Haven

tr
00:01:09 - Seni özledim.
00:01:13 Aile üyeleri nerede?
00:01:15 Hammer jet-skiye biniyor.
00:01:17 Annem ve babam da
00:01:20 Plajın uzak köşesinde.
00:01:37 - Alo?
00:01:40 Gene.
00:01:43 - Roma'nın Sonu.
00:01:45 Nerede olacak?
00:01:49 Haberi yeni aldım.
00:01:52 Şaka yapıyorsun.
00:01:54 - Beni bilgilendirmen gerekiyordu.
00:01:57 Müşterileri boşver. Kendimden bahsediyorum.
00:02:00 Gene, gidip hesabımı
00:02:02 - Hesabın olduğunu bilmiyordum.
00:02:06 yaşayıp diğer ibneleri zengin edip,
00:02:09 Offshore hesabın olması
00:02:12 - İçeride ne kadarın var?
00:02:15 Tanrım. Üzgünüm, kardeşim.
00:02:18 Bu lanet adada 500 banka var, Gene.
00:02:22 Tamam mı? Gene-
00:02:51 Dairenin projesini arıyorum.
00:02:55 Şey, sanırım onu ofiste
00:02:59 Tabii ya, seni Miami'ye iki
00:03:02 Yanında bir valiz dolusu kim bilir
00:03:06 - Allen!
00:03:08 - Florida'ya hoşgeldin.
00:03:10 Merhaba. Yolculuğunuz
00:03:12 Allen, bunu çok düşündüm,
00:03:16 Ben bırakıyorum.
00:03:18 Bugün kızımın 18.
00:03:21 Artık daha büyük bir şeyler
00:03:24 Başka şekilde anlaşabiliriz. Biliyorsun,
00:03:29 Hayır, hayır, hayır.
00:03:31 Ayrıca, şu sağda solda...
00:03:35 bankaların kapatılması ile ilgili
00:03:39 Sadece ayak takımını temizliyorlar,
00:03:42 ve düzgün iş adamları için
00:03:45 senin gibi..
00:03:47 Ee, yastığının altındaki onca
00:03:50 Plan nerede? 1.5 milyon yatırdım.
00:03:54 Merak etme. Adaya döner dönmez
00:03:58 - Onu eğitmelisin.
00:04:05 Ee, Pip, 18'ine geldin.
00:04:08 Uygun bir erkek bulur bulmaz.
00:04:11 Kolay gelsin. Okuldaki
00:04:13 - Ciddi misin sen?
00:04:16 - Merhaba Bay Ridley.
00:04:18 Tabii ki.
00:04:20 - İyi ki doğdun tatlım.
00:04:24 Pekala.
00:04:27 Seninle gurur
00:04:30 Hafta sonu kutlarız, tamam mı?
00:04:32 - Neden hemen gidiyorsun?
00:04:36 Onsekiz yaş! Aman Tanrım!
00:04:39 - Hoşçakal tatlım.
00:04:40 - Sizi seviyorum çocuklar.
00:04:42 Güzel. Bir bakayım.
00:04:49 [Radio: Deejay]
00:04:51 Looking for caller number 13
00:04:54 Gonna be lucky for somebody.
00:04:56 Good morning, Miamil Whool
00:05:07 Sheila, it's Carl.
00:05:10 No, no, no. Me first.
00:05:13 L-That scene yesterday,
00:05:21 I should've called you,
00:05:24 I just don't want you to think
00:05:27 Sheila? Hello? Sheila?
00:05:31 Bye, Dad. Love you.
00:05:33 - Hey, Consuela. I'm leaving.
00:05:35 - Would you like something to eat?
00:05:37 - Can you wrap it up for me?
00:05:41 Oh, it was so much fun.
00:05:44 - Okay, I gotta go. Bye.
00:05:47 - Dad, you got a fax!
00:06:17 "Federaller geliyor!"
00:06:47 Bay Ridley müsait mi?
00:06:52 Sorun yok.
00:06:54 Carl Ridley. Gizli Ajan Martinez,
00:06:58 - Tutuklu muyum?
00:07:01 Sadece size mahkeme
00:07:03 Ticaretinizle ilgili her şeye
00:07:07 Consuela, bu beylere
00:07:10 - Peki efendim.
00:07:14 Randevunda iyi
00:07:20 İşimize bakalım.
00:07:22 Siz ikiniz, yukarı.
00:07:43 Beş, altı, yedi, sekiz, dokuz.
00:07:47 Tamam, zıplıyoruz.
00:07:51 altı, yedi, sekiz
00:07:55 - Ve bir, iki-
00:07:58 - Pippa, tatlım, seninle konuşmalıyım.
00:08:00 - Ben onun babasıyım.
00:08:02 - Yapma.
00:08:04 Bayım!
00:08:22 Kaptanınız konuşuyor.
00:08:24 Grand Cayman Adası,
00:08:28 Owen Roberts Uluslararası
00:08:39 Başka bir yerden gitme
00:08:41 Rahat ol delikanlı.
00:08:43 Aceleniz nedir anlamıyorum.
00:09:21 Burası gelip geçmiş tüm
00:09:25 Hepsi kapalı adamım.
00:09:28 - Peki ya Cayman Merchant?
00:09:31 - Pippa!
00:09:33 Pippa!
00:09:35 Hadi tatlım.
00:09:40 Sizi daha bir kaç hafta
00:09:43 Evet, biliyorum.
00:09:44 Söylemeliyim ki, kızınız
00:09:47 Pek iyi anlaşamıyoruz ama.
00:09:51 Tanrım, bilirim.
00:09:53 Evet.
00:09:56 - Sorun mu var?
00:10:01 Sorun değil. Bir şeye
00:10:04 - Pekala. Teşekkürler Bay Ridley.
00:10:09 Teşekkürler.
00:10:12 Hadi, Pip.
00:10:15 Ne, konuşmuyor musun
00:10:17 En başından beri
00:10:19 Burası Noel'i geçireceğimiz
00:10:21 - Sürpriz.
00:10:24 Biliyor musun...
00:10:27 Her şeye baştan başlayacağız.
00:10:29 Nasıl? Her şeyimiz
00:10:33 Eşyaları topla yıp
00:10:35 Ve yeni bir araba alırız sana.
00:10:38 Arabayla falan ilgisi yok Baba.
00:10:41 Annem Miami'de gömülü.
00:10:45 Tatlım, her şeyimizi
00:10:47 Aldılar zaten.
00:11:04 Üzgünüm. Pardon.
00:11:20 Numaram 949-9211. Ara beni.
00:11:28 Baba, birine odamdaki
00:11:32 - Ne oldu?
00:11:34 - Tabii tatlım.
00:11:38 İyi eğlenceler.
00:11:44 Rengini sevmemiş.
00:11:51 Darren. İki tane daha. Mavi.
00:11:54 Güzel.
00:11:57 Birader, size sormadım.
00:11:59 Elbiselerimi giyebilmek için
00:12:02 Bana inanmıyor musunuz?
