |
01:12:42 |
- És sikerült nekik, nem igaz? |
01:12:44 |
Ezért tiszta itt az összes utca. |
01:12:48 |
Mert a helyiek értik |
01:12:53 |
Én ezt várom el tõled. |
01:12:57 |
- Mégis hogyan? |
01:13:00 |
te is top menedzser vagy. |
01:13:02 |
Hozzáférhetsz a bankszámlámhoz, |
01:13:05 |
befektetéseket köthetsz, |
01:13:08 |
persze az én nevemben. |
01:13:10 |
Te mihez kezdesz? |
01:13:14 |
Én majd az offshore |
01:13:19 |
Vagy börtönbe kerülsz. |
01:13:21 |
Meggazdagodok. |
01:13:24 |
Gazdag fehér ember itt |
01:13:27 |
Erre iszom. |
01:13:29 |
- Jó ember vagy. |
01:13:33 |
Elmeséled, mit akarsz csinálni? |
01:13:41 |
Szarban vagyunk. |
01:13:45 |
Beviszem a lányt. |
01:13:47 |
Hadd találkozzon a |
01:13:54 |
Bassza meg. |
01:13:58 |
Jöjjön, hölgyem. |
01:14:03 |
Mi a faszt csinálnak ezek? |
01:14:15 |
A fiatal hölgy szerint... |
01:14:18 |
...már törött volt az üveg, |
01:14:21 |
amikor a hajóra érkeztek. |
01:14:24 |
- Ki az úriember? |
01:14:27 |
Megszökött, úgyhogy |
01:14:30 |
Biztos valami helyi srác. |
01:14:32 |
Mr. Allen ügyvéd, nem igaz? |
01:14:37 |
Allen. |
01:14:39 |
Vedd fel! |
01:14:48 |
Halló? |
01:14:49 |
Allen! Ébredj! |
01:14:52 |
Gyerünk. A rendõrség van a vonalban. |
01:14:55 |
Tessék. |
01:14:58 |
Ridley? |
01:15:01 |
Jól van. |
01:15:08 |
Allen, hol vagy? |
01:15:11 |
- Öt üzenetet hagytam. |
01:15:14 |
Miért nem mondtad? |
01:15:17 |
Részeg vagy. |
01:15:21 |
Emlékszel, a kezdetekben |
01:15:25 |
Szeretted a víz illatát. |
01:15:28 |
Mikor illatoztad meg |
01:15:31 |
Fogd be. |
01:15:34 |
Kapcsold le a villanyt. |
01:15:45 |
Szállj ki a kocsiból. |
01:15:49 |
Gyerünk. |
01:15:54 |
Mi van, ki kell mosni |
01:15:57 |
Vonszold a fekete segged. |
01:16:00 |
Nem vagyok fekete. |
01:16:12 |
Mi a pálya, Powell közrendõr? |
01:16:14 |
Mi van? |
01:16:18 |
Tudod, Fritz, sokszor |
01:16:22 |
Amikor kocsit, hajót, |
01:16:26 |
Ezt elfogadom a többi |
01:16:29 |
Egyfolytában csak szórakozol. |
01:16:32 |
Tudod, hogy mit gondolok? |
01:16:35 |
Te egy rohadt |
01:16:38 |
Nem illesz a helyi srácok közé, |
01:16:40 |
ezért a parton hajtod |
01:16:43 |
akik egy szigeti |
01:16:46 |
Hozzád beszélek. |
01:16:48 |
Nem illek ide? Powell közrendõr, |
01:16:53 |
Mióta világ a világ. |
01:16:55 |
Ha úgy érzem, bármelyik szexi |
01:17:03 |
Mit akarsz? |
01:17:04 |
- Hol van édesapád? |
01:17:07 |
- Nem tudod? |
01:17:09 |
Hol laktok? Hol szálltatok meg? |
01:17:12 |
Hogy lehetséges, hogy |
01:17:15 |
- Most érkeztünk. Nem tudom. |
01:17:19 |
Nézz magadra. A gazdagokon élõsködsz, |
01:17:24 |
A rohadt hajók. |
01:17:26 |
- Hé! |
01:17:28 |
- Bazdmeg! Bazdmeg! |
01:17:43 |
Allen. |
01:17:46 |
Jézusom, ember. |
01:17:48 |
- Merre jártál? |
01:17:50 |
Hívtalak az irodában is, otthon is. |
01:17:53 |
Nem is tudom. |
01:17:55 |
- Jól vagy? |
01:17:57 |
Pippa eltûnt. Nem is |
01:18:00 |
Pippa a rendõrségen van. |
01:18:02 |
- A rendõrségen? |
01:18:04 |
- Mi történt? |
01:18:07 |
Semmi komoly. Jól van. |
01:18:10 |