00:12:06 - Kimim ben?
00:12:09 Evet. Cüzdanını ve
00:12:12 Evet, üzgünüm tatlım.
00:12:15 Dün gece içiyordum da.
00:12:18 Yanlış daireye gitmiş
00:12:21 Ya da doğru dairedir,
00:12:24 Görünüşe göre, içmek
00:12:26 Teşekkürler.
00:12:28 Benim için yaptıklarına
00:12:30 Aileni düşün dostum.
00:12:33 Ben akıllıyım, Tanrı aşkına!
00:12:43 Buraya oturmamın mahsuru
00:12:45 Bıraktığın esrar bende
00:12:47 Buna oda kirası diyebilirsin.
00:12:50 Evet, sorun değil.
00:12:53 İstersen sana daha
00:12:56 Bir Karayip adasında uyuşturucu
00:13:03 Cayman Amerika'dan
00:13:05 Bağlantıların olması gerekir.
00:13:11 Fritz.
00:13:15 Pippa.
00:13:26 Yüzlük bozabilir misin?
00:13:28 - Evet adamım, her şeyi
00:13:35 Çok güzel görünüyor.
00:13:38 Çok lezzetli.
00:13:40 - Özel bir sos kullanıyorsun, değil mi?
00:13:43 Şu küçük kara çocuk Fritz-
00:13:46 Hayır kral adam.
00:13:54 Pippa!
00:13:58 - Tüm gün neredeydin?
00:14:00 Fritz'le beraberdim.
00:14:03 - Nasılsınız Bay Carl?
00:14:06 - Sonra görüşürüz.
00:14:09 C-4, değil mi?
00:14:11 Allen, neredesin?
00:14:14 Bunu aldığında beni ara.
00:14:17 Kendimi lanet bir
00:14:19 Burada mı bekleyeyim, seni
00:14:39 Şişşt. Pippa?
00:14:50 - Burada ne arıyorsun?
00:14:53 - O çoktan uyudu.
00:14:55 Hazır mısın bari?
00:14:58 Bu gece olmaz.
00:15:00 Florida'dan buraya mı?
00:15:02 Hadi. Zırvalıyorsun.
00:15:04 Bu gece ilk gecen.
00:15:06 Bu gece çok hareketli geçecek.
00:15:09 - Aptal, hadi gel.
00:15:11 Sana bir şey getirdim.
00:15:17 Bunu kapıdan aldın,
00:15:19 Bak, hayır, hayır-
00:15:22 Sadece, senin kadar
00:15:25 Bu numara daha önce
00:15:28 Geliyosun, değil mi? Hadi be kızım.
00:15:31 Şeyini salla, Amerika'da
00:15:34 - Tamam. Üzerimi giyineyim.
00:15:36 Deniz kabuğunu içeriye almak
00:15:40 Şansımı denerim.
00:15:44 - Ne yapıyorsun?
00:15:48 - Çarşaflarıma ne oldu?
00:15:50 - Dur, baban.
00:15:53 - Benim gibi yumuşak ve --
00:16:50 Lanet olsun.
00:17:00 Tanrım.
00:17:06 - Canlı, değil mi?
00:17:10 Bağlantılar, kızım.
00:17:12 Bu lanet kaya parçası
00:17:14 Ne diyorsam o!
00:17:16 - Ne dedin sen?
00:17:28 Şu zenci kötü biridir.
00:17:31 Hey, kanka, sence
00:17:35 - Eğlenceli görünüyor.
00:17:38 Fritz'siz parti olmaz.
00:17:40 Siktir!
00:17:43 Fritz?
00:17:50 Pippa!
00:17:52 Hey, sen, sen, sen.
00:17:56 Şunlardan bana ne
00:17:58 Adam gibi davran, Tanrım!
00:18:07 Pardon koca dam.
00:18:15 Hey, Fritz! N'aber?
00:18:20 Hey, dinle.
00:18:35 - Beni dinlemiyorsun.
00:18:41 Kahretsin!
00:18:44 Richie'nin gelirken vajinamı
00:18:47 - Şanslı ki, yüzüğünü kaybetmemiş.
00:18:50 Beraber siktirelim.
00:18:55 Affedersin.
00:18:58 Hayır. Şey-
00:19:03 Neden oturmuyorsun kardeşim?
00:19:11 Herkes siktir olup gitsin!
00:19:28 Hammer, dışarıda birisi kız
00:19:32 Vay göt herif!
00:19:36 Rich, neler oluyo adamım?
00:19:39 Bu parti çok canlı ya!
00:19:43 - Bu benim içkim mi-
00:19:48 - Neden sinirlendin?
00:19:51 - Bir şeyler ayarlayacağız
00:19:54 - Dört lanet aydır mı be zenci?
00:19:56 - Rich, senin için bir şeyler
00:19:59 Her neyse, onu hemen
00:20:02 Fritz'i tanıyor musunuz?
00:20:05 Burası küçük bir ada.
00:20:08 Cidden, sana günbatımını
00:20:11 ya da, suyun gece daha
00:20:14 Şey, hayır.
00:20:16 Aslında, bana bir
00:20:22 - Dikkatli ol, o çok adidir.
00:20:25 - Onu yolun ortasında bıraktı.
00:20:28 Kafamda dolarlar var.
00:20:29 Rich, biliyorum adamım.
00:20:32 Öyle mi?
00:20:34 Arabanın tamiri için gerekenden
00:20:37 - Bu gece. Hemen --
00:20:44 Kahretsin. Siktir ya!
00:21:01 Ödüm patladı.
00:21:05 Yanınızda esrar var mı?
00:21:07 O şey, gerçekten de
00:21:09 Neyiz biz? Rahibe mi?
00:21:12 Koklama zamanı.
00:21:20 Tanrım. Çok
00:21:23 Bunu bilemezsiniz. Babam
00:21:26 Ee, ziyarete falan mı
00:21:31 baban, patronunu dolandırıp
00:21:34 İkisi de değil, aslında.
00:21:37 O hayat dolu. Bunu
00:21:45 Küçük adamıza hoşgeldin.
00:21:49 Şey, tuvaletin nerede
00:21:52 Şurada.
00:21:59 Eva, bu şey çok fena.
00:22:02 Altı ay kalamaz.
00:22:04 Fritz'le beraber, hafta sonunu
00:22:07 Orospu.
00:22:30 İçeride biri var.
00:22:34 Kaltak, burada iki
00:22:40 Biraz dengeleyici al.
00:22:46 Rich Boy Rich'in inceliği.
00:22:51 Tabii beni arkamdan Zenci Rich
00:22:57 O kelimeyi hiç kullanmadım.
00:22:59 Bebek, sikimde değil,
00:23:03 Omuzumda da iz yok.
00:23:07 İçmeyi bırak.
00:23:15 - Ne oldu?
00:23:18 Beni bırakıp gittin. Kimseyi
00:23:21 Biliyorum, biliyorum. Üzgünüm.
00:23:24 Beni buradan götür.
00:23:26 Pippa, Pippa, o kızların
00:23:29 Onlar kokain arkadaşları.
00:23:31 Umurumda değil.
00:23:33 Şu an bunu yapamam.
00:23:36 Sana biraz temiz hava
00:23:40 Hey, Fritz, oryaa gitme.
00:23:43 - Siktir!
00:23:45 Bazı zenciler, her zaman
00:23:48 Hadi senin evine gidelim.
00:23:54 Pippa? Pippa?
00:24:18 İyi misin?
00:24:25 Bu şarkıyı hayatının
00:24:29 Hadi. Bunu
00:24:32 Şu an sadece hayatımı
00:24:35 Bok gibi çünkü.
00:24:40 Yok olmaz şimdi. Bunları
00:24:44 Bu gece bizim gecemiz.
00:24:51 Bu senin teknen değil.
00:24:54 Evet. Bu-
00:24:57 Arkadaşım. Onun için
00:25:00 Adanın çevresinde gezmek
00:25:02 Merak etme kızım.
00:25:06 İşte. Bayanlar
00:25:09 Adımına dikkat et.
00:25:21 Takıl adamım.
00:25:25 Rahat ol kızım, otur.
00:25:29 Birazcık Cayman tarzı.
00:25:34 Bunun için üzgünüm.
00:25:45 Şey, ben içki içmem.
00:25:50 Emin misin? Çok
00:25:56 Bize. Tabii ki.
00:26:01 Bilirsin, Pippa...
00:26:03 bu çok çılgınca...
00:26:06 birisiyle daha yeni tanışıp...
00:26:09 ona, hayatın bounca tanıdığın...
00:26:11 insanlardan daha yakın
00:26:15 Senin güzel bir mango
00:26:21 Yetişmiş. Ve seni
00:26:30 Merkez, devriyede misiniz?
00:26:32 Evet, görünüşe göre, Cayman'da
00:26:36 - Güvenlik. Merhaba?
00:26:39 Piç kuruları. Yere
00:26:41 Bunun arkadaşının teknesi
00:26:45 Güzel bir Bimmer.
00:26:50 Tüm birimler! Tüm birimler!
00:26:58 Tanrım.
00:27:02 Hey, nedir tüm bunlar?
00:27:04 Selam kardeş.
00:27:08 Evet adamım.
00:27:18 1973'te Cayman Adası Hapishanesi'nde,
00:27:22 sadece bir tutuklu vardı.
00:27:24 O zamandan beri, yılda ortalama
00:27:29 Bu olayların çoğunnluğu
00:27:33 araçla öldürme...
00:27:37 aile içi...
00:27:39 ya da uyuşturu
00:27:42 bir olay dışında.
00:27:44 Adanın sessiz kısmında, bir grup
00:27:48 Cinayetin tanığı, balıkçılardan
00:27:53 beş yıl boyunca kimseye
00:27:57 Bu yüzden kendisine Shy (Utangaç)
00:28:05 N'aber Shy?
00:28:07 Ben ve patron bu gece tekneyle
00:28:10 - Öyleyse bana ihtiyacınız olmayacak?
00:28:13 Ama sabah için iki
00:28:15 - Burada olmanı istiyorum.
00:28:18 Buna bayılacaksınız.
00:28:20 - Görüşürüz, Marvin.
00:28:22 İyi akşamlar efendim.
00:28:25 - Marvin.
00:28:27 Nasılsın?
00:28:30 - Benim için mi çalışıyor?
00:28:34 Kızlar ve hanımlar
00:28:36 Onu çalışırken görmelisiniz.
00:28:39 Burada çöpçatanlık servisi vermiyorum
00:29:05 Erken geldin. Yarın benimle
00:29:09 Anne, isterdim, biliyorsun,
00:29:14 Kiliseye neden gidiyorum biliyor musun?
00:29:19 Öyleyse, belki de bunu
00:29:21 Ya da kızına.
00:29:24 Ah, evet. Bir şeyler
00:29:26 Anne, kiliseye giden kadınlar
00:29:30 Ben onun öğretmeniyim.
00:29:33 Dikkatli ol.
00:29:35 Beni biliyorsun Anne.
00:29:41 İki havuç suyu ve
00:29:46 - Çok teşekkür ederim..
00:29:52 Bu yemek enerji verici.
00:29:54 Gece onu zavallı
00:29:59 - Fly Guy, Shy ve Kimo.
00:30:02 Yarasın adamım.
00:30:05 Hey, Kimo, şu cips değiştirme olayı
00:30:10 Bunca yıldır buradasın ve hala
00:30:13 Bu bir takas sistemidir.
00:30:17 nacho cipste de
00:30:19 - Harika bir sistemdir.
00:30:25 Onunla ne diye konuşuyorsun?
00:30:27 O ibneye dayanamıyorum.
00:30:28 Kimden bahsediyorsun?
00:30:30 Şu orospu çocuğundan, Shy.
00:30:31 Babamın yanında çalışıyor.
00:30:33 Kendini bir bok sanıyor.
00:30:35 Shy iyi çocuktur.
00:30:37 Ama, hey, gerçekten,
00:30:41 Orospu çocuğu! Ne yaptın sen?
00:30:43 Hayır adamım,
00:30:45 İki ölçü, fişek gibidir.
00:30:47 Tek yapmam gereken
00:30:49 Sapık herif.
00:30:52 Kanka, ona alışmaya çalış.
00:30:56 - Ne için on dolar?
00:30:58 Gittim sana ot getirdim.
00:31:05 Al bakalım 10 dolarını.
00:31:07 - Sağol.
00:31:10 Seni kabza.
00:31:12 - Seni bıçak.
00:31:47 Şu Kimo,
00:31:50 Hey adamım. Yarın
00:31:55 Biliyorum. Ama onun doğumgünü.
00:31:59 Böyle senin gibi am delisi olup ta, hiç
00:32:04 Küçük bir köpek için
00:32:07 Benim köpek pek te küçük
00:32:10 - Kazıyıcı.
00:32:13 Küçük kazıyıcı.
00:32:15 Küçük müçük değil.
00:32:33 Babası balık gezisine çıktı.
00:32:36 Ama iki saate dönmezsem,
00:32:40 Şu cama taş at.
00:32:43 Neden dışarı çıkıp çalılara
00:32:46 Kimo, tatlı kızlara
00:32:49 Bir gğn sen de bir tane
00:32:52 Bir saat önce yasal yaşına
00:32:54 acele etsen iyi olur,
00:32:57 Etrafta dedikodu
00:33:00 Adamım ne sandın sen beni?
00:33:03 Şimdi toz ol buradan.
00:33:40 Gergin misin? Bunu yapmak
00:33:46 Önümüzde koca bir
00:33:53 Shy, hayatınla ilgili
00:33:56 Seninle evlenmenin
00:33:59 Benimle evlenmenin dışında.