Mit keresel a szigeten? |
01:18:12 |
Végrehajtók szálltak rám. |
01:18:16 |
Épphogy elértem a bankba. |
01:18:18 |
- Jó, hogy elküldted a faxot. |
01:18:22 |
Ja, azt... Sheila elsõ |
01:18:25 |
A lakásról. |
01:18:27 |
Semmi figyelmeztetés nélkül? |
01:18:32 |
Ez szörnyû, haver. |
01:18:36 |
- Azt hittem, megvannak a kapcsolataid. |
01:18:39 |
Akkor Pippa jól van? |
01:18:42 |
Persze, jól. |
01:18:44 |
Menjünk el érte. |
01:18:46 |
Csak összeszedem a cuccaim. |
01:18:50 |
Bassza meg! |
01:18:52 |
A kurva anyját! |
01:18:59 |
Semmi figyelmeztetés nélkül? |
01:19:03 |
- Melyiket? |
01:19:06 |
Sheila elsõ dolga az volt reggel. |
01:19:09 |
Martinez különleges ügynök. |
01:19:23 |
Nappal utaztál? |
01:19:26 |
Nem esett jól. |
01:19:29 |
Menjünk. |
01:19:35 |
Carl. Ha az az, amire gondolok, akkor |
01:19:39 |
Menjünk a rendõrségre. |
01:19:41 |
- Látni akarom a lányomat. |
01:19:43 |
Félreérthetetlen bizonyítékkal |
01:19:57 |
Nagykorú vagy! |
01:20:01 |
Viselkedj is úgy! |
01:20:08 |
Hadd mondjak valamit, Fritz. |
01:20:11 |
Nem akarlak más kocsijában |
01:20:18 |
Még anyád szar járgányát se kérd el, |
01:20:21 |
Mert ha kocsiban |
01:20:26 |
...és a mocsárba doblak! |
01:20:30 |
Fontos emberre vadászunk. |
01:20:33 |
Elég jó a kéró. |
01:20:36 |
Te beteg fasz. |
01:20:39 |
Üres az egész ház! |
01:20:41 |
Megölöm Fritz-et, haver. |
01:20:44 |
Amint meglátom, |
01:20:48 |
Ha meg kell találnom a lányt, |
01:20:52 |
Miért csinálod ezt? |
01:20:54 |
- Hol van a szemüvegem? |
01:20:57 |
Te jó ég. |
01:21:26 |
Shy, meg akarsz ölni? |
01:21:29 |
Mit ártottam neked? Mit? |
01:21:34 |
Szerettem a húgodat. |
01:21:38 |
Baszódj meg. |
01:21:41 |
- Az nem szerelem volt. |
01:21:46 |
Tudod, mit jelent az a szó? |
01:21:49 |
Tudod, mit jelent a |
01:21:55 |
Tudod? |
01:21:57 |
Olyan ártatlan volt. |
01:21:59 |
Olyan tiszta, |
01:22:04 |
Szégyent hozol a családomra, Shy. |
01:22:07 |
A húgomnak mindene megvolt, |
01:22:10 |
- Láttam, ahogy megbaszták a WC-ben! |
01:22:15 |
És most mije van? |
01:22:18 |
Jobb neki, hogy egy |
01:22:26 |
Nem értelek, haver. |
01:22:31 |
Nem rajtam okoztál sebeket. |
01:22:33 |
Hanem rajta. |
01:22:36 |
Élj ezzel együtt! |
01:22:39 |
Élj ezzel együtt! |
01:22:43 |
Két nappal ezelõtt kaptam meg. |
01:22:48 |
Hétfõn használtam elõször. |
01:22:53 |
Túl nagy. |
01:22:55 |
Majd én. |
01:22:59 |
Csak ketten ismerik |
01:23:02 |
Én és Isten. |
01:23:04 |
De Isten túl elfoglalt ahhoz, |
01:23:08 |
Nyugi, minden rendben lesz. |
01:23:23 |
Jól van? |
01:23:25 |
- Persze. |
01:23:27 |
- Nem. Semmivel sem vádolják. |
01:23:32 |
A zsaruknak elég |
01:23:35 |
Egy lövöldözés, betörés. Okkal |
01:23:42 |
Heló, Andrea. |
01:23:44 |
Mi a helyzet? |
01:23:47 |
Nem tudtad, hogy szakítottak? |
01:23:49 |
Nem, nem tudtam. |
01:23:52 |
- Andrea, szakítottatok? |
01:23:55 |
Ja, az elõbb a kikötõben. |
01:23:58 |
A kikötõben. Semmi kétség. |
01:24:41 |
Itt vagy a Kajmán-szigeteken, |
01:24:44 |
Most meg kéne korbácsolnod. |
01:24:48 |