00:34:03 Ciddi ol.
00:34:07 Ciddiydim.
00:34:12 Bilmiyorum. Ama sanırım
00:34:14 Her hangi bir
00:34:16 Beni endişelendiren de bu.
00:34:20 Sen benden dört yaş
00:34:23 Teknik olarak üç yıl,
00:34:29 Hayatının nereye gittiği
00:34:33 Tüm arkadaşların liseye gidiyor.
00:34:36 Eminim Kimo dışarıdadır şu an.
00:34:39 Birinin gözcülük etmesi gerek.
00:34:46 Endişem, diğer ada çocukları
00:34:50 tatilde gibi.
00:34:54 Ne diyorsun sen?
00:34:56 Ben o tatilde olan
00:35:00 Seninle asla oynamadım, Andrea.
00:35:08 - Hayır. Shy-
00:35:14 Bunu istiyorum.
00:35:39 Seni tanıyorum.
00:36:24 - Kahretsin!
00:36:31 Ne oldu?
00:36:34 Hayır bebeğim.
00:36:36 Sen çok güzelsin.
00:36:40 Kimo işleri karıştırdı yine.
00:36:46 Gitme.
00:36:48 Gitmem gerek.
00:37:34 - Drea?
00:37:37 Lanet olsun.
00:37:41 Hadi, kapıyı aç.
00:37:44 Lütfen. Biraz sessiz ol.
00:37:48 Kahretsin.
00:37:51 Orada birisi var.
00:37:55 Orada bir erkek mi var?
00:38:00 Hammer!
00:38:03 Oğlum, git ve onu yakala.
00:38:12 Baban için kapıyı aç şimdi.
00:38:16 Tatlım, her ne oluyorsa,
00:38:19 Konuşabileceğin birilerini tanıyorum.
00:38:32 Nasılsın? Biraz alabilir miyim?
00:38:36 - Hey, n'aber adamım?
00:38:40 Neyim ben? Senin
00:38:42 Sekiz saat uykuma ihtiyacım var.
00:38:45 Parfümünü falan
00:38:47 Ben ciddiyim. Umarım başı
00:38:50 Onun mu? Sen Hammer (Çekiç) seni parça parça
00:38:53 O bir zengin çocuğu. Yapabileceği
00:38:59 Bu adı nasıl aldığını
00:39:01 - İnsanları parçalara ayırdığından mı?
00:39:04 Andrea çocukken onun kafasına
00:39:07 Orasında bir çukur var.
00:39:10 - Seni kaçarken gördü ama.
00:39:14 - Bu senin araban mı?
00:39:17 Bana şeyi hatırlattı.
00:39:19 - Bana bir bisiklet borcun var adamım.
00:39:23 Biz kankayız adamım. Ama,
00:39:26 Kimo! Nasıl gidiyor?
00:39:30 Hey, okulda görüşürüz.
00:39:32 Beyaz çocuk.
00:39:38 O beni neden sevmiyor?
00:39:41 Çünkü sen buradan
00:39:44 Bu harika.
00:39:56 Ah, oğlum.
00:39:59 - Bugün iş günü.
00:40:02 Patron yok mu?
00:40:05 - Hey, yo, Antoine.
00:40:08 Dün gece birisi kızına
00:40:14 Tecavüz mü etmiş?
00:40:18 Yo, gitmem gerek.
00:40:20 Ağabeyi çıldırmış.
00:40:25 Evrensel endikatöre, asit
00:40:30 Kırmızı.
00:40:32 Daha sonra asite, ufak ufak
00:40:37 - Ve hangi renge ulaşırız?
00:40:41 - Şimdi, test tüplerinizin --
00:40:44 Kızım, sen ve benim tüpün
00:40:48 Kızım, biliyorsun, kalınlığa
00:40:51 - Kimo.
00:40:54 - Andrea'yı arıyorum. Onuı gördün mü?
00:40:57 Biraz daha almaya mı geldin?
00:41:00 Şu boku söylemeyi kes.
00:41:04 Yo, Shy, sabah benim
00:41:07 O sendin orospu çocuğu.
00:41:10 Evime geldin ve
00:41:13 - Hayır, hayır, kardeşine tecavüz etmedim adamım.
00:41:16 Lanet kız kardeşime tecavüz
00:41:18 - Babamın adını lekeledin.
00:41:21 Aile adımı lekeledin, ha?
00:41:26 Kavga! Kavga!
00:41:29 Ayrılın! Ayrılın!
00:41:32 Seni, seni ve seni ofisimde
00:41:36 Adamım.
00:41:40 Merak etmeni istemiyorum
00:41:44 Ama anlamalısın ki, bu pek te
00:41:49 Burada ciddi bir durumla
00:41:51 Hepimiz hatalar yaparız.
00:41:53 Bu bir hata değildi.
00:41:55 Canım, aşkın ne
00:41:58 Erkek-kadın arasındaki
00:42:00 Polisle konuşacağım ve yasal
00:42:05 - Ama neden?
00:42:10 - Onu ben içeri aldım!
00:42:17 Onu ne için içeri aldın?
00:42:19 Kadınlığının ilk gecesini
00:42:23 Camlara demir mi
00:42:26 - Shy.
00:42:28 Ne oldu burada?
00:42:30 Ciddiyim oğlum.
00:42:32 Bu-
00:42:34 Bunu bir kez yaparsan,
00:42:36 Sadece bir karışıklık çıktı.
00:42:39 Bu okul bahçesini artık
00:42:41 - Biliyorum.
00:42:44 Bu boka dokunma. Üzerimde
00:42:47 Ben kavga çıkarmıyorum. Şu
00:42:51 - Hadi ama.
00:43:08 Richie evde mi?
00:43:09 Richie'den ne istiyorsun?
00:43:10 Ufak bir ki-ki'ye
00:43:13 Hadi, ayarla şunu.
00:43:14 Ben ve Richie arkadaşız.
00:43:17 Arkadaş mı?
00:43:18 Sen Richie'yle takılacak kadar
00:43:22 Gözümün önünden
00:43:27 Amcık.
00:43:32 Hey, yo, gerçekten,
00:43:36 Neden siktir etmiyor
00:43:39 Evet, bunun gerisinde
00:43:41 Yazın gelip iskelede bizimle çalıştı,
00:43:46 Gelecektekii kayınbiraderim. Dünyaya
00:43:50 Evet, ama, biraz da
00:43:53 Kardeşimiz pek te
00:43:55 - Ben bile ondan güzelim. O çirkin biri.
00:43:58 Çekil, çekil.
00:44:00 Ve, yo, bisiklet hakkıda
00:44:16 - Yo, Hammer, ne yapıyorsun adamım?
00:44:21 Siktir!
00:44:30 Lanet olsun, Hammer!
00:44:44 DÖRT AY SONRA
00:45:51 Andrea...
00:45:53 neden burada olduğunu
00:45:57 Çünkü seks yaptım.