- Allen hol van? |
01:25:01 |
Egy nagyszerû nemzet ajándéka. |
01:25:06 |
Neked és a családodnak. |
01:25:10 |
- Kösz. |
01:25:14 |
Hol van a pénz? |
01:25:17 |
Elárultad-e az ügyfeledet? |
01:25:21 |
A kajmán rendõrség |
01:25:25 |
Isten áldja Amerikát. |
01:25:39 |
Édesem? |
01:25:41 |
- Jól vagy? |
01:25:44 |
Jól bántak veled? |
01:25:51 |
Jól van, Carl. |
01:25:54 |
Tessék? |
01:25:58 |
Carl? |
01:26:01 |
Adj egy percet. |
01:26:03 |
Várjatok. |
01:26:05 |
El kell mennem |
01:26:08 |
- Mi történt? |
01:26:11 |
Bárcsak mondhatnék valamit, |
01:26:16 |
- Mi? |
01:26:19 |
Olyan gyönyörû vagy. |
01:26:22 |
Minden rendben lesz. |
01:26:25 |
Vigyázz emlékeidre. |
01:26:28 |
- Nagyon szeretlek. Ugye tudod? |
01:26:31 |
- Kérem! Kérem! |
01:26:34 |
- A francba! |
01:26:38 |
Az én kocsimba tegyétek. |
01:26:40 |
Nem jöhetsz ide csak úgy |
01:26:44 |
Nem szolgáltak rá. |
01:26:48 |
Bébi! |
01:26:50 |
- Mr. Allen, miért... |
01:27:11 |
Gyere, szívem. |
01:27:15 |
Majd én vigyázok rád. |
01:27:36 |
Egész éjszaka kerestelek. |
01:27:42 |
Letértem az utamról, |
01:27:44 |
sajnálom. |
01:27:47 |
Bébi, szükségem van rád. |
01:27:50 |
Te már... |
01:27:52 |
...a szívem része vagy. |
01:27:56 |
Ha valami fájdalmad van, |
01:27:58 |
azt én is érzem. |
01:28:03 |
Veled akarok lenni, Shy. |
01:28:08 |
Nem érdekel, mit szól apám. |
01:28:12 |
Nem érdekel, mit szól Hammer. |
01:28:19 |
Törõdöm veled. |
01:28:21 |
Nem tudsz róla. |
01:28:25 |
Mirõl? |
01:28:28 |
Baszódj meg, Shy! |
01:28:31 |
Inkább egy kurva legyen a húgom, |
01:28:46 |
Bassza meg! |
01:28:53 |
Sajnálom. |
01:29:09 |
- Patrick? |
01:29:11 |
Jó. Patrick! |
01:29:13 |
Hé. |
01:29:16 |
Figyelj ide. |
01:29:18 |
Az a senki, akit titkárnõnek hívsz, |
01:29:22 |
Itt az alternatíva. Vagy öt perc |
01:29:26 |
vagy a családoddal együtt |
01:29:29 |
Jól van. |
01:29:34 |
Ja. 21 fontot nyom. |
01:29:37 |
- Mi van? |
01:29:41 |
Miamiban? |
01:29:44 |
Egy millió dollár készpénzzel |
01:29:47 |
Van fogalmad róla, |
01:29:49 |
Egy millió dollár. |
01:29:50 |
Százas kötegekben. |
01:29:52 |
21 fontot nyom. |
01:29:56 |
Hopp! |
01:30:01 |
Hol voltál? |
01:30:05 |
Mondj valamit. |
01:30:07 |
Kész vagytok? Gyerünk! |
01:30:13 |
Bassza meg. Allen! |
01:30:26 |
Bassza meg! |
01:30:29 |
Bassza meg! |
01:30:32 |
Ne. |
01:30:35 |
Bassza meg! |
01:30:37 |
Bassza meg, |
01:30:39 |
Bassza meg, |
01:30:41 |
bassza meg, bassza meg, |
01:30:46 |
Bassza meg! |
01:30:51 |
Bassza meg, bassza meg, |
01:30:55 |
bassza meg, bassza meg, |
01:30:58 |
kurva Jézus Krisztus! |
01:31:06 |
Nincs pénzünk. |
01:31:09 |
Ez a rohadt hely. |
01:31:13 |
A rohadt paradicsom. |
01:31:20 |
Menjünk le a partra. |
01:31:22 |
Illatozzuk meg az óceánt. |
01:31:24 |
Ez nem a partról szól. |
01:31:27 |
Hanem a pénzrõl, |
01:31:39 |
A bejárat elõtt találtam. |
01:31:52 |
Valamit el kell mondanom. |
01:31:57 |
Inkább legközelebb. |
01:34:08 |
Ne sírj. |
01:34:11 |
Minden rendben. |
01:34:14 |
Sajnálom. |
01:34:40 |
Fordította: buccs |