00:46:01 Benim yaşımdaki her kızın
00:46:05 Bu kadar büyük sorun olan
00:46:08 Bu konuda sinirli
00:46:12 Başka bir şeylerden bahsedelim.
00:46:14 Evet, başka bir şeylerden
00:46:17 Shy'dan bahsedelim.
00:46:21 Hayır! Shy'dan falan
00:46:27 Onu rahat bırakın.
00:46:31 Ona ulaşmaya çalıştın mı?
00:46:43 Beni arardı...
00:46:49 Ama beni görmek istemiyor.
00:46:53 Hiç kimseyi görmek
00:46:59 Hiç aşık oldun mu?
00:47:04 Evet.
00:47:11 Şimdi gidiyorum.
00:47:13 Babama tüm saat
00:47:16 Boş ver. Ne istersen
00:47:33 Hey, bugün 13. Cuma.
00:47:36 Kimse ayın 13'ünde
00:47:39 Evet, Shy. Bu uğursuzluktur.
00:47:43 Ama istersen, gelip biizmle
00:47:48 Zavallı çocuk.
00:00:14 - Artık bir gangster oldu.
00:00:21 Ne yani? Artık
00:00:24 Olay ne? Seni evine
00:00:32 Hayır.
00:00:36 Beni bir yere götürüp,
00:01:09 N'aber koca adam?
00:01:18 Gün ışığında hayalet
00:01:20 Seni artık hiç
00:01:25 Ya buradayım, ya da
00:01:29 Gerçekten adamım.
00:01:37 Halen hayattayım işte.
00:01:39 Bir Cd-player taktım.
00:01:44 bu gece takılmalısın.
00:01:46 Richie'nin doğumgünü.
00:01:49 Çok eğlenceli olacak.
00:01:52 Sonra görüşürüz, yo.
00:01:54 Hayattan böyle kaçamazsın
00:01:59 Bu sadece görüntü.
00:02:01 Sen hala aynı kişisin.
00:02:05 Bu sadece görüntü.
00:02:10 Etrafta böyle gezinmeyi
00:02:19 Kalbimi temiz tutmaya
00:02:29 Sadece cama bir taş atacaktın.
00:02:34 Sadece lanet bir taş atacaktın.
00:02:41 Bu hükümete dava açacağım.
00:02:44 Ellerinde hiç bir kanıt olmadan
00:02:48 Dört ay!
00:02:50 Ve kızıma saldıran o hayvanı
00:02:55 Prensesime.
00:03:00 Ve sen Hammer.
00:03:04 Adımı küçük düşürdün.
00:03:07 Sen doğduğunda yaptığım şey-
00:03:10 Sen çalılıktaki bir pigme değilsin!
00:03:14 Seni yargıladıklarında,
00:03:16 Ve hiç kimse beni
00:03:18 O götlerle takılırsan,
00:03:23 Ama o boku Sterlinglerin
00:03:26 Bu yüzden mi beni hapisten
00:03:32 - Bunun zamanı değil.
00:03:35 Hayır. Dur.
00:03:37 Telefondaki kim?
00:03:39 Seni ilgilendirmez.
00:03:45 Buradayım.
00:03:47 Seninle konuşmam gerek.
00:03:49 Shy, bu her şeyi daha da
00:03:52 Şu anda hayatımda
00:03:55 Ha? Ne yapamam?
00:03:57 Ne diyorsun bebeğim?
00:04:01 Çok büyümüş gibisin.
00:04:03 Bu, birini yalnız
00:04:05 Seni terketmedim bebeğim.
00:04:08 Terketmedim.
00:04:11 Seni asla terketmem tatlım.
00:04:18 Ve yeterince zamanımız var.
00:04:21 Unuttun mu? Bunu sen söyledin.
00:04:26 Ve hazır olduğunda...
00:04:28 saklandığın o lanet
00:04:33 - Andrea --
00:04:35 Şimdi olmaz.
00:05:34 Hey, dostum. Çağrını aldım.
00:05:53 Dinle.
00:05:57 Andrea artık...
00:05:59 senin tanıdığın kız değil.
00:06:03 Yani, bir sürü
00:06:09 - Bir sürü çocuk.
00:06:11 - Bir sürü adam.
00:06:15 - Üzgünüm.
00:06:23 Sen onun için fazla
00:06:25 Şunu söylemeyi kes.
00:06:30 Hiç gerçekten sevdin mi, Patrick?
00:06:36 Beraber olabileceğin biriyle
00:07:02 Gidelim. Hadi.
00:07:15 - Arkadaşın nerede?
00:07:24 Hey, yo, yo, yol
00:07:26 N'aber hanımlar?
00:07:28 - İyi ki doğdun.
00:07:31 Buraya gel. Giderken bana
00:07:34 Akıllı ol, Tanrım!
00:07:39 Pinti fahişe.
00:07:43 Hayır ufaklık.
00:07:46 Güzel olanı sikmeye
00:07:49 Ama işe yaramazsa
00:07:52 en pis üyesini yakalar
00:07:55 Anladın mı?
00:07:59 Ben Hammer, adamım.
00:08:01 Zenci, kim olduğunu biliyorum.
00:08:04 Zenciye bak adamım.
00:08:06 Hey, yo, git de şu zenciye kocaman
00:08:09 Hadi evlat. Gel de şu partinin
00:08:14 Üzgünüm adamım.
00:08:15 Burası bana göre
00:08:19 Eminim üstesinden gelirsin.
00:08:32 Biraz çekmek iyi gelir.
00:08:49 Shy. Shy! Shy!
00:08:52 Bir kaç sandalye yanda.
00:09:06 Affedersin? Sana
00:09:09 diyorum ya, en az
00:09:13 nakit para.
00:09:15 Peki ne diyorsun? Gidip,
00:09:19 Hayır koca adam.
00:09:22 Ön kapıdan gir, yo.
00:09:24 Bunu sevdim.
00:09:27 Epğer aksilik çıkarsa...
00:09:29 adayı terketsen
00:09:31 Sí.
00:09:35 Fritz.
00:09:45 Kapa kapıyı kanka.
00:09:52 Bırak beni!
00:09:54 Fahişe!
00:10:06 İçmeyi bırak.
00:10:09 - Burada ne arıyorsun?
00:10:15 Yüzün.
00:10:20 Kafan dumanlı mı?
00:10:22 - Hayır. Dumanlı değilim..
00:10:25 Bırak onu.
00:10:27 Hayır, Hammer!
00:10:29 - Gel hadi!
00:10:38 Hammer!
00:10:40 Kes şunu!
00:10:42 Dikkat et.
00:10:44 Shy, hayır!
00:10:48 Onu rahat bırak!
00:10:50 - Hammer!
00:10:52 Kes şunu!
00:10:56 Sana ne olduğunu göstereyim.
00:11:00 Tüm am salak zenciler de
00:11:05 Yüzünün diğer tarafını da sikmeden
00:11:09 Orospu çocuğu!
00:11:12 Kes şunu!
00:11:17 Lütfen! Kes şunu!
00:11:21 - Bizi rahat bırakın!
00:11:24 - Hammer, sakin ol.
00:11:26 Bir şeyler değişecek.
00:11:30 Bırak beni!
00:11:35 Kimse Hammer'le uğraşamaz!
00:11:38 Biraz ister misin?
00:11:42 Ha? Kız kardeşmden
00:11:46 Ne var lan?
00:11:50 Siktir olup git şu eve!
00:11:52 Hey, yo!
00:11:54 Neden olay yapıyorsunuz?
00:11:57 Yo, Hammer!
00:12:36 Sen Patrick misin?
00:12:40 Ben Andrea.
00:12:49 Baksana onu bulabileceğimiz --
00:12:52 bir yer biliyor musun,
00:12:55 Her yer özeldi.
00:12:59 Ne?
00:13:02 - Ne demek bu?
00:13:05 Nereden bileyim be!? Şu an
00:13:10 Hayır, o değişti.
00:13:13 Hiç bir fikrin yok. Yaşadığı şeyler
00:13:17 Bana ne yaptığını
00:13:20 Evet. Seni
00:13:24 Nasıl birine dönüştüğünü
00:13:26 Nasıl birine dönüştüğünü
00:13:29 Sen onun bir saniyesine bile
00:13:33 Ve o sana tapıyor. O --
00:13:36 Sürekli senden bahsediyor,
00:13:39 Ve ben nedenini bilmiyorum.
00:13:45 Söylesene...
00:13:47 Yatağının başında onun
00:13:51 Senden iğreniyorum.
00:13:55 - Üzgünüm, Patrick-
00:13:58 - Hatta, arabamdan defol.
00:14:01 Ne hakla! Çık arabamdan.
00:14:06 - Hayır-
00:14:11 Pekala!
00:14:14 Git!
00:14:22 - Bunu yapmak istediğine emin misin?
00:14:24 Yo, Rich, beni tanımıyorsun...
00:14:27 benimle takışan kim varsa,
00:14:31 Ama bir kaç turiste çarpıp,
00:14:35 Kimseyle takılmamış olan adanın
00:14:41 Biliyor musun?
00:14:44 Arabamdan inmelisin.
00:14:46 Hadi be adamım.
00:14:48 Nereden geldiğini biliyorum.
00:14:52 - Ama bu bok farklı.
00:14:57 - Siktir, onlar bizim yağımız ekmeğimiz.
00:15:00 Sen benim adamımsın,
00:15:03 ama bu boktan
00:15:06 - Lanet bar bahşişçisi.
00:15:09 O haklı. Anlamıyorsun.
00:15:11 Anlayamazsın.
00:15:13 Bir parça almam gerek adamım.
00:15:18 Öyle ya da böyle.
00:15:43 - Yo, Shy şuraya gitti.
00:15:46 - Orada olacak mı bir sor.
00:15:51 Shy.
00:15:54 Nasıl gidiyor adamım?
00:15:55 Ne zamandır göremedik seni.
00:15:56 Ortalıkta yoksun.
00:15:57 Şimdi nereye gidiyorsun kanka?
00:15:59 Evet, söylesene bize
00:16:00 - Zenci Rich'in partisi.
00:16:03 Polis dağıttı.
00:16:04 Kavga çıkmış.
00:16:06 Birini fena benzetmişler.
00:16:08 O benzetilmişe benziyor.
00:16:10 Suratı kanıyor.
00:16:12 Shy, seni benzettiler mi?
00:16:16 - Şimdi nereye gidiyorlar?
00:16:19 - Willie'ye mi?
00:16:21 Ama sonra görüşürüz.
00:16:26 - Sağolun çocuklar.
00:16:28 Endişeli görünüyorsun
00:17:07 Güvendesin.
00:17:10 Bana daha önce kimseye
00:17:14 Kimseye söylemediğim bir şey...
00:17:20 Seninle sevişmeyi hayal ediyorum.
00:17:23 - Ne?
00:17:26 Bu hiç adil değil.
00:17:30 Seni seviyorum.
00:17:47 Ben, şey...
00:17:50 dün üniversite başvuru
00:17:53 Hukuk ya da işletme düşünüyorum...
00:17:55 para getirecek bir şeyler.
00:17:57 Bugünlerde aptal insanlar
00:18:01 Akıllı olanlar da, onlara
00:18:04 Devir değişti.
00:18:07 Ne demek istiyorsun?
00:18:10 Ne demek mi istiyorum?
00:18:12 Miami'de bir müşterim var-
00:18:16 Bir gün bazı arkadaşlar ve
00:18:19 "Benim paramın icabına
00:18:23 Ve nakit olarak ödüyor.
00:18:25 Ve sonra, tabii ki,
00:18:28 parayı buradaki bankacılık sitemine
00:18:36 Hepsi bu.
00:18:41 Pis para üzerine temiz yüz koymak.
00:18:45 Baba, Sen-
00:18:48 Ne yaptığını sevmiyor musun?
00:18:52 Konut broşürünü arıyorum.
00:18:56 Uh, Ofiste unutmuş olmalıyım, efendim.
00:18:59 Evet, Seni Miami’ye 2 saat için getirdim.
00:19:06 Allen.
00:19:09 - Seni gördüğüme sevindim.
00:19:12 - Bir kaç hıçkırık. Bu asistanım Sheila.
00:19:15 - Oh, Gerçekten mi?
00:19:19 Sanırım kilisedeydi.
00:19:21 - Doğru.Doğru.
00:19:23 - Doğru. Unuttum.
00:19:26 Evet, son yolculuğumda karar alıp
00:19:31 - Sizi görmek güzel..
00:19:42 En samimi özürlerimle,
00:19:44 Ama sana faxlamam
00:19:47 Carl. Lütfen.
00:19:49 Ve, uh, ev faksımı kullan.
00:19:52 - Uh, Biz, uh-
00:19:54 - Amerikaya ilk gelişiniz mi?
00:19:58 - Resmi sesli mail’e bak. Konuşmalı mıyız?
00:20:01 Hey, Bu kağıtları ulaştırmakla ilgileneceğim.
00:20:09 Allen,bak, Bunu gerçekten sonlandırmayı
00:20:14 Ve sanırım sonu bu-
00:20:17 Çevre yolunu kullanmanın tam zamanı
00:20:21 -Farklı şekilde anlaşabiliriz,
00:20:23 - Küçük şirket, bono işine --
00:20:27 - Yatak altındaki o kadar
00:20:31 1.5 yatırdım, Broşür bile --
00:20:33 Bay Ridley çok iyi bir adam.
00:20:37 Onu arzuluyor musun?
00:20:39 Hayır, efendim.
00:20:42 Gördüm.
00:20:46 Geç el sıkıştığını.
00:20:51 Şey, O çok güçlü.
00:20:54 - Allen, Bunu tartıştık.
00:20:57 Ne kadar çok kazanırsan,
00:21:00 Bu durumda, nakit olarak
00:21:02 1 milyon icin bile getirebilirdim.
00:21:04 Yanında bir milyonla
00:21:07 Sakın öyle birşey yapma.
00:21:10 Söyleyin, iyi bir takım oldunuz,
00:22:06 Evet bu Bay Allen
00:22:10 Özel ajan Martinez..
00:22:14 Selam! Nasıl gidiyor?
00:22:20 Hayır,Sadece dün onunlaydım.
00:22:23 Bay Ridleyin evinin numarası neydi?
00:22:26 C- 4.
00:22:31 Fax.
00:22:35 Hayır, şimdi yoldalar.
00:22:39 Uh, afedersiniz, efendim?
00:22:41 Banka hesaplarını fakslayabiliyor muyuz?
00:22:43 Sadece yap şunu, yapacak mısın!
00:22:45 Pardon. Devam et.
00:22:49 Tanrım siz hızlı çalışıyorsunuz,
00:23:05 Alo. Bay Allen'in ofisi.
00:23:07 Sheila? Carl ben.
00:23:09 Oh, Carl.
00:23:12 Hayır, hayır, önce ben.
00:23:14 - Sheila?
00:23:18 - Sheila!
00:23:25 Geliyor,Bay Allen!
00:23:33 Baba! Faksın var!
00:23:35 Bunu aşağıya posta odasına götür,
00:23:42 O zaman neden ayrılıyorsun?
00:23:44 Cayman adalarıyla ilgili şeyi biliyor musun?
00:23:49 Aydınlat beni.
00:23:53 Yıllar önce…
00:23:55 18.yüzyılda, Burası sadece çalılık
00:24:00 Bir fırtına oldu.
00:24:07 ve yerliler yolculara yardım etmek uğruna
00:24:12 Aralarından biri ingiltere kralı 3. George du
00:24:18 Majesteleri oğlunun hayatının
00:24:20 O kadar sevindi ki...
00:24:22 Kayman adalarının Krallığa karşı olan tüm
00:24:26 ve bir daha asla vergi
00:24:28 Yüz yıllar sonra...
00:24:30 Yerliler bunu kendilerine...
00:24:33 Dünyanın geri kalanına karşı bir ayrıcalık olarak
00:24:37 - Yaptılar değil mi?
00:24:40 Bu yüzden tüm yollar asfaltlı
00:24:44 Çünkü yerliler lanet sistem nasıl
00:24:49 Senden yapmanı istediğim-
00:24:53 - Nasıl?
00:24:56 Sen kıdemli bir yöneticisin.
00:24:57 Buda demektirki hesabımı kapatabilir...
00:25:00 Zamanla borç verebilirsin...
00:25:04 Şahsım adına
00:25:06 Ve sen nerede olacaksın?
00:25:10 Evi almana izin vereceğim.
00:25:15 Ya da hapiste.
00:25:17 Zengin olacağım.
00:25:19 Zengin beyazlar hapse girmez.
00:25:23 Buna içeceğim.
00:25:25 - Sen iyi bir adamsın.
00:25:29 Ne yapacağımızı anlatmamı
00:25:37 Saçmalık, sen.
00:25:41 Onu içeri alacağım.
00:25:43 Oğlumuzu neden aşağıya Powelli
00:25:50 Siktir, adamım.
00:25:54 Burdan, bayan.
00:26:11 Yani, bu bayana göre
00:26:14 O ve diğer beyler rıhtıma indiklerinde
00:26:17 Bottaki cam zaten kırılmıştı.
00:26:20 - Öbür bey kim?
00:26:23 Gitti,
00:26:26 Yerliler gibi.
00:26:28 Bay Allen, O bir avukat. Değil mi?
00:26:33 Allen.
00:26:35 Telefonu getir
00:26:43 Alo?
00:26:45 Allen! Uyan!
00:26:48 - Uyan. Polis.
00:26:51 Ne?
00:26:54 Ridley?
00:26:57 Evet, tamam.
00:27:04 Allen, Neredesin?
00:27:07 - 5 tane mesaj bıraktım.
00:27:10 Neden bana anlatmadın?
00:27:13 Sarhoşsun.
00:27:16 Buraya ilk geldiğimiz zamanı hatırla,
00:27:21 Kokuyu sevdin.
00:27:24 Okyanusu en son ne
00:27:27 Kapa çeneni
00:27:29 Işığı kapat.
00:27:41 Lanet arabadan in.
00:27:45 Yürü.
00:28:08 Ne oluyor, Memur Powell?
00:28:10 Ne oluyor?
00:28:14 Biliyorsun, Fritz,
00:28:18 Araba ödünç almalar,
00:28:22 Yani spring breakersdan bekliyordum.
00:28:25 Bütün hayatını tatilde geçirdin.
00:28:28 Bu bence ne biliyor musun ?
00:28:30 Sen Amerikalı olmak isteyen lanet bir
00:28:33 Yerlilere uymuyorsun...
00:28:42 Sana söylüyorum
00:28:44 Uymuyor muyum!? Memur Powell,
00:28:58 Ne yapıyorsun?
00:29:00 - Baban nerede?
00:29:03 - Bilmiyor musun?
00:29:05 Nerede yaşıyorsun?
00:29:08 Babanın nerede olduğunu nasıl bilmezsin?
00:29:11 - Daha yeni geldik. L-Bilmiyorum.
00:29:20 Lanet botlar.
00:29:22 - Hadi ama!
00:29:24 - Hay sikeyim seni
00:29:39 Allen.
00:29:41 Tanrım , adamım
00:29:44 - Neredeydin?
00:29:46 Ofisini aradım, evini...
00:29:49 Hiç bi fikrim yok..
00:29:51 - İyi misin?
00:29:53 Pippas gitti - Aramaya nereden
00:29:56 Pippas karakolda..
00:29:58 - Karakolda mı?
00:30:00 - Ne oldu?
00:30:03 Önemli değil. O iyi.
00:30:06 Adada ne yapıyorsun?
00:30:12 Güçbela bankaya zamanında yetiştim.
00:30:14 - Faxı gönderdiğin iyi olmuş.
00:30:18 Oh, -Evet o, Sheila sabah ilk
00:30:21 Konut hakkında.
00:30:23 Fuck, they just- Uyarı yok mu?
00:30:28 Bu çok kötü adamım
00:30:32 - Bağlantılarınız olduğunu sanıyordum.
00:30:35 Pippas iyi dedin ?
00:30:37 Evet, O iyi
00:30:40 Onu gidip almalıyız..
00:30:42 Birşeyler alayım..
00:30:46 Siktir!
00:30:48 Orospu çocuğu!
00:30:59 - Hangi faks ?
00:31:02 Sheila bugün ilk iş olarak onu gönderdi.
00:31:05 Özel ajan Martinez.
00:31:22 Yeterince ağır..
00:31:25 Gidelim.
00:31:31 Hey, Carl. Eğer o düşündüğüm şey ise
00:31:35 Hadi artık karakola gidelim.
00:31:37 Kızımı görmek istiyorum.
00:31:39 Bir çanta dolusu suçlayıcı kanıtla karakola mı
00:31:53 Sen lanet bir yetişkinsin
00:31:56 Böyle yap!
00:32:04 Sana birşey diyeyim, Fritz.
00:32:07 Adın senette yazılı olmasaydı seni bu arabayı
00:32:14 mücevherleri almak için bile annenin o lanet el
00:32:17 Çünkü seni bir arabada görürsem,
00:32:22 ve seni bataklığa atacağım!
00:32:29 Buna rağmen iyi bir kopya.
00:32:35 Boş!
00:32:37 Fritz’I öldüreceğim adamım.
00:32:40 Onu gördüğüm zaman,umrumda değil,
00:32:44 Kızı bulmam gerekiyorsa
00:32:48 Neden. dostum-
00:32:50 - Lanet gözlüklerim nerede?
00:32:53 Tanrım.
00:33:22 Shy, Beni şimdimi öldüreceksin?
00:33:24 Ben sana ne yaptım?
00:33:30 Kardeşini sevmek için yaşadım.
00:33:34 Siktir.
00:33:37 - O aşk değildi..
00:33:42 Sevmenin ne olduğunu biliyor musun?
00:33:45 Seni seven birinin gözlerine bakmayı?
00:33:51 Biliyor musun ?
00:33:53 O masumdu dostum
00:33:55 Çok saftı,
00:34:00 Ailemi utandırdın, Shy.
00:34:03 Kardeşim senle anlaşmadan önce
00:34:06 - Onu bir tuvalette sikilirken gördüm!
00:34:11 Şimdi neyi var?
00:34:14 Bir kaç yabancı tarafından bir kabinde sikilince
00:34:22 Sana katlanamıyorum, kardeşim
00:34:27 Bu beni yaralamadı dostum..
00:34:29 Sen onu yaraladın.
00:34:32 Bunu kabullen
00:34:35 Bunu kabullen
00:34:49 Çok büyük.
00:34:51 Anladım..
00:34:55 Dünyada sadece 2 insan birleşimi biliyor-
00:34:57 Ben ve tanrı.
00:35:00 Hatırlamak için çok meşgul..
00:35:04 Üzülme. Hadi.
00:35:08 Bu mücevheri biryere koy.
00:35:12 Buda nesi?
00:35:19 O iyi mi?
00:35:21 - Evet iyi...
00:35:23 - Hayır hayır. Hiçbirşeyden.
00:35:28 Çetin bir gece geçirdikleri için.
00:35:31 Bir vurulma, bir soygun.
00:35:38 Merhaba, Andrea.
00:35:48 Onu gördün mü?
00:35:50 Evet adamım.Onu şimdi rıhtımın
00:36:37 Kayman adalarına geliyor ,
00:36:40 Kamçılanmalıyım.
00:36:44 - Allen nerede?
00:36:57 Müteşekkir bir milletin
00:37:02 Sen ve ailen için.
00:37:06 - Sağol.
00:37:10 Para nereye gitti.
00:37:13 Kim kimin müşterisine ihanet etti.
00:37:17 Kayman polisi gelecek
00:37:21 Tanrı Amerikayı korusun
00:37:35 Tatlım?
00:37:37 - İyi misin?
00:37:40 - Sana iyi davrandılar mı?
00:37:47 Suçlu iade vakti, Carl.
00:37:50 Ne ?
00:37:54 Carl?
00:37:57 Bir dakika.
00:37:59 Bekle
00:38:01 Bu cocuklarla biraz gitmem lazım..
00:38:04 - Ne oldu?
00:38:07 Tüm hepsini düzeltecek birşeyler söyleyebilmeyi
00:38:11 - Ne ?
00:38:15 Bebeğim, çok güzelsin.
00:38:18 İyi olacaksın. Geçti.
00:38:21 - Babacığım.
00:38:24 - Seni çok seviyorum. Bunu biliyor musun?
00:38:27 - Lütfen. Lütfen!
00:38:30 - Lanet olsun !
00:38:34 Onu arabama istiyorum.
00:38:40 Bunu haketmiyorlar.
00:38:44 Bebeğim-
00:38:46 - Bay. Allen, Neden siz -
00:39:07 Hadi tatlım..
00:39:11 Ben senin yerine bakarım.
00:39:32 Bütün gece seni aradım..
00:39:37 Kayboldum...
00:39:40 Ve özür dilerim.
00:39:42 Bebeğim sana gerçekten ihtiyacım vardı.
00:39:46 Sadece bu.
00:39:48 Sen benim kalbimsin.
00:39:52 Ve sen kırıldığında
00:39:54 Bende seninle birlikte kırılıyorum.
00:39:58 Seninle olmak istiyorum Shy.
00:40:04 Babam ne düşünüyor umrumda değil.
00:40:08 Hammer ne düşünüyor umrumda değil..
00:40:15 Umrumda olan sensin.
00:40:17 Bilmiyorsun
00:40:20 Neyi?
00:40:24 Siktir, Shy.
00:40:27 Kardeşimin seninle sikişeceğine
00:40:42 Siktir!
00:40:48 Üzgünüm.
00:41:05 - Patrick?
00:41:07 Evet. Patrick!
00:41:12 Beni dinle.
00:41:14 Senin sekreter dediğin göt parçası,
00:41:18 Ya gidip eşyalarını toplayıp
00:41:22 ya da ailen gelir seni
00:41:25 Sorun değil. Yanımda
00:41:30 Evet. Yirmi-sekiz kilo.
00:41:33 - Ne? Pardon?
00:41:37 Miami'de?
00:41:40 Yanında bir milyon dolarla
00:41:43 - Bunun ne kadar ağırlık
00:41:46 Yüzlük şekilde.
00:41:48 Yirmi-sekiz kilo.
00:41:57 Neredeydin? Bunu
00:42:01 Konuş benimle.
00:42:03 Hazır mısın? Hadi!
00:42:09 Lanet olsun. Allen!
00:42:21 Siktir!
00:42:24 Siktir!
00:42:28 Hayır.
00:42:31 Seni...
00:42:33 lanet...
00:42:35 lanet...
00:42:37 lanet, lanet, lanet-
00:42:42 Kahretsin!
00:42:47 Lanet, lanet...
00:42:51 lanet, lanet...
00:42:54 Tanrım!
00:43:01 Hiç paramız yok.
00:43:05 Bu lanet yer.
00:43:09 Lanet cennet.
00:43:16 Hadi sahile gidelim.
00:43:18 Şu lanet okyanusu
00:43:20 Bunun sahille alakası yok.
00:43:23 Her şey parayla ilgili
00:43:35 Bunu ön kapıda buldum.
00:43:48 Tüm bunlar hakkında sana
00:43:52 Başka sefere sakla.
00:46:04 Ağlama.
00:46:07 Sorun yok.
00:46:10 Üzgünüm.